781
771
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
782
772
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
783
#: nx/nxpreferences.ui:234 rdp/rdppreferences.ui:226
773
#: nx/nxpreferences.ui:234 rdp/rdppreferences.ui:221
784
774
msgid "Arabic (ar)"
785
775
msgstr "Árabe (ar)"
787
777
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
788
778
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
789
#: nx/nxpreferences.ui:239 rdp/rdppreferences.ui:231
779
#: nx/nxpreferences.ui:239 rdp/rdppreferences.ui:226
790
780
msgid "Czech (cs)"
791
781
msgstr "Checo (cs)"
793
783
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
794
784
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
795
#: nx/nxpreferences.ui:244 rdp/rdppreferences.ui:236
785
#: nx/nxpreferences.ui:244 rdp/rdppreferences.ui:231
796
786
msgid "Danish (da)"
797
787
msgstr "Danés (da)"
799
789
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
800
790
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
801
#: nx/nxpreferences.ui:249 rdp/rdppreferences.ui:241
791
#: nx/nxpreferences.ui:249 rdp/rdppreferences.ui:236
802
792
msgid "German (de)"
803
793
msgstr "Alemán (de)"
805
795
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
806
796
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
807
#: nx/nxpreferences.ui:254 rdp/rdppreferences.ui:246
797
#: nx/nxpreferences.ui:254 rdp/rdppreferences.ui:241
808
798
msgid "Swiss German (de-ch)"
809
799
msgstr "Alemán suizo (de-ch)"
811
801
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
812
802
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
813
#: nx/nxpreferences.ui:259 rdp/rdppreferences.ui:251
803
#: nx/nxpreferences.ui:259 rdp/rdppreferences.ui:246
814
804
msgid "American Dvorak (en-dv)"
815
805
msgstr "Dvorak americano (en-dv)"
817
807
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
818
808
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
819
#: nx/nxpreferences.ui:264 rdp/rdppreferences.ui:256
809
#: nx/nxpreferences.ui:264 rdp/rdppreferences.ui:251
820
810
msgid "British English (en-gb)"
821
811
msgstr "Inglés británico (en-gb)"
823
813
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
824
814
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
825
#: nx/nxpreferences.ui:269 rdp/rdppreferences.ui:261
815
#: nx/nxpreferences.ui:269 rdp/rdppreferences.ui:256
826
816
msgid "US English (en-us)"
827
817
msgstr "Inglés americano (en-us)"
829
819
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
830
820
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
831
#: nx/nxpreferences.ui:274 rdp/rdppreferences.ui:266
821
#: nx/nxpreferences.ui:274 rdp/rdppreferences.ui:261
832
822
msgid "Spanish (es)"
833
823
msgstr "Español (es)"
835
825
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
836
826
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
837
#: nx/nxpreferences.ui:279 rdp/rdppreferences.ui:271
827
#: nx/nxpreferences.ui:279 rdp/rdppreferences.ui:266
838
828
msgid "Estonian (et)"
839
829
msgstr "Estonio (et)"
841
831
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
842
832
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
843
#: nx/nxpreferences.ui:284 rdp/rdppreferences.ui:276
833
#: nx/nxpreferences.ui:284 rdp/rdppreferences.ui:271
844
834
msgid "Finnish (fi)"
845
835
msgstr "Finlandés (fi)"
847
837
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
848
838
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
849
#: nx/nxpreferences.ui:289 rdp/rdppreferences.ui:281
839
#: nx/nxpreferences.ui:289 rdp/rdppreferences.ui:276
850
840
msgid "Faroese (fo)"
851
841
msgstr "Faroese (fo)"
853
843
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
854
844
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
855
#: nx/nxpreferences.ui:294 rdp/rdppreferences.ui:286
845
#: nx/nxpreferences.ui:294 rdp/rdppreferences.ui:281
856
846
msgid "French (fr)"
857
847
msgstr "Francés (fr)"
859
849
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
860
850
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
861
#: nx/nxpreferences.ui:299 rdp/rdppreferences.ui:291
851
#: nx/nxpreferences.ui:299 rdp/rdppreferences.ui:286
862
852
msgid "Belgian (fr-be)"
863
853
msgstr "Belga (fr-be)"
865
855
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
866
856
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
867
#: nx/nxpreferences.ui:304 rdp/rdppreferences.ui:296
857
#: nx/nxpreferences.ui:304 rdp/rdppreferences.ui:291
868
858
msgid "French Canadian (fr-ca)"
869
859
msgstr "Francés canadiense (fr-ca)"
871
861
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
872
862
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
873
#: nx/nxpreferences.ui:309 rdp/rdppreferences.ui:301
863
#: nx/nxpreferences.ui:309 rdp/rdppreferences.ui:296
874
864
msgid "Swiss French (fr-ch)"
875
865
msgstr "Francés suizo (fr-ch)"
877
867
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
878
868
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
879
#: nx/nxpreferences.ui:314 rdp/rdppreferences.ui:306
869
#: nx/nxpreferences.ui:314 rdp/rdppreferences.ui:301
880
870
msgid "Hebrew (he)"
881
871
msgstr "Hebreo (he)"
883
873
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
884
874
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
885
#: nx/nxpreferences.ui:319 rdp/rdppreferences.ui:311
875
#: nx/nxpreferences.ui:319 rdp/rdppreferences.ui:306
886
876
msgid "Croatian (hr)"
887
877
msgstr "Croata (hr)"
889
879
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
890
880
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
891
#: nx/nxpreferences.ui:324 rdp/rdppreferences.ui:316
881
#: nx/nxpreferences.ui:324 rdp/rdppreferences.ui:311
892
882
msgid "Hungarian (hu)"
893
883
msgstr "Hungaro (hu)"
895
885
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
896
886
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
897
#: nx/nxpreferences.ui:329 rdp/rdppreferences.ui:321
887
#: nx/nxpreferences.ui:329 rdp/rdppreferences.ui:316
898
888
msgid "Icelandic (is)"
899
889
msgstr "Islandés (is)"
901
891
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
902
892
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
903
#: nx/nxpreferences.ui:334 rdp/rdppreferences.ui:326
893
#: nx/nxpreferences.ui:334 rdp/rdppreferences.ui:321
904
894
msgid "Italian (it)"
905
895
msgstr "Italiano (it)"
907
897
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
908
898
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
909
#: nx/nxpreferences.ui:339 rdp/rdppreferences.ui:331
899
#: nx/nxpreferences.ui:339 rdp/rdppreferences.ui:326
910
900
msgid "Japanese (ja)"
911
901
msgstr "Japonés (ja)"
913
903
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
914
904
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
915
#: nx/nxpreferences.ui:344 rdp/rdppreferences.ui:336
905
#: nx/nxpreferences.ui:344 rdp/rdppreferences.ui:331
916
906
msgid "Korean (ko)"
917
907
msgstr "Coreano (no)"
919
909
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
920
910
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
921
#: nx/nxpreferences.ui:349 rdp/rdppreferences.ui:341
911
#: nx/nxpreferences.ui:349 rdp/rdppreferences.ui:336
922
912
msgid "Lithuanian (lt)"
923
913
msgstr "Lituano (lt)"
925
915
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
926
916
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
927
#: nx/nxpreferences.ui:354 rdp/rdppreferences.ui:346
917
#: nx/nxpreferences.ui:354 rdp/rdppreferences.ui:341
928
918
msgid "Latvian (lv)"
929
919
msgstr "Latvio (lv)"
931
921
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
932
922
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
933
#: nx/nxpreferences.ui:359 rdp/rdppreferences.ui:351
923
#: nx/nxpreferences.ui:359 rdp/rdppreferences.ui:346
934
924
msgid "Macedonian (mk)"
935
925
msgstr "Macedonio (mk)"
937
927
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
938
928
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
939
#: nx/nxpreferences.ui:364 rdp/rdppreferences.ui:356
929
#: nx/nxpreferences.ui:364 rdp/rdppreferences.ui:351
940
930
msgid "Dutch (nl)"
941
931
msgstr "Holandés (nl)"
943
933
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
944
934
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
945
#: nx/nxpreferences.ui:369 rdp/rdppreferences.ui:361
935
#: nx/nxpreferences.ui:369 rdp/rdppreferences.ui:356
946
936
msgid "Belgian Dutch (nl-be)"
947
937
msgstr "Holandés belga (nl-be)"
949
939
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
950
940
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
951
#: nx/nxpreferences.ui:374 rdp/rdppreferences.ui:366
941
#: nx/nxpreferences.ui:374 rdp/rdppreferences.ui:361
952
942
msgid "Norwegian (no)"
953
943
msgstr "Noruego (no)"
955
945
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
956
946
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
957
#: nx/nxpreferences.ui:379 rdp/rdppreferences.ui:371
947
#: nx/nxpreferences.ui:379 rdp/rdppreferences.ui:366
958
948
msgid "Polish (pl)"
959
949
msgstr "Polaco (pl)"
961
951
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
962
952
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
963
#: nx/nxpreferences.ui:384 rdp/rdppreferences.ui:376
953
#: nx/nxpreferences.ui:384 rdp/rdppreferences.ui:371
964
954
msgid "Portuguese (pt)"
965
955
msgstr "Portugués (pt)"
967
957
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
968
958
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
969
#: nx/nxpreferences.ui:389 rdp/rdppreferences.ui:381
959
#: nx/nxpreferences.ui:389 rdp/rdppreferences.ui:376
970
960
msgid "Brazilian (pt-br)"
971
961
msgstr "Brasileño (pt-br)"
973
963
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
974
964
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
975
#: nx/nxpreferences.ui:394 rdp/rdppreferences.ui:386
965
#: nx/nxpreferences.ui:394 rdp/rdppreferences.ui:381
976
966
msgid "Russian (ru)"
977
967
msgstr "Ruso (ru)"
979
969
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
980
970
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
981
#: nx/nxpreferences.ui:399 rdp/rdppreferences.ui:391
971
#: nx/nxpreferences.ui:399 rdp/rdppreferences.ui:386
982
972
msgid "Slovenian (sl)"
983
973
msgstr "Esloveno (sl)"
985
975
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
986
976
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
987
#: nx/nxpreferences.ui:404 rdp/rdppreferences.ui:396
977
#: nx/nxpreferences.ui:404 rdp/rdppreferences.ui:391
988
978
msgid "Swedish (sv)"
989
979
msgstr "Sueco (sv)"
991
981
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
992
982
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
993
#: nx/nxpreferences.ui:409 rdp/rdppreferences.ui:401
983
#: nx/nxpreferences.ui:409 rdp/rdppreferences.ui:396
994
984
msgid "Thai (th)"
995
985
msgstr "Tailandés (th)"
997
987
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
998
988
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
999
#: nx/nxpreferences.ui:414 rdp/rdppreferences.ui:406
989
#: nx/nxpreferences.ui:414 rdp/rdppreferences.ui:401
1000
990
msgid "Turkish (tr)"
1001
991
msgstr "Turco (tr)"
1164
1154
"<html>Introducir la dirección aquí.<br /><i>Ejemplo: nxserver (host)</i></"
1167
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox)
1168
#: rdp/rdppreferences.ui:90
1169
msgid "Current KRDC Size"
1172
1157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorDepthLabel)
1173
#: rdp/rdppreferences.ui:168
1158
#: rdp/rdppreferences.ui:163
1174
1159
msgid "Color &depth:"
1175
1160
msgstr "Profun&didad de color:"
1177
1162
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth)
1178
#: rdp/rdppreferences.ui:185
1163
#: rdp/rdppreferences.ui:180
1179
1164
msgid "Low Color (8 Bit)"
1180
1165
msgstr "Baja (8 bit)"
1182
1167
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth)
1183
#: rdp/rdppreferences.ui:190
1168
#: rdp/rdppreferences.ui:185
1184
1169
msgid "High Color (16 Bit)"
1185
1170
msgstr "Alta (16 bit)"
1187
1172
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth)
1188
#: rdp/rdppreferences.ui:195
1173
#: rdp/rdppreferences.ui:190
1189
1174
msgid "True Color (24 Bit)"
1190
1175
msgstr "Color verdadero (24 bit)"
1192
1177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundLabel)
1193
#: rdp/rdppreferences.ui:414
1178
#: rdp/rdppreferences.ui:409
1194
1179
msgctxt "label for soundsettings in preferences dialog"
1196
1181
msgstr "Sonido:"
1198
1183
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound)
1199
#: rdp/rdppreferences.ui:431
1184
#: rdp/rdppreferences.ui:420
1200
1185
msgid "On This Computer"
1201
1186
msgstr "En este equipo"
1203
1188
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound)
1204
#: rdp/rdppreferences.ui:436
1189
#: rdp/rdppreferences.ui:425
1205
1190
msgid "On Remote Computer"
1206
1191
msgstr "En equipo remoto"
1208
1193
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound)
1209
#: rdp/rdppreferences.ui:441
1194
#: rdp/rdppreferences.ui:430
1210
1195
msgid "Disable Sound"
1211
1196
msgstr "Deshabilitar sonido"
1213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, performanceLabel)
1214
#: rdp/rdppreferences.ui:449
1215
msgctxt "label for performance settings in preferences dialog"
1216
msgid "Performance:"
1219
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Performance)
1220
#: rdp/rdppreferences.ui:466
1224
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Performance)
1225
#: rdp/rdppreferences.ui:471
1229
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Performance)
1230
#: rdp/rdppreferences.ui:476
1234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteFXLabel)
1235
#: rdp/rdppreferences.ui:484
1241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RemoteFX)
1242
#: rdp/rdppreferences.ui:494
1243
msgid "Enhanced visual experience"
1246
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_RemoteFX)
1247
#: rdp/rdppreferences.ui:497
1249
"RemoteFX covers a set of technologies that enhance visual experience of the "
1250
"Remote Desktop Protocol."
1253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shareMediaLabel)
1254
#: rdp/rdppreferences.ui:504
1255
msgid "Share Media:"
1258
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_ShareMedia)
1259
#: rdp/rdppreferences.ui:520
1260
msgid "Share a local media directory with the remote host."
1263
1198
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox)
1264
#: rdp/rdppreferences.ui:533
1199
#: rdp/rdppreferences.ui:441
1265
1200
msgid "Expert Options"
1266
1201
msgstr "Opciones avanzadas"
1268
1203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, consoleLabel)
1269
#: rdp/rdppreferences.ui:539
1204
#: rdp/rdppreferences.ui:447
1270
1205
msgid "Console login:"
1271
1206
msgstr "Usuario de terminal"
1273
1208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Console)
1274
#: rdp/rdppreferences.ui:549
1209
#: rdp/rdppreferences.ui:457
1275
1210
msgid "Attach to Windows Server console"
1276
1211
msgstr "Adjuntar a la consola de Windows Server"
1278
1213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, extraOptionsLabel)
1279
#: rdp/rdppreferences.ui:556
1214
#: rdp/rdppreferences.ui:464
1280
1215
msgid "Extra options:"
1281
1216
msgstr "Opciones extra:"
1283
1218
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_ExtraOptions)
1284
#: rdp/rdppreferences.ui:572
1286
#| msgid "Here you can enter additional rdesktop options."
1287
msgid "Here you can enter additional xfreerdp (FreeRDP) options."
1219
#: rdp/rdppreferences.ui:480
1220
msgid "Here you can enter additional rdesktop options."
1288
1221
msgstr "Aquí puede introducir más opciones rdesktop."
1290
1223
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox)
1291
#: rdp/rdppreferences.ui:585
1224
#: rdp/rdppreferences.ui:493
1293
1226
msgstr "Nombre de cuenta"
1295
1228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultUserLabel)
1296
#: rdp/rdppreferences.ui:593
1229
#: rdp/rdppreferences.ui:501
1297
1230
msgid "Default user name:"
1298
1231
msgstr "Nombre de usuario predeterminado:"
1300
1233
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, kcfg_DefaultRdpUserName)
1301
#: rdp/rdppreferences.ui:600
1234
#: rdp/rdppreferences.ui:508
1302
1235
msgid "No default user name"
1303
1236
msgstr "Sin nombre de usuario predeterminado"
1305
1238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RecognizeLdapLogins)
1306
#: rdp/rdppreferences.ui:612
1239
#: rdp/rdppreferences.ui:520
1307
1240
msgid "Automatically recognize \"LDAP\"-Logins and share passwords"
1308
1241
msgstr "Reconocer automáticamente cuentas y contraseñas compartidas «LDAP»"
1310
#: rdp/rdpview.cpp:305
1313
#| "Could not start \"rdesktop\"; make sure rdesktop is properly installed."
1314
msgid "Could not start \"xfreerdp\"; make sure xfreerdp is properly installed."
1243
#: rdp/rdpview.cpp:254
1244
msgid "Could not start \"rdesktop\"; make sure rdesktop is properly installed."
1316
1246
"No fue posible arrancar «rdesktop»; por favor asegúrese de que lo tiene "
1317
1247
"instalado correctamente."
1319
#: rdp/rdpview.cpp:306 rdp/rdpview.cpp:331
1249
#: rdp/rdpview.cpp:255 rdp/rdpview.cpp:265
1320
1250
msgid "RDP Failure"
1321
1251
msgstr "Fallo RDP"
1323
#: rdp/rdpview.cpp:329
1326
#| "The version of \"rdesktop\" you are using (%1) is too old:\n"
1327
#| "rdesktop 1.3.2 or greater is required."
1253
#: rdp/rdpview.cpp:260
1254
msgid "Connection attempt to host failed."
1255
msgstr "El intento de conectar a la máquina falló."
1257
#: rdp/rdpview.cpp:261
1258
msgid "Connection Failure"
1259
msgstr "Conexión fallida"
1261
#: rdp/rdpview.cpp:263
1329
"The version of \"xfreerdp\" you are using is too old.\n"
1330
"xfreerdp 1.0.2 or greater is required."
1264
"The version of \"rdesktop\" you are using (%1) is too old:\n"
1265
"rdesktop 1.3.2 or greater is required."
1332
1267
"La versión del escritorio que está usando (%1) es demasiado antigua:\n"
1333
1268
"«rdesktop 1.3.2» o más actual es requerido."
1335
#: rdp/rdpview.cpp:349
1336
msgid "Name or service not known."
1339
#: rdp/rdpview.cpp:350 rdp/rdpview.cpp:357 rdp/rdpview.cpp:365
1340
msgid "Connection Failure"
1341
msgstr "Conexión fallida"
1343
#: rdp/rdpview.cpp:356 rdp/rdpview.cpp:364
1344
msgid "Connection attempt to host failed."
1345
msgstr "El intento de conectar a la máquina falló."
1347
1270
#: rdp/rdpviewfactory.cpp:38
1348
1271
msgid "Connect to a Windows Remote Desktop (RDP)"
1349
1272
msgstr "Conectar a una ventana de escritorio remoto (RDP)"