~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-es/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/akonadi_archivemail_agent.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-02-06 13:11:41 UTC
  • mfrom: (1.12.25)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130206131141-21d48bc8ul3biwvi
Tags: 4:4.10.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-01 02:58+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-28 10:23+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-10-21 17:28+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Javier Viñal <fjvinal@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
22
22
msgid "Modify Archive Mail"
23
23
msgstr "Modificar archivo de correo"
24
24
 
25
 
#: addarchivemaildialog.cpp:39 archivemaildialog.cpp:264
 
25
#: addarchivemaildialog.cpp:39 archivemaildialog.cpp:265
26
26
msgid "Add Archive Mail"
27
27
msgstr "Añadir archivo de correo"
28
28
 
29
 
#: addarchivemaildialog.cpp:51
 
29
#: addarchivemaildialog.cpp:52
30
30
msgid "&Folder:"
31
31
msgstr "Car&peta:"
32
32
 
33
 
#: addarchivemaildialog.cpp:63
 
33
#: addarchivemaildialog.cpp:64
34
34
msgid "F&ormat:"
35
35
msgstr "F&ormato:"
36
36
 
37
 
#: addarchivemaildialog.cpp:70
 
37
#: addarchivemaildialog.cpp:71
38
38
msgid "Compressed Zip Archive (.zip)"
39
39
msgstr "Archivo comprimido Zip (.zip)"
40
40
 
41
 
#: addarchivemaildialog.cpp:71
 
41
#: addarchivemaildialog.cpp:72
42
42
msgid "Uncompressed Archive (.tar)"
43
43
msgstr "Archivo sin comprimir (.tar)"
44
44
 
45
 
#: addarchivemaildialog.cpp:72
 
45
#: addarchivemaildialog.cpp:73
46
46
msgid "BZ2-Compressed Tar Archive (.tar.bz2)"
47
47
msgstr "Archivo Tar comprimido con BZ2 (.tar.bz2)"
48
48
 
49
 
#: addarchivemaildialog.cpp:73
 
49
#: addarchivemaildialog.cpp:74
50
50
msgid "GZ-Compressed Tar Archive (.tar.gz)"
51
51
msgstr "Archivo Tar comprimido con GZ (.tar.gz)"
52
52
 
53
 
#: addarchivemaildialog.cpp:80
 
53
#: addarchivemaildialog.cpp:81
54
54
msgid "Archive all subfolders"
55
55
msgstr "Archivar todas las subcarpetas"
56
56
 
57
 
#: addarchivemaildialog.cpp:85
 
57
#: addarchivemaildialog.cpp:86
58
58
msgid "Path:"
59
59
msgstr "Ruta:"
60
60
 
61
 
#: addarchivemaildialog.cpp:93
 
61
#: addarchivemaildialog.cpp:94
62
62
msgid "Backup each:"
63
63
msgstr "Copia de respaldo cada:"
64
64
 
65
 
#: addarchivemaildialog.cpp:104
 
65
#: addarchivemaildialog.cpp:105
66
66
msgid "Days"
67
67
msgstr "Días"
68
68
 
69
 
#: addarchivemaildialog.cpp:105
 
69
#: addarchivemaildialog.cpp:106
70
70
msgid "Weeks"
71
71
msgstr "Semanas"
72
72
 
73
 
#: addarchivemaildialog.cpp:106
 
73
#: addarchivemaildialog.cpp:107
74
74
msgid "Months"
75
75
msgstr "Meses"
76
76
 
77
 
#: addarchivemaildialog.cpp:113
 
77
#: addarchivemaildialog.cpp:114
78
78
msgid "Maximum number of archive:"
79
79
msgstr "Número máximo de archivos:"
80
80
 
81
 
#: addarchivemaildialog.cpp:117
 
81
#: addarchivemaildialog.cpp:118
82
82
msgid "unlimited"
83
83
msgstr "ilimitado"
84
84
 
91
91
msgid "Configure Archive Mail Agent"
92
92
msgstr "Configurar agente de archivado de correo"
93
93
 
94
 
#: archivemaildialog.cpp:112
 
94
#: archivemaildialog.cpp:113
95
95
msgid "Name"
96
96
msgstr "Nombre"
97
97
 
98
 
#: archivemaildialog.cpp:112
 
98
#: archivemaildialog.cpp:113
99
99
msgid "Last archive"
100
100
msgstr "Último archivado"
101
101
 
102
 
#: archivemaildialog.cpp:112
 
102
#: archivemaildialog.cpp:113
103
103
msgid "Next archive in"
104
104
msgstr "Siguiente archivado en"
105
105
 
106
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addItem)
107
 
#: archivemaildialog.cpp:141 ui/archivemailwidget.ui:19
 
107
#: archivemaildialog.cpp:142 ui/archivemailwidget.ui:19
108
108
msgid "Add..."
109
109
msgstr "Añadir..."
110
110
 
111
 
#: archivemaildialog.cpp:144
 
111
#: archivemaildialog.cpp:145
112
112
msgid "Open Containing Folder..."
113
113
msgstr "Abrir carpeta de contenido..."
114
114
 
115
 
#: archivemaildialog.cpp:147
 
115
#: archivemaildialog.cpp:148
116
116
msgid "Delete"
117
117
msgstr "Borrar"
118
118
 
119
 
#: archivemaildialog.cpp:194
 
119
#: archivemaildialog.cpp:195
120
120
#, kde-format
121
121
msgid "Folder: %1"
122
122
msgstr "Carpeta: %1"
123
123
 
124
 
#: archivemaildialog.cpp:198
 
124
#: archivemaildialog.cpp:199
125
125
#, kde-format
126
126
msgid "1 day"
127
127
msgid_plural "%1 days"
128
128
msgstr[0] "1 día"
129
129
msgstr[1] "%1 días"
130
130
 
131
 
#: archivemaildialog.cpp:202
 
131
#: archivemaildialog.cpp:203
132
132
#, kde-format
133
133
msgid "Archive will be done %1"
134
134
msgstr "Se archivará %1"
135
135
 
136
 
#: archivemaildialog.cpp:232
 
136
#: archivemaildialog.cpp:233
137
137
msgid "Do you want to delete selected items? Do you want to continue?"
138
138
msgstr ""
139
139
"¿Seguro que desea borrar los elementos seleccionados? ¿Quiere usted "
140
140
"continuar?"
141
141
 
142
 
#: archivemaildialog.cpp:232
 
142
#: archivemaildialog.cpp:233
143
143
msgid "Remove items"
144
144
msgstr "Eliminar elementos"
145
145
 
146
 
#: archivemaildialog.cpp:264
 
146
#: archivemaildialog.cpp:265
147
147
msgid ""
148
148
"Cannot add a second archive for this folder. Modify the existing one instead."
149
149
msgstr ""