~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-hu/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/korganizer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-01-18 22:22:10 UTC
  • mfrom: (1.12.24)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130118222210-qhady8fdg6sydly1
Tags: 4:4.9.98-0ubuntu1
New upstream RC

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 03:01+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:34+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2012-11-02 09:43+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
406
406
msgid "&Day"
407
407
msgstr "&Nap"
408
408
 
409
 
#: actionmanager.cpp:587 actionmanager.cpp:1406 calendarview.cpp:2104
 
409
#: actionmanager.cpp:587 actionmanager.cpp:1406 calendarview.cpp:2103
410
410
#, kde-format
411
411
msgid "&Next Day"
412
412
msgid_plural "&Next %1 Days"
624
624
msgid "Format Conversion"
625
625
msgstr "Formátumkonverzió"
626
626
 
627
 
#: actionmanager.cpp:1139 calendarview.cpp:2046
 
627
#: actionmanager.cpp:1139 calendarview.cpp:2045
628
628
msgid "Proceed"
629
629
msgstr "Tovább"
630
630
 
845
845
msgid "Delete Calendar"
846
846
msgstr "Naptár törlése"
847
847
 
848
 
#: calendarview.cpp:227
 
848
#: calendarview.cpp:226
849
849
msgid ""
850
850
"<p><em>No Item Selected</em></p><p>Select an event, to-do or journal entry "
851
851
"to view its details here.</p>"
853
853
"<p><em>Egy elem sincs kijelölve</em></p><p>Ha kijelöl egy eseményt, "
854
854
"feladatot vagy naplóbejegyzést, akkor itt jelennek meg annak részletei.</p>"
855
855
 
856
 
#: calendarview.cpp:233
 
856
#: calendarview.cpp:232
857
857
msgid ""
858
858
"View the details of events, journal entries or to-dos selected in "
859
859
"KOrganizer's main view here."
861
861
"Itt lehet megnézni a KOrganizer fő nézetében kijelölt események, "
862
862
"naplóbejegyzések és feladatok részleteit."
863
863
 
864
 
#: calendarview.cpp:444
 
864
#: calendarview.cpp:443
865
865
#, kde-format
866
866
msgid "Could not load calendar '%1'."
867
867
msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) '%1' naptárt."
868
868
 
869
 
#: calendarview.cpp:664
 
869
#: calendarview.cpp:663
870
870
msgid ""
871
871
"The time zone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of "
872
872
"the items in your calendar, which will show them to be at a different time "
877
877
"korábban, vagy át szeretné azokat úgy állítani, hogy az időpontok ugyanazok "
878
878
"maradjanak az új időzónában?"
879
879
 
880
 
#: calendarview.cpp:671
 
880
#: calendarview.cpp:670
881
881
msgid "Keep Absolute Times?"
882
882
msgstr "Meg szeretné tartani az abszolút időpontokat?"
883
883
 
884
 
#: calendarview.cpp:672
 
884
#: calendarview.cpp:671
885
885
msgid "Keep Times"
886
886
msgstr "Az időpontok megtartása"
887
887
 
888
 
#: calendarview.cpp:673
 
888
#: calendarview.cpp:672
889
889
msgid "Move Times"
890
890
msgstr "Az időpontok mozgatása"
891
891
 
892
 
#: calendarview.cpp:747
 
892
#: calendarview.cpp:746
893
893
#, kde-format
894
894
msgid "Todo completed: %1 (%2)"
895
895
msgstr "Feladat befejezve: %1 (%2)"
896
896
 
897
 
#: calendarview.cpp:757
 
897
#: calendarview.cpp:756
898
898
#, kde-format
899
899
msgid "Journal of %1"
900
900
msgstr "Napló - %1"
901
901
 
902
 
#: calendarview.cpp:811
 
902
#: calendarview.cpp:810
903
903
#, kde-format
904
904
msgid ""
905
905
"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be "
908
908
"A(z) \"%1\" elem beleesik az aktuális szűrőbe, ezért el lesz rejtve, nem "
909
909
"jelenik meg a nézetben."
910
910
 
911
 
#: calendarview.cpp:814
 
911
#: calendarview.cpp:813
912
912
msgid "Filter Applied"
913
913
msgstr "A szűrő alkalmazva"
914
914
 
915
 
#: calendarview.cpp:886
 
915
#: calendarview.cpp:885
916
916
#, kde-format
917
917
msgctxt "@info"
918
918
msgid "Do you really want to permanently remove the item \"%1\"?"
919
919
msgstr "Biztos benne, hogy véglegesen törli a(z) „%1” elemet?"
920
920
 
921
 
#: calendarview.cpp:888
 
921
#: calendarview.cpp:887
922
922
msgctxt "@title:window"
923
923
msgid "Delete Item?"
924
924
msgstr "Törli az elemet?"
925
925
 
926
 
#: calendarview.cpp:908
 
926
#: calendarview.cpp:907
927
927
#, kde-format
928
928
msgid ""
929
929
"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make "
933
933
"elemet és minden részfeladatát függetleníteni, vagy kivágja a feladatot "
934
934
"minden részfeladatával együtt?"
935
935
 
936
 
#: calendarview.cpp:913 calendarview.cpp:954 calendarview.cpp:1769
937
 
#: calendarview.cpp:1782 calendarview.cpp:2576 calendarview.cpp:2650
938
 
#: calendarview.cpp:2681
 
936
#: calendarview.cpp:912 calendarview.cpp:953 calendarview.cpp:1768
 
937
#: calendarview.cpp:1781 calendarview.cpp:2575 calendarview.cpp:2649
 
938
#: calendarview.cpp:2680
939
939
msgid "KOrganizer Confirmation"
940
940
msgstr "KOrganizer jóváhagyás"
941
941
 
942
 
#: calendarview.cpp:914
 
942
#: calendarview.cpp:913
943
943
msgid "Cut Only This"
944
944
msgstr "Csak ezt vágja ki"
945
945
 
946
 
#: calendarview.cpp:915
 
946
#: calendarview.cpp:914
947
947
msgid "Cut All"
948
948
msgstr "Összes kivágása"
949
949
 
950
 
#: calendarview.cpp:950
 
950
#: calendarview.cpp:949
951
951
#, kde-format
952
952
msgid ""
953
953
"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy "
956
956
"A(z) „%1” elemhez részfeladatok tartoznak. Csak az elemet szeretné másolni, "
957
957
"vagy a feladathoz tartozó összes részfeladatot is?"
958
958
 
959
 
#: calendarview.cpp:955
 
959
#: calendarview.cpp:954
960
960
msgid "Copy Only This"
961
961
msgstr "Csak ezt másolja"
962
962
 
963
 
#: calendarview.cpp:956
 
963
#: calendarview.cpp:955
964
964
msgid "Copy All"
965
965
msgstr "Összes másolása"
966
966
 
967
 
#: calendarview.cpp:1021
 
967
#: calendarview.cpp:1020
968
968
msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
969
969
msgstr "Beillesztés nem sikerült: nem határozható meg érvényes céldátum."
970
970
 
971
 
#: calendarview.cpp:1499
 
971
#: calendarview.cpp:1498
972
972
msgid "Make sub-to-dos independent"
973
973
msgstr "A részfeladatok önállóvá tétele"
974
974
 
975
 
#: calendarview.cpp:1639
 
975
#: calendarview.cpp:1638
976
976
#, kde-format
977
977
msgctxt "@info"
978
978
msgid "\"%1\" was successfully copied to %2."
979
979
msgstr "„%1” sikeresen átmásolva ide: %2."
980
980
 
981
 
#: calendarview.cpp:1642
 
981
#: calendarview.cpp:1641
982
982
msgctxt "@title:window"
983
983
msgid "Copying Succeeded"
984
984
msgstr "A másolás sikerült"
985
985
 
986
 
#: calendarview.cpp:1648
 
986
#: calendarview.cpp:1647
987
987
#, kde-format
988
988
msgctxt "@info"
989
989
msgid "Unable to copy the item \"%1\" to %2."
990
990
msgstr "Nem sikerült átmásolni a(z) „%1” elemet ide: %2."
991
991
 
992
 
#: calendarview.cpp:1651
 
992
#: calendarview.cpp:1650
993
993
msgctxt "@title:window"
994
994
msgid "Copying Failed"
995
995
msgstr "A másolás nem sikerült"
996
996
 
997
 
#: calendarview.cpp:1711
 
997
#: calendarview.cpp:1710
998
998
#, kde-format
999
999
msgctxt "@info"
1000
1000
msgid ""
1004
1004
"Nem lehet eltávolítani a(z) „%1” elemet ebből: %2. Azonban az elem másolata "
1005
1005
"bekerült ide: %3,"
1006
1006
 
1007
 
#: calendarview.cpp:1716 calendarview.cpp:1737
 
1007
#: calendarview.cpp:1715 calendarview.cpp:1736
1008
1008
msgctxt "@title:window"
1009
1009
msgid "Moving Failed"
1010
1010
msgstr "Az áthelyezés nem sikerült"
1011
1011
 
1012
 
#: calendarview.cpp:1722
 
1012
#: calendarview.cpp:1721
1013
1013
#, kde-format
1014
1014
msgctxt "@info"
1015
1015
msgid "\"%1\" was successfully moved from %2 to %3."
1016
1016
msgstr "„%1” sikeresen áthelyezve innen: %2 ide: %3."
1017
1017
 
1018
 
#: calendarview.cpp:1726
 
1018
#: calendarview.cpp:1725
1019
1019
msgctxt "@title:window"
1020
1020
msgid "Moving Succeeded"
1021
1021
msgstr "Az áthelyezés sikerült"
1022
1022
 
1023
 
#: calendarview.cpp:1733
 
1023
#: calendarview.cpp:1732
1024
1024
#, kde-format
1025
1025
msgctxt "@info"
1026
1026
msgid "Unable to add the item \"%1\" into %2. This item has not been moved."
1028
1028
"Nem lehet hozzáadni a(z) „%1” elemet ehhez: %2. Ez az elem nem lett "
1029
1029
"áthelyezve."
1030
1030
 
1031
 
#: calendarview.cpp:1765
 
1031
#: calendarview.cpp:1764
1032
1032
#, kde-format
1033
1033
msgid "Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence?"
1034
1034
msgstr "Le akarja választani az ismétlődésről a(z) %1 napi előfordulást?"
1035
1035
 
1036
 
#: calendarview.cpp:1770
 
1036
#: calendarview.cpp:1769
1037
1037
msgid "&Dissociate"
1038
1038
msgstr "&Leválasztás"
1039
1039
 
1040
 
#: calendarview.cpp:1777
 
1040
#: calendarview.cpp:1776
1041
1041
#, kde-format
1042
1042
msgid ""
1043
1043
"Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence or also "
1046
1046
"Le akarja választani az ismétlődésről a(z) %1 napi előfordulást, vagy csak a "
1047
1047
"jövőbelieket?"
1048
1048
 
1049
 
#: calendarview.cpp:1783
 
1049
#: calendarview.cpp:1782
1050
1050
msgid "&Only Dissociate This One"
1051
1051
msgstr "Csak &ezt az egyet"
1052
1052
 
1053
 
#: calendarview.cpp:1784
 
1053
#: calendarview.cpp:1783
1054
1054
msgid "&Also Dissociate Future Ones"
1055
1055
msgstr "Az ezutáni előfordulásokat &is"
1056
1056
 
1057
 
#: calendarview.cpp:1800
 
1057
#: calendarview.cpp:1799
1058
1058
msgid "Dissociate occurrence"
1059
1059
msgstr "Az esemény elválasztása a többi előfordulástól"
1060
1060
 
1061
 
#: calendarview.cpp:1812
 
1061
#: calendarview.cpp:1811
1062
1062
msgid "Dissociating the occurrence failed."
1063
1063
msgstr "Az esemény elválasztása nem sikerült."
1064
1064
 
1065
 
#: calendarview.cpp:1813 calendarview.cpp:1840
 
1065
#: calendarview.cpp:1812 calendarview.cpp:1839
1066
1066
msgid "Dissociating Failed"
1067
1067
msgstr "A leválasztás nem sikerült"
1068
1068
 
1069
 
#: calendarview.cpp:1823
 
1069
#: calendarview.cpp:1822
1070
1070
msgid "Dissociate future occurrences"
1071
1071
msgstr "A jövőbeli előfordulások leválasztása"
1072
1072
 
1073
 
#: calendarview.cpp:1839
 
1073
#: calendarview.cpp:1838
1074
1074
msgid "Dissociating the future occurrences failed."
1075
1075
msgstr "A jövőbeli előfordulások leválasztása nem sikerült."
1076
1076
 
1077
 
#: calendarview.cpp:2003
 
1077
#: calendarview.cpp:2002
1078
1078
msgid "*.ics|iCalendars"
1079
1079
msgstr "*.ics|ICalendar-fájlok"
1080
1080
 
1081
 
#: calendarview.cpp:2013 calendarview.cpp:2065
 
1081
#: calendarview.cpp:2012 calendarview.cpp:2064
1082
1082
#, kde-format
1083
1083
msgid "Do you want to overwrite %1?"
1084
1084
msgstr "Felül szeretné írni: %1?"
1085
1085
 
1086
 
#: calendarview.cpp:2028 calendarview.cpp:2080
 
1086
#: calendarview.cpp:2027 calendarview.cpp:2079
1087
1087
msgctxt "save failure cause unknown"
1088
1088
msgid "Reason unknown"
1089
1089
msgstr "Ismeretlen okból"
1090
1090
 
1091
 
#: calendarview.cpp:2033
 
1091
#: calendarview.cpp:2032
1092
1092
#, kde-format
1093
1093
msgctxt "@info"
1094
1094
msgid "Cannot write iCalendar file %1. %2"
1095
1095
msgstr "Nem sikerült írni a következő iCalendar-fájlba: %1. %2"
1096
1096
 
1097
 
#: calendarview.cpp:2044
 
1097
#: calendarview.cpp:2043
1098
1098
msgid "The journal entries cannot be exported to a vCalendar file."
1099
1099
msgstr "A naplóbejegyzések nem exportálhatóak vCalendar fájlba."
1100
1100
 
1101
 
#: calendarview.cpp:2045
 
1101
#: calendarview.cpp:2044
1102
1102
msgid "Data Loss Warning"
1103
1103
msgstr "Figyelem - adatvesztés lehetséges"
1104
1104
 
1105
 
#: calendarview.cpp:2056
 
1105
#: calendarview.cpp:2055
1106
1106
msgid "*.vcs|vCalendars"
1107
1107
msgstr "*.vcs|vCalendar fájlok"
1108
1108
 
1109
 
#: calendarview.cpp:2085
 
1109
#: calendarview.cpp:2084
1110
1110
#, kde-format
1111
1111
msgctxt "@info"
1112
1112
msgid "Cannot write vCalendar file %1. %2"
1113
1113
msgstr "Nem sikerült írni a következő vCalendar-fájlba: %1. %2"
1114
1114
 
1115
 
#: calendarview.cpp:2103
 
1115
#: calendarview.cpp:2102
1116
1116
msgid "&Previous Day"
1117
1117
msgstr "&Előző nap"
1118
1118
 
1119
 
#: calendarview.cpp:2106
 
1119
#: calendarview.cpp:2105
1120
1120
msgid "&Previous Week"
1121
1121
msgstr "E&lőző hét"
1122
1122
 
1123
 
#: calendarview.cpp:2107
 
1123
#: calendarview.cpp:2106
1124
1124
msgid "&Next Week"
1125
1125
msgstr "Következő &hét"
1126
1126
 
1127
 
#: calendarview.cpp:2203 calendarview.cpp:2242
 
1127
#: calendarview.cpp:2202 calendarview.cpp:2241
1128
1128
msgid "No filter"
1129
1129
msgstr "Nincs szűrő"
1130
1130
 
1131
 
#: calendarview.cpp:2571
 
1131
#: calendarview.cpp:2570
1132
1132
#, kde-format
1133
1133
msgid ""
1134
1134
"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and "
1139
1139
"szeretné törölni (ekkor a részfeladatok önálló feladattá válnak), vagy a "
1140
1140
"részfeladatokat is törölni szeretné?"
1141
1141
 
1142
 
#: calendarview.cpp:2577
 
1142
#: calendarview.cpp:2576
1143
1143
msgid "Delete Only This"
1144
1144
msgstr "Törlés (csak ezt)"
1145
1145
 
1146
 
#: calendarview.cpp:2578 calendarview.cpp:2651
 
1146
#: calendarview.cpp:2577 calendarview.cpp:2650
1147
1147
msgid "Delete All"
1148
1148
msgstr "Minden törlése"
1149
1149
 
1150
 
#: calendarview.cpp:2580
 
1150
#: calendarview.cpp:2579
1151
1151
msgid "Deleting sub-to-dos"
1152
1152
msgstr "Részfeladatok törlése"
1153
1153
 
1154
 
#: calendarview.cpp:2614
 
1154
#: calendarview.cpp:2613
1155
1155
#, kde-format
1156
1156
msgid ""
1157
1157
"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably "
1160
1160
"Az „%1” elem csak olvashatóként van megjelölve, nem törölhető; valószínűleg "
1161
1161
"egy csak olvasható naptárhoz tartozik."
1162
1162
 
1163
 
#: calendarview.cpp:2618
 
1163
#: calendarview.cpp:2617
1164
1164
msgid "Removing not possible"
1165
1165
msgstr "Az eltávolítás nem lehetséges"
1166
1166
 
1167
 
#: calendarview.cpp:2647
 
1167
#: calendarview.cpp:2646
1168
1168
#, kde-format
1169
1169
msgid ""
1170
1170
"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want "
1173
1173
"A(z) \"%1\" bejegyzés több napon megismétlődik. Biztosan törölni szeretné az "
1174
1174
"esemény minden előfordulását?"
1175
1175
 
1176
 
#: calendarview.cpp:2658
 
1176
#: calendarview.cpp:2657
1177
1177
msgid "Also Delete &Future"
1178
1178
msgstr "A &későbbieket is"
1179
1179
 
1180
 
#: calendarview.cpp:2662
 
1180
#: calendarview.cpp:2661
1181
1181
#, kde-format
1182
1182
msgid ""
1183
1183
"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete "
1187
1187
"előfordulást szeretné törölni (%2), esetleg a későbbi előfordulásokat is, "
1188
1188
"vagy minden előfordulást?"
1189
1189
 
1190
 
#: calendarview.cpp:2669
 
1190
#: calendarview.cpp:2668
1191
1191
#, kde-format
1192
1192
msgid ""
1193
1193
"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete "
1196
1196
"A(z) \"%1\" naptárbejegyzés több napon megismétlődik. Csak ezt az "
1197
1197
"előfordulást szeretné törölni (%2), vagy minden előfordulást?"
1198
1198
 
1199
 
#: calendarview.cpp:2682
 
1199
#: calendarview.cpp:2681
1200
1200
msgid "Delete C&urrent"
1201
1201
msgstr "Az akt&uális törlése"
1202
1202
 
1203
 
#: calendarview.cpp:2684
 
1203
#: calendarview.cpp:2683
1204
1204
msgid "Delete &All"
1205
1205
msgstr "Mind&en törlése"
1206
1206
 
1207
 
#: calendarview.cpp:2760
 
1207
#: calendarview.cpp:2759
1208
1208
msgid "Delete all completed to-dos?"
1209
1209
msgstr "Törölni szeretné az összes lezárt feladatot?"
1210
1210
 
1211
 
#: calendarview.cpp:2761
 
1211
#: calendarview.cpp:2760
1212
1212
msgid "Purge To-dos"
1213
1213
msgstr "A feladatok törlése"
1214
1214
 
1215
 
#: calendarview.cpp:2762
 
1215
#: calendarview.cpp:2761
1216
1216
msgid "Purge"
1217
1217
msgstr "Törlés"
1218
1218
 
1219
 
#: calendarview.cpp:2766
 
1219
#: calendarview.cpp:2765
1220
1220
msgid "Purging completed to-dos"
1221
1221
msgstr "A lezárt feladatok törlése"
1222
1222
 
1223
 
#: calendarview.cpp:2786
 
1223
#: calendarview.cpp:2785
1224
1224
msgctxt "@info"
1225
1225
msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
1226
1226
msgstr ""
1227
1227
"Nem lehet olyan feladatot törölni, amelynek befejezetlen részfeladatai "
1228
1228
"vannak."
1229
1229
 
1230
 
#: calendarview.cpp:2787
 
1230
#: calendarview.cpp:2786
1231
1231
msgid "Delete To-do"
1232
1232
msgstr "Feladat törlése"
1233
1233
 
1234
 
#: calendarview.cpp:2800
 
1234
#: calendarview.cpp:2799
1235
1235
#, kde-format
1236
1236
msgctxt "@info"
1237
1237
msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
1238
1238
msgstr "„%1” nem szerkeszthető, mert egy másik folyamat zárolja."
1239
1239
 
1240
 
#: calendarview.cpp:2834
 
1240
#: calendarview.cpp:2833
1241
1241
#, kde-format
1242
1242
msgid "Unable to copy the item to %1."
1243
1243
msgstr "Nem sikerült átmásolni az elemet ide: %1."
1244
1244
 
1245
 
#: calendarview.cpp:2835
 
1245
#: calendarview.cpp:2834
1246
1246
msgid "Copying Failed"
1247
1247
msgstr "A másolás nem sikerült"
1248
1248
 
1249
 
#: calendarview.cpp:2881
 
1249
#: calendarview.cpp:2880
1250
1250
#, kde-format
1251
1251
msgid "Unable to move the item to  %1."
1252
1252
msgstr "Nem sikerült áthelyezni az elemet ide: %1."
1253
1253
 
1254
 
#: calendarview.cpp:2882
 
1254
#: calendarview.cpp:2881
1255
1255
msgid "Moving Failed"
1256
1256
msgstr "Az elmozgatás nem sikerült"
1257
1257
 
5116
5116
msgstr "Tzom Tevet"
5117
5117
 
5118
5118
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:331 plugins/hebrew/holiday.cpp:340
5119
 
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:345 plugins/hebrew/holiday.cpp:350
 
5119
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:345 plugins/hebrew/holiday.cpp:351
5120
5120
msgid "Sh. Shirah"
5121
5121
msgstr "Sh. Shirah"
5122
5122
 
5124
5124
msgid "Tu B'Shvat"
5125
5125
msgstr "Tu B'Shvat"
5126
5126
 
5127
 
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:361 plugins/hebrew/holiday.cpp:373
5128
 
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:381
 
5127
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:362 plugins/hebrew/holiday.cpp:374
 
5128
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:382
5129
5129
msgid "Sh. Shekalim"
5130
5130
msgstr "Sh. Shekalim"
5131
5131
 
5132
 
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370
 
5132
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:371
5133
5133
msgid "Purim Katan"
5134
5134
msgstr "Purim Katan"
5135
5135
 
5136
 
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:389 plugins/hebrew/holiday.cpp:409
 
5136
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:390 plugins/hebrew/holiday.cpp:410
5137
5137
msgid "Ta'anit Ester"
5138
5138
msgstr "Ta'anit Ester"
5139
5139
 
5140
 
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:398 plugins/hebrew/holiday.cpp:403
 
5140
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:399 plugins/hebrew/holiday.cpp:404
5141
5141
msgid "Sh. Zachor"
5142
5142
msgstr "Sh. Zachor"
5143
5143
 
5144
 
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:405
 
5144
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:406
5145
5145
msgid "Erev Purim"
5146
5146
msgstr "Erev Purim"
5147
5147
 
5148
 
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:413
 
5148
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:414
5149
5149
msgid "Purim"
5150
5150
msgstr "Purim"
5151
5151
 
5152
 
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:417 plugins/hebrew/holiday.cpp:422
 
5152
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:418 plugins/hebrew/holiday.cpp:423
5153
5153
msgid "Shushan Purim"
5154
5154
msgstr "Shushan Purim"
5155
5155
 
5156
 
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:433
 
5156
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:434
5157
5157
msgid "Sh. Parah"
5158
5158
msgstr "Sh. Parah"
5159
5159
 
5160
 
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:443
 
5160
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:444
5161
5161
msgid "Sh. HaHodesh"
5162
5162
msgstr "Sh. HaHodesh"
5163
5163
 
5164
 
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:460
 
5164
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:461
5165
5165
msgid " Omer"
5166
5166
msgstr " Omer"
5167
5167