~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-hu/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_nepomuk_feeder.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-02-06 13:11:41 UTC
  • mfrom: (1.12.25)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130206131141-7reaaa9xbqlntwev
Tags: 4:4.10.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-14 03:22+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-14 09:56+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-11-02 10:46+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
26
26
msgid "Your emails"
27
27
msgstr "urbalazs@gmail.com"
28
28
 
29
 
#: feederqueue.cpp:144 nepomukfeederagent.cpp:525
 
29
#: feederqueue.cpp:144 nepomukfeederagent.cpp:526
30
30
#, kde-format
31
31
msgid "Indexing collection '%1'..."
32
32
msgstr "„%1” gyűjtemény indexelése…"
40
40
msgid "Indexing completed."
41
41
msgstr "Az indexelés befejeződött."
42
42
 
43
 
#: feederqueue.cpp:270 nepomukfeederagent.cpp:449
 
43
#: feederqueue.cpp:270 nepomukfeederagent.cpp:450
44
44
msgid "Ready to index data."
45
45
msgstr "Az adatok indexelésére kész."
46
46
 
47
 
#: nepomukfeederagent.cpp:400
 
47
#: nepomukfeederagent.cpp:401
48
48
msgid "Indexing has been disabled by you."
49
49
msgstr "Felfüggesztette az indexelést."
50
50
 
51
 
#: nepomukfeederagent.cpp:410
 
51
#: nepomukfeederagent.cpp:411
52
52
msgid "Unable to start the Nepomuk server."
53
53
msgstr "Nem sikerült elindítani a Nepomuk kiszolgálót."
54
54
 
55
 
#: nepomukfeederagent.cpp:417 nepomukfeederagent.cpp:427
 
55
#: nepomukfeederagent.cpp:418 nepomukfeederagent.cpp:428
56
56
msgid "Waiting for the Nepomuk server to start..."
57
57
msgstr "Várakozás a Nepomuk kiszolgáló indulására…"
58
58
 
59
 
#: nepomukfeederagent.cpp:430
 
59
#: nepomukfeederagent.cpp:431
60
60
msgid "Nepomuk is not running."
61
61
msgstr "A Nepomuk nem fut."
62
62
 
63
 
#: nepomukfeederagent.cpp:455
 
63
#: nepomukfeederagent.cpp:456
64
64
#, kde-format
65
65
msgid "Nepomuk is not operational: %1"
66
66
msgstr "A Nepomuk nem működőképes: %1"
67
67
 
68
 
#: nepomukfeederagent.cpp:536
 
68
#: nepomukfeederagent.cpp:537
69
69
msgid "Indexing recent changes..."
70
70
msgstr "Legutóbbi módosítások indexelése…"
71
71
 
72
 
#: nepomukfeederagent.cpp:545
 
72
#: nepomukfeederagent.cpp:546
73
73
msgid "System idle, ready to index data."
74
74
msgstr "A rendszer inaktív, az adatok indexelésére kész."
75
75
 
76
 
#: nepomukfeederagent.cpp:564
 
76
#: nepomukfeederagent.cpp:565
77
77
msgid "System busy, indexing suspended."
78
78
msgstr "A rendszer foglalt, az indexelés felfüggesztve."
79
79