~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-hu/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/plasma_applet_folderview.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-6f6kq56xirooqp6m
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
#
4
4
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2008.
5
5
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011, 2012.
 
6
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2013.
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
9
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-03-26 18:24+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-05-26 12:48+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-06-01 01:24+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2013-03-29 10:29+0100\n"
 
13
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
13
14
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
14
15
"Language: hu\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
20
 
 
21
 
#: folderview.cpp:718
22
 
msgid "Title"
23
 
msgstr "Cím"
24
 
 
25
 
#: folderview.cpp:723 folderview.cpp:732 folderview.cpp:2179
 
20
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
21
 
 
22
#: folderview.cpp:710
26
23
msgid "None"
27
24
msgstr "Nincs"
28
25
 
29
 
#: folderview.cpp:725 folderview.cpp:733 folderview.cpp:2182
 
26
#: folderview.cpp:711
30
27
msgid "Default"
31
28
msgstr "Alapértelmezés"
32
29
 
33
 
#: folderview.cpp:727 folderview.cpp:734 folderview.cpp:2185
34
 
msgid "Full path"
 
30
#: folderview.cpp:712
 
31
msgid "Full Path"
35
32
msgstr "Teljes elérési út"
36
33
 
 
34
#: folderview.cpp:713
 
35
msgid "Custom title"
 
36
msgstr "Egyéni cím"
 
37
 
37
38
#: folderview.cpp:747
38
 
msgctxt "Sort Icons"
39
 
msgid "Unsorted"
40
 
msgstr "Nincs rendezve"
41
 
 
42
 
#: folderview.cpp:754
43
 
msgid "Top to Bottom, Left to Right"
44
 
msgstr "Fentről lefelé, balról jobbra"
45
 
 
46
 
#: folderview.cpp:755
47
 
msgid "Top to Bottom, Right to Left"
48
 
msgstr "Fentről lefelé, jobbról balra"
49
 
 
50
 
#: folderview.cpp:756
51
 
msgid "Left to Right, Top to Bottom"
52
 
msgstr "Balról jobbra, fentről lefelé"
53
 
 
54
 
#: folderview.cpp:757
55
 
msgid "Right to Left, Top to Bottom"
56
 
msgstr "Jobbról balra, fentről lefelé"
57
 
 
58
 
#: folderview.cpp:759
59
39
msgid "Show All Files"
60
40
msgstr "Összes fájl megjelenítése"
61
41
 
62
 
#: folderview.cpp:760
 
42
#: folderview.cpp:748
63
43
msgid "Show Files Matching"
64
44
msgstr "Az illeszkedő fájlok mutatása"
65
45
 
66
 
#: folderview.cpp:761
 
46
#: folderview.cpp:749
67
47
msgid "Hide Files Matching"
68
48
msgstr "Az illeszkedő fájlok elrejtése"
69
49
 
70
 
#: folderview.cpp:804
 
50
#: folderview.cpp:790
71
51
msgctxt ""
72
52
"Title of the page that lets the user choose which location should the "
73
53
"folderview show"
74
54
msgid "Location"
75
55
msgstr "Hely"
76
56
 
77
 
#: folderview.cpp:805
 
57
#: folderview.cpp:791
 
58
#, fuzzy
 
59
#| msgid "Icons"
78
60
msgctxt ""
79
61
"Title of the page that lets the user choose how the folderview should be "
80
62
"shown"
81
 
msgid "Display"
82
 
msgstr "Megjelenítési mód"
 
63
msgid "Icons"
 
64
msgstr "Ikonok"
83
65
 
84
 
#: folderview.cpp:806
 
66
#: folderview.cpp:792
85
67
msgctxt ""
86
68
"Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview "
87
69
"contents"
88
70
msgid "Filter"
89
71
msgstr "Szűrő"
90
72
 
91
 
#: folderview.cpp:1421
 
73
#: folderview.cpp:1412
 
74
msgid "Network is not reachable"
 
75
msgstr "A hálózat nem érhető el"
 
76
 
 
77
#: folderview.cpp:1430
92
78
msgid "Desktop Folder"
93
79
msgstr "Asztali mappa"
94
80
 
95
 
#: folderview.cpp:1514
 
81
#: folderview.cpp:1523
96
82
msgid "&Reload"
97
83
msgstr "Új&ratöltés"
98
84
 
99
 
#: folderview.cpp:1517
 
85
#: folderview.cpp:1526
100
86
msgid "&Refresh Desktop"
101
87
msgstr "Az asztal &frissítése"
102
88
 
103
 
#: folderview.cpp:1517
 
89
#: folderview.cpp:1526
104
90
msgid "&Refresh View"
105
91
msgstr "A né&zet frissítése"
106
92
 
107
 
#: folderview.cpp:1525 popupview.cpp:266
 
93
#: folderview.cpp:1534 popupview.cpp:272
108
94
msgid "&Rename"
109
95
msgstr "Átne&vezés"
110
96
 
111
 
#: folderview.cpp:1530 popupview.cpp:270
 
97
#: folderview.cpp:1539 popupview.cpp:276
112
98
msgid "&Move to Trash"
113
99
msgstr "&Áthelyezés a Kukába"
114
100
 
115
 
#: folderview.cpp:1536 popupview.cpp:275
 
101
#: folderview.cpp:1545 popupview.cpp:281
116
102
msgid "&Empty Trash Bin"
117
103
msgstr "A Kuka ü&rítése"
118
104
 
119
 
#: folderview.cpp:1541 popupview.cpp:280
 
105
#: folderview.cpp:1550 popupview.cpp:286
120
106
msgid "&Delete"
121
107
msgstr "&Törlés"
122
108
 
123
 
#: folderview.cpp:1560
 
109
#: folderview.cpp:1569
124
110
msgid "Align to Grid"
125
111
msgstr "Igazítás rácshoz"
126
112
 
127
 
#: folderview.cpp:1565
 
113
#: folderview.cpp:1574
128
114
msgctxt "Icons on the desktop"
129
115
msgid "Lock in Place"
130
116
msgstr "Rögzítés"
131
117
 
132
 
#: folderview.cpp:1572
 
118
#: folderview.cpp:1581
 
119
msgctxt "Arrange icons in"
 
120
msgid "Rows"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: folderview.cpp:1582
 
124
msgctxt "Arrange icons in"
 
125
msgid "Columns"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: folderview.cpp:1592
 
129
msgctxt "Align icons"
 
130
msgid "Left"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: folderview.cpp:1593
 
134
msgctxt "Align icons"
 
135
msgid "Right"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: folderview.cpp:1601
 
139
#, fuzzy
 
140
#| msgctxt "Sort Icons"
 
141
#| msgid "Unsorted"
133
142
msgctxt "Sort icons"
134
 
msgid "By Name"
 
143
msgid "Unsorted"
 
144
msgstr "Nincs rendezve"
 
145
 
 
146
#: folderview.cpp:1606
 
147
#, fuzzy
 
148
#| msgctxt "Sort icons"
 
149
#| msgid "By Name"
 
150
msgctxt "Sort icons by"
 
151
msgid "Name"
135
152
msgstr "Név"
136
153
 
137
 
#: folderview.cpp:1573
138
 
msgctxt "Sort icons"
139
 
msgid "By Size"
140
 
msgstr "Méret"
 
154
#: folderview.cpp:1607
 
155
#, fuzzy
 
156
#| msgid "Size:"
 
157
msgctxt "Sort icons by"
 
158
msgid "Size"
 
159
msgstr "Méret:"
141
160
 
142
 
#: folderview.cpp:1574
143
 
msgctxt "Sort icons"
144
 
msgid "By Type"
 
161
#: folderview.cpp:1608
 
162
#, fuzzy
 
163
#| msgctxt "Sort icons"
 
164
#| msgid "By Type"
 
165
msgctxt "Sort icons by"
 
166
msgid "Type"
145
167
msgstr "Típus"
146
168
 
147
 
#: folderview.cpp:1575
148
 
msgctxt "Sort icons"
149
 
msgid "By Date"
 
169
#: folderview.cpp:1609
 
170
#, fuzzy
 
171
#| msgctxt "Sort icons"
 
172
#| msgid "By Date"
 
173
msgctxt "Sort icons by"
 
174
msgid "Date"
150
175
msgstr "Dátum"
151
176
 
152
 
#: folderview.cpp:1591
153
 
msgctxt "Sort icons"
154
 
msgid "Ascending"
155
 
msgstr "Növekvő"
156
 
 
157
 
#: folderview.cpp:1592
 
177
#: folderview.cpp:1623
158
178
msgctxt "Sort icons"
159
179
msgid "Descending"
160
180
msgstr "Csökkenő"
161
181
 
162
 
#: folderview.cpp:1600
 
182
#: folderview.cpp:1628
163
183
msgctxt "Sort icons"
164
184
msgid "Folders First"
165
185
msgstr "A mappák előre"
166
186
 
167
 
#: folderview.cpp:1605
168
 
msgid "Sort Icons"
169
 
msgstr "Ikonrendezés"
170
 
 
171
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconsTitle)
172
 
#: folderview.cpp:1622 folderviewDisplayConfig.ui:80
 
187
#: folderview.cpp:1633
 
188
#, fuzzy
 
189
#| msgid "Arrange icons:"
 
190
msgid "Arrange In"
 
191
msgstr "Ikonrendezés:"
 
192
 
 
193
#: folderview.cpp:1637
 
194
msgid "Align"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: folderview.cpp:1641
 
198
msgid "Sort By"
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: folderview.cpp:1658
173
202
msgid "Icons"
174
203
msgstr "Ikonok"
175
204
 
176
 
#: folderview.cpp:1651
 
205
#: folderview.cpp:1693
177
206
msgid "&Paste"
178
207
msgstr "&Beillesztés"
179
208
 
180
 
#: folderview.cpp:2098
 
209
#: folderview.cpp:2213
181
210
#, kde-format
182
211
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
183
212
msgid "1 folder"
185
214
msgstr[0] "1 mappa"
186
215
msgstr[1] "%1 mappa"
187
216
 
188
 
#: folderview.cpp:2099
 
217
#: folderview.cpp:2214
189
218
#, kde-format
190
219
msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
191
220
msgid "1 file"
193
222
msgstr[0] "1 fájl"
194
223
msgstr[1] "%1 fájl"
195
224
 
196
 
#: folderview.cpp:2103 tooltipwidget.cpp:197
 
225
#: folderview.cpp:2218 tooltipwidget.cpp:197
197
226
#, kde-format
198
227
msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above."
199
228
msgid "%1, %2."
200
229
msgstr "%1, %2."
201
230
 
202
 
#: folderview.cpp:2105
 
231
#: folderview.cpp:2220
203
232
#, kde-format
204
233
msgid "1 file."
205
234
msgid_plural "%1 files."
206
235
msgstr[0] "1 fájl."
207
236
msgstr[1] "%1 fájl."
208
237
 
209
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headerTitle)
 
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconsTitle)
210
239
#: folderviewDisplayConfig.ui:29
211
 
msgid "Header"
212
 
msgstr "Fejléc"
213
 
 
214
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
215
 
#: folderviewDisplayConfig.ui:58
216
 
msgid "Custom title:"
217
 
msgstr "Egyedi cím:"
218
 
 
219
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, flowLabel)
220
 
#: folderviewDisplayConfig.ui:103
221
 
msgid "Arrangement:"
222
 
msgstr "Elrendezés:"
223
 
 
224
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, flowCombo)
225
 
#: folderviewDisplayConfig.ui:116
226
 
msgid ""
227
 
"Use this control to choose if you want the icons to be arranged top to "
228
 
"bottom starting on the left side of the view, or arranged left to right "
229
 
"starting at the top of the view."
230
 
msgstr ""
231
 
"Itt lehet kiválasztani, hogy az ikonok fentről lefelé, vagy balról jobbra "
232
 
"haladva legyenek-e rendezve."
 
240
#, fuzzy
 
241
#| msgid "Sorting:"
 
242
msgid "Sorting"
 
243
msgstr "Rendezés:"
233
244
 
234
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortLabel)
235
 
#: folderviewDisplayConfig.ui:123
236
 
msgid "Sorting:"
 
246
#: folderviewDisplayConfig.ui:36
 
247
#, fuzzy
 
248
#| msgid "Sorting:"
 
249
msgid "Sort By:"
237
250
msgstr "Rendezés:"
238
251
 
239
252
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortCombo)
240
 
#: folderviewDisplayConfig.ui:136
 
253
#: folderviewDisplayConfig.ui:49
241
254
msgid ""
242
255
"Use this control to choose the criteria by which the icons will be sorted in "
243
256
"the view."
244
257
msgstr "Itt lehet kiválasztani, hogyan legyenek rendezve az ikonok a nézetben."
245
258
 
 
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortDescendingLabel)
 
260
#: folderviewDisplayConfig.ui:69
 
261
#, fuzzy
 
262
#| msgctxt "Sort icons"
 
263
#| msgid "Descending"
 
264
msgid "Descending:"
 
265
msgstr "Csökkenő"
 
266
 
 
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foldersFirstLabel)
 
268
#: folderviewDisplayConfig.ui:79
 
269
#, fuzzy
 
270
#| msgctxt "Sort icons"
 
271
#| msgid "Folders First"
 
272
msgid "Folders first:"
 
273
msgstr "A mappák előre"
 
274
 
 
275
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, foldersFirst)
 
276
#: folderviewDisplayConfig.ui:89
 
277
#, fuzzy
 
278
#| msgid ""
 
279
#| "Check this option if you want folder previews to appear only when "
 
280
#| "clicked. When this option is turned off, folder previews will appear "
 
281
#| "automatically when the mouse hovers over a folder."
 
282
msgid ""
 
283
"Check this option if you want folders to have sorting precedence. When this "
 
284
"option is turned off, folders will be treated like regular files with "
 
285
"respect to sorting."
 
286
msgstr ""
 
287
"Ha be van jelölve, a mappák előnézete csak kattintásra jelenik meg. Ha a "
 
288
"beállítás ki van kapcsolva, a mappák előnézete automatikusan megjelenik, "
 
289
"amint föléjük viszi az egeret."
 
290
 
 
291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
292
#: folderviewDisplayConfig.ui:105
 
293
#, fuzzy
 
294
#| msgid "Arrangement:"
 
295
msgid "Arrangement"
 
296
msgstr "Elrendezés:"
 
297
 
 
298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutLabel)
 
299
#: folderviewDisplayConfig.ui:112
 
300
#, fuzzy
 
301
#| msgid "Arrange icons:"
 
302
msgid "Arrange In:"
 
303
msgstr "Ikonrendezés:"
 
304
 
 
305
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, layoutCombo)
 
306
#: folderviewDisplayConfig.ui:122
 
307
#, fuzzy
 
308
#| msgid ""
 
309
#| "Use this control to choose the criteria by which the icons will be sorted "
 
310
#| "in the view."
 
311
msgid ""
 
312
"Use this control to choose whether the icons will be arranged horizontally "
 
313
"(in rows) or vertically (in columns)."
 
314
msgstr "Itt lehet kiválasztani, hogyan legyenek rendezve az ikonok a nézetben."
 
315
 
 
316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignmentLabel)
 
317
#: folderviewDisplayConfig.ui:129
 
318
#, fuzzy
 
319
#| msgid "Align to grid:"
 
320
msgid "Align:"
 
321
msgstr "Igazítás rácshoz:"
 
322
 
 
323
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, alignmentCombo)
 
324
#: folderviewDisplayConfig.ui:139
 
325
#, fuzzy
 
326
#| msgid ""
 
327
#| "Use this control to choose the criteria by which the icons will be sorted "
 
328
#| "in the view."
 
329
msgid ""
 
330
"Use this control to choose whether the icons will be aligned to the left or "
 
331
"to the right side of the screen."
 
332
msgstr "Itt lehet kiválasztani, hogyan legyenek rendezve az ikonok a nézetben."
 
333
 
 
334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lockInPlaceLabel)
 
335
#: folderviewDisplayConfig.ui:146
 
336
msgid "Lock in place:"
 
337
msgstr "Rögzítés:"
 
338
 
 
339
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockInPlace)
 
340
#: folderviewDisplayConfig.ui:158
 
341
msgid ""
 
342
"Check this option if you do not want the icons to be moveable in the view.\n"
 
343
"\n"
 
344
"This option is useful if you want to avoid accidentally moving the icons "
 
345
"while interacting with them."
 
346
msgstr ""
 
347
"Ha be van jelölve, a nézetben nem lehet elmozgatni az ikonokat a helyükről.\n"
 
348
"\n"
 
349
"Ez akkor lehet előnyös, ha azt szeretné, hogy ne lehessen könnyen "
 
350
"felborítani az ikonelrendezést."
 
351
 
 
352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignToGridLabel)
 
353
#: folderviewDisplayConfig.ui:168
 
354
msgid "Align to grid:"
 
355
msgstr "Igazítás rácshoz:"
 
356
 
 
357
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alignToGrid)
 
358
#: folderviewDisplayConfig.ui:180
 
359
msgid ""
 
360
"Check this option if you want the icons to be arranged in a grid.\n"
 
361
"\n"
 
362
"When this option is checked, icons will automatically snap to the nearest "
 
363
"grid cell when you move them around in the view."
 
364
msgstr ""
 
365
"Ha be van jelölve, az ikonok rácsszerűen lesznek elrendezve.\n"
 
366
"\n"
 
367
"Ilyenkor az ikonok automatikusan úgy rendeződnek el, hogy elmozgatás után a "
 
368
"legközelebbi rácscellába ugranak."
 
369
 
246
370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeSliderLabel)
247
 
#: folderviewDisplayConfig.ui:156 tooltipwidget.cpp:145
 
371
#: folderviewDisplayConfig.ui:190 tooltipwidget.cpp:145
248
372
msgid "Size:"
249
373
msgstr "Méret:"
250
374
 
251
375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
252
 
#: folderviewDisplayConfig.ui:171
 
376
#: folderviewDisplayConfig.ui:205
253
377
msgid "Small"
254
378
msgstr "Kicsi"
255
379
 
256
380
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, sizeSlider)
257
 
#: folderviewDisplayConfig.ui:181
 
381
#: folderviewDisplayConfig.ui:215
258
382
msgid ""
259
383
"Use this slider to increase or decrease the size of the icons in the view."
260
384
msgstr "Ezzel a csúszkával lehet a nézet ikonméretét beállítani."
261
385
 
262
386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
263
 
#: folderviewDisplayConfig.ui:203
 
387
#: folderviewDisplayConfig.ui:237
264
388
msgid "Large"
265
389
msgstr "Nagy"
266
390
 
 
391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
392
#: folderviewDisplayConfig.ui:252
 
393
msgid "Behavior"
 
394
msgstr ""
 
395
 
267
396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, previewsAdvancedLabel)
268
 
#: folderviewDisplayConfig.ui:212
 
397
#: folderviewDisplayConfig.ui:259
269
398
msgid "Previews:"
270
399
msgstr "Előnézetek:"
271
400
 
272
401
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showPreviews)
273
 
#: folderviewDisplayConfig.ui:224
 
402
#: folderviewDisplayConfig.ui:271
274
403
msgid ""
275
404
"Check this option if you want to see previews of the file contents in the "
276
405
"icons."
278
407
"Ha be van jelölve, a fájltartalmak gyorsnézete lesz látható az ikonokon."
279
408
 
280
409
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, previewsAdvanced)
281
 
#: folderviewDisplayConfig.ui:234
 
410
#: folderviewDisplayConfig.ui:281
282
411
msgid ""
283
412
"Click this button to choose for which types of files previews will be shown."
284
413
msgstr ""
286
415
"meg gyorsnézet."
287
416
 
288
417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewsAdvanced)
289
 
#: folderviewDisplayConfig.ui:237
 
418
#: folderviewDisplayConfig.ui:284
290
419
msgid "More Preview Options..."
291
420
msgstr "Több előnézetbeállítás…"
292
421
 
293
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lockInPlaceLabel)
294
 
#: folderviewDisplayConfig.ui:259
295
 
msgid "Lock in place:"
296
 
msgstr "Rögzítés:"
297
 
 
298
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockInPlace)
299
 
#: folderviewDisplayConfig.ui:271
300
 
msgid ""
301
 
"Check this option if you do not want the icons to be moveable in the view.\n"
302
 
"\n"
303
 
"This option is useful if you want to avoid accidentally moving the icons "
304
 
"while interacting with them."
305
 
msgstr ""
306
 
"Ha be van jelölve, a nézetben nem lehet elmozgatni az ikonokat a helyükről.\n"
307
 
"\n"
308
 
"Ez akkor lehet előnyös, ha azt szeretné, hogy ne lehessen könnyen "
309
 
"felborítani az ikonelrendezést."
310
 
 
311
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignToGridLabel)
312
 
#: folderviewDisplayConfig.ui:281
313
 
msgid "Align to grid:"
314
 
msgstr "Igazítás rácshoz:"
315
 
 
316
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alignToGrid)
317
 
#: folderviewDisplayConfig.ui:293
318
 
msgid ""
319
 
"Check this option if you want the icons to be arranged in a grid.\n"
320
 
"\n"
321
 
"When this option is checked, icons will automatically snap to the nearest "
322
 
"grid cell when you move them around in the view."
323
 
msgstr ""
324
 
"Ha be van jelölve, az ikonok rácsszerűen lesznek elrendezve.\n"
325
 
"\n"
326
 
"Ilyenkor az ikonok automatikusan úgy rendeződnek el, hogy elmozgatás után a "
327
 
"legközelebbi rácscellába ugranak."
328
 
 
329
422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clickToViewLabel)
330
 
#: folderviewDisplayConfig.ui:303
 
423
#: folderviewDisplayConfig.ui:306
331
424
msgid "Click to view folder:"
332
425
msgstr "Kattintson a mappa megjelenítéséhez:"
333
426
 
334
427
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clickToView)
335
 
#: folderviewDisplayConfig.ui:313
 
428
#: folderviewDisplayConfig.ui:316
336
429
msgid ""
337
430
"Check this option if you want folder previews to appear only when clicked. "
338
431
"When this option is turned off, folder previews will appear automatically "
343
436
"amint föléjük viszi az egeret."
344
437
 
345
438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconTextTitle)
346
 
#: folderviewDisplayConfig.ui:335
 
439
#: folderviewDisplayConfig.ui:338
347
440
msgid "Icon Text"
348
441
msgstr "Ikonszöveg"
349
442
 
350
443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numLinesEditLabel)
351
 
#: folderviewDisplayConfig.ui:342
 
444
#: folderviewDisplayConfig.ui:345
352
445
msgid "Lines:"
353
446
msgstr "Sorok:"
354
447
 
355
448
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
356
 
#: folderviewDisplayConfig.ui:361
 
449
#: folderviewDisplayConfig.ui:364
357
450
msgid ""
358
451
"Use this control to choose how many lines of text will be shown below the "
359
452
"icons."
360
453
msgstr "Itt lehet beállítani, hány szövegsor jelenjen meg az ikonok alatt."
361
454
 
362
455
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
363
 
#: folderviewDisplayConfig.ui:364
 
456
#: folderviewDisplayConfig.ui:367
364
457
msgid "1 line"
365
458
msgstr "1 sor"
366
459
 
367
460
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
368
 
#: folderviewDisplayConfig.ui:367
 
461
#: folderviewDisplayConfig.ui:370
369
462
msgid " lines"
370
463
msgstr " sor"
371
464
 
372
465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorButtonLabel)
373
 
#: folderviewDisplayConfig.ui:396
 
466
#: folderviewDisplayConfig.ui:383
374
467
msgid "Color:"
375
468
msgstr "Szín:"
376
469
 
377
470
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, colorButton)
378
 
#: folderviewDisplayConfig.ui:409
 
471
#: folderviewDisplayConfig.ui:396
379
472
msgid ""
380
473
"Click this button to choose the color which is used for the text labels in "
381
474
"the view."
384
477
"szövegcímkék a nézetben."
385
478
 
386
479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, drawShadowsLabel)
387
 
#: folderviewDisplayConfig.ui:419
 
480
#: folderviewDisplayConfig.ui:406
388
481
msgid "Shadows:"
389
482
msgstr "Árnyékok:"
390
483
 
391
484
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, drawShadows)
392
 
#: folderviewDisplayConfig.ui:436
 
485
#: folderviewDisplayConfig.ui:423
393
486
msgid ""
394
487
"<html><body><p>Check this option if you want the text labels to cast a "
395
488
"shadow on the background.</p>\n"
409
502
"<p><i>Sötét szövegszín használatakor ennek hatására világos színnel lesz "
410
503
"körvonalazva szöveg árnyék helyett.</i></p></body></html>"
411
504
 
 
505
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sortDescending)
 
506
#: folderviewDisplayConfig.ui:446
 
507
#, fuzzy
 
508
#| msgid ""
 
509
#| "Check this option if you want to see previews of the file contents in the "
 
510
#| "icons."
 
511
msgid ""
 
512
"Check this option if you want the icons to be sorted in a descending order."
 
513
msgstr ""
 
514
"Ha be van jelölve, a fájltartalmak gyorsnézete lesz látható az ikonokon."
 
515
 
412
516
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterCombo)
413
517
#: folderviewFilterConfig.ui:34
414
518
msgid ""
511
615
msgstr "Szűrés"
512
616
 
513
617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopFolder)
514
 
#: folderviewLocationConfig.ui:17
 
618
#: folderviewLocationConfig.ui:37
515
619
msgid "Show the Desktop folder"
516
620
msgstr "Az asztali mappa mutatása"
517
621
 
518
622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showActivity)
519
 
#: folderviewLocationConfig.ui:24
 
623
#: folderviewLocationConfig.ui:47
520
624
msgid "Show the files related to the current activity"
521
625
msgstr "Az aktuális aktivitáshoz kapcsolódó fájlok megjelenítése"
522
626
 
523
627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showPlace)
524
 
#: folderviewLocationConfig.ui:31
 
628
#: folderviewLocationConfig.ui:57
525
629
msgid "Show a place:"
526
630
msgstr "Hely megjelenítése:"
527
631
 
528
632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showCustomFolder)
529
 
#: folderviewLocationConfig.ui:61
 
633
#: folderviewLocationConfig.ui:97
530
634
msgid "Specify a folder:"
531
635
msgstr "Mappa:"
532
636
 
533
637
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, lineEdit)
534
 
#: folderviewLocationConfig.ui:92
 
638
#: folderviewLocationConfig.ui:134
535
639
msgid "Type a path or a URL here"
536
640
msgstr "Elérési út vagy URL"
537
641
 
 
642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
 
643
#: folderviewLocationConfig.ui:159
 
644
msgid ""
 
645
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:400;\">Title:</span></p></"
 
646
"body></html>"
 
647
msgstr ""
 
648
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:400;\">Cím:</span></p></"
 
649
"body></html>"
 
650
 
 
651
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, titleEdit)
 
652
#: folderviewLocationConfig.ui:185
 
653
msgid "Enter custom title here"
 
654
msgstr "Itt adjon meg egyéni címet"
 
655
 
538
656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
539
657
#: folderviewPreviewConfig.ui:16
540
658
msgid "Check the file types you want icon previews for:"
541
659
msgstr "Gyorsnézet a következő fájltípusoknál:"
542
660
 
543
 
#: iconview.cpp:1240
 
661
#: iconview.cpp:1330
544
662
msgid "This folder is empty."
545
663
msgstr "A mappa üres."
546
664
 
547
 
#: iconview.cpp:2195
 
665
#: iconview.cpp:2283
548
666
msgid "Set as &Wallpaper"
549
667
msgstr "Beállítás há&ttérképként"
550
668
 
638
756
msgstr[0] "1 elem"
639
757
msgstr[1] "%1 elem"
640
758
 
641
 
#, fuzzy
642
 
#~| msgid ""
643
 
#~| "Check this option if you want to see previews of the file contents in "
644
 
#~| "the icons."
645
 
#~ msgid "Check this option if you want click to view the folder previews."
 
759
#~ msgid "Top to Bottom, Left to Right"
 
760
#~ msgstr "Fentről lefelé, balról jobbra"
 
761
 
 
762
#~ msgid "Top to Bottom, Right to Left"
 
763
#~ msgstr "Fentről lefelé, jobbról balra"
 
764
 
 
765
#~ msgid "Left to Right, Top to Bottom"
 
766
#~ msgstr "Balról jobbra, fentről lefelé"
 
767
 
 
768
#~ msgid "Right to Left, Top to Bottom"
 
769
#~ msgstr "Jobbról balra, fentről lefelé"
 
770
 
 
771
#~ msgctxt ""
 
772
#~ "Title of the page that lets the user choose how the folderview should be "
 
773
#~ "shown"
 
774
#~ msgid "Display"
 
775
#~ msgstr "Megjelenítési mód"
 
776
 
 
777
#~ msgctxt "Sort icons"
 
778
#~ msgid "By Size"
 
779
#~ msgstr "Méret"
 
780
 
 
781
#~ msgctxt "Sort icons"
 
782
#~ msgid "Ascending"
 
783
#~ msgstr "Növekvő"
 
784
 
 
785
#~ msgid "Sort Icons"
 
786
#~ msgstr "Ikonrendezés"
 
787
 
 
788
#~ msgid ""
 
789
#~ "Use this control to choose if you want the icons to be arranged top to "
 
790
#~ "bottom starting on the left side of the view, or arranged left to right "
 
791
#~ "starting at the top of the view."
646
792
#~ msgstr ""
647
 
#~ "Ha be van jelölve, a fájltartalmak gyorsnézete lesz látható az ikonokon."
 
793
#~ "Itt lehet kiválasztani, hogy az ikonok fentről lefelé, vagy balról jobbra "
 
794
#~ "haladva legyenek-e rendezve."
 
795
 
 
796
#~ msgid "Title"
 
797
#~ msgstr "Cím"
 
798
 
 
799
#~ msgid "Header"
 
800
#~ msgstr "Fejléc"
648
801
 
649
802
#~ msgid ""
650
803
#~ "This edit field contains the label which is shown at the top of the "
658
811
#~ "Alapértelmezés szerint a mutatott hely neve, de ha kívánja, tetszőleges "
659
812
#~ "nevet megadhat itt."
660
813
 
661
 
#~ msgid "Enter a customized title"
662
 
#~ msgstr "Adjon meg egy egyedi címet"
663
 
 
664
814
#~ msgid "Label:"
665
815
#~ msgstr "Címke:"
666
816
 
682
832
#~ msgid "Show text shadows"
683
833
#~ msgstr "Szövegárnyékok"
684
834
 
685
 
#~ msgid "Arrange icons:"
686
 
#~ msgstr "Ikonrendezés:"
687
 
 
688
835
#~ msgid "Align icons in a grid"
689
836
#~ msgstr "Rácshoz igazítás"
690
837