8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-05-26 01:33+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-09-07 19:12+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-10-20 01:31+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-10-20 12:28+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
13
13
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
148
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:288
148
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:289
149
149
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
153
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:291
153
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:306
154
154
msgctxt "@info:whatsthis"
156
156
"<title>Quality (interpolation)</title><para>Select here the demosaicing "
187
187
"minimum mean-square error estimation interpolation from PerfectRaw.</"
188
188
"item><item><emphasis strong='true'>AMaZE</emphasis>: Aliasing Minimization "
189
189
"interpolation and Zipper Elimination to apply color aberration removal from "
190
"RawTherapee project.</item></list></para>"
190
"RawTherapee project.</item></list></para><para>Note: some methods can be "
191
"unavailable if RAW decoder have been built without extension packs.</para>"
192
193
"<title>Kakovost (interpolacija)</title><para>Tukaj izberite postopek "
193
194
"ramozaičenja pri odkodiranju slik RAW. Algoritem za razmozaičenje je "
226
227
"interpolacije s smerno premo najmanjšo srednjo kvadratno napako.</"
227
228
"item><item><emphasis strong='true'>AMaZE</emphasis>: interpolacija za "
228
229
"zmanjšanje zobčanja in izničenje zadrg za uporabo odstranjevalca barvnih "
229
"odstopanj projekta RawTherapee.</item></list></para>"
230
"odstopanj projekta RawTherapee.</item></list></para><para>Opomba: nekatere "
231
"metode morda ne bodo na voljo, če je bil odkodirnik RAW izgrajen brez "
232
"razširitvenih paketov.</para>"
231
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:358
234
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:376
232
235
msgctxt "@label:slider"
236
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:359
239
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:377
237
240
msgctxt "@info:whatsthis"
239
242
"<title>Pass</title><para>Set here the passes used by the median filter "
252
255
"strong='true'>AHD</emphasis>, <emphasis strong='true'>DCB</emphasis> in "
253
256
"<emphasis strong='true'>VCD & AHD</emphasis>.</para>"
255
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:371
258
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:389
256
259
msgctxt "@option:check"
257
260
msgid "Refine interpolation"
258
261
msgstr "Izboljšana interpolacija"
260
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:372
263
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:390
261
264
msgctxt "@info:whatsthis"
263
266
"<title>Refine interpolation</title><para>This setting is available only for "
274
277
"napredno, učinkovito, barvno interpolacijo (EECI) za izboljšanje ostrine.</"
275
278
"item></list></para>"
277
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:381
280
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:407
279
282
msgid "Demosaicing"
280
283
msgstr "Razmozaičenje"
282
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:389
285
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:415
283
286
msgctxt "@label:listbox"
285
288
msgstr "Postopek:"
287
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:391
290
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:417
288
291
msgctxt "@item:inlistbox"
289
292
msgid "Default D65"
290
293
msgstr "Privzeto D65"
292
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:392
295
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:418
293
296
msgctxt "@item:inlistbox"
295
298
msgstr "Fotoaparat"
297
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:393
300
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:419
298
301
msgctxt "@item:inlistbox set while balance automatically"
299
302
msgid "Automatic"
300
303
msgstr "Samodejno"
302
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:394
305
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:420
303
306
msgctxt "@item:inlistbox set white balance manually"
307
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:396
310
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:422
308
311
msgctxt "@info:whatsthis"
310
313
"<title>White Balance</title><para>Configure the raw white balance:</"
328
331
"strong='true'>Ročno</emphasis>: po meri nastavite temperaturo in raven "
329
332
"zelene.</item></list></para>"
331
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:412
334
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:438
332
335
msgctxt "@label:slider"
336
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:413
339
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:439
337
340
msgctxt "@info:whatsthis"
339
342
"<title>Temperature</title><para>Set here the color temperature in Kelvin.</"
342
345
"<title>Temperatura</title><para>Tukaj nastavite temperaturo barve v Kelvinih."
345
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:420
348
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:446
346
349
msgctxt "@label:slider Green component"
350
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:421
353
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:447
351
354
msgctxt "@info:whatsthis"
353
356
"<para>Set here the green component to set magenta color cast removal level.</"
356
359
"<para>Tukaj nastavite vrednost zelenega sestavnega dela, za določitev ravni "
357
360
"magenta barvnega pridiha za odstranitev.</para>"
359
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424
362
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:450
360
363
msgctxt "@label:listbox"
361
364
msgid "Highlights:"
362
365
msgstr "Svetla področja:"
364
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:426
367
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:452
365
368
msgctxt "@item:inlistbox"
366
369
msgid "Solid white"
367
370
msgstr "Polna bela"
369
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:427
372
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:453
370
373
msgctxt "@item:inlistbox"
372
375
msgstr "Umakni obrezavo"
374
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:428
377
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:454
375
378
msgctxt "@item:inlistbox"
379
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:429
382
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:455
380
383
msgctxt "@item:inlistbox"
382
385
msgstr "Ponovno izgradi"
384
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:431
387
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:457
385
388
msgctxt "@info:whatsthis"
387
390
"<title>Highlights</title><para>Select here the highlight clipping method:</"
402
405
"strong='true'>Obnovi</emphasis>: rekonstrukcija glavne točke, ki uporabljajo "
403
406
"enake vrednosti</item></list></para>"
405
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:442
408
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:468
406
409
msgctxt "@label:slider Highlight reconstruct level"
410
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:447
413
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:473
411
414
msgctxt "@info:whatsthis"
413
416
"<title>Level</title><para>Specify the reconstruct highlight level. Low "
416
419
"<title>Nivo</title><para>Navedite nivo obnove svetlih tonov. Nižje vrednosti "
417
420
"dajejo prednost belini, višje vrednosti pa dajejo prednost barvam.</para>"
419
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:451
422
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:477
420
423
msgctxt "@option:check"
421
424
msgid "Exposure Correction (E.V)"
422
425
msgstr "Popravljanje osvetlitve (E.V)"
424
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:452
427
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:478
425
428
msgctxt "@info:whatsthis"
426
429
msgid "<para>Turn on the exposure correction before interpolation.</para>"
427
430
msgstr "<para>Zaženi popravljanje osvetlitve pred interpolacijo.</para>"
429
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:455
432
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:481
430
433
msgctxt "@label:slider"
431
434
msgid "Linear Shift:"
432
435
msgstr "Premi zamik:"
434
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:460
437
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:486
435
438
msgctxt "@info:whatsthis"
437
440
"<title>Shift</title><para>Linear Shift of exposure correction before "
440
443
"<title>Zamakni</title><para>Premi zamik izpostavljenosti pred interpolacijo "
443
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:463
446
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:489
444
447
msgctxt "@label:slider"
445
448
msgid "Highlight:"
446
449
msgstr "Poudari:"
448
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:468
451
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:494
449
452
msgctxt "@info:whatsthis"
451
454
"<title>Highlight</title><para>Amount of highlight preservation for exposure "
456
459
"izpostavljenosti pred interpolacijo v E.V. Vstopi v veljavo, le če je "
457
460
"popravek zamika več kot > 1.0 E.V </para>"
459
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:472
462
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:498
460
463
msgctxt "@option:check"
461
464
msgid "Correct false colors in highlights"
462
465
msgstr "Popravi napačne barve svetlejših tonov."
464
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:473
467
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:499
465
468
msgctxt "@info:whatsthis"
467
470
"<para>If enabled, images with overblown channels are processed much more "
472
475
"natančne, brez 'rožnatih oblakov' (in modrih svetlih tonov pod volframovimi "
473
476
"svetilkami).</para>"
475
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:477
478
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:503
476
479
msgctxt "@option:check"
477
480
msgid "Auto Brightness"
478
481
msgstr "Samodejna svetlost"
480
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:478
483
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:504
481
484
msgctxt "@info:whatsthis"
483
486
"<para>If disable, use a fixed white level and ignore the image histogram to "
486
489
"<para>Če to onemogočite, bo uporabljen nespremenljiv nivo bele, pri "
487
490
"nastavljanju svetlosti pa histogram slike ne bo upoštevan .</para>"
489
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:481
492
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:507
490
493
msgctxt "@label:slider"
491
494
msgid "Brightness:"
492
495
msgstr "Svetlost:"
494
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:486
497
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:512
495
498
msgctxt "@info:whatsthis"
497
500
"<title>Brightness</title><para>Specify the brightness level of output image. "
500
503
"<title>Svetlost</title><para>Navedite svetlost izhodne slike. Privzeta "
501
504
"vrednost je 1.0 (deluje le v 8-bitnem načinu).</para>"
503
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:496
506
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:522
504
507
msgctxt "@option:check Black point"
508
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:497
511
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:523
509
512
msgctxt "@info:whatsthis"
511
514
"<title>Black point</title><para>Use a specific black point value to decode "
516
519
"vrednost črne točke. V primeru, da to možnost izklopite, bo vrednost črne "
517
520
"točke izračunana samodejno.</para>"
519
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:505
522
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:531
520
523
msgctxt "@info:whatsthis"
522
525
"<title>Black point value</title><para>Specify specific black point value of "
525
528
"<title>Vrednost črne točke</title><para>Navedite vrednost črne točke za "
526
529
"izhodno sliko.</para>"
528
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:508
531
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:534
529
532
msgctxt "@option:check White point"
533
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:509
536
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:535
534
537
msgctxt "@info:whatsthis"
536
539
"<title>White point</title><para>Use a specific white point value to decode "
541
544
"vrednost bele točke. V primeru, da to možnost izklopite, bo vrednost bele "
542
545
"točke izračunana samodejno.</para>"
544
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:517
547
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:543
545
548
msgctxt "@info:whatsthis"
547
550
"<title>White point value</title><para>Specify specific white point value of "
550
553
"<title>Vrednost bele točke</title><para>Navedite vrednost bele točke za "
551
554
"izhodno sliko.</para>"
553
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:554
556
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:580
555
558
msgid "White Balance"
556
559
msgstr "Ravnovesje beline"
558
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:562
561
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:588
559
562
msgctxt "@label:listbox"
560
563
msgid "Noise reduction:"
561
564
msgstr "Zmanjšanje šuma:"
563
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:564
566
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:590
564
567
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
568
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:565
571
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:591
569
572
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
571
574
msgstr "Valovčki"
573
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:566
576
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:592
574
577
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
578
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:567
581
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:593
579
582
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
580
583
msgid "CFA Line Denoise"
581
584
msgstr "Odstranjevanje črtnega šuma CFA"
583
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:568
586
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:594
584
587
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
585
588
msgid "Impulse Denoise"
586
589
msgstr "Odstranjevanje impulznega šuma"
588
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:570
591
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:596
589
592
msgctxt "@info:whatsthis"
591
594
"<title>Noise Reduction</title><para>Select here the noise reduction method "
614
617
"emphasis>: dušenje impulznega šuma. Uporabljeno je po interpolaciji.</item></"
617
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:598
620
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:624
618
621
msgctxt "@option:check"
619
622
msgid "Enable Chromatic Aberration correction"
620
623
msgstr "Omogoči popravljanje barvnega odklona."
622
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:599
625
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:625
623
626
msgctxt "@info:whatsthis"
625
628
"<title>Enable Chromatic Aberration correction</title><para>Enlarge the raw "
629
632
"<title>Omogoči barvno odstopanje popravka</title><para> Poveča surovi rdeče-"
630
633
"zeleno in modro-rumeni osi, podanih dejavnikov (samodejno privzeto).</para>"
632
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:604
635
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:630
633
636
msgctxt "@option:check"
634
637
msgid "Automatic color axis adjustments"
635
638
msgstr "Samodejno prilagajanje spremembam osi"
637
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:605
640
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:631
638
641
msgctxt "@info:whatsthis"
640
643
"<title>Automatic Chromatic Aberration correction</title><para>If this option "
649
652
"vzorec, lahko postopek spodleti. V tem primeru onemogočite to možnost in "
650
653
"ročno nastavite barve dejavnikov.</para>"
652
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:612
655
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:638
653
656
msgctxt "@label:slider"
654
657
msgid "Red-Green:"
655
658
msgstr "Rdeče-zelena:"
657
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:617
660
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:643
658
661
msgctxt "@info:whatsthis"
660
663
"<title>Red-Green multiplier</title><para>Set here the amount of correction "
663
666
"<title>Rdeče-zelen pomnoževalnik</title><para>Tukaj nastavite vrednost "
664
667
"popravka na rdeče-zeleni osi </para>"
666
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:620
669
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:646
667
670
msgctxt "@label:slider"
668
671
msgid "Blue-Yellow:"
669
672
msgstr "Modro-rumena:"
671
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:625
674
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:651
672
675
msgctxt "@info:whatsthis"
674
677
"<title>Blue-Yellow multiplier</title><para>Set here the amount of correction "
677
680
"<title> Modro-rumen pomnoževalnik</title><para>Tukaj nastavite vrednost "
678
681
"popravka na modro-rumeni osi</para>"
680
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:644
683
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:670
682
685
msgid "Corrections"
683
686
msgstr "Popravki"
685
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:652
688
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:678
686
689
msgctxt "@label:listbox"
687
690
msgid "Camera Profile:"
688
691
msgstr "Profil fotoaparata:"
690
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:654
693
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:680
691
694
msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile"
695
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:655
698
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:681
696
699
msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile"
698
701
msgstr "Vstavljeno"
700
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:656
703
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:682
701
704
msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile"
705
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:658
708
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:684
706
709
msgctxt "@info:whatsthis"
708
711
"<title>Camera Profile</title><para>Select here the input color space used to "
721
724
"item><item><emphasis strong='true'>Po meri</emphasis>: uporaba prilagojenih "
722
725
"vhodnih prostorov barvnega profila</item></list></para>"
724
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:669 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:703
727
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:695 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:729
725
728
msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
726
729
msgstr "Datoteke ICC (*.icc; *.icm)"
728
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:671
731
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:697
729
732
msgctxt "@label:listbox"
730
733
msgid "Workspace:"
731
734
msgstr "Delovni prostor:"
733
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:673
736
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:699
734
737
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
735
738
msgid "Raw (no profile)"
736
739
msgstr "RAW (brez profila)"
738
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:674
741
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:700
739
742
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
743
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:675
746
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:701
744
747
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
745
748
msgid "Adobe RGB"
746
749
msgstr "Adobe RGB"
748
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:676
751
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:702
749
752
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
750
753
msgid "Wide Gamut"
751
754
msgstr "Široki gamut"
753
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:677
756
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:703
754
757
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
755
758
msgid "Pro-Photo"
756
759
msgstr "Pro-Photo"
758
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:678
761
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:704
759
762
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
763
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:680
766
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:706
764
767
msgctxt "@info:whatsthis"
766
769
"<title>Workspace</title><para>Select here the output color space used to "
797
800
"item><item><emphasis strong='true'>Po meri</emphasis>: uporabite barvni "
798
801
"profil izhodnega prostora po meri.</item></list></para>"
800
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:715
803
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:741
802
805
msgid "Color Management"
803
806
msgstr "Upravljanje barv"
805
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:929
808
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:955
807
810
msgid "Threshold:"
810
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:930
813
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:956
811
814
msgctxt "@info:whatsthis"
813
816
"<title>Threshold</title><para>Set here the noise reduction threshold value "
816
819
"<title>Prag</title><para>Tukaj nastavite prag za zmanjševanje šuma.</para>"
818
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:943
821
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:969
820
823
msgid "Luminance:"
821
824
msgstr "Svetilnost:"
823
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:944
826
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:970
824
827
msgctxt "@info:whatsthis"
826
829
"<title>Luminance</title><para>Amount of Luminance impulse noise reduction.</"
829
832
"<title>Svetilnost</title><para>Količina zmanjšanja svetilnosti impulznega "
832
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:946
835
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:972
834
837
msgid "Chrominance:"
835
838
msgstr "Barvnost:"
837
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:947
840
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:973
838
841
msgctxt "@info:whatsthis"
840
843
"<title>Chrominance</title><para>Amount of Chrominance impulse noise "