~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-sl/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/kres-migrator.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2013-11-24 13:21:42 UTC
  • mfrom: (1.12.35)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131124132142-l185my1wjsq4hsoi
Tags: 4:4.11.80-0ubuntu1
New upstream beta release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:36+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-11-06 05:34+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 13:28+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
13
13
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
32
32
msgid "Creating instance of type %1"
33
33
msgstr "Ustvarjanje primerka vrste %1"
34
34
 
 
35
#: ../migratorbase.cpp:152
 
36
msgid "Failed to start migration because migrator is not ready"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: ../migratorbase.cpp:158
 
40
#, fuzzy
 
41
#| msgid "Starting migration of %1 journal"
 
42
#| msgid_plural "Starting migration of %1 journals"
 
43
msgid "Starting migration..."
 
44
msgstr "Začenjanje pretvorbe %1 dnevnikov"
 
45
 
 
46
#: ../migratorbase.cpp:199
 
47
msgid "Migration complete"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: ../migratorbase.cpp:203
 
51
msgid "Migration aborted"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: ../migratorbase.cpp:209
 
55
msgid "Migration failed"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: ../migratorbase.cpp:213
 
59
msgid "Migration paused"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: ../migratorbase.cpp:243
 
63
msgid "This migration has already been started once but was aborted"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: ../migratorbase.cpp:279
 
67
msgctxt "@info:status"
 
68
msgid "Not started"
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: ../migratorbase.cpp:280
 
72
msgctxt "@info:status"
 
73
msgid "Running..."
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: ../migratorbase.cpp:281
 
77
msgctxt "@info:status"
 
78
msgid "Complete"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: ../migratorbase.cpp:282
 
82
msgctxt "@info:status"
 
83
msgid "Aborted"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: ../migratorbase.cpp:283
 
87
msgctxt "@info:status"
 
88
msgid "Paused"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: ../migratorbase.cpp:284
 
92
msgctxt "@info:status"
 
93
msgid "Needs Update"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: ../migratorbase.cpp:285
 
97
msgctxt "@info:status"
 
98
msgid "Failed"
 
99
msgstr ""
 
100
 
35
101
#: kabcmigrator.cpp:53
36
102
#, kde-format
37
103
msgid ""
148
214
msgid "Bridged resource %1 does not exist anymore, trying a direct migration"
149
215
msgstr "Premoščen vir »%1« ne obstaja več, poskušam z neposredno pretvorbo"
150
216
 
151
 
#: kresmigrator.h:192
 
217
#: kresmigrator.h:193
152
218
#, kde-format
153
219
msgid "Bridged resource '%1' has no standard resource."
154
220
msgstr "Premoščen vir »%1« nima standardnega vira."
155
221
 
156
 
#: kresmigrator.h:198
 
222
#: kresmigrator.h:199
157
223
#, kde-format
158
224
msgid "Trying to migrate '%1' from compatibility bridge to native backend..."
159
225
msgstr ""
160
226
"Poskušanje pretvarjanja »%1« iz združljivostnega mosta v lastno hrbtenico ..."
161
227
 
162
 
#: kresmigrator.h:202
 
228
#: kresmigrator.h:203
163
229
#, kde-format
164
230
msgid "No native backend available, keeping compatibility bridge for '%1'."
165
231
msgstr ""
166
232
"Na voljo ni nobene lastne hrbtenice, za »%1« ohranjam združljivostni most."
167
233
 
168
 
#: kresmigrator.h:241
 
234
#: kresmigrator.h:242
169
235
#, kde-format
170
236
msgid "Migration of '%1' to compatibility bridge succeeded."
171
237
msgstr "Pretvarjanje »%1« v združljivostni most je uspelo."
172
238
 
173
 
#: kresmigrator.h:263
 
239
#: kresmigrator.h:264
174
240
msgid "Setting up client-side bridge..."
175
241
msgstr "Nastavljanje mosta na strani odjemalca ..."
176
242
 
177
 
#: kresmigrator.h:267
 
243
#: kresmigrator.h:268
178
244
msgid "Akonadi Compatibility Resource"
179
245
msgstr "Akonadijev združljivostni vir"
180
246
 
181
 
#: kresmigrator.h:270
 
247
#: kresmigrator.h:271
182
248
msgid "Client-side bridge set up successfully."
183
249
msgstr "Most na strani odjemalca je bil nastavljen uspešno."
184
250
 
185
 
#: kresmigrator.h:272
 
251
#: kresmigrator.h:273
186
252
msgid ""
187
253
"Could not create client-side bridge, check if Akonadi KResource bridge is "
188
254
"installed."