24
24
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
25
25
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
27
#: resourceldapkioconfig.cpp:67
27
#: resourceldapkioconfig.cpp:66
28
28
msgid "Sub-tree query"
29
29
msgstr "Запит гілки"
31
#: resourceldapkioconfig.cpp:70
31
#: resourceldapkioconfig.cpp:69
32
32
msgid "Edit Attributes..."
33
33
msgstr "Редагувати атрибути..."
35
#: resourceldapkioconfig.cpp:71
35
#: resourceldapkioconfig.cpp:70
36
36
msgid "Offline Use..."
37
37
msgstr "Автономне використання..."
39
#: resourceldapkioconfig.cpp:202
39
#: resourceldapkioconfig.cpp:201
40
40
msgid "Attributes Configuration"
41
41
msgstr "Налаштування атрибутів"
43
#: resourceldapkioconfig.cpp:208
43
#: resourceldapkioconfig.cpp:207
44
44
msgid "Object classes"
45
45
msgstr "Класи об'єктів"
47
#: resourceldapkioconfig.cpp:209
47
#: resourceldapkioconfig.cpp:208
48
48
msgid "Common name"
49
49
msgstr "Звичайне ім'я"
51
#: resourceldapkioconfig.cpp:210
51
#: resourceldapkioconfig.cpp:209
52
52
msgid "Formatted name"
53
53
msgstr "Повне ім'я"
55
#: resourceldapkioconfig.cpp:211
55
#: resourceldapkioconfig.cpp:210
56
56
msgid "Family name"
59
#: resourceldapkioconfig.cpp:212
59
#: resourceldapkioconfig.cpp:211
63
#: resourceldapkioconfig.cpp:213
63
#: resourceldapkioconfig.cpp:212
64
64
msgid "Organization"
65
65
msgstr "Організація"
67
#: resourceldapkioconfig.cpp:214
67
#: resourceldapkioconfig.cpp:213
68
68
msgctxt "job title"
72
#: resourceldapkioconfig.cpp:215
72
#: resourceldapkioconfig.cpp:214
76
#: resourceldapkioconfig.cpp:216
76
#: resourceldapkioconfig.cpp:215
77
77
msgctxt "state/province"
79
79
msgstr "Область/Штат"
81
#: resourceldapkioconfig.cpp:217
81
#: resourceldapkioconfig.cpp:216
85
#: resourceldapkioconfig.cpp:218
85
#: resourceldapkioconfig.cpp:217
86
86
msgid "Postal code"
87
87
msgstr "Поштовий індекс"
89
#: resourceldapkioconfig.cpp:219
89
#: resourceldapkioconfig.cpp:218
90
90
msgctxt "email address"
94
#: resourceldapkioconfig.cpp:220
94
#: resourceldapkioconfig.cpp:219
95
95
msgid "Email alias"
96
96
msgstr "Інша адреса ел. пошти"
98
#: resourceldapkioconfig.cpp:221
98
#: resourceldapkioconfig.cpp:220
99
99
msgid "Telephone number"
100
100
msgstr "Номер телефону"
102
#: resourceldapkioconfig.cpp:222
102
#: resourceldapkioconfig.cpp:221
103
103
msgid "Work telephone number"
104
104
msgstr "Номер робочого телефону"
106
#: resourceldapkioconfig.cpp:223
106
#: resourceldapkioconfig.cpp:222
107
107
msgid "Fax number"
108
108
msgstr "Номер факсу"
110
#: resourceldapkioconfig.cpp:224
110
#: resourceldapkioconfig.cpp:223
111
111
msgid "Cell phone number"
112
112
msgstr "Номер мобільного телефону"
114
#: resourceldapkioconfig.cpp:225
114
#: resourceldapkioconfig.cpp:224
118
#: resourceldapkioconfig.cpp:226
118
#: resourceldapkioconfig.cpp:225
120
120
msgstr "Примітки"
122
#: resourceldapkioconfig.cpp:227 resourceldapkioconfig.cpp:291
122
#: resourceldapkioconfig.cpp:226 resourceldapkioconfig.cpp:290
126
#: resourceldapkioconfig.cpp:228
126
#: resourceldapkioconfig.cpp:227
130
#: resourceldapkioconfig.cpp:274
130
#: resourceldapkioconfig.cpp:273
131
131
msgid "Template:"
134
#: resourceldapkioconfig.cpp:279
134
#: resourceldapkioconfig.cpp:278
135
135
msgid "User Defined"
136
136
msgstr "Визначений користувачем"
138
#: resourceldapkioconfig.cpp:280
138
#: resourceldapkioconfig.cpp:279
142
#: resourceldapkioconfig.cpp:281
142
#: resourceldapkioconfig.cpp:280
144
144
msgstr "Netscape"
146
#: resourceldapkioconfig.cpp:282
146
#: resourceldapkioconfig.cpp:281
147
147
msgid "Evolution"
148
148
msgstr "Evolution"
150
#: resourceldapkioconfig.cpp:283
150
#: resourceldapkioconfig.cpp:282
154
#: resourceldapkioconfig.cpp:286
154
#: resourceldapkioconfig.cpp:285
155
155
msgid "RDN prefix attribute:"
156
156
msgstr "Атрибут префіксу RDN:"
158
#: resourceldapkioconfig.cpp:290
158
#: resourceldapkioconfig.cpp:289
159
159
msgid "commonName"
160
160
msgstr "commonName"
162
#: resourceldapkioconfig.cpp:383
162
#: resourceldapkioconfig.cpp:382
163
163
msgid "Offline Configuration"
164
164
msgstr "Налаштування автономного режиму"
166
#: resourceldapkioconfig.cpp:395
166
#: resourceldapkioconfig.cpp:394
167
167
msgid "Offline Cache Policy"
168
168
msgstr "Правила для кешу з автономними даними"
170
#: resourceldapkioconfig.cpp:401
170
#: resourceldapkioconfig.cpp:400
171
171
msgid "Do not use offline cache"
172
172
msgstr "Не використовувати кеш"
174
#: resourceldapkioconfig.cpp:406
174
#: resourceldapkioconfig.cpp:405
175
175
msgid "Use local copy if no connection"
176
176
msgstr "Використовувати локальну копію, якщо немає з'єднання"
178
#: resourceldapkioconfig.cpp:410
178
#: resourceldapkioconfig.cpp:409
179
179
msgid "Always use local copy"
180
180
msgstr "Завжди використовувати локальну копію"
182
#: resourceldapkioconfig.cpp:418
182
#: resourceldapkioconfig.cpp:417
183
183
msgid "Refresh offline cache automatically"
184
184
msgstr "Поновлювати кеш автоматично"
186
#: resourceldapkioconfig.cpp:425
186
#: resourceldapkioconfig.cpp:424
187
187
msgid "Load into Cache"
188
188
msgstr "Завантажити в кеш"
190
#: resourceldapkioconfig.cpp:451
190
#: resourceldapkioconfig.cpp:450
191
191
msgid "Successfully downloaded directory server contents."
192
192
msgstr "Успішно звантажено вміст сервера каталогів."
194
#: resourceldapkioconfig.cpp:454
194
#: resourceldapkioconfig.cpp:453
196
196
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
197
197
msgstr "При звантаженні змісту сервера каталогів у файл %1 сталася помилка."