38
38
msgstr "Viditelný na mapě"
40
40
#. TRANSLATORS: default race name
41
#: src/being/being.cpp:287
45
#: src/being/being.cpp:495
49
#: src/being/being.cpp:495
53
53
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
54
#: src/being.cpp:1713 src/gui/whoisonline.cpp:843
54
#: src/being/being.cpp:1714 src/gui/whoisonline.cpp:843
58
58
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
59
#: src/being.cpp:1718 src/gui/whoisonline.cpp:848
59
#: src/being/being.cpp:1719 src/gui/whoisonline.cpp:848
63
#. TRANSLATORS: chat message after death
64
#: src/being/localplayer.cpp:379
66
msgid "You were killed by %s"
69
#. TRANSLATORS: pickup error message
70
#: src/being/localplayer.cpp:1366
71
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
72
msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět."
74
#. TRANSLATORS: pickup error message
75
#: src/being/localplayer.cpp:1370
76
msgid "Item is too heavy."
77
msgstr "Předmět je příliš těžký."
79
#. TRANSLATORS: pickup error message
80
#: src/being/localplayer.cpp:1374
81
msgid "Item is too far away."
82
msgstr "Předmět je příliš daleko."
84
#. TRANSLATORS: pickup error message
85
#: src/being/localplayer.cpp:1378
86
msgid "Inventory is full."
87
msgstr "Inventář je plný."
89
#. TRANSLATORS: pickup error message
90
#: src/being/localplayer.cpp:1382
91
msgid "Stack is too big."
92
msgstr "Hromada je příliš velká."
94
#. TRANSLATORS: pickup error message
95
#: src/being/localplayer.cpp:1386
96
msgid "Item belongs to someone else."
97
msgstr "Předmět patří někomu jinému."
99
#. TRANSLATORS: pickup error message
100
#: src/being/localplayer.cpp:1390
101
msgid "Unknown problem picking up item."
102
msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět."
104
#. TRANSLATORS: %d is number,
105
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
106
#: src/being/localplayer.cpp:1414
108
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
109
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
114
#. TRANSLATORS: get xp message
115
#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
116
#: src/being/localplayer.cpp:1655
120
#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
121
#: src/being/localplayer.cpp:1674
125
#. TRANSLATORS: move type in status bar
126
#: src/being/localplayer.cpp:1858
127
msgid "(D) default moves"
128
msgstr "(D) výchozí pohyby"
130
#. TRANSLATORS: move type in status bar
131
#: src/being/localplayer.cpp:1860
132
msgid "(I) invert moves"
133
msgstr "(I) invertované pohyby"
135
#. TRANSLATORS: move type in status bar
136
#: src/being/localplayer.cpp:1862
137
msgid "(c) moves with some crazy moves"
138
msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů"
140
#. TRANSLATORS: move type in status bar
141
#: src/being/localplayer.cpp:1864
142
msgid "(C) moves with crazy moves"
143
msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby"
145
#. TRANSLATORS: move type in status bar
146
#: src/being/localplayer.cpp:1866
147
msgid "(d) double normal + crazy"
148
msgstr "(d) dvojité normální + šílené"
150
#. TRANSLATORS: move type in status bar
151
#: src/being/localplayer.cpp:1868
152
msgid "(?) unknown move"
155
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
156
#: src/being/localplayer.cpp:1891
158
msgid "(%u) crazy move number %u"
159
msgstr "(%u) šílené pohyby číslo %u"
161
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
162
#: src/being/localplayer.cpp:1897
163
msgid "(a) custom crazy move"
164
msgstr "(a) vlastní šílené pohyby"
166
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
167
#: src/being/localplayer.cpp:1902
168
msgid "(?) crazy move"
169
msgstr "(?) šílené pohyby"
171
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
172
#: src/being/localplayer.cpp:1917
173
msgid "(0) default moves to target"
174
msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli"
176
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
177
#: src/being/localplayer.cpp:1919
178
msgid "(1) moves to target in distance 1"
179
msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1"
181
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
182
#: src/being/localplayer.cpp:1921
183
msgid "(2) moves to target in distance 2"
184
msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2"
186
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
187
#: src/being/localplayer.cpp:1923
188
msgid "(3) moves to target in distance 3"
189
msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3"
191
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
192
#: src/being/localplayer.cpp:1925
193
msgid "(5) moves to target in distance 5"
194
msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5"
196
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
197
#: src/being/localplayer.cpp:1927
198
msgid "(7) moves to target in distance 7"
199
msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7"
201
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
202
#: src/being/localplayer.cpp:1929
203
msgid "(A) moves to target in attack range"
204
msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah"
206
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
207
#: src/being/localplayer.cpp:1931
208
msgid "(a) archer attack range"
211
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
212
#: src/being/localplayer.cpp:1933
213
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
214
msgstr "(B) jdi na útočnou vzdálenost -1"
216
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
217
#: src/being/localplayer.cpp:1935
218
msgid "(?) move to target"
219
msgstr "(?) pohyb k cíli"
221
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
222
#: src/being/localplayer.cpp:1955
223
msgid "(D) default follow"
224
msgstr "(D) výchozí následování"
226
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
227
#: src/being/localplayer.cpp:1957
228
msgid "(R) relative follow"
229
msgstr "(R) relativní následování"
231
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
232
#: src/being/localplayer.cpp:1959
233
msgid "(M) mirror follow"
234
msgstr "(M) zrcadlené následování"
236
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
237
#: src/being/localplayer.cpp:1961
238
msgid "(P) pet follow"
241
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
242
#: src/being/localplayer.cpp:1963
243
msgid "(?) unknown follow"
244
msgstr "(?) neznámé následování"
246
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
247
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
248
#: src/being/localplayer.cpp:1983 src/being/localplayer.cpp:1991
249
#: src/being/localplayer.cpp:2019
253
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
254
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
255
#: src/being/localplayer.cpp:1985 src/being/localplayer.cpp:2011
256
msgid "(D) default attack"
257
msgstr "(D) výchozí útok"
259
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
260
#: src/being/localplayer.cpp:1987
261
msgid "(s) switch attack without shield"
262
msgstr "(s) přepínat útok bez štítu"
264
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
265
#: src/being/localplayer.cpp:1989
266
msgid "(S) switch attack with shield"
267
msgstr "(S) přepínat útok se štítem"
269
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
270
#: src/being/localplayer.cpp:2013
271
msgid "(G) go and attack"
272
msgstr "(G) jdi a útoč"
274
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
275
#: src/being/localplayer.cpp:2015
276
msgid "(A) go, attack, pickup"
277
msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej"
279
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
280
#: src/being/localplayer.cpp:2017
281
msgid "(d) without auto attack"
282
msgstr "(d) bez automatického útoku"
284
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
285
#: src/being/localplayer.cpp:2071
286
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
287
msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole"
289
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
290
#: src/being/localplayer.cpp:2073
291
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
292
msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole"
294
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
295
#: src/being/localplayer.cpp:2075
296
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
297
msgstr "(F) sběr před 2x3 pole"
299
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
300
#: src/being/localplayer.cpp:2077
301
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
302
msgstr "(3) sběr 3x3 pole"
304
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
305
#: src/being/localplayer.cpp:2079
306
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
307
msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4"
309
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
310
#: src/being/localplayer.cpp:2081
311
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
312
msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8"
314
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
315
#: src/being/localplayer.cpp:2083
316
msgid "(A) go and pick up in max distance"
317
msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti"
319
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
320
#: src/being/localplayer.cpp:2085
324
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
325
#: src/being/localplayer.cpp:2099
326
msgid "(N) normal map view"
327
msgstr "(N) Normální zobrazení mapy"
329
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
330
#: src/being/localplayer.cpp:2101
331
msgid "(D) debug map view"
332
msgstr "(D) debug zobrazení mapy"
334
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
335
#: src/being/localplayer.cpp:2103
336
msgid "(u) ultra map view"
337
msgstr "(u) ultra zobrazení mapy"
339
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
340
#: src/being/localplayer.cpp:2105
341
msgid "(U) ultra map view 2"
342
msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2"
344
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
345
#: src/being/localplayer.cpp:2107
346
msgid "(e) empty map view"
347
msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy"
349
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
350
#: src/being/localplayer.cpp:2109
351
msgid "(b) black & white map view"
352
msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy"
354
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
355
#: src/being/localplayer.cpp:2129
356
msgid "(f) use #flar for magic attack"
357
msgstr "(f) použij #flar pro magický útok"
359
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
360
#: src/being/localplayer.cpp:2131
361
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
362
msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok"
364
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
365
#: src/being/localplayer.cpp:2133
366
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
367
msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok"
369
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
370
#: src/being/localplayer.cpp:2135
371
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
372
msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok"
374
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
375
#: src/being/localplayer.cpp:2137
376
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
377
msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok"
379
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
380
#: src/being/localplayer.cpp:2139
381
msgid "(?) magic attack"
382
msgstr "(?) magický útok attack"
384
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
385
#: src/being/localplayer.cpp:2159
386
msgid "(a) attack all players"
389
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
390
#: src/being/localplayer.cpp:2161
391
msgid "(f) attack all except friends"
394
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
395
#: src/being/localplayer.cpp:2163
396
msgid "(b) attack bad relations"
399
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
400
#: src/being/localplayer.cpp:2165
401
msgid "(d) don't attack players"
404
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
405
#: src/being/localplayer.cpp:2167
406
msgid "(?) pvp attack"
409
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
410
#: src/being/localplayer.cpp:2187
411
msgid "(D) default imitation"
412
msgstr "(D) výchozí imitace"
414
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
415
#: src/being/localplayer.cpp:2189
416
msgid "(O) outfits imitation"
417
msgstr "(O) imitace výstroje"
419
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
420
#: src/being/localplayer.cpp:2191
421
msgid "(?) imitation"
424
#. TRANSLATORS: away message box header
425
#: src/being/localplayer.cpp:2220
429
#. TRANSLATORS: away type in status bar
430
#: src/being/localplayer.cpp:2243
431
msgid "(O) on keyboard"
432
msgstr "(O) u počítače"
434
#. TRANSLATORS: away type in status bar
435
#: src/being/localplayer.cpp:2245
437
msgstr "(A) pryč (away)"
439
#. TRANSLATORS: away type in status bar
440
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
441
#: src/being/localplayer.cpp:2247 src/being/localplayer.cpp:2265
445
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
446
#: src/being/localplayer.cpp:2261
447
msgid "(G) game camera mode"
448
msgstr "(G) mód herní kamery"
450
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
451
#: src/being/localplayer.cpp:2263
452
msgid "(F) free camera mode"
453
msgstr "(F) mód volné kamery"
455
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
456
#: src/being/localplayer.cpp:2290
457
msgid "Game modifiers are enabled"
458
msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty"
460
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
461
#: src/being/localplayer.cpp:2292
462
msgid "Game modifiers are disabled"
463
msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty"
465
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
466
#: src/being/localplayer.cpp:2294
467
msgid "Game modifiers are unknown"
470
#. TRANSLATORS: follow command message
471
#: src/being/localplayer.cpp:3833
476
#. TRANSLATORS: follow command message
477
#. TRANSLATORS: cancel follow message
478
#: src/being/localplayer.cpp:3839 src/being/localplayer.cpp:3864
479
msgid "Follow canceled"
480
msgstr "Následování zrušeno."
482
#. TRANSLATORS: imitate command message
483
#: src/being/localplayer.cpp:3849
485
msgid "Imitation: %s"
488
#. TRANSLATORS: imitate command message
489
#. TRANSLATORS: cancel follow message
490
#: src/being/localplayer.cpp:3855 src/being/localplayer.cpp:3869
491
msgid "Imitation canceled"
492
msgstr "Imitace zrušena."
494
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
495
#: src/being/localplayer.cpp:4212
500
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
501
#. TRANSLATORS: popup menu item
502
#: src/being/playerrelations.cpp:466 src/gui/popupmenu.cpp:2397
503
#: src/gui/popupmenu.cpp:2428
504
msgid "Completely ignore"
505
msgstr "Kompletně ignorovat"
507
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
508
#: src/being/playerrelations.cpp:483
512
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
513
#: src/being/playerrelations.cpp:506
517
#. TRANSLATORS: ignore strategi
518
#: src/being/playerrelations.cpp:552
519
msgid "Floating '...' bubble"
522
#. TRANSLATORS: ignore strategi
523
#: src/being/playerrelations.cpp:556
524
msgid "Floating bubble"
63
527
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
64
528
#. TRANSLATORS: setup window name
65
529
#. TRANSLATORS: full button name
66
#: src/client.cpp:1170 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167
530
#: src/client.cpp:1170 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:162
68
532
msgstr "Nastavení"
70
534
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
71
535
#. TRANSLATORS: settings tab name
72
#: src/client.cpp:1174 src/gui/setup_perfomance.cpp:61
536
#: src/client.cpp:1174 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
73
537
msgid "Performance"
76
540
#. TRANSLATORS: video tab quick button
77
541
#. TRANSLATORS: video settings tab name
78
#: src/client.cpp:1177 src/gui/setup_video.cpp:246
542
#: src/client.cpp:1177 src/gui/setup_video.cpp:219
82
546
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
83
547
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
84
#: src/client.cpp:1180 src/gui/setup_theme.cpp:283
548
#: src/client.cpp:1180 src/gui/setup_theme.cpp:280
1003
1467
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
1004
1468
#. TRANSLATORS: screen density type
1005
1469
#. TRANSLATORS: vsync type
1006
#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/inventorywindow.cpp:65
1007
#: src/gui/setup_other.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:77
1470
#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:69
1471
#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77
1008
1472
msgid "default"
1009
1473
msgstr "výchozí"
1011
1475
#. TRANSLATORS: chat color
1012
1476
#. TRANSLATORS: color name
1013
#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
1477
#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
1017
1481
#. TRANSLATORS: chat color
1018
1482
#. TRANSLATORS: color name
1019
#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
1483
#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
1021
1485
msgstr "červená"
1023
1487
#. TRANSLATORS: chat color
1024
1488
#. TRANSLATORS: color name
1025
#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
1489
#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
1027
1491
msgstr "zelená"
1029
1493
#. TRANSLATORS: chat color
1030
1494
#. TRANSLATORS: color name
1031
#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
1495
#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
1035
1499
#. TRANSLATORS: chat color
1036
1500
#. TRANSLATORS: color name
1037
#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
1501
#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
1041
1505
#. TRANSLATORS: chat color
1042
1506
#. TRANSLATORS: color name
1043
#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
1507
#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
1047
1511
#. TRANSLATORS: chat color
1048
1512
#. TRANSLATORS: color name
1049
#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
1513
#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
1051
1515
msgstr "růžová"
1053
1517
#. TRANSLATORS: chat color
1054
1518
#. TRANSLATORS: color name
1055
#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
1519
#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
1057
1521
msgstr "fialová"
1059
1523
#. TRANSLATORS: chat color
1060
1524
#. TRANSLATORS: color name
1061
#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
1525
#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
1065
1529
#. TRANSLATORS: chat color
1066
1530
#. TRANSLATORS: color name
1067
#: src/gui/chatwindow.cpp:163 src/gui/widgets/colormodel.cpp:94
1531
#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
1071
1535
#. TRANSLATORS: chat color
1072
#: src/gui/chatwindow.cpp:165
1536
#: src/gui/chatwindow.cpp:163
1073
1537
msgid "rainbow 1"
1074
1538
msgstr "duhová 1"
1076
1540
#. TRANSLATORS: chat color
1077
#: src/gui/chatwindow.cpp:167
1541
#: src/gui/chatwindow.cpp:165
1078
1542
msgid "rainbow 2"
1079
1543
msgstr "duhová 2"
1081
1545
#. TRANSLATORS: chat color
1082
#: src/gui/chatwindow.cpp:169
1546
#: src/gui/chatwindow.cpp:167
1083
1547
msgid "rainbow 3"
1084
1548
msgstr "duhová 3"
1086
1550
#. TRANSLATORS: chat window name
1087
1551
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1088
1552
#. TRANSLATORS: settings tab name
1089
#: src/gui/chatwindow.cpp:196 src/gui/setupactiondata.h:1866
1090
#: src/gui/setup_chat.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:88
1553
#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
1554
#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83
1094
1558
#. TRANSLATORS: chat message
1095
#: src/gui/chatwindow.cpp:684
1559
#: src/gui/chatwindow.cpp:685
1097
1561
msgid "Present: %s; %d players are present."
1098
1562
msgstr "Přítomni: %s; %d hráčů je přítomno."
1100
1564
#. TRANSLATORS: chat message
1101
#: src/gui/chatwindow.cpp:1091
1565
#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
1103
1567
msgid "Whispering to %s: %s"
1104
1568
msgstr "Šeptání pro %s: %s"
1106
1570
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
1107
#: src/gui/confirmdialog.cpp:50
1571
#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
1111
1575
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
1112
1576
#. TRANSLATORS: texture compression type
1113
#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
1577
#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/setup_perfomance.cpp:39
1117
1581
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
1118
1582
#. TRANSLATORS: popup menu item
1119
#: src/gui/confirmdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:2357
1120
#: src/gui/popupmenu.cpp:2370 src/gui/popupmenu.cpp:2385
1121
#: src/gui/popupmenu.cpp:2414
1583
#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2358
1584
#: src/gui/popupmenu.cpp:2371 src/gui/popupmenu.cpp:2386
1585
#: src/gui/popupmenu.cpp:2415
1123
1587
msgstr "Ignorovat"
1125
1589
#. TRANSLATORS: debug window tab
1126
1590
#. TRANSLATORS: mini map window name
1127
1591
#. TRANSLATORS: settings group
1128
#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:110
1129
#: src/gui/setup_other.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:105
1592
#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:109
1593
#: src/gui/setup_other.cpp:124 src/gui/windowmenu.cpp:100
1133
1597
#. TRANSLATORS: debug window tab
1134
#: src/gui/debugwindow.cpp:71
1598
#: src/gui/debugwindow.cpp:70
1138
1602
#. TRANSLATORS: debug window tab
1139
#: src/gui/debugwindow.cpp:73
1603
#: src/gui/debugwindow.cpp:72
1143
1607
#. TRANSLATORS: debug window label
1144
#: src/gui/debugwindow.cpp:163 src/gui/debugwindow.cpp:287
1145
#: src/gui/debugwindow.cpp:338
1608
#: src/gui/debugwindow.cpp:162 src/gui/debugwindow.cpp:292
1609
#: src/gui/debugwindow.cpp:343
1147
1611
msgstr "Hudba:"
1149
1613
#. TRANSLATORS: debug window label
1150
#: src/gui/debugwindow.cpp:165 src/gui/debugwindow.cpp:293
1151
#: src/gui/debugwindow.cpp:342
1614
#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:298
1615
#: src/gui/debugwindow.cpp:347
1155
1619
#. TRANSLATORS: debug window label
1156
#: src/gui/debugwindow.cpp:167 src/gui/debugwindow.cpp:290
1157
#: src/gui/debugwindow.cpp:340
1620
#: src/gui/debugwindow.cpp:166 src/gui/debugwindow.cpp:295
1621
#: src/gui/debugwindow.cpp:345
1158
1622
msgid "Minimap:"
1159
1623
msgstr "Minimapa:"
1161
1625
#. TRANSLATORS: debug window label
1162
#: src/gui/debugwindow.cpp:170 src/gui/debugwindow.cpp:284
1163
#: src/gui/debugwindow.cpp:336
1626
#: src/gui/debugwindow.cpp:169 src/gui/debugwindow.cpp:289
1627
#: src/gui/debugwindow.cpp:341
1164
1628
msgid "Cursor:"
1165
1629
msgstr "Kurzor:"
1167
1631
#. TRANSLATORS: debug window label
1168
#: src/gui/debugwindow.cpp:173
1632
#: src/gui/debugwindow.cpp:172
1169
1633
msgid "Particle count:"
1170
1634
msgstr "Počet částic:"
1172
1636
#. TRANSLATORS: debug window label
1173
#: src/gui/debugwindow.cpp:176 src/gui/debugwindow.cpp:306
1174
#: src/gui/debugwindow.cpp:346
1637
#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:311
1638
#: src/gui/debugwindow.cpp:351
1175
1639
msgid "Map actors count:"
1176
1640
msgstr "Počet hráčů na mapě:"
1178
1642
#. TRANSLATORS: debug window label
1179
#: src/gui/debugwindow.cpp:178 src/gui/debugwindow.cpp:265
1180
#: src/gui/debugwindow.cpp:271
1643
#: src/gui/debugwindow.cpp:177 src/gui/debugwindow.cpp:270
1644
#: src/gui/debugwindow.cpp:276
1181
1645
msgid "Player Position:"
1182
1646
msgstr "Pozice hráče:"
1184
1648
#. TRANSLATORS: debug window label
1185
#: src/gui/debugwindow.cpp:184 src/gui/debugwindow.cpp:319
1649
#: src/gui/debugwindow.cpp:183 src/gui/debugwindow.cpp:324
1186
1650
msgid "Draw calls:"
1189
1653
#. TRANSLATORS: debug window label
1190
#: src/gui/debugwindow.cpp:189 src/gui/debugwindow.cpp:327
1654
#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:332
1191
1655
msgid "Texture binds:"
1194
1658
#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
1195
#: src/gui/debugwindow.cpp:192
1659
#: src/gui/debugwindow.cpp:191
1198
1662
msgstr "%d FPS"
1200
1664
#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
1201
#: src/gui/debugwindow.cpp:194 src/gui/debugwindow.cpp:354
1665
#: src/gui/debugwindow.cpp:193 src/gui/debugwindow.cpp:359
1206
1670
#. TRANSLATORS: debug window label
1207
#: src/gui/debugwindow.cpp:205 src/gui/debugwindow.cpp:223
1671
#: src/gui/debugwindow.cpp:204 src/gui/debugwindow.cpp:228
1209
1673
msgid "%d FPS (Software)"
1210
1674
msgstr "%d FPS (Software)"
1212
1676
#. TRANSLATORS: debug window label
1213
#: src/gui/debugwindow.cpp:210
1677
#: src/gui/debugwindow.cpp:211
1215
1679
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
1216
1680
msgstr "%d FPS (fast OpenGL)"
1218
1682
#. TRANSLATORS: debug window label
1219
#: src/gui/debugwindow.cpp:214
1683
#: src/gui/debugwindow.cpp:215
1221
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
1222
msgstr "%d FPS (old OpenGL)"
1685
msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
1224
1688
#. TRANSLATORS: debug window label
1225
#: src/gui/debugwindow.cpp:218
1689
#: src/gui/debugwindow.cpp:219
1227
1691
msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
1230
1694
#. TRANSLATORS: debug window label
1231
#: src/gui/debugwindow.cpp:243 src/gui/debugwindow.cpp:312
1695
#: src/gui/debugwindow.cpp:223
1697
msgid "%d FPS (SDL2 default)"
1700
#. TRANSLATORS: debug window label
1701
#: src/gui/debugwindow.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:317
1232
1702
msgid "Textures count:"
1233
1703
msgstr "Počet textur:"
1235
1705
#. TRANSLATORS: debug window label
1236
#: src/gui/debugwindow.cpp:301
1706
#: src/gui/debugwindow.cpp:306
1238
1708
msgid "Particle count: %d"
1239
1709
msgstr "Počet částic: %d"
1241
1711
#. TRANSLATORS: debug window label
1242
#: src/gui/debugwindow.cpp:360 src/gui/debugwindow.cpp:410
1243
#: src/gui/debugwindow.cpp:472
1712
#: src/gui/debugwindow.cpp:365 src/gui/debugwindow.cpp:415
1713
#: src/gui/debugwindow.cpp:477
1244
1714
msgid "Target:"
1247
1717
#. TRANSLATORS: debug window label
1248
#: src/gui/debugwindow.cpp:362 src/gui/debugwindow.cpp:416
1249
#: src/gui/debugwindow.cpp:474
1718
#: src/gui/debugwindow.cpp:367 src/gui/debugwindow.cpp:421
1719
#: src/gui/debugwindow.cpp:479
1250
1720
msgid "Target Id:"
1251
1721
msgstr "Id cíle:"
1253
1723
#. TRANSLATORS: debug window label
1254
#: src/gui/debugwindow.cpp:365 src/gui/debugwindow.cpp:419
1255
#: src/gui/debugwindow.cpp:476
1724
#: src/gui/debugwindow.cpp:370 src/gui/debugwindow.cpp:424
1725
#: src/gui/debugwindow.cpp:481
1256
1726
msgid "Target type:"
1259
1729
#. TRANSLATORS: debug window label
1260
#: src/gui/debugwindow.cpp:367
1730
#: src/gui/debugwindow.cpp:372
1261
1731
msgid "Target level:"
1264
1734
#. TRANSLATORS: debug window label
1265
#: src/gui/debugwindow.cpp:369 src/gui/debugwindow.cpp:435
1735
#: src/gui/debugwindow.cpp:374 src/gui/debugwindow.cpp:440
1266
1736
msgid "Target race:"
1269
1739
#. TRANSLATORS: debug window label
1270
#: src/gui/debugwindow.cpp:371
1740
#: src/gui/debugwindow.cpp:376
1271
1741
msgid "Target party:"
1274
1744
#. TRANSLATORS: debug window label
1275
#: src/gui/debugwindow.cpp:373
1745
#: src/gui/debugwindow.cpp:378
1276
1746
msgid "Target guild:"
1279
1749
#. TRANSLATORS: debug window label
1280
#: src/gui/debugwindow.cpp:375 src/gui/debugwindow.cpp:460
1281
#: src/gui/debugwindow.cpp:466 src/gui/debugwindow.cpp:484
1750
#: src/gui/debugwindow.cpp:380 src/gui/debugwindow.cpp:465
1751
#: src/gui/debugwindow.cpp:471 src/gui/debugwindow.cpp:489
1282
1752
msgid "Attack delay:"
1283
1753
msgstr "Prodleva útoku:"
1285
1755
#. TRANSLATORS: debug window label
1286
#: src/gui/debugwindow.cpp:377 src/gui/debugwindow.cpp:447
1287
#: src/gui/debugwindow.cpp:486
1756
#: src/gui/debugwindow.cpp:382 src/gui/debugwindow.cpp:452
1757
#: src/gui/debugwindow.cpp:491
1288
1758
msgid "Minimal hit:"
1289
1759
msgstr "Minimální zásah:"
1291
1761
#. TRANSLATORS: debug window label
1292
#: src/gui/debugwindow.cpp:379 src/gui/debugwindow.cpp:450
1293
#: src/gui/debugwindow.cpp:488
1762
#: src/gui/debugwindow.cpp:384 src/gui/debugwindow.cpp:455
1763
#: src/gui/debugwindow.cpp:493
1294
1764
msgid "Maximum hit:"
1295
1765
msgstr "Maximální zásah:"
1297
1767
#. TRANSLATORS: debug window label
1298
#: src/gui/debugwindow.cpp:381 src/gui/debugwindow.cpp:453
1299
#: src/gui/debugwindow.cpp:490
1768
#: src/gui/debugwindow.cpp:386 src/gui/debugwindow.cpp:458
1769
#: src/gui/debugwindow.cpp:495
1300
1770
msgid "Critical hit:"
1301
1771
msgstr "Kritický zásah:"
1303
1773
#. TRANSLATORS: debug window label
1304
#: src/gui/debugwindow.cpp:424 src/gui/debugwindow.cpp:430
1305
#: src/gui/debugwindow.cpp:478
1774
#: src/gui/debugwindow.cpp:429 src/gui/debugwindow.cpp:435
1775
#: src/gui/debugwindow.cpp:483
1306
1776
msgid "Target Level:"
1307
1777
msgstr "Úroveň cíle:"
1309
1779
#. TRANSLATORS: debug window label
1310
#: src/gui/debugwindow.cpp:438 src/gui/debugwindow.cpp:480
1780
#: src/gui/debugwindow.cpp:443 src/gui/debugwindow.cpp:485
1311
1781
msgid "Target Party:"
1312
1782
msgstr "Parta cíle:"
1314
1784
#. TRANSLATORS: debug window label
1315
#: src/gui/debugwindow.cpp:442 src/gui/debugwindow.cpp:482
1785
#: src/gui/debugwindow.cpp:447 src/gui/debugwindow.cpp:487
1316
1786
msgid "Target Guild:"
1317
1787
msgstr "Gilda cíle:"
1319
1789
#. TRANSLATORS: debug window label
1320
#: src/gui/debugwindow.cpp:523
1790
#: src/gui/debugwindow.cpp:528
1322
1792
msgid "Ping: %s ms"
1323
1793
msgstr "Ping: %s ms"
1325
1795
#. TRANSLATORS: debug window label
1326
#: src/gui/debugwindow.cpp:526
1796
#: src/gui/debugwindow.cpp:531
1328
1798
msgid "In: %d bytes/s"
1329
1799
msgstr "Příchozí: %d bytes/s"
1331
1801
#. TRANSLATORS: debug window label
1332
#: src/gui/debugwindow.cpp:529
1802
#: src/gui/debugwindow.cpp:534
1334
1804
msgid "Out: %d bytes/s"
1335
1805
msgstr "Odchozí: %d bytes/s"
1337
1807
#. TRANSLATORS: did you know window name
1338
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52
1808
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:50
1339
1809
msgid "Did You Know?"
1340
1810
msgstr "Víte že ... ?"
1342
1812
#. TRANSLATORS: did you know window button
1343
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:58
1813
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:56
1344
1814
msgid "< Previous"
1345
1815
msgstr "< Předchozí"
1347
1817
#. TRANSLATORS: did you know window button
1348
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:60
1818
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:58
1350
1820
msgstr "Další >"
1352
1822
#. TRANSLATORS: did you know window checkbox
1353
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:62
1823
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:60
1354
1824
msgid "Auto open this window"
1355
1825
msgstr "Automaticky otevírat toto okno"
1662
2132
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1663
#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:284
2133
#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:283
1664
2134
msgid "Last kill exp:"
1665
2135
msgstr "Exp za poslední zabití:"
1667
2137
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1668
#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:407
1669
#: src/gui/killstats.cpp:414 src/gui/killstats.cpp:421
1670
#: src/gui/killstats.cpp:427
2138
#: src/gui/killstats.cpp:88 src/gui/killstats.cpp:406
2139
#: src/gui/killstats.cpp:413 src/gui/killstats.cpp:420
2140
#: src/gui/killstats.cpp:426
1671
2141
msgid "Time before jacko spawn:"
1672
2142
msgstr "Čas do zrození Jack O:"
1674
2144
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1675
#: src/gui/killstats.cpp:120 src/gui/killstats.cpp:237
2145
#: src/gui/killstats.cpp:119 src/gui/killstats.cpp:236
1677
2147
msgid "Level: %d at %f%%"
1678
2148
msgstr "Úroveň: %d při %f%%"
1680
2150
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1681
#: src/gui/killstats.cpp:125 src/gui/killstats.cpp:242
2151
#: src/gui/killstats.cpp:124 src/gui/killstats.cpp:241
1683
2153
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
1684
2154
msgstr "Exp: %d/%d Zbývá: %d"
1686
2156
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1687
#: src/gui/killstats.cpp:129 src/gui/killstats.cpp:248
1688
#: src/gui/killstats.cpp:262
2157
#: src/gui/killstats.cpp:128 src/gui/killstats.cpp:247
2158
#: src/gui/killstats.cpp:261
1690
2160
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
1691
2161
msgstr "1%% = %d exp, prům. mobů na 1%%: %s"
1693
2163
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1694
#: src/gui/killstats.cpp:342 src/gui/killstats.cpp:351
1695
#: src/gui/killstats.cpp:362 src/gui/killstats.cpp:371
1696
#: src/gui/killstats.cpp:384 src/gui/killstats.cpp:393
2164
#: src/gui/killstats.cpp:341 src/gui/killstats.cpp:350
2165
#: src/gui/killstats.cpp:361 src/gui/killstats.cpp:370
2166
#: src/gui/killstats.cpp:383 src/gui/killstats.cpp:392
1698
2168
msgid " Time for next level: %s"
1699
2169
msgstr "Čas do další úrovně: %s"
1701
2171
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1702
#: src/gui/killstats.cpp:414
2172
#: src/gui/killstats.cpp:413
1707
#: src/gui/killstats.cpp:421
2177
#: src/gui/killstats.cpp:420
1708
2178
msgid "jacko spawning"
1709
2179
msgstr "Jack O se rodí"
1711
2181
#. TRANSLATORS: update type
1712
2182
#. TRANSLATORS: onscreen button size
1713
#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:37
2183
#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:37
1715
2185
msgstr "Normální"
1717
2187
#. TRANSLATORS: update type
1718
#: src/gui/logindialog.cpp:78
2188
#: src/gui/logindialog.cpp:77
1719
2189
msgid "Auto Close"
1720
2190
msgstr "Automaticky zavírat"
1722
2192
#. TRANSLATORS: update type
1723
#: src/gui/logindialog.cpp:80
2193
#: src/gui/logindialog.cpp:79
1725
2195
msgstr "Přeskočit"
1727
2197
#. TRANSLATORS: login dialog name
1728
2198
#. TRANSLATORS: login dialog button
1729
#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
2199
#: src/gui/logindialog.cpp:141 src/gui/logindialog.cpp:158
1731
2201
msgstr "Přihlášení"
1733
2203
#. TRANSLATORS: login dialog label
1734
#: src/gui/logindialog.cpp:149
2204
#: src/gui/logindialog.cpp:148
1735
2205
msgid "Remember username"
1736
2206
msgstr "Pamatovat přihlášení"
1738
2208
#. TRANSLATORS: login dialog label
1739
#: src/gui/logindialog.cpp:152
2209
#: src/gui/logindialog.cpp:151
1740
2210
msgid "Update:"
1741
2211
msgstr "Updaty:"
1743
2213
#. TRANSLATORS: login dialog button
1744
#: src/gui/logindialog.cpp:157
2214
#: src/gui/logindialog.cpp:156
1745
2215
msgid "Change Server"
1746
2216
msgstr "Změnit server"
1748
2218
#. TRANSLATORS: login dialog button
1749
2219
#. TRANSLATORS: register dialog name
1750
2220
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
1751
#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:67
1752
#: src/gui/registerdialog.cpp:76
2221
#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:65
2222
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
1753
2223
msgid "Register"
1754
2224
msgstr "Registrace"
1756
2226
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
1757
#: src/gui/logindialog.cpp:163
2227
#: src/gui/logindialog.cpp:162
1758
2228
msgid "Custom update host"
1759
2229
msgstr "Vlastní host updatů"
1761
2231
#. TRANSLATORS: login dialog label
1762
#: src/gui/logindialog.cpp:177
2232
#: src/gui/logindialog.cpp:176
1763
2233
msgid "Server:"
1764
2234
msgstr "Server:"
1766
2236
#. TRANSLATORS: login dialog label
1767
#: src/gui/logindialog.cpp:187
2237
#: src/gui/logindialog.cpp:186
1769
2239
msgid "Update host: %s"
1772
#: src/gui/logindialog.cpp:298
2242
#: src/gui/logindialog.cpp:297
1773
2243
msgid "Open register url"
1776
2246
#. TRANSLATORS: status bar name
1777
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
2247
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62
1778
2248
msgid "health bar"
1779
2249
msgstr "pruh zdraví"
1781
2251
#. TRANSLATORS: status bar name
1782
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68
2252
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
1783
2253
msgid "mana bar"
1784
2254
msgstr "pruh many"
1786
2256
#. TRANSLATORS: status bar name
1787
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72
2257
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70
1788
2258
msgid "experience bar"
1789
2259
msgstr "pruh zkušeností"
1791
2261
#. TRANSLATORS: status bar name
1792
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
2262
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:74
1793
2263
msgid "weight bar"
1794
2264
msgstr "pruh váhy"
1796
2266
#. TRANSLATORS: status bar name
1797
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:79
2267
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:77
1798
2268
msgid "inventory slots bar"
1799
2269
msgstr "pruh slotů inventáře"
1801
2271
#. TRANSLATORS: status bar name
1802
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82
2272
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:80
1803
2273
msgid "money bar"
1804
2274
msgstr "pruh peněz"
1806
2276
#. TRANSLATORS: status bar name
1807
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:85
2277
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:83
1808
2278
msgid "arrows bar"
1809
2279
msgstr "pruh šípů"
1811
2281
#. TRANSLATORS: status bar name
1812
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:89
2282
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:87
1813
2283
msgid "status bar"
1814
2284
msgstr "stavový řádek"
1816
2286
#. TRANSLATORS: status bar name
1817
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:109
2287
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:107
1818
2288
msgid "job bar"
1819
2289
msgstr "pruh práce"
1821
2291
#. TRANSLATORS: status bar label
1822
2292
#. TRANSLATORS: status window label
1823
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:310 src/gui/statuswindow.cpp:297
2293
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:298
1825
2295
msgid "Level: %d (GM %d)"
1826
2296
msgstr "Úroveň: %d (GM %d)"
1828
2298
#. TRANSLATORS: status bar label
1829
2299
#. TRANSLATORS: status window label
1830
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:317 src/gui/statuswindow.cpp:141
1831
#: src/gui/statuswindow.cpp:304 src/gui/statuswindow.cpp:375
2300
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:142
2301
#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:376
1833
2303
msgid "Level: %d"
1834
2304
msgstr "Úroveň: %d"
1836
2306
#. TRANSLATORS: status bar label
1837
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:333 src/gui/ministatuswindow.cpp:371
2307
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:331 src/gui/ministatuswindow.cpp:369
1839
2309
msgstr "Potřebuješ"
1841
2311
#. TRANSLATORS: job bar label
1842
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:357
2312
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:355
1844
2314
msgid "Job level: %d"
1847
2317
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1848
#: src/gui/npcdialog.cpp:66
2318
#: src/gui/npcdialog.cpp:65
1849
2319
msgid "Stop waiting"
1852
2322
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1853
#: src/gui/npcdialog.cpp:68
2323
#: src/gui/npcdialog.cpp:67
1857
2327
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1858
#: src/gui/npcdialog.cpp:72
2328
#: src/gui/npcdialog.cpp:71
1860
2330
msgstr "Odeslat"
1862
2332
#. TRANSLATORS: npc dialog name
1863
2333
#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
1864
2334
#. TRANSLATORS: settings group
1865
#: src/gui/npcdialog.cpp:81 src/gui/npcpostdialog.cpp:43
1866
#: src/gui/setup_other.cpp:257
2335
#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/npcpostdialog.cpp:43
2336
#: src/gui/setup_other.cpp:258
1870
2340
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1871
2341
#. TRANSLATORS: popup menu item
1872
#: src/gui/npcdialog.cpp:104 src/gui/popupmenu.cpp:566
2342
#: src/gui/npcdialog.cpp:103 src/gui/popupmenu.cpp:567
1874
2344
msgstr "Vyprázdnit"
1900
2370
msgstr "Odeslání se nezdařilo. Odesílatel nebo dopis není platný."
1902
2372
#. TRANSLATORS: outfits window label
1903
#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:561
2373
#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/outfitwindow.cpp:559
1905
2375
msgid "Outfit: %d"
1906
2376
msgstr "Výstroj: %d"
1908
2378
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
1909
#: src/gui/outfitwindow.cpp:71
2379
#: src/gui/outfitwindow.cpp:69
1910
2380
msgid "Unequip first"
1911
2381
msgstr "Nejdřív odstrojit"
1913
2383
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
1914
#: src/gui/outfitwindow.cpp:74
2384
#: src/gui/outfitwindow.cpp:72
1915
2385
msgid "Away outfit"
1916
2386
msgstr "Výstroj pro \"Away\""
1918
2388
#. TRANSLATORS: outfits window label
1919
2389
#. TRANSLATORS: short key name
1920
#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:567
1921
#: src/gui/windowmenu.cpp:300
2390
#: src/gui/outfitwindow.cpp:76 src/gui/outfitwindow.cpp:565
2391
#: src/gui/windowmenu.cpp:295
1923
2393
msgid "Key: %s"
1924
2394
msgstr "Klávesa: %s"
1926
2396
#. TRANSLATORS: popup menu item
1927
2397
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
1928
#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:625
1929
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40
2398
#: src/gui/popupmenu.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:626
2399
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:33
1931
2401
msgstr "Obchod"
1933
2403
#. TRANSLATORS: popup menu item
1934
#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:334
2404
#: src/gui/popupmenu.cpp:149 src/gui/popupmenu.cpp:335
1935
2405
msgid "Whisper"
1936
2406
msgstr "Šeptat"
1938
2408
#. TRANSLATORS: popup menu item
1939
#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:630
2409
#: src/gui/popupmenu.cpp:154 src/gui/popupmenu.cpp:631
1941
2411
msgstr "Vyléčit"
1943
2413
#. TRANSLATORS: popup menu item
1944
#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:186
1945
#: src/gui/popupmenu.cpp:376 src/gui/popupmenu.cpp:673
2414
#: src/gui/popupmenu.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:187
2415
#: src/gui/popupmenu.cpp:377 src/gui/popupmenu.cpp:674
1946
2416
msgid "Kick from guild"
1947
2417
msgstr "Vykopnout z gildy"
1949
2419
#. TRANSLATORS: popup menu item
1950
#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:192
1951
#: src/gui/popupmenu.cpp:382 src/gui/popupmenu.cpp:679
2420
#: src/gui/popupmenu.cpp:179 src/gui/popupmenu.cpp:193
2421
#: src/gui/popupmenu.cpp:383 src/gui/popupmenu.cpp:680
1952
2422
msgid "Change pos in guild"
1953
2423
msgstr "Změnit pozici v gildě"
1955
2425
#. TRANSLATORS: popup menu item
1956
#: src/gui/popupmenu.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:391
1957
#: src/gui/popupmenu.cpp:689
2426
#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:392
2427
#: src/gui/popupmenu.cpp:690
1958
2428
msgid "Invite to guild"
1959
2429
msgstr "Pozvat do gildy"
1961
2431
#. TRANSLATORS: popup menu item
1962
#: src/gui/popupmenu.cpp:207
2432
#: src/gui/popupmenu.cpp:208
1966
2436
#. TRANSLATORS: popup menu item
1967
#: src/gui/popupmenu.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:343
1968
#: src/gui/popupmenu.cpp:2508
2437
#: src/gui/popupmenu.cpp:229 src/gui/popupmenu.cpp:344
2438
#: src/gui/popupmenu.cpp:2509
1969
2439
msgid "Add comment"
1970
2440
msgstr "Přidat komentář"
1972
2442
#. TRANSLATORS: popup menu item
1973
#: src/gui/popupmenu.cpp:246
2443
#: src/gui/popupmenu.cpp:247
1974
2444
msgid "Remove from attack list"
1977
2447
#. TRANSLATORS: popup menu item
1978
#: src/gui/popupmenu.cpp:252
2448
#: src/gui/popupmenu.cpp:253
1979
2449
msgid "Add to priority attack list"
1982
2452
#. TRANSLATORS: popup menu item
1983
#: src/gui/popupmenu.cpp:255
2453
#: src/gui/popupmenu.cpp:256
1984
2454
msgid "Add to attack list"
1987
2457
#. TRANSLATORS: popup menu item
1988
#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:2526
2458
#: src/gui/popupmenu.cpp:259 src/gui/popupmenu.cpp:2527
1989
2459
msgid "Add to ignore list"
1990
2460
msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných"
1992
2462
#. TRANSLATORS: popup menu item
1993
#: src/gui/popupmenu.cpp:274 src/gui/popupmenu.cpp:398
2463
#: src/gui/popupmenu.cpp:275 src/gui/popupmenu.cpp:399
1994
2464
msgid "Add name to chat"
1995
2465
msgstr "Vložit jméno do chatu"
1997
2467
#. TRANSLATORS: popup menu header
1998
2468
#. TRANSLATORS: settings tab name
1999
#: src/gui/popupmenu.cpp:290 src/gui/setup_players.cpp:48
2469
#: src/gui/popupmenu.cpp:291 src/gui/setup_players.cpp:37
2000
2470
msgid "Players"
2003
2473
#. TRANSLATORS: popup menu item
2004
#: src/gui/popupmenu.cpp:354 src/gui/popupmenu.cpp:655
2005
#: src/gui/popupmenu.cpp:2494
2474
#: src/gui/popupmenu.cpp:355 src/gui/popupmenu.cpp:656
2475
#: src/gui/popupmenu.cpp:2495
2006
2476
msgid "Kick from party"
2007
2477
msgstr "Vykopnout z party"
2009
2479
#. TRANSLATORS: popup menu item
2010
#: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/popupmenu.cpp:437
2480
#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:438
2011
2481
msgid "Pick up"
2012
2482
msgstr "Sebrat"
2014
2484
#. TRANSLATORS: popup menu item
2015
#: src/gui/popupmenu.cpp:441 src/gui/popupmenu.cpp:1873
2016
#: src/gui/popupmenu.cpp:1944 src/gui/popupmenu.cpp:1983
2485
#: src/gui/popupmenu.cpp:442 src/gui/popupmenu.cpp:1874
2486
#: src/gui/popupmenu.cpp:1945 src/gui/popupmenu.cpp:1984
2017
2487
msgid "Add to chat"
2018
2488
msgstr "Vložit do chatu"
2020
2490
#. TRANSLATORS: popup menu header
2021
#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/popupmenu.cpp:489
2491
#: src/gui/popupmenu.cpp:462 src/gui/popupmenu.cpp:490
2022
2492
msgid "Map Item"
2023
2493
msgstr "Označit na mapě"
2025
2495
#. TRANSLATORS: popup menu item
2026
#: src/gui/popupmenu.cpp:463
2496
#: src/gui/popupmenu.cpp:464
2028
2498
msgstr "Přejmenovat"
2030
2500
#. TRANSLATORS: popup menu item
2031
#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:2171
2032
#: src/gui/popupmenu.cpp:2202
2501
#: src/gui/popupmenu.cpp:466 src/gui/popupmenu.cpp:2172
2502
#: src/gui/popupmenu.cpp:2203
2034
2504
msgstr "Odebrat"
2036
2506
#. TRANSLATORS: popup menu item
2037
#: src/gui/popupmenu.cpp:471 src/gui/popupmenu.cpp:494
2507
#: src/gui/popupmenu.cpp:472 src/gui/popupmenu.cpp:495
2041
2511
#. TRANSLATORS: popup menu item
2042
#: src/gui/popupmenu.cpp:499
2512
#: src/gui/popupmenu.cpp:500
2043
2513
msgid "Move camera"
2046
2516
#. TRANSLATORS: popup menu item
2047
#: src/gui/popupmenu.cpp:517
2517
#: src/gui/popupmenu.cpp:518
2048
2518
msgid "Clear outfit"
2051
2521
#. TRANSLATORS: popup menu header
2052
2522
#. TRANSLATORS: full button name
2053
#: src/gui/popupmenu.cpp:538 src/gui/windowmenu.cpp:134
2523
#: src/gui/popupmenu.cpp:539 src/gui/windowmenu.cpp:129
2055
2525
msgstr "Kouzla"
2057
2527
#. TRANSLATORS: popup menu item
2058
#: src/gui/popupmenu.cpp:540
2528
#: src/gui/popupmenu.cpp:541
2059
2529
msgid "Edit spell"
2060
2530
msgstr "Upravit kouzlo"
2062
2532
#. TRANSLATORS: popup menu item
2063
#: src/gui/popupmenu.cpp:572
2533
#: src/gui/popupmenu.cpp:573
2064
2534
msgid "Disable highlight"
2065
2535
msgstr "Vypnout zvýrazňování"
2067
2537
#. TRANSLATORS: popup menu item
2068
#: src/gui/popupmenu.cpp:577
2538
#: src/gui/popupmenu.cpp:578
2069
2539
msgid "Enable highlight"
2070
2540
msgstr "Zapnout zvýrazňování"
2072
2542
#. TRANSLATORS: popup menu item
2073
#: src/gui/popupmenu.cpp:582
2543
#: src/gui/popupmenu.cpp:583
2074
2544
msgid "Don't remove name"
2075
2545
msgstr "Neodebírat jméno"
2077
2547
#. TRANSLATORS: popup menu item
2078
#: src/gui/popupmenu.cpp:587
2548
#: src/gui/popupmenu.cpp:588
2079
2549
msgid "Remove name"
2080
2550
msgstr "Odebrat jméno"
2082
2552
#. TRANSLATORS: popup menu item
2083
#: src/gui/popupmenu.cpp:592
2553
#: src/gui/popupmenu.cpp:593
2084
2554
msgid "Enable away"
2085
2555
msgstr "Zapnout \"away\""
2087
2557
#. TRANSLATORS: popup menu item
2088
#: src/gui/popupmenu.cpp:597
2558
#: src/gui/popupmenu.cpp:598
2089
2559
msgid "Disable away"
2090
2560
msgstr "Vypnout \"away\""
2092
2562
#. TRANSLATORS: popup menu item
2093
2563
#. TRANSLATORS: social window button
2094
#: src/gui/popupmenu.cpp:603 src/gui/socialwindow.cpp:1286
2564
#: src/gui/popupmenu.cpp:604 src/gui/socialwindow.cpp:1289
2096
2566
msgstr "Odejít"
2098
2568
#. TRANSLATORS: popup menu item
2099
#: src/gui/popupmenu.cpp:607 src/gui/popupmenu.cpp:2265
2100
#: src/gui/popupmenu.cpp:2306
2569
#: src/gui/popupmenu.cpp:608 src/gui/popupmenu.cpp:2266
2570
#: src/gui/popupmenu.cpp:2307
2101
2571
msgid "Copy to clipboard"
2104
2574
#. TRANSLATORS: popup menu item
2105
#: src/gui/popupmenu.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:2489
2575
#: src/gui/popupmenu.cpp:650 src/gui/popupmenu.cpp:2490
2106
2576
msgid "Invite to party"
2107
2577
msgstr "Pozvat do party"
2109
2579
#. TRANSLATORS: popup menu header
2110
#: src/gui/popupmenu.cpp:730
2580
#: src/gui/popupmenu.cpp:731
2111
2581
msgid "Change guild position"
2112
2582
msgstr "Změň hodnost v guildě"
2114
2584
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2115
#: src/gui/popupmenu.cpp:1268
2585
#: src/gui/popupmenu.cpp:1269
2116
2586
msgid "Rename map sign "
2117
2587
msgstr "Přejmenovat značku na mapě"
2119
2589
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2120
#: src/gui/popupmenu.cpp:1270
2590
#: src/gui/popupmenu.cpp:1271
2122
2592
msgstr "Jméno: "
2124
#: src/gui/popupmenu.cpp:1293
2594
#: src/gui/popupmenu.cpp:1294
2125
2595
msgid "Player comment "
2126
2596
msgstr "Hráčův komentář"
2128
2598
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2129
#: src/gui/popupmenu.cpp:1295
2599
#: src/gui/popupmenu.cpp:1296
2130
2600
msgid "Comment: "
2131
2601
msgstr "Komentář: "
2133
2603
#. TRANSLATORS: popup menu item
2134
#: src/gui/popupmenu.cpp:1805
2604
#: src/gui/popupmenu.cpp:1806
2135
2605
msgid "Add to trade"
2136
2606
msgstr "Přidat do transakce"
2138
2608
#. TRANSLATORS: popup menu item
2139
#: src/gui/popupmenu.cpp:1811
2609
#: src/gui/popupmenu.cpp:1812
2140
2610
msgid "Add to trade 10"
2141
2611
msgstr "Přidat 10 do transakce"
2143
2613
#. TRANSLATORS: popup menu item
2144
#: src/gui/popupmenu.cpp:1814
2614
#: src/gui/popupmenu.cpp:1815
2145
2615
msgid "Add to trade half"
2146
2616
msgstr "Přidat polovinu do transakce"
2148
2618
#. TRANSLATORS: popup menu item
2149
#: src/gui/popupmenu.cpp:1816
2619
#: src/gui/popupmenu.cpp:1817
2150
2620
msgid "Add to trade all-1"
2151
2621
msgstr "Vlož do obchodu vše-1"
2153
2623
#. TRANSLATORS: popup menu item
2154
#: src/gui/popupmenu.cpp:1818
2624
#: src/gui/popupmenu.cpp:1819
2155
2625
msgid "Add to trade all"
2156
2626
msgstr "Přidat vše do transakce"
2158
2628
#. TRANSLATORS: popup menu item
2159
#: src/gui/popupmenu.cpp:1831
2629
#: src/gui/popupmenu.cpp:1832
2160
2630
msgid "Store 10"
2161
2631
msgstr "Uschovat 10"
2163
2633
#. TRANSLATORS: popup menu item
2164
#: src/gui/popupmenu.cpp:1834
2634
#: src/gui/popupmenu.cpp:1835
2165
2635
msgid "Store half"
2166
2636
msgstr "Uschovat polovinu"
2168
2638
#. TRANSLATORS: popup menu item
2169
#: src/gui/popupmenu.cpp:1836
2639
#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
2170
2640
msgid "Store all-1"
2171
2641
msgstr "Ulož vše-1"
2173
2643
#. TRANSLATORS: popup menu item
2174
#: src/gui/popupmenu.cpp:1838
2644
#: src/gui/popupmenu.cpp:1839
2175
2645
msgid "Store all"
2176
2646
msgstr "Uschovat všechny"
2178
2648
#. TRANSLATORS: popup menu item
2179
#: src/gui/popupmenu.cpp:1855
2649
#: src/gui/popupmenu.cpp:1856
2180
2650
msgid "Retrieve 10"
2181
2651
msgstr "Vzít 10"
2183
2653
#. TRANSLATORS: popup menu item
2184
#: src/gui/popupmenu.cpp:1858
2654
#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
2185
2655
msgid "Retrieve half"
2186
2656
msgstr "Vzít polovinu"
2188
2658
#. TRANSLATORS: popup menu item
2189
#: src/gui/popupmenu.cpp:1860
2659
#: src/gui/popupmenu.cpp:1861
2190
2660
msgid "Retrieve all-1"
2191
2661
msgstr "Vyber vše-1"
2193
2663
#. TRANSLATORS: popup menu item
2194
#: src/gui/popupmenu.cpp:1862
2664
#: src/gui/popupmenu.cpp:1863
2195
2665
msgid "Retrieve all"
2196
2666
msgstr "Vzít všechny"
2198
2668
#. TRANSLATORS: popup menu item
2199
#: src/gui/popupmenu.cpp:1993
2669
#: src/gui/popupmenu.cpp:1994
2200
2670
msgid "Clear drop window"
2203
2673
#. TRANSLATORS: popup menu item
2204
#: src/gui/popupmenu.cpp:2023 src/gui/popupmenu.cpp:2083
2674
#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2084
2208
2678
#. TRANSLATORS: popup menu item
2209
#: src/gui/popupmenu.cpp:2030 src/gui/popupmenu.cpp:2090
2679
#: src/gui/popupmenu.cpp:2031 src/gui/popupmenu.cpp:2091
2211
2681
msgstr "Zobrazit"
2213
2683
#. TRANSLATORS: popup menu item
2214
#: src/gui/popupmenu.cpp:2097
2684
#: src/gui/popupmenu.cpp:2098
2215
2685
msgid "Reset yellow bar"
2216
2686
msgstr "Resetovat žlutý pruh"
2218
2688
#. TRANSLATORS: popup menu item
2219
2689
#. TRANSLATORS: status window button
2220
#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/statuswindow.cpp:162
2690
#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:163
2221
2691
msgid "Copy to chat"
2222
2692
msgstr "Zkopírovat do chatu"
2224
2694
#. TRANSLATORS: popup menu header
2225
2695
#. TRANSLATORS: language
2226
#: src/gui/popupmenu.cpp:2123 src/gui/popupmenu.cpp:2194
2227
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:149
2228
#: src/gui/socialwindow.cpp:985
2696
#: src/gui/popupmenu.cpp:2124 src/gui/popupmenu.cpp:2195
2697
#: src/gui/setup_theme.cpp:59 src/gui/setup_theme.cpp:146
2698
#: src/gui/socialwindow.cpp:988
2229
2699
msgid "(default)"
2232
2702
#. TRANSLATORS: popup menu item
2233
#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2155
2703
#: src/gui/popupmenu.cpp:2139 src/gui/popupmenu.cpp:2156
2234
2704
msgid "Move up"
2235
2705
msgstr "Posunout nahoru"
2237
2707
#. TRANSLATORS: popup menu item
2238
#: src/gui/popupmenu.cpp:2143 src/gui/popupmenu.cpp:2160
2708
#: src/gui/popupmenu.cpp:2144 src/gui/popupmenu.cpp:2161
2239
2709
msgid "Move down"
2240
2710
msgstr "Posunout dolů"
2242
2712
#. TRANSLATORS: popup menu item
2243
#: src/gui/popupmenu.cpp:2226 src/gui/popupmenu.cpp:2506
2713
#: src/gui/popupmenu.cpp:2227 src/gui/popupmenu.cpp:2507
2244
2714
msgid "Undress"
2245
2715
msgstr "Svléct"
2247
2717
#. TRANSLATORS: popup menu item
2248
#: src/gui/popupmenu.cpp:2243
2718
#: src/gui/popupmenu.cpp:2244
2252
2722
#. TRANSLATORS: popup menu item
2253
#: src/gui/popupmenu.cpp:2245
2723
#: src/gui/popupmenu.cpp:2246
2257
2727
#. TRANSLATORS: popup menu item
2258
#: src/gui/popupmenu.cpp:2263
2728
#: src/gui/popupmenu.cpp:2264
2259
2729
msgid "Open link"
2262
2732
#. TRANSLATORS: popup menu header
2263
#: src/gui/popupmenu.cpp:2281
2733
#: src/gui/popupmenu.cpp:2282
2264
2734
msgid "Show window"
2267
2737
#. TRANSLATORS: popup menu item
2268
#: src/gui/popupmenu.cpp:2353
2738
#: src/gui/popupmenu.cpp:2354
2269
2739
msgid "Be friend"
2270
2740
msgstr "Být přátelé"
2272
2742
#. TRANSLATORS: popup menu item
2273
#: src/gui/popupmenu.cpp:2355 src/gui/popupmenu.cpp:2368
2274
#: src/gui/popupmenu.cpp:2383 src/gui/popupmenu.cpp:2412
2275
#: src/gui/popupmenu.cpp:2425
2743
#: src/gui/popupmenu.cpp:2356 src/gui/popupmenu.cpp:2369
2744
#: src/gui/popupmenu.cpp:2384 src/gui/popupmenu.cpp:2413
2745
#: src/gui/popupmenu.cpp:2426
2276
2746
msgid "Disregard"
2277
2747
msgstr "Přehlížet"
2279
2749
#. TRANSLATORS: popup menu item
2280
#: src/gui/popupmenu.cpp:2359 src/gui/popupmenu.cpp:2372
2281
#: src/gui/popupmenu.cpp:2416
2750
#: src/gui/popupmenu.cpp:2360 src/gui/popupmenu.cpp:2373
2751
#: src/gui/popupmenu.cpp:2417
2282
2752
msgid "Black list"
2285
2755
#. TRANSLATORS: popup menu item
2286
#: src/gui/popupmenu.cpp:2361 src/gui/popupmenu.cpp:2374
2287
#: src/gui/popupmenu.cpp:2387
2756
#: src/gui/popupmenu.cpp:2362 src/gui/popupmenu.cpp:2375
2757
#: src/gui/popupmenu.cpp:2388
2288
2758
msgid "Set as enemy"
2291
2761
#. TRANSLATORS: popup menu item
2292
#: src/gui/popupmenu.cpp:2363 src/gui/popupmenu.cpp:2376
2293
#: src/gui/popupmenu.cpp:2389 src/gui/popupmenu.cpp:2398
2294
#: src/gui/popupmenu.cpp:2405 src/gui/popupmenu.cpp:2418
2762
#: src/gui/popupmenu.cpp:2364 src/gui/popupmenu.cpp:2377
2763
#: src/gui/popupmenu.cpp:2390 src/gui/popupmenu.cpp:2399
2764
#: src/gui/popupmenu.cpp:2406 src/gui/popupmenu.cpp:2419
2296
2766
msgstr "Vymazat"
2298
2768
#. TRANSLATORS: popup menu item
2299
#: src/gui/popupmenu.cpp:2381 src/gui/popupmenu.cpp:2394
2300
#: src/gui/popupmenu.cpp:2403 src/gui/popupmenu.cpp:2410
2301
#: src/gui/popupmenu.cpp:2423
2769
#: src/gui/popupmenu.cpp:2382 src/gui/popupmenu.cpp:2395
2770
#: src/gui/popupmenu.cpp:2404 src/gui/popupmenu.cpp:2411
2771
#: src/gui/popupmenu.cpp:2424
2302
2772
msgid "Unignore"
2303
2773
msgstr "Odignorovat"
2305
2775
#. TRANSLATORS: popup menu item
2306
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
2307
#: src/gui/popupmenu.cpp:2396 src/gui/popupmenu.cpp:2427
2308
#: src/playerrelations.cpp:466
2309
msgid "Completely ignore"
2310
msgstr "Kompletně ignorovat"
2312
#. TRANSLATORS: popup menu item
2313
#: src/gui/popupmenu.cpp:2438
2776
#: src/gui/popupmenu.cpp:2439
2315
2778
msgstr "Následovat"
2317
2780
#. TRANSLATORS: popup menu item
2318
#: src/gui/popupmenu.cpp:2440
2781
#: src/gui/popupmenu.cpp:2441
2319
2782
msgid "Imitation"
2320
2783
msgstr "imitovat"
2322
2785
#. TRANSLATORS: popup menu item
2323
#: src/gui/popupmenu.cpp:2461 src/gui/popupmenu.cpp:2474
2786
#: src/gui/popupmenu.cpp:2462 src/gui/popupmenu.cpp:2475
2324
2787
msgid "Buy (?)"
2325
2788
msgstr "Koupit (?)"
2327
2790
#. TRANSLATORS: popup menu item
2328
#: src/gui/popupmenu.cpp:2463 src/gui/popupmenu.cpp:2476
2791
#: src/gui/popupmenu.cpp:2464 src/gui/popupmenu.cpp:2477
2329
2792
msgid "Sell (?)"
2330
2793
msgstr "Prodat (?)"
2332
2795
#. TRANSLATORS: popup menu item
2333
#: src/gui/popupmenu.cpp:2504
2796
#: src/gui/popupmenu.cpp:2505
2334
2797
msgid "Show Items"
2335
2798
msgstr "Zobrazit věci"
2337
2800
#. TRANSLATORS: popup menu item
2338
#: src/gui/popupmenu.cpp:2518
2801
#: src/gui/popupmenu.cpp:2519
2339
2802
msgid "Remove from pickup list"
2340
2803
msgstr "Vyjmi ze seznamu sběru"
2342
2805
#. TRANSLATORS: popup menu item
2343
#: src/gui/popupmenu.cpp:2523
2806
#: src/gui/popupmenu.cpp:2524
2344
2807
msgid "Add to pickup list"
2345
2808
msgstr "Přidej do seznamu sběru"
2347
2810
#. TRANSLATORS: popup menu item
2348
#: src/gui/popupmenu.cpp:2568
2811
#: src/gui/popupmenu.cpp:2570
2349
2812
msgid "Unprotect item"
2352
2815
#. TRANSLATORS: popup menu item
2353
#: src/gui/popupmenu.cpp:2575
2816
#: src/gui/popupmenu.cpp:2578
2354
2817
msgid "Protect item"
2357
2820
#. TRANSLATORS: popup menu item
2358
#: src/gui/popupmenu.cpp:2611
2821
#: src/gui/popupmenu.cpp:2615
2359
2822
msgid "Drop all"
2360
2823
msgstr "Upustit vše"
2362
2825
#. TRANSLATORS: popup menu item
2363
#: src/gui/popupmenu.cpp:2632
2826
#: src/gui/popupmenu.cpp:2636
2367
2830
#. TRANSLATORS: popup menu header
2368
#: src/gui/popupmenu.cpp:2640
2831
#: src/gui/popupmenu.cpp:2644
2369
2832
msgid "GM commands"
2372
2835
#. TRANSLATORS: popup menu item
2373
#: src/gui/popupmenu.cpp:2644
2836
#: src/gui/popupmenu.cpp:2648
2374
2837
msgid "Check ip"
2377
2840
#. TRANSLATORS: popup menu item
2378
#: src/gui/popupmenu.cpp:2646
2841
#: src/gui/popupmenu.cpp:2650
2382
2845
#. TRANSLATORS: popup menu item
2383
#: src/gui/popupmenu.cpp:2648
2846
#: src/gui/popupmenu.cpp:2652
2387
2850
#. TRANSLATORS: popup menu item
2388
#: src/gui/popupmenu.cpp:2650
2851
#: src/gui/popupmenu.cpp:2654
2392
2855
#. TRANSLATORS: popup menu item
2393
#: src/gui/popupmenu.cpp:2654
2856
#: src/gui/popupmenu.cpp:2658
2395
2858
msgstr "Vykopnout"
2397
2860
#. TRANSLATORS: quests window name
2398
#: src/gui/questswindow.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:77
2861
#: src/gui/questswindow.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:72
2402
2865
#. TRANSLATORS: quests window quest name
2403
2866
#. TRANSLATORS: unknown key name
2404
#: src/gui/questswindow.cpp:252 src/gui/setup_input.cpp:355
2867
#: src/gui/questswindow.cpp:249 src/gui/setup_input.cpp:360
2405
2868
msgid "unknown"
2408
2871
#. TRANSLATORS: quit dialog button
2409
#: src/gui/quitdialog.cpp:65
2872
#: src/gui/quitdialog.cpp:61
2410
2873
msgid "Switch server"
2411
2874
msgstr "Přepnout server"
2413
2876
#. TRANSLATORS: quit dialog button
2414
#: src/gui/quitdialog.cpp:68
2877
#: src/gui/quitdialog.cpp:64
2415
2878
msgid "Switch character"
2416
2879
msgstr "Přepnout postavu"
2418
2881
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
2419
#: src/gui/registerdialog.cpp:94
2882
#: src/gui/registerdialog.cpp:92
2420
2883
msgid "Confirm:"
2421
2884
msgstr "Potvrdit:"
2423
2886
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
2424
#: src/gui/registerdialog.cpp:134
2887
#: src/gui/registerdialog.cpp:132
2426
2889
msgstr "E-mail:"
2428
2891
#. TRANSLATORS: error message
2429
#: src/gui/registerdialog.cpp:202
2892
#: src/gui/registerdialog.cpp:200
2431
2894
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
2432
2895
msgstr "Jméno musí mít nejméně %u znaků."
2434
2897
#. TRANSLATORS: error message
2435
#: src/gui/registerdialog.cpp:211
2898
#: src/gui/registerdialog.cpp:209
2437
2900
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
2438
2901
msgstr "Jméno musí mít méně než %u znaků."
2440
2903
#. TRANSLATORS: error message
2441
2904
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
2442
#: src/gui/registerdialog.cpp:220 src/gui/unregisterdialog.cpp:126
2905
#: src/gui/registerdialog.cpp:218 src/gui/unregisterdialog.cpp:125
2444
2907
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
2445
2908
msgstr "Heslo musí mít nejméně %u znaků."
2447
2910
#. TRANSLATORS: error message
2448
2911
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
2449
#: src/gui/registerdialog.cpp:229 src/gui/unregisterdialog.cpp:133
2912
#: src/gui/registerdialog.cpp:227 src/gui/unregisterdialog.cpp:132
2451
2914
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
2452
2915
msgstr "Heslo musí mít méně než %u znaků."
2454
2917
#. TRANSLATORS: error message
2455
#: src/gui/registerdialog.cpp:237
2918
#: src/gui/registerdialog.cpp:235
2456
2919
msgid "Passwords do not match."
2457
2920
msgstr "Hesla se neshodují."
2459
2922
#. TRANSLATORS: sell confirmation header
2460
#: src/gui/selldialog.cpp:243
2923
#: src/gui/selldialog.cpp:244
2461
2924
msgid "sell item"
2464
2927
#. TRANSLATORS: sell confirmation message
2465
#: src/gui/selldialog.cpp:245
2928
#: src/gui/selldialog.cpp:246
2467
2930
msgid "Do you really want to sell %s?"
2470
2933
#. TRANSLATORS: servers dialog name
2471
#: src/gui/serverdialog.cpp:254
2934
#: src/gui/serverdialog.cpp:247
2472
2935
msgid "Choose Your Server"
2473
2936
msgstr "Zvolte server"
2475
2938
#. TRANSLATORS: servers dialog button
2476
2939
#. TRANSLATORS: setup item button
2477
#: src/gui/serverdialog.cpp:267 src/gui/widgets/setupitem.cpp:303
2478
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:430
2940
#: src/gui/serverdialog.cpp:260 src/gui/widgets/setupitem.cpp:301
2941
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:428
2480
2943
msgstr "Upravit"
2482
2945
#. TRANSLATORS: servers dialog button
2483
#: src/gui/serverdialog.cpp:271
2946
#: src/gui/serverdialog.cpp:264
2485
2948
msgstr "Načíst"
2487
2950
#. TRANSLATORS: servers dialog name
2488
#: src/gui/serverdialog.cpp:285
2951
#: src/gui/serverdialog.cpp:278
2489
2952
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
2490
2953
msgstr "Zvolte server *** BEZPEČNÝ MÓD ***"
2492
2955
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
2493
#: src/gui/serverdialog.cpp:294
2956
#: src/gui/serverdialog.cpp:287
2494
2957
msgid "Use same ip for game sub servers"
2495
2958
msgstr "Použít stejnou IP pro herní sub servery"
2497
2960
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2498
#: src/gui/serverdialog.cpp:525
2961
#: src/gui/serverdialog.cpp:518
2500
2963
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
2501
2964
msgstr "Stahuji seznam serverů...%2.2f%%"
2503
2966
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2504
#: src/gui/serverdialog.cpp:531
2967
#: src/gui/serverdialog.cpp:524
2505
2968
msgid "Waiting for server..."
2506
2969
msgstr "Čekám na odezvu serveru..."
2508
2971
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2509
#: src/gui/serverdialog.cpp:536
2972
#: src/gui/serverdialog.cpp:529
2510
2973
msgid "Preparing download"
2511
2974
msgstr "Připravuji stažení"
2513
2976
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2514
#: src/gui/serverdialog.cpp:541
2977
#: src/gui/serverdialog.cpp:534
2515
2978
msgid "Error retreiving server list!"
2516
2979
msgstr "Chyba při získávání seznamu serverů!"
2518
2981
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2519
#: src/gui/serverdialog.cpp:631
2982
#: src/gui/serverdialog.cpp:624
2520
2983
msgid "requires a newer version"
2521
2984
msgstr "potřebuje novější verzi"
2523
2986
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2524
#: src/gui/serverdialog.cpp:636
2987
#: src/gui/serverdialog.cpp:629
2526
2989
msgid "requires v%s"
2527
2990
msgstr "potřebuje v%s"
3215
#: src/gui/setup_audio.cpp:46
3678
#: src/gui/setup_audio.cpp:47
3216
3679
msgid "(no sound)"
3219
3682
#. TRANSLATORS: audio tab in settings
3220
#: src/gui/setup_audio.cpp:60
3683
#: src/gui/setup_audio.cpp:61
3224
3687
#. TRANSLATORS: settings option
3225
#: src/gui/setup_audio.cpp:68
3688
#: src/gui/setup_audio.cpp:69
3226
3689
msgid "Basic settings"
3229
3692
#. TRANSLATORS: settings option
3230
#: src/gui/setup_audio.cpp:71
3693
#: src/gui/setup_audio.cpp:72
3231
3694
msgid "Enable Audio"
3232
3695
msgstr "Zapnout audio"
3234
3697
#. TRANSLATORS: settings option
3235
#: src/gui/setup_audio.cpp:74
3698
#: src/gui/setup_audio.cpp:75
3236
3699
msgid "Enable music"
3237
3700
msgstr "Zapnout hudbu"
3239
3702
#. TRANSLATORS: settings option
3240
#: src/gui/setup_audio.cpp:78
3703
#: src/gui/setup_audio.cpp:79
3241
3704
msgid "Enable game sfx"
3242
3705
msgstr "Zapnout zvukové efekty hry"
3244
3707
#. TRANSLATORS: settings option
3245
#: src/gui/setup_audio.cpp:82
3708
#: src/gui/setup_audio.cpp:83
3246
3709
msgid "Enable gui sfx"
3247
3710
msgstr "Zapnout zvukové efekty gui"
3249
3712
#. TRANSLATORS: settings option
3250
#: src/gui/setup_audio.cpp:86
3713
#: src/gui/setup_audio.cpp:87
3251
3714
msgid "Sfx volume"
3252
3715
msgstr "Hlasitost efektů"
3254
3717
#. TRANSLATORS: settings option
3255
#: src/gui/setup_audio.cpp:90
3718
#: src/gui/setup_audio.cpp:91
3256
3719
msgid "Music volume"
3257
3720
msgstr "Hlasitost hudby"
3259
3722
#. TRANSLATORS: settings option
3260
#: src/gui/setup_audio.cpp:94
3723
#: src/gui/setup_audio.cpp:95
3261
3724
msgid "Enable music fade out"
3264
3727
#. TRANSLATORS: settings option
3265
#: src/gui/setup_audio.cpp:98
3728
#: src/gui/setup_audio.cpp:99
3266
3729
msgid "Audio frequency"
3269
3732
#. TRANSLATORS: audio type
3270
#: src/gui/setup_audio.cpp:102
3733
#: src/gui/setup_audio.cpp:103
3274
3737
#. TRANSLATORS: audio type
3275
#: src/gui/setup_audio.cpp:104
3738
#: src/gui/setup_audio.cpp:105
3279
3742
#. TRANSLATORS: audio type
3280
#: src/gui/setup_audio.cpp:106
3743
#: src/gui/setup_audio.cpp:107
3281
3744
msgid "surround"
3284
3747
#. TRANSLATORS: audio type
3285
#: src/gui/setup_audio.cpp:108
3748
#: src/gui/setup_audio.cpp:109
3286
3749
msgid "surround+center+lfe"
3289
3752
#. TRANSLATORS: settings option
3290
#: src/gui/setup_audio.cpp:110
3753
#: src/gui/setup_audio.cpp:111
3291
3754
msgid "Audio channels"
3294
3757
#. TRANSLATORS: settings group
3295
#: src/gui/setup_audio.cpp:115
3758
#: src/gui/setup_audio.cpp:116
3296
3759
msgid "Sound effects"
3299
3762
#. TRANSLATORS: settings option
3300
#: src/gui/setup_audio.cpp:118
3763
#: src/gui/setup_audio.cpp:119
3301
3764
msgid "Information dialog sound"
3304
3767
#. TRANSLATORS: settings option
3305
#: src/gui/setup_audio.cpp:122
3768
#: src/gui/setup_audio.cpp:123
3306
3769
msgid "Request dialog sound"
3309
3772
#. TRANSLATORS: settings option
3310
#: src/gui/setup_audio.cpp:126
3773
#: src/gui/setup_audio.cpp:127
3311
3774
msgid "Whisper message sound"
3314
3777
#. TRANSLATORS: settings option
3315
#: src/gui/setup_audio.cpp:130
3778
#: src/gui/setup_audio.cpp:131
3316
3779
msgid "Guild / Party message sound"
3319
3782
#. TRANSLATORS: settings option
3320
#: src/gui/setup_audio.cpp:134
3783
#: src/gui/setup_audio.cpp:135
3321
3784
msgid "Highlight message sound"
3324
3787
#. TRANSLATORS: settings option
3325
#: src/gui/setup_audio.cpp:138
3788
#: src/gui/setup_audio.cpp:139
3326
3789
msgid "Global message sound"
3329
3792
#. TRANSLATORS: settings option
3330
#: src/gui/setup_audio.cpp:142
3793
#: src/gui/setup_audio.cpp:143
3331
3794
msgid "Error message sound"
3334
3797
#. TRANSLATORS: settings option
3335
#: src/gui/setup_audio.cpp:146
3798
#: src/gui/setup_audio.cpp:147
3336
3799
msgid "Trade request sound"
3339
3802
#. TRANSLATORS: settings option
3340
#: src/gui/setup_audio.cpp:150
3803
#: src/gui/setup_audio.cpp:151
3341
3804
msgid "Show window sound"
3342
3805
msgstr "Zvuk zobrazení okna"
3344
3807
#. TRANSLATORS: settings option
3345
#: src/gui/setup_audio.cpp:154
3808
#: src/gui/setup_audio.cpp:155
3346
3809
msgid "Hide window sound"
3347
3810
msgstr "Zvuk zavření okna"
3349
3812
#. TRANSLATORS: settings option
3350
#: src/gui/setup_audio.cpp:162
3813
#: src/gui/setup_audio.cpp:163
3351
3814
msgid "Enable mumble voice chat"
3352
3815
msgstr "Povolit mumble hlasový chat"
3354
3817
#. TRANSLATORS: settings option
3355
#: src/gui/setup_audio.cpp:167
3818
#: src/gui/setup_audio.cpp:168
3356
3819
msgid "Download music"
3357
3820
msgstr "Stahovat hudbu"
3359
3822
#. TRANSLATORS: settings group
3360
#: src/gui/setup_chat.cpp:58
3823
#: src/gui/setup_chat.cpp:49
3364
3827
#. TRANSLATORS: settings option
3365
#: src/gui/setup_chat.cpp:61
3828
#: src/gui/setup_chat.cpp:52
3366
3829
msgid "Auto hide chat window"
3369
3832
#. TRANSLATORS: settings option
3370
#: src/gui/setup_chat.cpp:65
3833
#: src/gui/setup_chat.cpp:56
3371
3834
msgid "Protect chat focus"
3374
3837
#. TRANSLATORS: settings option
3375
#: src/gui/setup_chat.cpp:73
3838
#: src/gui/setup_chat.cpp:64
3376
3839
msgid "Remove colors from received chat messages"
3377
3840
msgstr "Odstranit barvy z příchozích zpráv"
3379
3842
#. TRANSLATORS: settings option
3380
#: src/gui/setup_chat.cpp:77
3843
#: src/gui/setup_chat.cpp:68
3381
3844
msgid "Show chat colors list"
3382
3845
msgstr "Zobrazit seznam barev"
3384
3847
#. TRANSLATORS: settings option
3385
#: src/gui/setup_chat.cpp:82
3848
#: src/gui/setup_chat.cpp:73
3386
3849
msgid "Commands"
3387
3850
msgstr "Příkazy"
3389
3852
#. TRANSLATORS: settings option
3390
#: src/gui/setup_chat.cpp:85
3853
#: src/gui/setup_chat.cpp:76
3391
3854
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
3392
3855
msgstr "Povolit magii a GM příkazy ve všech záložkách"
3394
3857
#. TRANSLATORS: settings group
3395
#: src/gui/setup_chat.cpp:90
3858
#: src/gui/setup_chat.cpp:81
3397
3860
msgstr "Omezení"
3399
3862
#. TRANSLATORS: settings option
3400
#: src/gui/setup_chat.cpp:93
3863
#: src/gui/setup_chat.cpp:84
3401
3864
msgid "Limit max chars in chat line"
3402
3865
msgstr "Omezit maximum znaků na řádek"
3404
3867
#. TRANSLATORS: settings option
3405
#: src/gui/setup_chat.cpp:97
3868
#: src/gui/setup_chat.cpp:88
3406
3869
msgid "Limit max lines in chat"
3407
3870
msgstr "Omezit počet řádků chatu"
3409
3872
#. TRANSLATORS: settings group
3410
#: src/gui/setup_chat.cpp:102
3873
#: src/gui/setup_chat.cpp:93
3412
3875
msgstr "Záznamy"
3414
3877
#. TRANSLATORS: settings option
3415
#: src/gui/setup_chat.cpp:105
3878
#: src/gui/setup_chat.cpp:96
3416
3879
msgid "Enable chat Log"
3417
3880
msgstr "Zapnout zaznamenávání konverzace"
3419
3882
#. TRANSLATORS: settings option
3420
#: src/gui/setup_chat.cpp:109
3883
#: src/gui/setup_chat.cpp:100
3421
3884
msgid "Enable debug chat Log"
3424
3887
#. TRANSLATORS: settings option
3425
#: src/gui/setup_chat.cpp:113
3888
#: src/gui/setup_chat.cpp:104
3426
3889
msgid "Show chat history"
3427
3890
msgstr "Zobrazovat historii chatu"
3429
3892
#. TRANSLATORS: settings option
3430
#: src/gui/setup_chat.cpp:117
3893
#: src/gui/setup_chat.cpp:108
3431
3894
msgid "Show guild online messages"
3434
3897
#. TRANSLATORS: settings group
3435
#: src/gui/setup_chat.cpp:122
3898
#: src/gui/setup_chat.cpp:113
3436
3899
msgid "Messages"
3437
3900
msgstr "Zprávy"
3439
3902
#. TRANSLATORS: settings option
3440
#: src/gui/setup_chat.cpp:125
3903
#: src/gui/setup_chat.cpp:116
3441
3904
msgid "Hide shop messages"
3442
3905
msgstr "Skrýt obchodní zprávy"
3444
3907
#. TRANSLATORS: settings group
3445
#: src/gui/setup_chat.cpp:130
3908
#: src/gui/setup_chat.cpp:121
3447
3910
msgstr "Záložky"
3449
3912
#. TRANSLATORS: settings option
3450
#: src/gui/setup_chat.cpp:133
3913
#: src/gui/setup_chat.cpp:124
3451
3914
msgid "Put all whispers in tabs"
3452
3915
msgstr "Všechy šeptání jako záložky"
3454
3917
#. TRANSLATORS: settings option
3455
#: src/gui/setup_chat.cpp:137
3918
#: src/gui/setup_chat.cpp:128
3456
3919
msgid "Log magic messages in debug tab"
3457
3920
msgstr "Zaznamenávat zprávy o magii v debug záložce"
3459
3922
#. TRANSLATORS: settings option
3460
#: src/gui/setup_chat.cpp:141
3923
#: src/gui/setup_chat.cpp:132
3461
3924
msgid "Show server messages in debug tab"
3462
3925
msgstr "Zobrazovat serverové zprávy v debug záložce"
3464
3927
#. TRANSLATORS: settings option
3465
#: src/gui/setup_chat.cpp:145
3928
#: src/gui/setup_chat.cpp:136
3466
3929
msgid "Enable trade tab"
3467
3930
msgstr "Zapnout obchodní záložku"
3469
3932
#. TRANSLATORS: settings option
3470
#: src/gui/setup_chat.cpp:149
3933
#: src/gui/setup_chat.cpp:140
3471
3934
msgid "Enable gm tab"
3474
3937
#. TRANSLATORS: settings option
3475
#: src/gui/setup_chat.cpp:153
3938
#: src/gui/setup_chat.cpp:144
3476
3939
msgid "Enable language tab"
3479
3942
#. TRANSLATORS: settings option
3480
#: src/gui/setup_chat.cpp:157
3943
#: src/gui/setup_chat.cpp:148
3481
3944
msgid "Show all languages messages"
3484
3947
#. TRANSLATORS: settings option
3485
#: src/gui/setup_chat.cpp:161
3948
#: src/gui/setup_chat.cpp:152
3486
3949
msgid "Enable battle tab"
3487
3950
msgstr "Zapnout bitevní záložku"
3489
3952
#. TRANSLATORS: settings option
3490
#: src/gui/setup_chat.cpp:165
3953
#: src/gui/setup_chat.cpp:156
3491
3954
msgid "Show battle events"
3492
3955
msgstr "Zobrazovat bitevní události"
3494
3957
#. TRANSLATORS: settings option
3495
#: src/gui/setup_chat.cpp:169
3958
#: src/gui/setup_chat.cpp:160
3496
3959
msgid "Resize chat tabs if need"
3497
3960
msgstr "Změnit velikost záložek pokud nutno"
3499
3962
#. TRANSLATORS: settings group
3500
#: src/gui/setup_chat.cpp:174
3963
#: src/gui/setup_chat.cpp:165
3504
3967
#. TRANSLATORS: settings option
3505
#: src/gui/setup_chat.cpp:177
3968
#: src/gui/setup_chat.cpp:168
3506
3969
msgid "Use local time"
3507
3970
msgstr "Použít místní čas"
3509
3972
#. TRANSLATORS: settings option
3510
#: src/gui/setup_chat.cpp:184
3973
#: src/gui/setup_chat.cpp:175
3511
3974
msgid "Highlight words (separated by comma)"
3512
3975
msgstr "Zvýrazňovaná slova (oddělená čárkou)"
3514
3977
#. TRANSLATORS: settings option
3515
#: src/gui/setup_chat.cpp:188
3978
#: src/gui/setup_chat.cpp:179
3979
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
3982
#. TRANSLATORS: settings option
3983
#: src/gui/setup_chat.cpp:183
3516
3984
msgid "Show MVP messages"
3519
#: src/gui/setup_colors.cpp:49
3987
#: src/gui/setup_colors.cpp:47
3520
3988
msgid "This is what the color looks like"
3521
3989
msgstr "Takhle to bude vypadat"
3523
3991
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3524
#: src/gui/setup_colors.cpp:62
3992
#: src/gui/setup_colors.cpp:60
3528
3996
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3529
#: src/gui/setup_colors.cpp:66 src/gui/setup_colors.cpp:334
3997
#: src/gui/setup_colors.cpp:64 src/gui/setup_colors.cpp:332
3531
3999
msgstr "Prodleva:"
3533
4001
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3534
#: src/gui/setup_colors.cpp:70
4002
#: src/gui/setup_colors.cpp:68
3536
4004
msgstr "Červená:"
3538
4006
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3539
#: src/gui/setup_colors.cpp:74
4007
#: src/gui/setup_colors.cpp:72
3541
4009
msgstr "Zelená:"
3543
4011
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3544
#: src/gui/setup_colors.cpp:78
4012
#: src/gui/setup_colors.cpp:76
3546
4014
msgstr "Modrá:"
3548
4016
#. TRANSLATORS: color type
3549
#: src/gui/setup_colors.cpp:102 src/gui/setup_colors.cpp:401
4017
#: src/gui/setup_colors.cpp:100 src/gui/setup_colors.cpp:399
3551
4019
msgstr "Statický"
3553
4021
#. TRANSLATORS: color type
3554
#: src/gui/setup_colors.cpp:105 src/gui/setup_colors.cpp:108
3555
#: src/gui/setup_colors.cpp:403
4022
#: src/gui/setup_colors.cpp:103 src/gui/setup_colors.cpp:106
4023
#: src/gui/setup_colors.cpp:401
3557
4025
msgstr "Pulzní"
3559
4027
#. TRANSLATORS: color type
3560
#: src/gui/setup_colors.cpp:110 src/gui/setup_colors.cpp:113
3561
#: src/gui/setup_colors.cpp:405
4028
#: src/gui/setup_colors.cpp:108 src/gui/setup_colors.cpp:111
4029
#: src/gui/setup_colors.cpp:403
3562
4030
msgid "Rainbow"
3563
4031
msgstr "Duhový"
3565
4033
#. TRANSLATORS: color type
3566
#: src/gui/setup_colors.cpp:115 src/gui/setup_colors.cpp:118
3567
#: src/gui/setup_colors.cpp:405
4034
#: src/gui/setup_colors.cpp:113 src/gui/setup_colors.cpp:116
4035
#: src/gui/setup_colors.cpp:403
3568
4036
msgid "Spectrum"
3569
4037
msgstr "Spektrum"
3571
4039
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3572
#: src/gui/setup_colors.cpp:328
4040
#: src/gui/setup_colors.cpp:326
3574
4042
msgstr "Průhlednost:"
3624
4092
"chovat podivně."
3626
4094
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
3627
#: src/gui/setup_joystick.cpp:47 src/gui/setup_joystick.cpp:138
4095
#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:137
3628
4096
msgid "Press the button to start calibration"
3629
4097
msgstr "Stiskněte tlačítko pro zahájení kalibrace"
3631
4099
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
3632
#: src/gui/setup_joystick.cpp:49 src/gui/setup_joystick.cpp:135
4100
#: src/gui/setup_joystick.cpp:48 src/gui/setup_joystick.cpp:134
3633
4101
msgid "Calibrate"
3634
4102
msgstr "Kalibrovat"
3636
4104
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
3637
#: src/gui/setup_joystick.cpp:51
4105
#: src/gui/setup_joystick.cpp:50
3638
4106
msgid "Detect joysticks"
3641
4109
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
3642
#: src/gui/setup_joystick.cpp:54
4110
#: src/gui/setup_joystick.cpp:53
3643
4111
msgid "Enable joystick"
3644
4112
msgstr "Zapnout joystick"
3646
4114
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
3647
#: src/gui/setup_joystick.cpp:58
4115
#: src/gui/setup_joystick.cpp:57
3648
4116
msgid "Use joystick if client window inactive"
3651
4119
#. TRANSLATORS: joystick settings tab name
3652
#: src/gui/setup_joystick.cpp:62
4120
#: src/gui/setup_joystick.cpp:61
3653
4121
msgid "Joystick"
3654
4122
msgstr "Joystick"
3656
4124
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
3657
#: src/gui/setup_joystick.cpp:144
4125
#: src/gui/setup_joystick.cpp:143
3659
4127
msgstr "Zastavit"
3661
4129
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
3662
#: src/gui/setup_joystick.cpp:147
4130
#: src/gui/setup_joystick.cpp:146
3663
4131
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
3666
4134
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
3667
#: src/gui/setup_other.cpp:40
4135
#: src/gui/setup_other.cpp:41
3668
4136
msgid "Always show"
3671
4139
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
3672
#: src/gui/setup_other.cpp:42
4140
#: src/gui/setup_other.cpp:43
3673
4141
msgid "Auto hide in small resolution"
3676
4144
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
3677
#: src/gui/setup_other.cpp:44
4145
#: src/gui/setup_other.cpp:45
3678
4146
msgid "Always auto hide"
3681
4149
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
3682
#: src/gui/setup_other.cpp:52
4150
#: src/gui/setup_other.cpp:53
3683
4151
msgid "System proxy"
3686
4154
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
3687
#: src/gui/setup_other.cpp:54
4155
#: src/gui/setup_other.cpp:55
3688
4156
msgid "Direct connection"
3691
4159
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
3692
#: src/gui/setup_other.cpp:61
4160
#: src/gui/setup_other.cpp:62
3693
4161
msgid "SOCKS5 hostname"
3696
4164
#. TRANSLATORS: screen density type
3697
4165
#. TRANSLATORS: ambient effect type
3698
4166
#. TRANSLATORS: particle details
3699
#: src/gui/setup_other.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:55
4167
#: src/gui/setup_other.cpp:72 src/gui/setup_visual.cpp:55
3700
4168
#: src/gui/setup_visual.cpp:144
3704
4172
#. TRANSLATORS: screen density type
3705
4173
#. TRANSLATORS: particle details
3706
#: src/gui/setup_other.cpp:73 src/gui/setup_visual.cpp:146
4174
#: src/gui/setup_other.cpp:74 src/gui/setup_visual.cpp:146
3708
4176
msgstr "střední"
3710
4178
#. TRANSLATORS: screen density type
3711
#: src/gui/setup_other.cpp:75
4179
#: src/gui/setup_other.cpp:76
3715
4183
#. TRANSLATORS: screen density type
3716
4184
#. TRANSLATORS: ambient effect type
3717
4185
#. TRANSLATORS: particle details
3718
#: src/gui/setup_other.cpp:77 src/gui/setup_visual.cpp:57
4186
#: src/gui/setup_other.cpp:78 src/gui/setup_visual.cpp:57
3719
4187
#: src/gui/setup_visual.cpp:148
3721
4189
msgstr "vysoký"
3723
4191
#. TRANSLATORS: screen density type
3724
#: src/gui/setup_other.cpp:79
4192
#: src/gui/setup_other.cpp:80
3728
4196
#. TRANSLATORS: screen density type
3729
#: src/gui/setup_other.cpp:81
4197
#: src/gui/setup_other.cpp:82
3733
4201
#. TRANSLATORS: misc tab in settings
3734
#: src/gui/setup_other.cpp:91
4202
#: src/gui/setup_other.cpp:92
3736
4204
msgstr "Ostatní"
3738
4206
#. TRANSLATORS: settings option
3739
4207
#. TRANSLATORS: palette color
3740
#: src/gui/setup_other.cpp:98 src/gui/userpalette.cpp:133
4208
#: src/gui/setup_other.cpp:99 src/gui/userpalette.cpp:128
3741
4209
msgid "Monsters"
3742
4210
msgstr "Monstra"
3744
4212
#. TRANSLATORS: settings option
3745
#: src/gui/setup_other.cpp:101
4213
#: src/gui/setup_other.cpp:102
3746
4214
msgid "Show damage inflicted to monsters"
3747
4215
msgstr "Zobrazit poškození způsobené monstrům"
3749
4217
#. TRANSLATORS: settings option
3750
#: src/gui/setup_other.cpp:105
4218
#: src/gui/setup_other.cpp:106
3751
4219
msgid "Auto target only reachable monsters"
3752
4220
msgstr "Automaticky zaměřovat pouze dosažitelná monstra"
3754
4222
#. TRANSLATORS: settings option
3755
#: src/gui/setup_other.cpp:109
4223
#: src/gui/setup_other.cpp:110
3756
4224
msgid "Highlight monster attack range"
3757
4225
msgstr "Zvýraznit útočný dosah monster"
3759
4227
#. TRANSLATORS: settings option
3760
#: src/gui/setup_other.cpp:114
4228
#: src/gui/setup_other.cpp:115
3761
4229
msgid "Show monster hp bar"
3762
4230
msgstr "Zobrazit u monster pruh s životy"
3764
4232
#. TRANSLATORS: settings option
3765
#: src/gui/setup_other.cpp:118
4233
#: src/gui/setup_other.cpp:119
3766
4234
msgid "Cycle monster targets"
3767
4235
msgstr "Cyklovat zamířená monstra"
3769
4237
#. TRANSLATORS: settings option
3770
#: src/gui/setup_other.cpp:126
4238
#: src/gui/setup_other.cpp:127
3771
4239
msgid "Show warps particles"
3772
4240
msgstr "Zvýraznit portály"
3774
4242
#. TRANSLATORS: settings option
3775
#: src/gui/setup_other.cpp:130
4243
#: src/gui/setup_other.cpp:131
3776
4244
msgid "Highlight map portals"
3777
4245
msgstr "Zvýraznit portály na mapách"
3779
4247
#. TRANSLATORS: settings option
3780
#: src/gui/setup_other.cpp:134
4248
#: src/gui/setup_other.cpp:135
3781
4249
msgid "Highlight floor items"
3782
4250
msgstr "Zvýraznit věci na zemi"
3784
4252
#. TRANSLATORS: settings option
3785
#: src/gui/setup_other.cpp:138
4253
#: src/gui/setup_other.cpp:139
3786
4254
msgid "Highlight player attack range"
3787
4255
msgstr "Zvýraznit hráčův útočný dosah"
3789
4257
#. TRANSLATORS: settings option
3790
#: src/gui/setup_other.cpp:142
4258
#: src/gui/setup_other.cpp:143
3791
4259
msgid "Show extended minimaps"
3792
4260
msgstr "Zobrazit rozšířené minimapy"
3794
4262
#. TRANSLATORS: settings option
3795
#: src/gui/setup_other.cpp:146
4263
#: src/gui/setup_other.cpp:147
3796
4264
msgid "Draw path"
3797
4265
msgstr "Vykreslovat cestu"
3799
4267
#. TRANSLATORS: settings option
3800
#: src/gui/setup_other.cpp:150
4268
#: src/gui/setup_other.cpp:151
3801
4269
msgid "Draw hotkeys on map"
3802
4270
msgstr "Vykreslovat zkratky na mapě"
3804
4272
#. TRANSLATORS: settings option
3805
#: src/gui/setup_other.cpp:154
4273
#: src/gui/setup_other.cpp:155
3806
4274
msgid "Enable lazy scrolling"
3807
4275
msgstr "Zapnout líné rolování"
3809
4277
#. TRANSLATORS: settings option
3810
#: src/gui/setup_other.cpp:158
4278
#: src/gui/setup_other.cpp:159
3811
4279
msgid "Scroll laziness"
3812
4280
msgstr "Lenost rolování"
3814
4282
#. TRANSLATORS: settings option
3815
#: src/gui/setup_other.cpp:162
4283
#: src/gui/setup_other.cpp:163
3816
4284
msgid "Scroll radius"
3817
4285
msgstr "Radius rolování"
3819
4287
#. TRANSLATORS: settings option
3820
#: src/gui/setup_other.cpp:166
4288
#: src/gui/setup_other.cpp:167
3821
4289
msgid "Auto resize minimaps"
3824
4292
#. TRANSLATORS: settings group
3825
#: src/gui/setup_other.cpp:171
4293
#: src/gui/setup_other.cpp:172
3829
4297
#. TRANSLATORS: settings option
3830
#: src/gui/setup_other.cpp:174
4298
#: src/gui/setup_other.cpp:175
3831
4299
msgid "Auto fix position"
3832
4300
msgstr "Automaticky opravovat pozici"
3834
4302
#. TRANSLATORS: settings option
3835
#: src/gui/setup_other.cpp:178
4303
#: src/gui/setup_other.cpp:179
3836
4304
msgid "Attack while moving"
3837
4305
msgstr "Útočit během pohybu"
3839
4307
#. TRANSLATORS: settings option
3840
#: src/gui/setup_other.cpp:182
4308
#: src/gui/setup_other.cpp:183
3841
4309
msgid "Attack next target"
3842
4310
msgstr "Útoč na další cíl"
3844
4312
#. TRANSLATORS: settings option
3845
#: src/gui/setup_other.cpp:186
4313
#: src/gui/setup_other.cpp:187
3846
4314
msgid "Sync player move"
3847
4315
msgstr "Synchronizovat hráčův pohyb"
3849
4317
#. TRANSLATORS: settings option
3850
#: src/gui/setup_other.cpp:190
4318
#: src/gui/setup_other.cpp:191
3851
4319
msgid "Crazy move A program"
3852
4320
msgstr "Program A šílených pohybů"
3854
4322
#. TRANSLATORS: settings option
3855
#: src/gui/setup_other.cpp:194
4323
#: src/gui/setup_other.cpp:195
3856
4324
msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
3859
4327
#. TRANSLATORS: settings group
3860
#: src/gui/setup_other.cpp:199
4328
#: src/gui/setup_other.cpp:200
3864
#: src/gui/setup_other.cpp:201
4332
#: src/gui/setup_other.cpp:202
3865
4333
msgid "Show own hp bar"
3866
4334
msgstr "Zobrazit vlastní pruh životů"
3868
4336
#. TRANSLATORS: settings option
3869
#: src/gui/setup_other.cpp:205
4337
#: src/gui/setup_other.cpp:206
3870
4338
msgid "Enable quick stats"
3871
4339
msgstr "Zapnout rychlé statistiky"
3873
4341
#. TRANSLATORS: settings option
3874
#: src/gui/setup_other.cpp:209
4342
#: src/gui/setup_other.cpp:210
3875
4343
msgid "Cycle player targets"
3876
4344
msgstr "Cyklovat zamířené hráče"
3878
4346
#. TRANSLATORS: settings option
3879
#: src/gui/setup_other.cpp:213
4347
#: src/gui/setup_other.cpp:214
3880
4348
msgid "Show job exp messages"
3881
4349
msgstr "Zobrazovat zprávy o pracovních exp"
3883
4351
#. TRANSLATORS: settings option
3884
#: src/gui/setup_other.cpp:217
4352
#: src/gui/setup_other.cpp:218
3885
4353
msgid "Show players popups"
3886
4354
msgstr "Zobrazovat popupy o hráčích"
3888
4356
#. TRANSLATORS: settings option
3889
#: src/gui/setup_other.cpp:221
4357
#: src/gui/setup_other.cpp:222
3890
4358
msgid "Afk message"
3891
4359
msgstr "Away zpráva"
3893
4361
#. TRANSLATORS: settings option
3894
#: src/gui/setup_other.cpp:225
4362
#: src/gui/setup_other.cpp:226
3895
4363
msgid "Show job"
3896
4364
msgstr "Zobrazit práci"
3898
4366
#. TRANSLATORS: settings option
3899
#: src/gui/setup_other.cpp:229
4367
#: src/gui/setup_other.cpp:230
3900
4368
msgid "Enable attack filter"
3903
4371
#. TRANSLATORS: settings option
3904
#: src/gui/setup_other.cpp:233
4372
#: src/gui/setup_other.cpp:234
3905
4373
msgid "Enable pickup filter"
3906
4374
msgstr "Zapni filtr sběru"
3908
4376
#. TRANSLATORS: settings option
3909
#: src/gui/setup_other.cpp:237
4377
#: src/gui/setup_other.cpp:238
3910
4378
msgid "Enable advert protocol"
3913
#: src/gui/setup_other.cpp:240
4381
#: src/gui/setup_other.cpp:241
3914
4382
msgid "Enable weight notifications"
3917
4385
#. TRANSLATORS: settings option
3918
#: src/gui/setup_other.cpp:248
4386
#: src/gui/setup_other.cpp:249
3919
4387
msgid "Accept sell/buy requests"
3920
4388
msgstr "Akceptovat požadavky na koupi/prodej"
3922
4390
#. TRANSLATORS: settings option
3923
#: src/gui/setup_other.cpp:252
4391
#: src/gui/setup_other.cpp:253
3924
4392
msgid "Enable shop mode"
3925
4393
msgstr "Zapnout mód obchodu"
3927
4395
#. TRANSLATORS: settings option
3928
#: src/gui/setup_other.cpp:260
4396
#: src/gui/setup_other.cpp:261
3929
4397
msgid "Cycle npc targets"
3930
4398
msgstr "Přepínej NPC cíle"
3932
4400
#. TRANSLATORS: settings option
3933
#: src/gui/setup_other.cpp:264
4401
#: src/gui/setup_other.cpp:265
3934
4402
msgid "Log NPC dialogue"
3935
4403
msgstr "Zaznamenávat dialogy s NPC"
3937
4405
#. TRANSLATORS: settings group
3938
#: src/gui/setup_other.cpp:269
4406
#: src/gui/setup_other.cpp:270
3939
4407
msgid "Bots support"
3940
4408
msgstr "Podpora botů"
3942
4410
#. TRANSLATORS: settings option
3943
#: src/gui/setup_other.cpp:272
4411
#: src/gui/setup_other.cpp:273
3944
4412
msgid "Enable auction bot support"
3947
4415
#. TRANSLATORS: settings option
3948
#: src/gui/setup_other.cpp:276
4416
#: src/gui/setup_other.cpp:277
3949
4417
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
3950
4418
msgstr "Zapnout podporu guild bota a vypnout nativní podporu gild"
3952
4420
#. TRANSLATORS: settings group
3953
#: src/gui/setup_other.cpp:282
4421
#: src/gui/setup_other.cpp:283
3954
4422
msgid "Keyboard"
3955
4423
msgstr "Klávesnice"
3957
4425
#. TRANSLATORS: settings option
3958
#: src/gui/setup_other.cpp:285
4426
#: src/gui/setup_other.cpp:286
3959
4427
msgid "Repeat delay"
3960
4428
msgstr "Zpoždění opakování"
3962
4430
#. TRANSLATORS: settings option
3963
#: src/gui/setup_other.cpp:289
4431
#: src/gui/setup_other.cpp:290
3964
4432
msgid "Repeat interval"
3965
4433
msgstr "Interval opakování"
3967
4435
#. TRANSLATORS: settings option
3968
#: src/gui/setup_other.cpp:293
4436
#: src/gui/setup_other.cpp:294
3969
4437
msgid "Custom repeat interval"
3972
4440
#. TRANSLATORS: settings option
3973
#: src/gui/setup_other.cpp:301
4441
#: src/gui/setup_other.cpp:302
3974
4442
msgid "Shortcut buttons"
3977
4445
#. TRANSLATORS: settings group
3978
#: src/gui/setup_other.cpp:306
4446
#: src/gui/setup_other.cpp:307
3979
4447
msgid "Proxy server"
3982
4450
#. TRANSLATORS: settings option
3983
#: src/gui/setup_other.cpp:310
4451
#: src/gui/setup_other.cpp:311
3984
4452
msgid "Proxy type"
3987
4455
#. TRANSLATORS: settings option
3988
#: src/gui/setup_other.cpp:314
4456
#: src/gui/setup_other.cpp:315
3989
4457
msgid "Proxy address:port"
3992
4460
#. TRANSLATORS: settings option
3993
#: src/gui/setup_other.cpp:322
4461
#: src/gui/setup_other.cpp:323
3994
4462
msgid "Enable server side attack"
3995
4463
msgstr "Povolit útok na straně serveru"
3997
4465
#. TRANSLATORS: settings option
3998
#: src/gui/setup_other.cpp:326
4466
#: src/gui/setup_other.cpp:327
3999
4467
msgid "Enable double clicks"
4002
4470
#. TRANSLATORS: settings option
4003
#: src/gui/setup_other.cpp:330
4471
#: src/gui/setup_other.cpp:331
4004
4472
msgid "Enable bot checker"
4005
4473
msgstr "Zapnout ověřovač botů"
4007
4475
#. TRANSLATORS: settings option
4008
#: src/gui/setup_other.cpp:334
4476
#: src/gui/setup_other.cpp:335
4009
4477
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
4012
4480
#. TRANSLATORS: settings option
4013
#: src/gui/setup_other.cpp:339
4481
#: src/gui/setup_other.cpp:340
4014
4482
msgid "Enable debug log"
4015
4483
msgstr "Zapnout debug záznam"
4017
4485
#. TRANSLATORS: settings option
4018
#: src/gui/setup_other.cpp:343
4486
#: src/gui/setup_other.cpp:344
4019
4487
msgid "Enable OpenGL log"
4020
4488
msgstr "Zapni OpenGL log"
4022
4490
#. TRANSLATORS: settings option
4023
#: src/gui/setup_other.cpp:347
4491
#: src/gui/setup_other.cpp:348
4024
4492
msgid "Enable input log"
4027
4495
#. TRANSLATORS: settings option
4028
#: src/gui/setup_other.cpp:351
4496
#: src/gui/setup_other.cpp:352
4029
4497
msgid "Low traffic mode"
4030
4498
msgstr "Mód nízké síťvé náročnosti"
4032
4500
#. TRANSLATORS: settings option
4033
#: src/gui/setup_other.cpp:355
4501
#: src/gui/setup_other.cpp:356
4034
4502
msgid "Hide shield sprite"
4035
4503
msgstr "Skrýt zobrazení štítu"
4037
4505
#. TRANSLATORS: settings option
4038
#: src/gui/setup_other.cpp:360
4506
#: src/gui/setup_other.cpp:361
4039
4507
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
4042
4510
#. TRANSLATORS: settings option
4043
#: src/gui/setup_other.cpp:365
4511
#: src/gui/setup_other.cpp:366
4044
4512
msgid "Network delay between sub servers"
4045
4513
msgstr "Zpoždění sítě mezi sub servery"
4047
4515
#. TRANSLATORS: settings option
4048
#: src/gui/setup_other.cpp:369
4516
#: src/gui/setup_other.cpp:370
4049
4517
msgid "Show background"
4050
4518
msgstr "Zobrazit pozadí"
4052
4520
#. TRANSLATORS: settings option
4053
#: src/gui/setup_other.cpp:374
4521
#: src/gui/setup_other.cpp:375
4054
4522
msgid "Screen density override"
4057
4525
#. TRANSLATORS: settings option
4058
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
4526
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58
4059
4527
msgid "Better performance (enable for better performance)"
4062
4530
#. TRANSLATORS: settings option
4063
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73
4531
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62
4064
4532
msgid "Auto adjust performance"
4067
4535
#. TRANSLATORS: settings option
4068
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77
4536
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
4069
4537
msgid "Hw acceleration"
4070
4538
msgstr "HW akcelerace"
4072
4540
#. TRANSLATORS: settings option
4073
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
4541
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70
4074
4542
msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)"
4077
4545
#. TRANSLATORS: settings option
4078
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86
4546
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
4079
4547
msgid "Enable map reduce (Software)"
4082
4550
#. TRANSLATORS: settings option
4083
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91
4551
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80
4084
4552
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
4087
4555
#. TRANSLATORS: settings option
4088
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95
4556
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
4089
4557
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
4090
4558
msgstr "Zapni zpožděné načítání obrázků (OpenGL)"
4092
4560
#. TRANSLATORS: settings option
4093
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
4561
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88
4094
4562
msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
4095
4563
msgstr "Zapni vzorkovač textur (OpenGL)"
4097
4565
#. TRANSLATORS: settings option
4098
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104
4566
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:93
4099
4567
msgid "Better quality (disable for better performance)"
4102
4570
#. TRANSLATORS: settings option
4103
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
4571
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:97
4104
4572
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
4107
4575
#. TRANSLATORS: settings option
4108
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:113
4576
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
4109
4577
msgid "Show beings transparency"
4110
4578
msgstr "Zobrazit objekty průhledné"
4112
4580
#. TRANSLATORS: settings option
4113
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:117
4581
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:106
4114
4582
msgid "Enable reorder sprites."
4117
4585
#. TRANSLATORS: settings option
4118
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:122
4586
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:111
4119
4587
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
4120
4588
msgstr "Málo paměti (zapněte pro nízké využití paměti)"
4122
4590
#. TRANSLATORS: settings option
4123
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:127
4591
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:116
4124
4592
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
4127
4595
#. TRANSLATORS: settings option
4128
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
4596
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:120
4129
4597
msgid "Disable beings caching (Software)"
4132
4600
#. TRANSLATORS: settings group
4133
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:136
4601
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:125
4134
4602
msgid "Different options (enable or disable can improve performance)"
4137
4605
#. TRANSLATORS: settings option
4138
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:142
4606
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
4139
4607
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
4142
4610
#. TRANSLATORS: settings option
4143
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:146
4611
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:135
4144
4612
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
4147
4615
#. TRANSLATORS: settings option
4148
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:150
4616
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:139
4149
4617
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
4152
4620
#. TRANSLATORS: settings option
4153
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:154
4621
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:143
4154
4622
msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
4155
4623
msgstr "Zapni atlasy textur (OpenGL)"
4157
4625
#. TRANSLATORS: settings option
4158
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:158
4626
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:147
4159
4627
msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
4162
4630
#. TRANSLATORS: settings option
4163
#: src/gui/setup_players.cpp:55
4631
#: src/gui/setup_players.cpp:44
4164
4632
msgid "Show gender"
4165
4633
msgstr "Zobrazit pohlaví"
4167
4635
#. TRANSLATORS: settings option
4168
#: src/gui/setup_players.cpp:59
4636
#: src/gui/setup_players.cpp:48
4169
4637
msgid "Show level"
4170
4638
msgstr "Zobrazit úroveň"
4172
4640
#. TRANSLATORS: settings option
4173
#: src/gui/setup_players.cpp:63
4641
#: src/gui/setup_players.cpp:52
4174
4642
msgid "Show own name"
4175
4643
msgstr "Zobrazit vlastní jméno"
4177
4645
#. TRANSLATORS: settings option
4178
#: src/gui/setup_players.cpp:67
4646
#: src/gui/setup_players.cpp:56
4179
4647
msgid "Enable extended mouse targeting"
4182
4650
#. TRANSLATORS: settings option
4183
#: src/gui/setup_players.cpp:71
4651
#: src/gui/setup_players.cpp:60
4184
4652
msgid "Target dead players"
4185
4653
msgstr "Zaměřovat mrtvé hráče"
4187
4655
#. TRANSLATORS: settings option
4188
#: src/gui/setup_players.cpp:75
4656
#: src/gui/setup_players.cpp:64
4189
4657
msgid "Visible names"
4190
4658
msgstr "Viditelná jména"
4192
4660
#. TRANSLATORS: settings option
4193
#: src/gui/setup_players.cpp:79
4661
#: src/gui/setup_players.cpp:68
4194
4662
msgid "Auto move names"
4197
4665
#. TRANSLATORS: settings option
4198
#: src/gui/setup_players.cpp:83
4666
#: src/gui/setup_players.cpp:72
4199
4667
msgid "Secure trades"
4200
4668
msgstr "Bezpečné obchody"
4202
4670
#. TRANSLATORS: settings option
4203
#: src/gui/setup_players.cpp:87
4671
#: src/gui/setup_players.cpp:76
4204
4672
msgid "Unsecure chars in names"
4205
4673
msgstr "Nebezpečné znaky ve jménech"
4207
4675
#. TRANSLATORS: settings option
4208
#: src/gui/setup_players.cpp:91
4676
#: src/gui/setup_players.cpp:80
4209
4677
msgid "Show statuses"
4210
4678
msgstr "Zobrazovat statusy"
4212
4680
#. TRANSLATORS: settings option
4213
#: src/gui/setup_players.cpp:95
4681
#: src/gui/setup_players.cpp:84
4214
4682
msgid "Show ip addresses on screenshots"
4215
4683
msgstr "Zobrazovat IP adresy ve snímcích obrazovky"
4217
4685
#. TRANSLATORS: settings option
4218
#: src/gui/setup_players.cpp:99
4686
#: src/gui/setup_players.cpp:88
4219
4687
msgid "Allow self heal with mouse click"
4220
4688
msgstr "Povolit léčení sebe sama kliknutím myši"
4222
4690
#. TRANSLATORS: settings option
4223
#: src/gui/setup_players.cpp:103
4691
#: src/gui/setup_players.cpp:92
4224
4692
msgid "Group friends in who is online window"
4227
4695
#. TRANSLATORS: settings option
4228
#: src/gui/setup_players.cpp:107
4696
#: src/gui/setup_players.cpp:96
4229
4697
msgid "Hide erased players nicks"
4230
4698
msgstr "Skryj postavy smazaných hráčů"
4700
#. TRANSLATORS: settings option
4701
#: src/gui/setup_players.cpp:100
4702
msgid "Use special diagonal speed in players moving"
4232
4705
#. TRANSLATORS: relations table header
4233
#: src/gui/setup_relations.cpp:63
4706
#: src/gui/setup_relations.cpp:60
4234
4707
msgid "Relation"
4235
4708
msgstr "Vztahy"
4237
4710
#. TRANSLATORS: relation type
4238
#: src/gui/setup_relations.cpp:69
4711
#: src/gui/setup_relations.cpp:66
4239
4712
msgid "Neutral"
4240
4713
msgstr "Neutrální"
4242
4715
#. TRANSLATORS: relation type
4243
#: src/gui/setup_relations.cpp:71
4716
#: src/gui/setup_relations.cpp:68
4245
4718
msgstr "Přítel"
4247
4720
#. TRANSLATORS: relation type
4248
#: src/gui/setup_relations.cpp:73
4721
#: src/gui/setup_relations.cpp:70
4249
4722
msgid "Disregarded"
4250
4723
msgstr "Přehlížený"
4252
4725
#. TRANSLATORS: relation type
4253
#: src/gui/setup_relations.cpp:75
4726
#: src/gui/setup_relations.cpp:72
4254
4727
msgid "Ignored"
4255
4728
msgstr "Ignorovaný"
4257
4730
#. TRANSLATORS: relation type
4258
#: src/gui/setup_relations.cpp:77
4731
#: src/gui/setup_relations.cpp:74
4260
4733
msgstr "Vymazán"
4262
4735
#. TRANSLATORS: relation type
4263
#: src/gui/setup_relations.cpp:79
4736
#: src/gui/setup_relations.cpp:76
4264
4737
msgid "Blacklisted"
4267
4740
#. TRANSLATORS: relation type
4268
#: src/gui/setup_relations.cpp:81
4741
#: src/gui/setup_relations.cpp:78
4272
4745
#. TRANSLATORS: relation dialog button
4273
#: src/gui/setup_relations.cpp:257
4746
#: src/gui/setup_relations.cpp:254
4274
4747
msgid "Allow trading"
4275
4748
msgstr "Povolit obchodování"
4277
4750
#. TRANSLATORS: relation dialog button
4278
#: src/gui/setup_relations.cpp:260
4751
#: src/gui/setup_relations.cpp:257
4279
4752
msgid "Allow whispers"
4280
4753
msgstr "Povolit šeptání"
4282
4755
#. TRANSLATORS: relation dialog name
4283
#: src/gui/setup_relations.cpp:267
4756
#: src/gui/setup_relations.cpp:264
4284
4757
msgid "Relations"
4285
4758
msgstr "Vztahy"
4287
4760
#. TRANSLATORS: relation dialog label
4288
#: src/gui/setup_relations.cpp:291
4761
#: src/gui/setup_relations.cpp:288
4289
4762
msgid "When ignoring:"
4290
4763
msgstr "Když ignoruji:"
4292
4765
#. TRANSLATORS: font size
4293
#: src/gui/setup_theme.cpp:86
4766
#: src/gui/setup_theme.cpp:83
4294
4767
msgid "Very small (8)"
4297
4770
#. TRANSLATORS: font size
4298
#: src/gui/setup_theme.cpp:88
4771
#: src/gui/setup_theme.cpp:85
4299
4772
msgid "Very small (9)"
4300
4773
msgstr "Velmi malý (9)"
4302
4775
#. TRANSLATORS: font size
4303
#: src/gui/setup_theme.cpp:90
4776
#: src/gui/setup_theme.cpp:87
4304
4777
msgid "Tiny (10)"
4305
4778
msgstr "Mrňavý (10)"
4307
4780
#. TRANSLATORS: font size
4308
#: src/gui/setup_theme.cpp:92
4781
#: src/gui/setup_theme.cpp:89
4309
4782
msgid "Small (11)"
4310
4783
msgstr "Malý (11)"
4312
4785
#. TRANSLATORS: font size
4313
#: src/gui/setup_theme.cpp:94
4786
#: src/gui/setup_theme.cpp:91
4314
4787
msgid "Medium (12)"
4315
4788
msgstr "Střední (12)"
4317
4790
#. TRANSLATORS: font size
4318
#: src/gui/setup_theme.cpp:96
4791
#: src/gui/setup_theme.cpp:93
4319
4792
msgid "Normal (13)"
4320
4793
msgstr "Normální (13)"
4322
4795
#. TRANSLATORS: font size
4323
#: src/gui/setup_theme.cpp:98
4796
#: src/gui/setup_theme.cpp:95
4324
4797
msgid "Large (14)"
4325
4798
msgstr "Trošku větší (14)"
4327
4800
#. TRANSLATORS: font size
4328
#: src/gui/setup_theme.cpp:100
4801
#: src/gui/setup_theme.cpp:97
4329
4802
msgid "Large (15)"
4332
4805
#. TRANSLATORS: font size
4333
#: src/gui/setup_theme.cpp:102
4806
#: src/gui/setup_theme.cpp:99
4334
4807
msgid "Large (16)"
4337
4810
#. TRANSLATORS: font size
4338
#: src/gui/setup_theme.cpp:104
4811
#: src/gui/setup_theme.cpp:101
4339
4812
msgid "Big (17)"
4342
4815
#. TRANSLATORS: font size
4343
#: src/gui/setup_theme.cpp:106
4816
#: src/gui/setup_theme.cpp:103
4344
4817
msgid "Big (18)"
4347
4820
#. TRANSLATORS: font size
4348
#: src/gui/setup_theme.cpp:108
4821
#: src/gui/setup_theme.cpp:105
4349
4822
msgid "Big (19)"
4352
4825
#. TRANSLATORS: font size
4353
#: src/gui/setup_theme.cpp:110
4826
#: src/gui/setup_theme.cpp:107
4354
4827
msgid "Very big (20)"
4357
4830
#. TRANSLATORS: font size
4358
#: src/gui/setup_theme.cpp:112
4831
#: src/gui/setup_theme.cpp:109
4359
4832
msgid "Very big (21)"
4362
4835
#. TRANSLATORS: font size
4363
#: src/gui/setup_theme.cpp:114
4836
#: src/gui/setup_theme.cpp:111
4364
4837
msgid "Very big (22)"
4367
4840
#. TRANSLATORS: font size
4368
#: src/gui/setup_theme.cpp:116
4841
#: src/gui/setup_theme.cpp:113
4369
4842
msgid "Huge (23)"
4372
4845
#. TRANSLATORS: language
4373
#: src/gui/setup_theme.cpp:151
4846
#: src/gui/setup_theme.cpp:148
4374
4847
msgid "Chinese (China)"
4377
4850
#. TRANSLATORS: language
4378
#: src/gui/setup_theme.cpp:153
4851
#: src/gui/setup_theme.cpp:150
4382
4855
#. TRANSLATORS: language
4383
#: src/gui/setup_theme.cpp:155
4856
#: src/gui/setup_theme.cpp:152
4384
4857
msgid "English"
4387
4860
#. TRANSLATORS: language
4388
#: src/gui/setup_theme.cpp:157
4861
#: src/gui/setup_theme.cpp:154
4389
4862
msgid "Finnish"
4392
4865
#. TRANSLATORS: language
4393
#: src/gui/setup_theme.cpp:159
4866
#: src/gui/setup_theme.cpp:156
4397
4870
#. TRANSLATORS: language
4398
#: src/gui/setup_theme.cpp:161
4871
#: src/gui/setup_theme.cpp:158
4402
4875
#. TRANSLATORS: language
4403
#: src/gui/setup_theme.cpp:163
4876
#: src/gui/setup_theme.cpp:160
4404
4877
msgid "Indonesian"
4407
4880
#. TRANSLATORS: language
4408
#: src/gui/setup_theme.cpp:165
4881
#: src/gui/setup_theme.cpp:162
4409
4882
msgid "Italian"
4410
4883
msgstr "Kurzíva"
4412
4885
#. TRANSLATORS: language
4413
#: src/gui/setup_theme.cpp:167
4886
#: src/gui/setup_theme.cpp:164
4417
4890
#. TRANSLATORS: language
4418
#: src/gui/setup_theme.cpp:169
4891
#: src/gui/setup_theme.cpp:166
4419
4892
msgid "Japanese"
4422
4895
#. TRANSLATORS: language
4423
#: src/gui/setup_theme.cpp:171
4896
#: src/gui/setup_theme.cpp:168
4424
4897
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
4427
4900
#. TRANSLATORS: language
4428
#: src/gui/setup_theme.cpp:173
4901
#: src/gui/setup_theme.cpp:170
4429
4902
msgid "Portuguese"
4432
4905
#. TRANSLATORS: language
4433
#: src/gui/setup_theme.cpp:175
4906
#: src/gui/setup_theme.cpp:172
4434
4907
msgid "Portuguese (Brazilian)"
4437
4910
#. TRANSLATORS: language
4438
#: src/gui/setup_theme.cpp:177
4911
#: src/gui/setup_theme.cpp:174
4439
4912
msgid "Russian"
4442
4915
#. TRANSLATORS: language
4443
#: src/gui/setup_theme.cpp:179
4916
#: src/gui/setup_theme.cpp:176
4444
4917
msgid "Spanish (Castilian)"
4447
4920
#. TRANSLATORS: language
4448
#: src/gui/setup_theme.cpp:181
4921
#: src/gui/setup_theme.cpp:178
4449
4922
msgid "Turkish"
4452
4925
#. TRANSLATORS: theme settings label
4453
#: src/gui/setup_theme.cpp:233
4926
#: src/gui/setup_theme.cpp:230
4454
4927
msgid "Gui theme"
4455
4928
msgstr "Téma GUI"
4457
4930
#. TRANSLATORS: theme settings label
4458
#: src/gui/setup_theme.cpp:240
4931
#: src/gui/setup_theme.cpp:237
4459
4932
msgid "Main Font"
4460
4933
msgstr "Hlavní font"
4462
4935
#. TRANSLATORS: theme settings label
4463
#: src/gui/setup_theme.cpp:245
4936
#: src/gui/setup_theme.cpp:242
4464
4937
msgid "Language"
4467
4940
#. TRANSLATORS: theme settings label
4468
#: src/gui/setup_theme.cpp:253
4941
#: src/gui/setup_theme.cpp:250
4469
4942
msgid "Particle font"
4470
4943
msgstr "Font částic"
4472
4945
#. TRANSLATORS: theme settings label
4473
#: src/gui/setup_theme.cpp:257
4946
#: src/gui/setup_theme.cpp:254
4474
4947
msgid "Help font"
4475
4948
msgstr "Pomocný font"
4477
4950
#. TRANSLATORS: theme settings label
4478
#: src/gui/setup_theme.cpp:261
4951
#: src/gui/setup_theme.cpp:258
4479
4952
msgid "Secure font"
4480
4953
msgstr "Bezpečný font"
4482
4955
#. TRANSLATORS: theme settings label
4483
#: src/gui/setup_theme.cpp:265
4956
#: src/gui/setup_theme.cpp:262
4484
4957
msgid "Japanese font"
4485
4958
msgstr "Japonský font"
4487
4960
#. TRANSLATORS: theme settings label
4488
#: src/gui/setup_theme.cpp:270
4961
#: src/gui/setup_theme.cpp:267
4489
4962
msgid "Font size"
4490
4963
msgstr "Velikost písma"
4492
4965
#. TRANSLATORS: theme settings label
4493
#: src/gui/setup_theme.cpp:275
4966
#: src/gui/setup_theme.cpp:272
4494
4967
msgid "Npc font size"
4495
4968
msgstr "Velikost fontu NPC"
4497
4970
#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
4498
#: src/gui/setup_theme.cpp:279
4971
#: src/gui/setup_theme.cpp:276
4502
4975
#. TRANSLATORS: theme info dialog
4503
#: src/gui/setup_theme.cpp:406
4976
#: src/gui/setup_theme.cpp:403
4507
#: src/gui/setup_theme.cpp:407
4980
#: src/gui/setup_theme.cpp:404
4508
4981
msgid "Copyright:"
4511
4984
#. TRANSLATORS: theme info dialog header
4512
#: src/gui/setup_theme.cpp:464
4985
#: src/gui/setup_theme.cpp:461
4513
4986
msgid "Theme info"
4514
4987
msgstr "Informace o motivu"
4516
4989
#. TRANSLATORS: theme message dialog
4517
#: src/gui/setup_theme.cpp:489
4990
#: src/gui/setup_theme.cpp:486
4518
4991
msgid "Theme Changed"
4519
4992
msgstr "Téma změněno"
4521
4994
#. TRANSLATORS: video settings warning
4522
#: src/gui/setup_theme.cpp:489 src/gui/setup_video.cpp:525
4523
#: src/gui/setup_video.cpp:534
4995
#: src/gui/setup_theme.cpp:486 src/gui/setup_video.cpp:490
4996
#: src/gui/setup_video.cpp:499
4524
4997
msgid "Restart your client for the change to take effect."
4525
4998
msgstr "Restartujte klient pro aplikováni změn."
4866
5319
msgstr "Povol spuštění spořiče obrazovky"
4868
5321
#. TRANSLATORS: shop window name
4869
#: src/gui/shopwindow.cpp:77
5322
#: src/gui/shopwindow.cpp:73
4870
5323
msgid "Personal Shop"
4871
5324
msgstr "Osobní obchod"
4873
5326
#. TRANSLATORS: shop window label
4874
#: src/gui/shopwindow.cpp:91
5327
#: src/gui/shopwindow.cpp:87
4875
5328
msgid "Buy items"
4876
5329
msgstr "Koupit věci"
4878
5331
#. TRANSLATORS: shop window label
4879
#: src/gui/shopwindow.cpp:93
5332
#: src/gui/shopwindow.cpp:89
4880
5333
msgid "Sell items"
4881
5334
msgstr "Prodat věci"
4883
5336
#. TRANSLATORS: shop window label
4884
5337
#. TRANSLATORS: shop window button
4885
#: src/gui/shopwindow.cpp:99 src/gui/shopwindow.cpp:106
5338
#: src/gui/shopwindow.cpp:95 src/gui/shopwindow.cpp:102
4886
5339
msgid "Announce"
4887
5340
msgstr "Oznámit"
4889
5342
#. TRANSLATORS: shop window checkbox
4890
#: src/gui/shopwindow.cpp:110
5343
#: src/gui/shopwindow.cpp:106
4891
5344
msgid "Show links in announce"
4892
5345
msgstr "Zobrazit odkazy v oznámení"
4894
5347
#. TRANSLATORS: shop window button
4895
#: src/gui/shopwindow.cpp:167 src/gui/shopwindow.cpp:170
5348
#: src/gui/shopwindow.cpp:163 src/gui/shopwindow.cpp:166
4896
5349
msgid "Auction"
4899
5352
#. TRANSLATORS: shop window dialog
4900
5353
#. TRANSLATORS: trade message
4901
#: src/gui/shopwindow.cpp:779 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
5354
#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
4902
5355
msgid "Request for Trade"
4903
5356
msgstr "Požadavek k obchodování"
4905
#: src/gui/shopwindow.cpp:779
5358
#: src/gui/shopwindow.cpp:775
4907
5360
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
4908
5361
msgstr "%s chce %s %s příjímáte?"
4910
5363
#. TRANSLATORS: skills dialog name
4911
#: src/gui/skilldialog.cpp:256 src/gui/windowmenu.cpp:111
5364
#: src/gui/skilldialog.cpp:279 src/gui/windowmenu.cpp:106
4913
5366
msgstr "Dovednosti"
4915
5368
#. TRANSLATORS: skills dialog button
4916
#: src/gui/skilldialog.cpp:265
5369
#: src/gui/skilldialog.cpp:288
4918
5371
msgstr "Zvýšit"
4920
5373
#. TRANSLATORS: skills dialog label
4921
#: src/gui/skilldialog.cpp:377
5374
#: src/gui/skilldialog.cpp:400
4923
5376
msgid "Skill points available: %d"
4924
5377
msgstr "Dovednostních bodů k dispozici: %d"
4926
5379
#. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab
4927
#: src/gui/skilldialog.cpp:430
5380
#: src/gui/skilldialog.cpp:453
4931
5384
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill name
4932
#: src/gui/skilldialog.cpp:433
5385
#: src/gui/skilldialog.cpp:456
4933
5386
msgid "basic, 1"
4936
5389
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
4937
#: src/gui/skilldialog.cpp:470
5390
#: src/gui/skilldialog.cpp:493
4939
5392
msgid "Skill Set %d"
4940
5393
msgstr "Dovednost nastavena %d"
4942
5395
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
4943
#: src/gui/skilldialog.cpp:504
5396
#: src/gui/skilldialog.cpp:527
4945
5398
msgid "Skill %d"
4946
5399
msgstr "Dovednost %d"
4948
5401
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
4949
#: src/gui/skilldialog.cpp:598 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:83
5402
#: src/gui/skilldialog.cpp:621 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:89
4951
5404
msgid "Lvl: %d"
4954
5407
#. TRANSLATORS: tab in social window
4955
5408
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
4956
#: src/gui/socialwindow.cpp:176 src/gui/socialwindow.cpp:309
4957
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49
5409
#: src/gui/socialwindow.cpp:179 src/gui/socialwindow.cpp:312
5410
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:50
4961
5414
#. TRANSLATORS: chat message
4962
#: src/gui/socialwindow.cpp:216
5415
#: src/gui/socialwindow.cpp:219
4964
5417
msgid "Invited user %s to guild %s."
4965
5418
msgstr "Pozvali jste %s do gildy %s."
4967
5420
#. TRANSLATORS: chat message
4968
#: src/gui/socialwindow.cpp:231
5421
#: src/gui/socialwindow.cpp:234
4970
5423
msgid "Guild %s quit requested."
4971
5424
msgstr "Požadován odchod z gildy %s."
4973
5426
#. TRANSLATORS: guild invite message
4974
#: src/gui/socialwindow.cpp:245
5427
#: src/gui/socialwindow.cpp:248
4975
5428
msgid "Member Invite to Guild"
4976
5429
msgstr "Člen pozval do gildy"
4978
5431
#. TRANSLATORS: guild invite message
4979
#: src/gui/socialwindow.cpp:247
5432
#: src/gui/socialwindow.cpp:250
4981
5434
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
4982
5435
msgstr "Koho byste rád pozval do gildy %s?"
4984
5437
#. TRANSLATORS: guild leave message
4985
#: src/gui/socialwindow.cpp:256
5438
#: src/gui/socialwindow.cpp:259
4986
5439
msgid "Leave Guild?"
4987
5440
msgstr "Opustit gildu?"
4989
5442
#. TRANSLATORS: guild leave message
4990
#: src/gui/socialwindow.cpp:258
5443
#: src/gui/socialwindow.cpp:261
4992
5445
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
4993
5446
msgstr "Jste si jisti že chcete opustit gildu %s?"
4995
5448
#. TRANSLATORS: social window label
4996
#: src/gui/socialwindow.cpp:269
5449
#: src/gui/socialwindow.cpp:272
4998
5451
msgid "Members: %u/%u"
5001
5454
#. TRANSLATORS: social window label
5002
#: src/gui/socialwindow.cpp:291 src/gui/socialwindow.cpp:361
5003
#: src/gui/socialwindow.cpp:483
5455
#: src/gui/socialwindow.cpp:294 src/gui/socialwindow.cpp:364
5456
#: src/gui/socialwindow.cpp:486
5005
5458
msgid "Players: %u/%u"
5008
5461
#. TRANSLATORS: tab in social window
5009
5462
#. TRANSLATORS: party chat tab name
5010
#: src/gui/socialwindow.cpp:376 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
5463
#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
5014
5467
#. TRANSLATORS: chat message
5015
#: src/gui/socialwindow.cpp:415
5468
#: src/gui/socialwindow.cpp:418
5017
5470
msgid "Invited user %s to party."
5018
5471
msgstr "Hráč %s pozván do party."
5020
5473
#. TRANSLATORS: tab in social window
5021
#: src/gui/socialwindow.cpp:430
5474
#: src/gui/socialwindow.cpp:433
5023
5476
msgid "Party %s quit requested."
5024
5477
msgstr "Odchod z party %s vyžádán."
5026
5479
#. TRANSLATORS: party invite message
5027
#: src/gui/socialwindow.cpp:444
5480
#: src/gui/socialwindow.cpp:447
5028
5481
msgid "Member Invite to Party"
5029
5482
msgstr "Přijetí člena do party"
5031
5484
#. TRANSLATORS: party invite message
5032
#: src/gui/socialwindow.cpp:446
5485
#: src/gui/socialwindow.cpp:449
5034
5487
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
5035
5488
msgstr "Koho chceš pozvat do party %s?"
5037
5490
#. TRANSLATORS: party leave message
5038
#: src/gui/socialwindow.cpp:455
5491
#: src/gui/socialwindow.cpp:458
5039
5492
msgid "Leave Party?"
5040
5493
msgstr "Opustit partu?"
5042
5495
#. TRANSLATORS: party leave message
5043
#: src/gui/socialwindow.cpp:457
5496
#: src/gui/socialwindow.cpp:460
5045
5498
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
5046
5499
msgstr "Opravdu chceš opustit partu %s?"
5048
5501
#. TRANSLATORS: social window label
5049
#: src/gui/socialwindow.cpp:681
5502
#: src/gui/socialwindow.cpp:684
5051
5504
msgid "Visible players: %d"
5054
5507
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
5055
#: src/gui/socialwindow.cpp:707
5508
#: src/gui/socialwindow.cpp:710
5059
5512
#. TRANSLATORS: social window label
5060
#: src/gui/socialwindow.cpp:809
5513
#: src/gui/socialwindow.cpp:812
5062
5515
msgid "Portals: %u/%u"
5065
5518
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
5066
#: src/gui/socialwindow.cpp:1035
5519
#: src/gui/socialwindow.cpp:1038
5070
5523
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
5071
#: src/gui/socialwindow.cpp:1054
5524
#: src/gui/socialwindow.cpp:1057
5072
5525
msgid "Priority mobs"
5073
5526
msgstr "Prioritní monstra"
5075
5528
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
5076
#: src/gui/socialwindow.cpp:1056
5529
#: src/gui/socialwindow.cpp:1059
5077
5530
msgid "Attack mobs"
5078
5531
msgstr "Útočit na monstra"
5080
5533
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
5081
#: src/gui/socialwindow.cpp:1058
5534
#: src/gui/socialwindow.cpp:1061
5082
5535
msgid "Ignore mobs"
5083
5536
msgstr "Ignorovat monstra"
5085
5538
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
5086
#: src/gui/socialwindow.cpp:1081
5539
#: src/gui/socialwindow.cpp:1084
5090
5543
#. TRANSLATORS: items group name in social window
5091
#: src/gui/socialwindow.cpp:1100
5544
#: src/gui/socialwindow.cpp:1103
5092
5545
msgid "Pickup items"
5093
5546
msgstr "Sbírej věci"
5095
5548
#. TRANSLATORS: items group name in social window
5096
#: src/gui/socialwindow.cpp:1102
5549
#: src/gui/socialwindow.cpp:1105
5097
5550
msgid "Ignore items"
5098
5551
msgstr "Ignoruj věci"
5100
5553
#. TRANSLATORS: social window label
5101
#: src/gui/socialwindow.cpp:1190
5554
#: src/gui/socialwindow.cpp:1193
5103
5556
msgid "Friends: %u/%u"
5106
5559
#. TRANSLATORS: party popup item
5107
5560
#. TRANSLATORS: party creation message
5108
#: src/gui/socialwindow.cpp:1213 src/gui/socialwindow.cpp:1688
5561
#: src/gui/socialwindow.cpp:1216 src/gui/socialwindow.cpp:1694
5109
5562
msgid "Create Party"
5110
5563
msgstr "Vytvořit partu"
5112
5565
#. TRANSLATORS: social window name
5113
5566
#. TRANSLATORS: full button name
5114
#: src/gui/socialwindow.cpp:1260 src/gui/windowmenu.cpp:126
5567
#: src/gui/socialwindow.cpp:1263 src/gui/windowmenu.cpp:121
5116
5569
msgstr "Společenství"
5118
5571
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
5119
#: src/gui/socialwindow.cpp:1273
5572
#: src/gui/socialwindow.cpp:1276
5123
5576
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
5124
#: src/gui/socialwindow.cpp:1278
5577
#: src/gui/socialwindow.cpp:1281
5128
5581
#. TRANSLATORS: social window button
5129
#: src/gui/socialwindow.cpp:1284
5582
#: src/gui/socialwindow.cpp:1287
5131
5584
msgstr "Pozvat"
5133
5586
#. TRANSLATORS: chat message
5134
#: src/gui/socialwindow.cpp:1470
5587
#: src/gui/socialwindow.cpp:1473
5136
5589
msgid "Accepted party invite from %s."
5137
5590
msgstr "Přijato pozvání do party od %s."
5139
5592
#. TRANSLATORS: chat message
5140
#: src/gui/socialwindow.cpp:1481
5593
#: src/gui/socialwindow.cpp:1484
5142
5595
msgid "Rejected party invite from %s."
5143
5596
msgstr "Odmítnuto přijetí do party od %s."
5145
5598
#. TRANSLATORS: chat message
5146
#: src/gui/socialwindow.cpp:1498
5599
#: src/gui/socialwindow.cpp:1501
5148
5601
msgid "Accepted guild invite from %s."
5149
5602
msgstr "Přijato pozvání do gildy od %s."
5151
5604
#. TRANSLATORS: chat message
5152
#: src/gui/socialwindow.cpp:1512
5605
#: src/gui/socialwindow.cpp:1515
5154
5607
msgid "Rejected guild invite from %s."
5155
5608
msgstr "Odmítnuto pozvání do gildy od %s."
5157
5610
#. TRANSLATORS: chat message
5158
#: src/gui/socialwindow.cpp:1549
5611
#: src/gui/socialwindow.cpp:1555
5160
5613
msgid "Creating guild called %s."
5161
5614
msgstr "Vytvářím gildu s názvem %s."
5163
5616
#. TRANSLATORS: chat message
5164
#: src/gui/socialwindow.cpp:1570
5617
#: src/gui/socialwindow.cpp:1576
5166
5619
msgid "Creating party called %s."
5167
5620
msgstr "Vytvářím partu s názvem %s."
5169
5622
#. TRANSLATORS: guild creation message
5170
#: src/gui/socialwindow.cpp:1585
5623
#: src/gui/socialwindow.cpp:1591
5171
5624
msgid "Guild Name"
5172
5625
msgstr "Název gildy"
5174
5627
#. TRANSLATORS: guild creation message
5175
#: src/gui/socialwindow.cpp:1587
5628
#: src/gui/socialwindow.cpp:1593
5176
5629
msgid "Choose your guild's name."
5177
5630
msgstr "Zvolte jméno vaší gildy."
5179
5632
#. TRANSLATORS: chat message
5180
#: src/gui/socialwindow.cpp:1602
5633
#: src/gui/socialwindow.cpp:1608
5181
5634
msgid "Received guild request, but one already exists."
5182
5635
msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření gildy, ale tato již existuje."
5184
5637
#. TRANSLATORS: chat message
5185
#: src/gui/socialwindow.cpp:1610
5638
#: src/gui/socialwindow.cpp:1616
5187
5640
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
5188
5641
msgstr "%s vás zve ke vstupu do gildy %s."
5190
5643
#. TRANSLATORS: guild invite message
5191
#: src/gui/socialwindow.cpp:1617
5644
#: src/gui/socialwindow.cpp:1623
5192
5645
msgid "Accept Guild Invite"
5193
5646
msgstr "Přílmout pozvání do gildy"
5195
5648
#. TRANSLATORS: chat message
5196
#: src/gui/socialwindow.cpp:1632
5649
#: src/gui/socialwindow.cpp:1638
5197
5650
msgid "Received party request, but one already exists."
5198
5651
msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření party, ale tato již existuje."
5200
5653
#. TRANSLATORS: party invite message
5201
#: src/gui/socialwindow.cpp:1644
5654
#: src/gui/socialwindow.cpp:1650
5202
5655
msgid "You have been invited you to join a party."
5203
5656
msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party."
5205
5658
#. TRANSLATORS: party invite message
5206
#: src/gui/socialwindow.cpp:1649
5659
#: src/gui/socialwindow.cpp:1655
5208
5661
msgid "You have been invited to join the %s party."
5209
5662
msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party %s."
5211
5664
#. TRANSLATORS: party invite message
5212
#: src/gui/socialwindow.cpp:1658
5665
#: src/gui/socialwindow.cpp:1664
5214
5667
msgid "%s has invited you to join their party."
5215
5668
msgstr "%s vás pozval ke vstupu do své party."
5217
5670
#. TRANSLATORS: party invite message
5218
#: src/gui/socialwindow.cpp:1664
5671
#: src/gui/socialwindow.cpp:1670
5220
5673
msgid "%s has invited you to join the %s party."
5221
5674
msgstr "%s vás zve ke vstupu do party: %s."
5223
5676
#. TRANSLATORS: party invite message
5224
#: src/gui/socialwindow.cpp:1674
5677
#: src/gui/socialwindow.cpp:1680
5225
5678
msgid "Accept Party Invite"
5226
5679
msgstr "Přijmout pozvání do party"
5228
#: src/gui/socialwindow.cpp:1689
5681
#: src/gui/socialwindow.cpp:1695
5229
5682
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
5230
5683
msgstr "Nemohu vytvořit partu. Již jste členem party."
5232
5685
#. TRANSLATORS: party creation message
5233
#: src/gui/socialwindow.cpp:1695
5686
#: src/gui/socialwindow.cpp:1701
5234
5687
msgid "Party Name"
5235
5688
msgstr "Jméno party"
5237
5690
#. TRANSLATORS: party creation message
5238
#: src/gui/socialwindow.cpp:1697
5691
#: src/gui/socialwindow.cpp:1703
5239
5692
msgid "Choose your party's name."
5240
5693
msgstr "Zvolte jméno vaší party."
5242
5695
#. TRANSLATORS: status window label
5243
#: src/gui/statuswindow.cpp:145
5696
#: src/gui/statuswindow.cpp:146
5247
5700
#. TRANSLATORS: status window label
5248
#: src/gui/statuswindow.cpp:148
5701
#: src/gui/statuswindow.cpp:149
5252
5705
#. TRANSLATORS: status window label
5253
#: src/gui/statuswindow.cpp:204
5706
#: src/gui/statuswindow.cpp:205
5257
5710
#. TRANSLATORS: status window label
5258
#: src/gui/statuswindow.cpp:235 src/gui/statuswindow.cpp:425
5711
#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:426
5260
5713
msgid "Job: %d"
5261
5714
msgstr "Práce: %d"
5263
5716
#. TRANSLATORS: status window label
5264
#: src/gui/statuswindow.cpp:237
5717
#: src/gui/statuswindow.cpp:238
5266
5719
msgstr "Práce:"
5268
5721
#. TRANSLATORS: status window label
5269
#: src/gui/statuswindow.cpp:290 src/gui/statuswindow.cpp:347
5722
#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:348
5271
5724
msgid "Character points: %d"
5272
5725
msgstr "Bodů postavy: %d"
5274
5727
#. TRANSLATORS: status window label
5275
#: src/gui/statuswindow.cpp:362
5728
#: src/gui/statuswindow.cpp:363
5277
5730
msgid "Correction points: %d"
5278
5731
msgstr "Opravné body: %d"
5280
5733
#. TRANSLATORS: target type
5281
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
5734
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:98
5282
5735
msgid "No Target"
5283
5736
msgstr "Žádný cíl"
5285
5738
#. TRANSLATORS: target type
5286
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
5739
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:100
5287
5740
msgid "Allow Target"
5288
5741
msgstr " Povolit zamíření"
5290
5743
#. TRANSLATORS: target type
5291
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
5744
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102
5292
5745
msgid "Need Target"
5293
5746
msgstr "Zaměř Cíl"
5295
5748
#. TRANSLATORS: magic school
5296
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
5749
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
5297
5750
msgid "General Magic"
5298
5751
msgstr "Obecná magie"
5300
5753
#. TRANSLATORS: magic school
5301
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
5754
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
5302
5755
msgid "Life Magic"
5303
5756
msgstr "Magie života"
5305
5758
#. TRANSLATORS: magic school
5306
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
5759
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
5307
5760
msgid "War Magic"
5308
5761
msgstr "Magie války"
5310
5763
#. TRANSLATORS: magic school
5311
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124
5764
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114
5312
5765
msgid "Transmute Magic"
5313
5766
msgstr "Magie přeměn"
5315
5768
#. TRANSLATORS: magic school
5316
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:126
5769
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
5317
5770
msgid "Nature Magic"
5318
5771
msgstr "Magie přírody"
5320
5773
#. TRANSLATORS: magic school
5321
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:128
5774
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
5322
5775
msgid "Astral Magic"
5323
5776
msgstr "Magie hvězd"
5325
5778
#. TRANSLATORS: command editor name
5326
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
5779
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:162
5327
5780
msgid "Command Editor"
5328
5781
msgstr "Editor příkazů"
5330
5783
#. TRANSLATORS: command editor button
5331
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
5784
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167
5335
5788
#. TRANSLATORS: command editor button
5336
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:179
5789
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
5338
5791
msgstr "ostatní"
5340
5793
#. TRANSLATORS: command editor label
5341
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181
5794
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
5342
5795
msgid "Symbol:"
5343
5796
msgstr "Symbol:"
5345
5798
#. TRANSLATORS: command editor label
5346
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
5799
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
5347
5800
msgid "Command:"
5348
5801
msgstr "Příkaz:"
5350
5803
#. TRANSLATORS: command editor label
5351
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
5804
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
5352
5805
msgid "Comment:"
5355
5808
#. TRANSLATORS: command editor label
5356
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191
5809
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181
5357
5810
msgid "Target Type:"
5358
5811
msgstr "Typ cíle:"
5360
5813
#. TRANSLATORS: command editor label
5361
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
5814
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
5363
5816
msgstr "Ikona:"
5365
5818
#. TRANSLATORS: command editor label
5366
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:198
5819
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188
5370
5823
#. TRANSLATORS: command editor label
5371
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:201
5824
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191
5372
5825
msgid "Magic level:"
5373
5826
msgstr "Úroveň magie:"
5375
5828
#. TRANSLATORS: command editor label
5376
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205
5829
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
5377
5830
msgid "Magic School:"
5378
5831
msgstr "Škola magie:"
5380
5833
#. TRANSLATORS: command editor label
5381
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:208
5834
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:198
5382
5835
msgid "School level:"
5383
5836
msgstr "Úroveň školy:"
5385
5838
#. TRANSLATORS: command editor button
5386
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:213
5839
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203
5388
5841
msgstr "Uložit"
5390
5843
#. TRANSLATORS: trade window button
5391
#: src/gui/tradewindow.cpp:57
5844
#: src/gui/tradewindow.cpp:58
5392
5845
msgid "Propose trade"
5393
5846
msgstr "Nabídnout obchod"
5395
5848
#. TRANSLATORS: trade window button
5396
#: src/gui/tradewindow.cpp:59
5849
#: src/gui/tradewindow.cpp:60
5397
5850
msgid "Confirmed. Waiting..."
5398
5851
msgstr "Potvrzeno. Čekám..."
5400
5853
#. TRANSLATORS: trade window button
5401
#: src/gui/tradewindow.cpp:61
5854
#: src/gui/tradewindow.cpp:62
5402
5855
msgid "Agree trade"
5403
5856
msgstr "Souhlasit s obchodem"
5405
5858
#. TRANSLATORS: trade window button
5406
#: src/gui/tradewindow.cpp:63
5859
#: src/gui/tradewindow.cpp:64
5407
5860
msgid "Agreed. Waiting..."
5408
5861
msgstr "Odsouhlaseno. Čekám..."
5410
5863
#. TRANSLATORS: trade window caption
5411
#: src/gui/tradewindow.cpp:67
5864
#: src/gui/tradewindow.cpp:68
5412
5865
msgid "Trade: You"
5413
5866
msgstr "Obchod: Ty"
5415
5868
#. TRANSLATORS: trade window money label
5416
#: src/gui/tradewindow.cpp:75 src/gui/tradewindow.cpp:182
5869
#: src/gui/tradewindow.cpp:76 src/gui/tradewindow.cpp:183
5418
5871
msgid "You get %s"
5419
5872
msgstr "Dostaneš: %s"
5421
5874
#. TRANSLATORS: trade window money change button
5422
#: src/gui/tradewindow.cpp:80
5875
#: src/gui/tradewindow.cpp:81
5424
5877
msgstr "Změnit"
5426
5879
#. TRANSLATORS: trade window money label
5427
#: src/gui/tradewindow.cpp:124
5880
#: src/gui/tradewindow.cpp:125
5428
5881
msgid "You give:"
5429
5882
msgstr "Dáváš:"
5431
5884
#. TRANSLATORS: trade error
5432
#: src/gui/tradewindow.cpp:387
5885
#: src/gui/tradewindow.cpp:388
5433
5886
msgid "You don't have enough money."
5434
5887
msgstr "Nemáte dost peněz."
5436
5889
#. TRANSLATORS: trade error
5437
#: src/gui/tradewindow.cpp:473
5890
#: src/gui/tradewindow.cpp:474
5438
5891
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
5439
5892
msgstr "Přidání věci selhalo. Nemůžeš přidat jeden druh vícekrát."
5441
5894
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
5442
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59
5895
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58
5444
5897
msgid "Name: %s"
5445
5898
msgstr "Jméno: %s"
5447
5900
#. TRANSLATORS: updater window name
5448
#: src/gui/updaterwindow.cpp:154
5901
#: src/gui/updaterwindow.cpp:152
5449
5902
msgid "Updating..."
5450
5903
msgstr "Aktualizuje se..."
5452
5905
#. TRANSLATORS: updater window label
5453
#: src/gui/updaterwindow.cpp:179
5906
#: src/gui/updaterwindow.cpp:177
5454
5907
msgid "Connecting..."
5455
5908
msgstr "Připojuji se..."
5457
5910
#. TRANSLATORS: update message
5458
#: src/gui/updaterwindow.cpp:724
5911
#: src/gui/updaterwindow.cpp:722
5459
5912
msgid "##1 The update process is incomplete."
5460
5913
msgstr "##1 Proces aktualizace není kompletní."
5462
5915
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
5463
#: src/gui/updaterwindow.cpp:726
5916
#: src/gui/updaterwindow.cpp:724
5464
5917
msgid "##1 It is strongly recommended that"
5465
5918
msgstr "##1 silně doporučujeme zkusit"
5467
5920
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
5468
#: src/gui/updaterwindow.cpp:728
5921
#: src/gui/updaterwindow.cpp:726
5469
5922
msgid "##1 you try again later."
5470
5923
msgstr "##1 aktualizaci později"
5472
5925
#. TRANSLATORS: updater window label
5473
#: src/gui/updaterwindow.cpp:906
5926
#: src/gui/updaterwindow.cpp:904
5474
5927
msgid "Completed"
5475
5928
msgstr "Hotovo"
5477
5930
#. TRANSLATORS: palette color
5478
#: src/gui/userpalette.cpp:115
5931
#: src/gui/userpalette.cpp:110
5480
5933
msgstr "Bytost"
5482
5935
#. TRANSLATORS: palette color
5483
#: src/gui/userpalette.cpp:117
5936
#: src/gui/userpalette.cpp:112
5484
5937
msgid "Friend names"
5487
5940
#. TRANSLATORS: palette color
5488
#: src/gui/userpalette.cpp:119
5941
#: src/gui/userpalette.cpp:114
5489
5942
msgid "Disregarded names"
5492
5945
#. TRANSLATORS: palette color
5493
#: src/gui/userpalette.cpp:121
5946
#: src/gui/userpalette.cpp:116
5494
5947
msgid "Ignored names"
5497
5950
#. TRANSLATORS: palette color
5498
#: src/gui/userpalette.cpp:123
5951
#: src/gui/userpalette.cpp:118
5499
5952
msgid "Erased names"
5502
5955
#. TRANSLATORS: palette color
5503
#: src/gui/userpalette.cpp:125
5956
#: src/gui/userpalette.cpp:120
5504
5957
msgid "Other players names"
5507
5960
#. TRANSLATORS: palette color
5508
#: src/gui/userpalette.cpp:127
5961
#: src/gui/userpalette.cpp:122
5509
5962
msgid "Own name"
5512
5965
#. TRANSLATORS: palette color
5513
#: src/gui/userpalette.cpp:129
5966
#: src/gui/userpalette.cpp:124
5514
5967
msgid "GM names"
5517
5970
#. TRANSLATORS: palette color
5518
#: src/gui/userpalette.cpp:131
5971
#: src/gui/userpalette.cpp:126
5520
5973
msgstr "Jména NPC"
5522
5975
#. TRANSLATORS: palette color
5523
#: src/gui/userpalette.cpp:135
5976
#: src/gui/userpalette.cpp:130
5524
5977
msgid "Monster HP bar"
5525
5978
msgstr "Pruh HP monster"
5527
5980
#. TRANSLATORS: palette color
5528
#: src/gui/userpalette.cpp:138
5981
#: src/gui/userpalette.cpp:133
5529
5982
msgid "Monster HP bar (second color)"
5530
5983
msgstr "Pruh HP monster (druhá barva)"
5532
5985
#. TRANSLATORS: palette color
5533
#: src/gui/userpalette.cpp:140
5986
#: src/gui/userpalette.cpp:135
5534
5987
msgid "Party members"
5537
5990
#. TRANSLATORS: palette color
5538
#: src/gui/userpalette.cpp:142
5991
#: src/gui/userpalette.cpp:137
5539
5992
msgid "Guild members"
5542
5995
#. TRANSLATORS: palette color
5543
#: src/gui/userpalette.cpp:146
5996
#: src/gui/userpalette.cpp:141
5544
5997
msgid "Pickup notification"
5547
6000
#. TRANSLATORS: palette color
5548
#: src/gui/userpalette.cpp:148
6001
#: src/gui/userpalette.cpp:143
5549
6002
msgid "Exp notification"
5552
6005
#. TRANSLATORS: palette color
5553
#: src/gui/userpalette.cpp:150
6006
#: src/gui/userpalette.cpp:145
5554
6007
msgid "Player HP bar"
5555
6008
msgstr "Hráčův HP pruh"
5557
6010
#. TRANSLATORS: palette color
5558
#: src/gui/userpalette.cpp:154
6011
#: src/gui/userpalette.cpp:149
5559
6012
msgid "Player HP bar (second color)"
5560
6013
msgstr "Hráčův HP pruh (druhá barva)"
5562
6015
#. TRANSLATORS: palette color
5563
#: src/gui/userpalette.cpp:156
6016
#: src/gui/userpalette.cpp:151
5564
6017
msgid "Player hits monster"
5567
6020
#. TRANSLATORS: palette color
5568
#: src/gui/userpalette.cpp:158
6021
#: src/gui/userpalette.cpp:153
5569
6022
msgid "Monster hits player"
5572
6025
#. TRANSLATORS: palette color
5573
#: src/gui/userpalette.cpp:162
6026
#: src/gui/userpalette.cpp:157
5574
6027
msgid "Other player hits local player"
5577
6030
#. TRANSLATORS: palette color
5578
#: src/gui/userpalette.cpp:164
6031
#: src/gui/userpalette.cpp:159
5579
6032
msgid "Critical Hit"
5580
6033
msgstr "Kritický zásah"
5582
6035
#. TRANSLATORS: palette color
5583
#: src/gui/userpalette.cpp:168
6036
#: src/gui/userpalette.cpp:163
5584
6037
msgid "Local player hits monster"
5587
6040
#. TRANSLATORS: palette color
5588
#: src/gui/userpalette.cpp:171
6041
#: src/gui/userpalette.cpp:166
5589
6042
msgid "Local player critical hit"
5592
6045
#. TRANSLATORS: palette color
5593
#: src/gui/userpalette.cpp:174
6046
#: src/gui/userpalette.cpp:169
5594
6047
msgid "Local player miss"
5597
6050
#. TRANSLATORS: palette color
5598
#: src/gui/userpalette.cpp:176
6051
#: src/gui/userpalette.cpp:171
5600
6053
msgstr "Minutí"
5602
6055
#. TRANSLATORS: palette color
5603
#: src/gui/userpalette.cpp:178
6056
#: src/gui/userpalette.cpp:173
5604
6057
msgid "Portal highlight"
5607
6060
#. TRANSLATORS: palette color
5608
#: src/gui/userpalette.cpp:181
6061
#: src/gui/userpalette.cpp:176
5609
6062
msgid "Default collision highlight"
5612
6065
#. TRANSLATORS: palette color
5613
#: src/gui/userpalette.cpp:184
6066
#: src/gui/userpalette.cpp:179
5614
6067
msgid "Air collision highlight"
5617
6070
#. TRANSLATORS: palette color
5618
#: src/gui/userpalette.cpp:187
6071
#: src/gui/userpalette.cpp:182
5619
6072
msgid "Water collision highlight"
5622
6075
#. TRANSLATORS: palette color
5623
#: src/gui/userpalette.cpp:190
6076
#: src/gui/userpalette.cpp:185
5624
6077
msgid "Special ground collision highlight"
5627
6080
#. TRANSLATORS: palette color
5628
#: src/gui/userpalette.cpp:193
6081
#: src/gui/userpalette.cpp:188
5629
6082
msgid "Walkable highlight"
5632
6085
#. TRANSLATORS: palette color
5633
#: src/gui/userpalette.cpp:196
6086
#: src/gui/userpalette.cpp:191
5634
6087
msgid "Local player attack range"
5637
6090
#. TRANSLATORS: palette color
5638
#: src/gui/userpalette.cpp:199
6091
#: src/gui/userpalette.cpp:194
5639
6092
msgid "Local player attack range border"
5642
6095
#. TRANSLATORS: palette color
5643
#: src/gui/userpalette.cpp:202
6096
#: src/gui/userpalette.cpp:197
5644
6097
msgid "Monster attack range"
5647
6100
#. TRANSLATORS: palette color
5648
#: src/gui/userpalette.cpp:206
6101
#: src/gui/userpalette.cpp:201
5649
6102
msgid "Floor item amount color"
5652
6105
#. TRANSLATORS: palette color
5653
#: src/gui/userpalette.cpp:209
6106
#: src/gui/userpalette.cpp:204
5654
6107
msgid "Home place"
5657
6110
#. TRANSLATORS: palette color
5658
#: src/gui/userpalette.cpp:212
6111
#: src/gui/userpalette.cpp:207
5659
6112
msgid "Home place border"
5662
6115
#. TRANSLATORS: palette color
5663
#: src/gui/userpalette.cpp:215
6116
#: src/gui/userpalette.cpp:210
5664
6117
msgid "Road point"
5813
6266
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5814
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:100
6267
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:101
5815
6268
msgid "/ignore > Ignore the other player"
5816
6269
msgstr "/ignore > Ignoruj jiného hráče"
5818
6271
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5819
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:102
6272
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:103
5820
6273
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
5821
6274
msgstr "/unignore > Přestaň ignorovat jiného hráče"
5823
6276
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5824
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104
6277
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
5825
6278
msgid "/close > Close the whisper tab"
5826
6279
msgstr "/close > Zavři záložku šeptání"
5828
6281
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5829
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115
6282
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116
5830
6283
msgid "Command: /close"
5831
6284
msgstr "Příkaz: /close"
5833
6286
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5834
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
6287
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
5835
6288
msgid "This command closes the current whisper tab."
5836
6289
msgstr "Tento příkaz zavře aktuální záložku šeptání."
5838
6291
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5839
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
6292
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
5840
6293
msgid "Command: /ignore"
5841
6294
msgstr "Příkaz: /ignore"
5843
6296
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5844
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
6297
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
5845
6298
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
5847
6300
"Tímto příkazem ignoruješ jiného hráče nezávisle na nastavení vztahu s ním."
5849
6302
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5850
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
6303
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
5851
6304
msgid "Command: /unignore <player>"
5852
6305
msgstr "Příkaz: /unignore <player>"
5854
6307
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5855
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:132
6308
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:133
5856
6309
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
5858
6311
"Tímto příkazem přestaneš ignorovat jiného hráče pokud byl před tím ignorován."
5860
6313
#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
5861
#: src/gui/windowmenu.cpp:70
6314
#: src/gui/windowmenu.cpp:65
5865
#: src/gui/windowmenu.cpp:71
6318
#: src/gui/windowmenu.cpp:66
5866
6319
msgid "Who is online"
5867
6320
msgstr "Kdo je online"
5869
6322
#. TRANSLATORS: short button name for help window.
5870
#: src/gui/windowmenu.cpp:73
6323
#: src/gui/windowmenu.cpp:68
5874
6327
#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
5875
#: src/gui/windowmenu.cpp:76
6328
#: src/gui/windowmenu.cpp:71
5879
6332
#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window.
5880
#: src/gui/windowmenu.cpp:79
6333
#: src/gui/windowmenu.cpp:74
5884
#: src/gui/windowmenu.cpp:80
6337
#: src/gui/windowmenu.cpp:75
5885
6338
msgid "Bot checker"
5886
6339
msgstr "Ověřovač botů"
5888
6341
#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
5889
#: src/gui/windowmenu.cpp:82
6342
#: src/gui/windowmenu.cpp:77
5893
#: src/gui/windowmenu.cpp:85
6346
#: src/gui/windowmenu.cpp:80
5894
6347
msgid "Smilies"
5895
6348
msgstr "Smajlíci"
5897
6350
#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
5898
#: src/gui/windowmenu.cpp:87
6351
#: src/gui/windowmenu.cpp:82
5902
6355
#. TRANSLATORS: short button name for status window.
5903
#: src/gui/windowmenu.cpp:95
6356
#: src/gui/windowmenu.cpp:90
5907
#: src/gui/windowmenu.cpp:96
6360
#: src/gui/windowmenu.cpp:91
5911
6364
#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
5912
#: src/gui/windowmenu.cpp:98
6365
#: src/gui/windowmenu.cpp:93
5916
6369
#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
5917
#: src/gui/windowmenu.cpp:101
6370
#: src/gui/windowmenu.cpp:96
5921
6374
#. TRANSLATORS: short button name for map window.
5922
#: src/gui/windowmenu.cpp:104
6375
#: src/gui/windowmenu.cpp:99
5926
6379
#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
5927
#: src/gui/windowmenu.cpp:110
6380
#: src/gui/windowmenu.cpp:105
5931
6384
#. TRANSLATORS: short button name for specials window.
5932
#: src/gui/windowmenu.cpp:118
6385
#: src/gui/windowmenu.cpp:113
5936
#: src/gui/windowmenu.cpp:119
6389
#: src/gui/windowmenu.cpp:114
5937
6390
msgid "Specials"
5940
6393
#. TRANSLATORS: short button name for social window.
5941
#: src/gui/windowmenu.cpp:124
6394
#: src/gui/windowmenu.cpp:119
5945
6398
#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
5946
#: src/gui/windowmenu.cpp:128
6399
#: src/gui/windowmenu.cpp:123
5950
6403
#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
5951
#: src/gui/windowmenu.cpp:132
6404
#: src/gui/windowmenu.cpp:127
5955
6408
#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
5956
#: src/gui/windowmenu.cpp:136
6409
#: src/gui/windowmenu.cpp:131
5960
6413
#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
5961
#: src/gui/windowmenu.cpp:140
6414
#: src/gui/windowmenu.cpp:135
5965
6418
#. TRANSLATORS: full button name
5966
#: src/gui/windowmenu.cpp:142
6419
#: src/gui/windowmenu.cpp:137
5967
6420
msgid "Did you know"
5968
6421
msgstr "Víte že"
5970
6423
#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
5971
#: src/gui/windowmenu.cpp:144
6424
#: src/gui/windowmenu.cpp:139
5975
6428
#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
5976
#: src/gui/windowmenu.cpp:148
6429
#: src/gui/windowmenu.cpp:143
5980
6433
#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
5981
#: src/gui/windowmenu.cpp:152
6434
#: src/gui/windowmenu.cpp:147
5985
6438
#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
5986
#: src/gui/windowmenu.cpp:161
6439
#: src/gui/windowmenu.cpp:156
5990
6443
#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
5991
#: src/gui/windowmenu.cpp:165
6444
#: src/gui/windowmenu.cpp:160
5995
6448
#. TRANSLATORS: world select dialog name
5996
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:86
6449
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84
5997
6450
msgid "Select World"
5998
6451
msgstr "Zvol svět"
6000
6453
#. TRANSLATORS: world dialog button
6001
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:92
6454
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:90
6002
6455
msgid "Change Login"
6003
6456
msgstr "Změň přihlášení"
6005
6458
#. TRANSLATORS: world dialog button
6006
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:94
6459
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:92
6007
6460
msgid "Choose World"
6008
6461
msgstr "vyber svět"
6010
6463
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
6011
6464
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
6012
6465
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
6013
#: src/inputmanager.cpp:360 src/inputmanager.cpp:404
6014
#: src/keyboardconfig.cpp:101
6466
#: src/input/inputmanager.cpp:362 src/input/inputmanager.cpp:406
6467
#: src/input/keyboardconfig.cpp:101
6019
6472
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
6020
#: src/inputmanager.cpp:366
6473
#: src/input/inputmanager.cpp:368
6022
6475
msgid "JButton%d"
6025
6478
#. TRANSLATORS: unknown long key type
6026
#: src/inputmanager.cpp:380
6479
#: src/input/inputmanager.cpp:382
6027
6480
msgid "unknown key"
6030
6483
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
6031
#: src/inputmanager.cpp:410
6484
#: src/input/inputmanager.cpp:412
6053
#. TRANSLATORS: chat message after death
6054
#: src/localplayer.cpp:385
6056
msgid "You were killed by %s"
6059
#. TRANSLATORS: pickup error message
6060
#: src/localplayer.cpp:1372
6061
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
6062
msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět."
6064
#. TRANSLATORS: pickup error message
6065
#: src/localplayer.cpp:1376
6066
msgid "Item is too heavy."
6067
msgstr "Předmět je příliš těžký."
6069
#. TRANSLATORS: pickup error message
6070
#: src/localplayer.cpp:1380
6071
msgid "Item is too far away."
6072
msgstr "Předmět je příliš daleko."
6074
#. TRANSLATORS: pickup error message
6075
#: src/localplayer.cpp:1384
6076
msgid "Inventory is full."
6077
msgstr "Inventář je plný."
6079
#. TRANSLATORS: pickup error message
6080
#: src/localplayer.cpp:1388
6081
msgid "Stack is too big."
6082
msgstr "Hromada je příliš velká."
6084
#. TRANSLATORS: pickup error message
6085
#: src/localplayer.cpp:1392
6086
msgid "Item belongs to someone else."
6087
msgstr "Předmět patří někomu jinému."
6089
#. TRANSLATORS: pickup error message
6090
#: src/localplayer.cpp:1396
6091
msgid "Unknown problem picking up item."
6092
msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět."
6094
#. TRANSLATORS: %d is number,
6095
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
6096
#: src/localplayer.cpp:1420
6098
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
6099
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
6104
#. TRANSLATORS: get xp message
6105
#: src/localplayer.cpp:1625 src/localplayer.cpp:1660 src/localplayer.cpp:1661
6109
#: src/localplayer.cpp:1666 src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1680
6113
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6114
#: src/localplayer.cpp:1864
6115
msgid "(D) default moves"
6116
msgstr "(D) výchozí pohyby"
6118
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6119
#: src/localplayer.cpp:1866
6120
msgid "(I) invert moves"
6121
msgstr "(I) invertované pohyby"
6123
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6124
#: src/localplayer.cpp:1868
6125
msgid "(c) moves with some crazy moves"
6126
msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů"
6128
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6129
#: src/localplayer.cpp:1870
6130
msgid "(C) moves with crazy moves"
6131
msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby"
6133
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6134
#: src/localplayer.cpp:1872
6135
msgid "(d) double normal + crazy"
6136
msgstr "(d) dvojité normální + šílené"
6138
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6139
#: src/localplayer.cpp:1874
6140
msgid "(?) unknown move"
6143
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6144
#: src/localplayer.cpp:1897
6146
msgid "(%u) crazy move number %u"
6147
msgstr "(%u) šílené pohyby číslo %u"
6149
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6150
#: src/localplayer.cpp:1903
6151
msgid "(a) custom crazy move"
6152
msgstr "(a) vlastní šílené pohyby"
6154
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6155
#: src/localplayer.cpp:1908
6156
msgid "(?) crazy move"
6157
msgstr "(?) šílené pohyby"
6159
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6160
#: src/localplayer.cpp:1923
6161
msgid "(0) default moves to target"
6162
msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli"
6164
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6165
#: src/localplayer.cpp:1925
6166
msgid "(1) moves to target in distance 1"
6167
msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1"
6169
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6170
#: src/localplayer.cpp:1927
6171
msgid "(2) moves to target in distance 2"
6172
msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2"
6174
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6175
#: src/localplayer.cpp:1929
6176
msgid "(3) moves to target in distance 3"
6177
msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3"
6179
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6180
#: src/localplayer.cpp:1931
6181
msgid "(5) moves to target in distance 5"
6182
msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5"
6184
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6185
#: src/localplayer.cpp:1933
6186
msgid "(7) moves to target in distance 7"
6187
msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7"
6189
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6190
#: src/localplayer.cpp:1935
6191
msgid "(A) moves to target in attack range"
6192
msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah"
6194
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6195
#: src/localplayer.cpp:1937
6196
msgid "(a) archer attack range"
6199
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6200
#: src/localplayer.cpp:1939
6201
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
6202
msgstr "(B) jdi na útočnou vzdálenost -1"
6204
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6205
#: src/localplayer.cpp:1941
6206
msgid "(?) move to target"
6207
msgstr "(?) pohyb k cíli"
6209
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6210
#: src/localplayer.cpp:1961
6211
msgid "(D) default follow"
6212
msgstr "(D) výchozí následování"
6214
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6215
#: src/localplayer.cpp:1963
6216
msgid "(R) relative follow"
6217
msgstr "(R) relativní následování"
6219
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6220
#: src/localplayer.cpp:1965
6221
msgid "(M) mirror follow"
6222
msgstr "(M) zrcadlené následování"
6224
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6225
#: src/localplayer.cpp:1967
6226
msgid "(P) pet follow"
6229
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6230
#: src/localplayer.cpp:1969
6231
msgid "(?) unknown follow"
6232
msgstr "(?) neznámé následování"
6234
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6235
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6236
#: src/localplayer.cpp:1989 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2025
6240
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6241
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6242
#: src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2017
6243
msgid "(D) default attack"
6244
msgstr "(D) výchozí útok"
6246
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6247
#: src/localplayer.cpp:1993
6248
msgid "(s) switch attack without shield"
6249
msgstr "(s) přepínat útok bez štítu"
6251
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6252
#: src/localplayer.cpp:1995
6253
msgid "(S) switch attack with shield"
6254
msgstr "(S) přepínat útok se štítem"
6256
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6257
#: src/localplayer.cpp:2019
6258
msgid "(G) go and attack"
6259
msgstr "(G) jdi a útoč"
6261
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6262
#: src/localplayer.cpp:2021
6263
msgid "(A) go, attack, pickup"
6264
msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej"
6266
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6267
#: src/localplayer.cpp:2023
6268
msgid "(d) without auto attack"
6269
msgstr "(d) bez automatického útoku"
6271
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6272
#: src/localplayer.cpp:2077
6273
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
6274
msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole"
6276
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6277
#: src/localplayer.cpp:2079
6278
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
6279
msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole"
6281
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6282
#: src/localplayer.cpp:2081
6283
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
6284
msgstr "(F) sběr před 2x3 pole"
6286
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6287
#: src/localplayer.cpp:2083
6288
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
6289
msgstr "(3) sběr 3x3 pole"
6291
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6292
#: src/localplayer.cpp:2085
6293
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
6294
msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4"
6296
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6297
#: src/localplayer.cpp:2087
6298
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
6299
msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8"
6301
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6302
#: src/localplayer.cpp:2089
6303
msgid "(A) go and pick up in max distance"
6304
msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti"
6306
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6307
#: src/localplayer.cpp:2091
6311
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6312
#: src/localplayer.cpp:2105
6313
msgid "(N) normal map view"
6314
msgstr "(N) Normální zobrazení mapy"
6316
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6317
#: src/localplayer.cpp:2107
6318
msgid "(D) debug map view"
6319
msgstr "(D) debug zobrazení mapy"
6321
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6322
#: src/localplayer.cpp:2109
6323
msgid "(u) ultra map view"
6324
msgstr "(u) ultra zobrazení mapy"
6326
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6327
#: src/localplayer.cpp:2111
6328
msgid "(U) ultra map view 2"
6329
msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2"
6331
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6332
#: src/localplayer.cpp:2113
6333
msgid "(e) empty map view"
6334
msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy"
6336
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6337
#: src/localplayer.cpp:2115
6338
msgid "(b) black & white map view"
6339
msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy"
6341
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6342
#: src/localplayer.cpp:2135
6343
msgid "(f) use #flar for magic attack"
6344
msgstr "(f) použij #flar pro magický útok"
6346
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6347
#: src/localplayer.cpp:2137
6348
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
6349
msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok"
6351
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6352
#: src/localplayer.cpp:2139
6353
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
6354
msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok"
6356
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6357
#: src/localplayer.cpp:2141
6358
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
6359
msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok"
6361
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6362
#: src/localplayer.cpp:2143
6363
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
6364
msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok"
6366
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6367
#: src/localplayer.cpp:2145
6368
msgid "(?) magic attack"
6369
msgstr "(?) magický útok attack"
6371
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6372
#: src/localplayer.cpp:2165
6373
msgid "(a) attack all players"
6376
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6377
#: src/localplayer.cpp:2167
6378
msgid "(f) attack all except friends"
6381
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6382
#: src/localplayer.cpp:2169
6383
msgid "(b) attack bad relations"
6386
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6387
#: src/localplayer.cpp:2171
6388
msgid "(d) don't attack players"
6391
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6392
#: src/localplayer.cpp:2173
6393
msgid "(?) pvp attack"
6396
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6397
#: src/localplayer.cpp:2193
6398
msgid "(D) default imitation"
6399
msgstr "(D) výchozí imitace"
6401
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6402
#: src/localplayer.cpp:2195
6403
msgid "(O) outfits imitation"
6404
msgstr "(O) imitace výstroje"
6406
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6407
#: src/localplayer.cpp:2197
6408
msgid "(?) imitation"
6409
msgstr "(?) imitace"
6411
#. TRANSLATORS: away message box header
6412
#: src/localplayer.cpp:2226
6416
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6417
#: src/localplayer.cpp:2249
6418
msgid "(O) on keyboard"
6419
msgstr "(O) u počítače"
6421
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6422
#: src/localplayer.cpp:2251
6424
msgstr "(A) pryč (away)"
6426
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6427
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6428
#: src/localplayer.cpp:2253 src/localplayer.cpp:2271
6432
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6433
#: src/localplayer.cpp:2267
6434
msgid "(G) game camera mode"
6435
msgstr "(G) mód herní kamery"
6437
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6438
#: src/localplayer.cpp:2269
6439
msgid "(F) free camera mode"
6440
msgstr "(F) mód volné kamery"
6442
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6443
#: src/localplayer.cpp:2296
6444
msgid "Game modifiers are enabled"
6445
msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty"
6447
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6448
#: src/localplayer.cpp:2298
6449
msgid "Game modifiers are disabled"
6450
msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty"
6452
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6453
#: src/localplayer.cpp:2300
6454
msgid "Game modifiers are unknown"
6457
#. TRANSLATORS: follow command message
6458
#: src/localplayer.cpp:3839
6463
#. TRANSLATORS: follow command message
6464
#. TRANSLATORS: cancel follow message
6465
#: src/localplayer.cpp:3845 src/localplayer.cpp:3870
6466
msgid "Follow canceled"
6467
msgstr "Následování zrušeno."
6469
#. TRANSLATORS: imitate command message
6470
#: src/localplayer.cpp:3855
6472
msgid "Imitation: %s"
6475
#. TRANSLATORS: imitate command message
6476
#. TRANSLATORS: cancel follow message
6477
#: src/localplayer.cpp:3861 src/localplayer.cpp:3875
6478
msgid "Imitation canceled"
6479
msgstr "Imitace zrušena."
6481
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
6482
#: src/localplayer.cpp:4218
6487
6506
#. TRANSLATORS: command line help
6489
6508
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
6492
6511
#. TRANSLATORS: command line help
6513
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
6516
#. TRANSLATORS: command line help
6493
6517
#: src/main.cpp:62
6494
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
6497
#. TRANSLATORS: command line help
6499
6518
msgid " used to set custom parameters"
6502
6521
#. TRANSLATORS: command line help
6523
msgid " to the manaplus client."
6526
#. TRANSLATORS: command line help
6503
6527
#: src/main.cpp:67
6504
msgid " to the manaplus client."
6507
#. TRANSLATORS: command line help
6509
6528
msgid "Options:"
6510
6529
msgstr "Nastavení:"
6512
6531
#. TRANSLATORS: command line help
6514
6533
msgid " -l --log-file : Log file to use"
6515
6534
msgstr "-l --log-file : Použij logový soubor"
6517
6536
#. TRANSLATORS: command line help
6519
6538
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
6522
6541
#. TRANSLATORS: command line help
6524
6543
msgid " -v --version : Display the version"
6525
6544
msgstr "-v --version : Zobraz verzi"
6527
6546
#. TRANSLATORS: command line help
6529
6548
msgid " -h --help : Display this help"
6530
6549
msgstr "-h --help : Zobraz tuto nápovědu"
6532
6551
#. TRANSLATORS: command line help
6534
6553
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
6535
6554
msgstr "-C --config-dir : Použij adresář s konfigurací"
6537
6556
#. TRANSLATORS: command line help
6539
6558
msgid " -U --username : Login with this username"
6540
6559
msgstr "-U --username : Přihlaš se tímto jménem"
6542
6561
#. TRANSLATORS: command line help
6544
6563
msgid " -P --password : Login with this password"
6545
6564
msgstr "-P --password : Přihlaš se tímto heslem"
6547
6566
#. TRANSLATORS: command line help
6549
6568
msgid " -c --character : Login with this character"
6550
6569
msgstr "c --character : Přihlaš se k této postavě"
6552
6571
#. TRANSLATORS: command line help
6554
6573
msgid " -s --server : Login server name or IP"
6555
6574
msgstr "s --server : Přihlaš se k tomuto serveru nebo IP"
6557
6576
#. TRANSLATORS: command line help
6559
6578
msgid " -p --port : Login server port"
6560
6579
msgstr "-p --port : Přihlaš se k tomuto portu"
6562
6581
#. TRANSLATORS: command line help
6564
6583
msgid " -H --update-host : Use this update host"
6567
6586
#. TRANSLATORS: command line help
6569
6588
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
6570
6589
msgstr "-D --default : Vyber výchozí server postav a postavu"
6572
6591
#. TRANSLATORS: command line help
6574
6593
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
6575
6594
msgstr "-u --skip-update : Přeskoč stahování aktualizací"
6577
6596
#. TRANSLATORS: command line help
6579
6598
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
6580
6599
msgstr "-d --data : Adresář odkud načíst herní data"
6582
6601
#. TRANSLATORS: command line help
6584
6603
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
6585
6604
msgstr "-L --localdata-dir : Adresář který použít jako lokální uložiště dat"
6587
6606
#. TRANSLATORS: command line help
6589
6608
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
6590
6609
msgstr "--screenshot-dir : Adresář pro snímky obrazovky"
6592
6611
#. TRANSLATORS: command line help
6594
6613
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
6595
6614
msgstr "--safemode : Pro spuštění hry v bezpečném módu"
6597
6616
#. TRANSLATORS: command line help
6599
6618
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
6602
6621
#. TRANSLATORS: command line help
6604
6623
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
6695
6714
msgstr "Nepodařilo se odstranit postavu."
6697
6716
#. TRANSLATORS: chat message
6698
#: src/net/ea/chathandler.cpp:84
6717
#: src/net/ea/chathandler.cpp:86
6700
6719
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
6701
6720
msgstr "Nelze odeslat šeptání, %s není připojen."
6703
6722
#. TRANSLATORS: chat message
6704
#: src/net/ea/chathandler.cpp:93
6723
#: src/net/ea/chathandler.cpp:95
6706
6725
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
6707
6726
msgstr "Nelze odeslat šeptání, %s vás ignoruje."
6709
#: src/net/ea/gamehandler.cpp:81
6728
#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83
6713
#: src/net/ea/gamehandler.cpp:81
6732
#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83
6714
6733
msgid "Request to quit denied!"
6717
6736
#. TRANSLATORS: guild info message
6718
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:178
6737
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180
6720
6739
msgid "Guild name: %s"
6721
6740
msgstr "Jméno gildy: %s"
6723
6742
#. TRANSLATORS: guild info message
6724
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181
6743
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:183
6726
6745
msgid "Guild master: %s"
6727
6746
msgstr "Vedoucí gildy: %s"
6729
6748
#. TRANSLATORS: guild info message
6730
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
6749
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
6732
6751
msgid "Guild level: %d"
6733
6752
msgstr "Úroveň gildy: %d"
6735
6754
#. TRANSLATORS: guild info message
6736
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
6755
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
6738
6757
msgid "Online members: %d"
6739
6758
msgstr "Připojených členů: %d"
6741
6760
#. TRANSLATORS: guild info message
6742
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
6761
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
6744
6763
msgid "Max members: %d"
6747
6766
#. TRANSLATORS: guild info message
6748
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
6767
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
6750
6769
msgid "Average level: %d"
6751
6770
msgstr "Průměrná úroveň: %d"
6753
6772
#. TRANSLATORS: guild info message
6754
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:195
6773
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197
6756
6775
msgid "Guild exp: %d"
6757
6776
msgstr "Zkušenosti gildy: %d"
6759
6778
#. TRANSLATORS: guild info message
6760
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197
6779
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:199
6762
6781
msgid "Guild next exp: %d"
6765
6784
#. TRANSLATORS: guild info message
6766
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:200
6785
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:202
6768
6787
msgid "Guild castle: %s"
6771
6790
#. TRANSLATORS: party help message
6772
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
6791
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
6773
6792
msgid "/invite > Invite a player to your party"
6776
6795
#. TRANSLATORS: party help message
6777
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
6796
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
6778
6797
msgid "/leave > Leave the party you are in"
6781
6800
#. TRANSLATORS: party help message
6782
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
6801
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
6783
6802
msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
6786
6805
#. TRANSLATORS: party help message
6787
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
6806
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
6788
6807
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
6791
6810
#. TRANSLATORS: party help message
6792
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
6811
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
6793
6812
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
6796
6815
#. TRANSLATORS: party help message
6797
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
6816
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
6798
6817
msgid "This command invites <nick> to party with you."
6801
6820
#. TRANSLATORS: party help message
6802
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
6821
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
6803
6822
msgid "This command causes the player to leave the party."
6806
6825
#. TRANSLATORS: party help message
6807
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
6826
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
6808
6827
msgid "Command: /item <policy>"
6811
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
6830
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
6812
6831
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
6815
6834
#. TRANSLATORS: party help message
6816
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
6835
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
6818
6837
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
6819
6838
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
6822
6841
#. TRANSLATORS: party help message
6823
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
6842
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121
6824
6843
msgid "Command: /item"
6827
6846
#. TRANSLATORS: party help message
6828
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
6847
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123
6829
6848
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
6832
6851
#. TRANSLATORS: party help message
6833
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
6852
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129
6834
6853
msgid "Command: /exp <policy>"
6837
6856
#. TRANSLATORS: party help message
6838
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
6857
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131
6839
6858
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
6842
6861
#. TRANSLATORS: party help message
6843
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
6862
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:134
6845
6864
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
6846
6865
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
6849
6868
#. TRANSLATORS: party help message
6850
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
6869
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138
6851
6870
msgid "Command: /exp"
6854
6873
#. TRANSLATORS: party help message
6855
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
6874
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140
6856
6875
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
6859
6878
#. TRANSLATORS: chat message
6860
6879
#. TRANSLATORS: notification message
6861
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
6880
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:180 src/notifications.h:237
6862
6881
msgid "Item sharing enabled."
6863
6882
msgstr "Sdílení předmětů povoleno."
6865
6884
#. TRANSLATORS: chat message
6866
6885
#. TRANSLATORS: notification message
6867
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
6886
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:184 src/notifications.h:240
6868
6887
msgid "Item sharing disabled."
6869
6888
msgstr "Sdílení předmětů zakázáno."
6871
6890
#. TRANSLATORS: chat message
6872
6891
#. TRANSLATORS: notification message
6873
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
6892
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/notifications.h:243
6874
6893
msgid "Item sharing not possible."
6875
6894
msgstr "Sdílení předmětů není možné."
6877
6896
#. TRANSLATORS: chat message
6878
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
6897
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192
6879
6898
msgid "Item sharing unknown."
6880
6899
msgstr "Stav sdílení předmětů neznámý."
6882
6901
#. TRANSLATORS: chat message
6883
6902
#. TRANSLATORS: notification message
6884
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
6903
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:224 src/notifications.h:228
6885
6904
msgid "Experience sharing enabled."
6886
6905
msgstr "Sdílení zkušeností povoleno."
6888
6907
#. TRANSLATORS: chat message
6889
6908
#. TRANSLATORS: notification message
6890
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
6909
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:228 src/notifications.h:231
6891
6910
msgid "Experience sharing disabled."
6892
6911
msgstr "Sdílení zkušeností zakázáno."
6894
6913
#. TRANSLATORS: chat message
6895
6914
#. TRANSLATORS: notification message
6896
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
6915
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:232 src/notifications.h:234
6897
6916
msgid "Experience sharing not possible."
6898
6917
msgstr "Sdílení zkušeností není možné."
6900
6919
#. TRANSLATORS: chat message
6901
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
6920
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:236
6902
6921
msgid "Experience sharing unknown."
6903
6922
msgstr "Stav sdílení zkušeností neznámý."