~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/manaplus/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Patrick Matthäi
  • Date: 2013-09-17 10:35:51 UTC
  • mfrom: (1.1.10)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130917103551-az7p3nz9jgxwqjfn
Tags: 1.3.9.15-1
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2013-08-31 12:52+0300\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2013-08-31 09:58+0000\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2013-09-14 12:23+0300\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 08:56+0000\n"
16
16
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
17
17
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
18
18
"language/pt/)\n"
23
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
24
 
25
25
#. TRANSLATORS: disable trades message
26
 
#: src/actionmanager.cpp:841
 
26
#: src/actionmanager.cpp:843
27
27
msgid "Ignoring incoming trade requests"
28
28
msgstr "Ignorando propostas de negócios"
29
29
 
30
30
#. TRANSLATORS: enable trades message
31
 
#: src/actionmanager.cpp:851
 
31
#: src/actionmanager.cpp:853
32
32
msgid "Accepting incoming trade requests"
33
33
msgstr "Aceitando propostas de negócios"
34
34
 
38
38
msgstr "Visivel no mapa"
39
39
 
40
40
#. TRANSLATORS: default race name
41
 
#: src/being.cpp:284
 
41
#: src/being/being.cpp:287
42
42
msgid "Human"
43
43
msgstr "Humano"
44
44
 
45
 
#: src/being.cpp:492
 
45
#: src/being/being.cpp:495
46
46
msgid "dodge"
47
47
msgstr "desviou"
48
48
 
49
 
#: src/being.cpp:492
 
49
#: src/being/being.cpp:495
50
50
msgid "miss"
51
51
msgstr "errou"
52
52
 
53
53
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
54
 
#: src/being.cpp:1713 src/gui/whoisonline.cpp:843
 
54
#: src/being/being.cpp:1714 src/gui/whoisonline.cpp:843
55
55
msgid "A"
56
56
msgstr "A"
57
57
 
58
58
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
59
 
#: src/being.cpp:1718 src/gui/whoisonline.cpp:848
 
59
#: src/being/being.cpp:1719 src/gui/whoisonline.cpp:848
60
60
msgid "I"
61
61
msgstr "l"
62
62
 
 
63
#. TRANSLATORS: chat message after death
 
64
#: src/being/localplayer.cpp:379
 
65
#, c-format
 
66
msgid "You were killed by %s"
 
67
msgstr "Você foi morto(a) por %s"
 
68
 
 
69
#. TRANSLATORS: pickup error message
 
70
#: src/being/localplayer.cpp:1366
 
71
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
 
72
msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
 
73
 
 
74
#. TRANSLATORS: pickup error message
 
75
#: src/being/localplayer.cpp:1370
 
76
msgid "Item is too heavy."
 
77
msgstr "Este item é muito pesado."
 
78
 
 
79
#. TRANSLATORS: pickup error message
 
80
#: src/being/localplayer.cpp:1374
 
81
msgid "Item is too far away."
 
82
msgstr "Item está muito longe"
 
83
 
 
84
#. TRANSLATORS: pickup error message
 
85
#: src/being/localplayer.cpp:1378
 
86
msgid "Inventory is full."
 
87
msgstr "O inventário está cheio."
 
88
 
 
89
#. TRANSLATORS: pickup error message
 
90
#: src/being/localplayer.cpp:1382
 
91
msgid "Stack is too big."
 
92
msgstr "Esta pilha é muito grande."
 
93
 
 
94
#. TRANSLATORS: pickup error message
 
95
#: src/being/localplayer.cpp:1386
 
96
msgid "Item belongs to someone else."
 
97
msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
 
98
 
 
99
#. TRANSLATORS: pickup error message
 
100
#: src/being/localplayer.cpp:1390
 
101
msgid "Unknown problem picking up item."
 
102
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
 
103
 
 
104
#. TRANSLATORS: %d is number,
 
105
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
 
106
#: src/being/localplayer.cpp:1414
 
107
#, c-format
 
108
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
 
109
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
 
110
msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
 
111
msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
 
112
 
 
113
#. TRANSLATORS: get xp message
 
114
#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
 
115
#: src/being/localplayer.cpp:1655
 
116
msgid "xp"
 
117
msgstr "exp"
 
118
 
 
119
#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
 
120
#: src/being/localplayer.cpp:1674
 
121
msgid "job"
 
122
msgstr "Profissão"
 
123
 
 
124
#. TRANSLATORS: move type in status bar
 
125
#: src/being/localplayer.cpp:1858
 
126
msgid "(D) default moves"
 
127
msgstr "(D) movimentos padrão"
 
128
 
 
129
#. TRANSLATORS: move type in status bar
 
130
#: src/being/localplayer.cpp:1860
 
131
msgid "(I) invert moves"
 
132
msgstr "(l) inserir movimentos"
 
133
 
 
134
#. TRANSLATORS: move type in status bar
 
135
#: src/being/localplayer.cpp:1862
 
136
msgid "(c) moves with some crazy moves"
 
137
msgstr "(c) Alguns movimentos loucos"
 
138
 
 
139
#. TRANSLATORS: move type in status bar
 
140
#: src/being/localplayer.cpp:1864
 
141
msgid "(C) moves with crazy moves"
 
142
msgstr "(C) Movimentos loucos"
 
143
 
 
144
#. TRANSLATORS: move type in status bar
 
145
#: src/being/localplayer.cpp:1866
 
146
msgid "(d) double normal + crazy"
 
147
msgstr "(d) dobro normal + louco"
 
148
 
 
149
#. TRANSLATORS: move type in status bar
 
150
#: src/being/localplayer.cpp:1868
 
151
msgid "(?) unknown move"
 
152
msgstr "(?) Movimento desconhecido"
 
153
 
 
154
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
 
155
#: src/being/localplayer.cpp:1891
 
156
#, c-format
 
157
msgid "(%u) crazy move number %u"
 
158
msgstr "(%u) movimento louco numero %u"
 
159
 
 
160
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
 
161
#: src/being/localplayer.cpp:1897
 
162
msgid "(a) custom crazy move"
 
163
msgstr "(a) movimentos loucos customizados"
 
164
 
 
165
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
 
166
#: src/being/localplayer.cpp:1902
 
167
msgid "(?) crazy move"
 
168
msgstr "(?) movimentos loucos"
 
169
 
 
170
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
 
171
#: src/being/localplayer.cpp:1917
 
172
msgid "(0) default moves to target"
 
173
msgstr "(0) Mover ao alvo padrão"
 
174
 
 
175
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
 
176
#: src/being/localplayer.cpp:1919
 
177
msgid "(1) moves to target in distance 1"
 
178
msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
 
179
 
 
180
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
 
181
#: src/being/localplayer.cpp:1921
 
182
msgid "(2) moves to target in distance 2"
 
183
msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2"
 
184
 
 
185
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
 
186
#: src/being/localplayer.cpp:1923
 
187
msgid "(3) moves to target in distance 3"
 
188
msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3"
 
189
 
 
190
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
 
191
#: src/being/localplayer.cpp:1925
 
192
msgid "(5) moves to target in distance 5"
 
193
msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5"
 
194
 
 
195
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
 
196
#: src/being/localplayer.cpp:1927
 
197
msgid "(7) moves to target in distance 7"
 
198
msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7"
 
199
 
 
200
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
 
201
#: src/being/localplayer.cpp:1929
 
202
msgid "(A) moves to target in attack range"
 
203
msgstr "(A)  Mover ao alvo com a distância de ataque"
 
204
 
 
205
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
 
206
#: src/being/localplayer.cpp:1931
 
207
msgid "(a) archer attack range"
 
208
msgstr "(a) Alcance de arqueiros"
 
209
 
 
210
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
 
211
#: src/being/localplayer.cpp:1933
 
212
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
 
213
msgstr "(B) Mover até o alvo em distancia de ataque-1"
 
214
 
 
215
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
 
216
#: src/being/localplayer.cpp:1935
 
217
msgid "(?) move to target"
 
218
msgstr "(?)  Mover ao alvo"
 
219
 
 
220
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
 
221
#: src/being/localplayer.cpp:1955
 
222
msgid "(D) default follow"
 
223
msgstr "(D) Seguir em modo padrão"
 
224
 
 
225
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
 
226
#: src/being/localplayer.cpp:1957
 
227
msgid "(R) relative follow"
 
228
msgstr "(R) Seguir em modo relativo"
 
229
 
 
230
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
 
231
#: src/being/localplayer.cpp:1959
 
232
msgid "(M) mirror follow"
 
233
msgstr "(M) Seguir em modo espelhado"
 
234
 
 
235
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
 
236
#: src/being/localplayer.cpp:1961
 
237
msgid "(P) pet follow"
 
238
msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação"
 
239
 
 
240
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
 
241
#: src/being/localplayer.cpp:1963
 
242
msgid "(?) unknown follow"
 
243
msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido"
 
244
 
 
245
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
 
246
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
 
247
#: src/being/localplayer.cpp:1983 src/being/localplayer.cpp:1991
 
248
#: src/being/localplayer.cpp:2019
 
249
msgid "(?) attack"
 
250
msgstr "(?) Ataque"
 
251
 
 
252
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
 
253
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
 
254
#: src/being/localplayer.cpp:1985 src/being/localplayer.cpp:2011
 
255
msgid "(D) default attack"
 
256
msgstr "(D) Ataque padrão"
 
257
 
 
258
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
 
259
#: src/being/localplayer.cpp:1987
 
260
msgid "(s) switch attack without shield"
 
261
msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo"
 
262
 
 
263
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
 
264
#: src/being/localplayer.cpp:1989
 
265
msgid "(S) switch attack with shield"
 
266
msgstr "(S) Trocar ataque com escudo"
 
267
 
 
268
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
 
269
#: src/being/localplayer.cpp:2013
 
270
msgid "(G) go and attack"
 
271
msgstr "(G) Ir e atacar"
 
272
 
 
273
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
 
274
#: src/being/localplayer.cpp:2015
 
275
msgid "(A) go, attack, pickup"
 
276
msgstr "(A) Ir, atacar, pegar"
 
277
 
 
278
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
 
279
#: src/being/localplayer.cpp:2017
 
280
msgid "(d) without auto attack"
 
281
msgstr "(d) sem auto ataque"
 
282
 
 
283
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
 
284
#: src/being/localplayer.cpp:2071
 
285
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
 
286
msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas"
 
287
 
 
288
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
 
289
#: src/being/localplayer.cpp:2073
 
290
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
 
291
msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células"
 
292
 
 
293
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
 
294
#: src/being/localplayer.cpp:2075
 
295
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
 
296
msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células"
 
297
 
 
298
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
 
299
#: src/being/localplayer.cpp:2077
 
300
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
 
301
msgstr "(3) Pegar 3x3 células"
 
302
 
 
303
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
 
304
#: src/being/localplayer.cpp:2079
 
305
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
 
306
msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4"
 
307
 
 
308
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
 
309
#: src/being/localplayer.cpp:2081
 
310
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
 
311
msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8"
 
312
 
 
313
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
 
314
#: src/being/localplayer.cpp:2083
 
315
msgid "(A) go and pick up in max distance"
 
316
msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima"
 
317
 
 
318
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
 
319
#: src/being/localplayer.cpp:2085
 
320
msgid "(?) pick up"
 
321
msgstr "(?) Pegar item"
 
322
 
 
323
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
 
324
#: src/being/localplayer.cpp:2099
 
325
msgid "(N) normal map view"
 
326
msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal"
 
327
 
 
328
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
 
329
#: src/being/localplayer.cpp:2101
 
330
msgid "(D) debug map view"
 
331
msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador"
 
332
 
 
333
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
 
334
#: src/being/localplayer.cpp:2103
 
335
msgid "(u) ultra map view"
 
336
msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra"
 
337
 
 
338
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
 
339
#: src/being/localplayer.cpp:2105
 
340
msgid "(U) ultra map view 2"
 
341
msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2"
 
342
 
 
343
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
 
344
#: src/being/localplayer.cpp:2107
 
345
msgid "(e) empty map view"
 
346
msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio"
 
347
 
 
348
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
 
349
#: src/being/localplayer.cpp:2109
 
350
msgid "(b) black & white map view"
 
351
msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco"
 
352
 
 
353
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
 
354
#: src/being/localplayer.cpp:2129
 
355
msgid "(f) use #flar for magic attack"
 
356
msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque"
 
357
 
 
358
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
 
359
#: src/being/localplayer.cpp:2131
 
360
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
 
361
msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque"
 
362
 
 
363
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
 
364
#: src/being/localplayer.cpp:2133
 
365
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
 
366
msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque"
 
367
 
 
368
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
 
369
#: src/being/localplayer.cpp:2135
 
370
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
 
371
msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque"
 
372
 
 
373
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
 
374
#: src/being/localplayer.cpp:2137
 
375
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
 
376
msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque"
 
377
 
 
378
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
 
379
#: src/being/localplayer.cpp:2139
 
380
msgid "(?) magic attack"
 
381
msgstr "(?) Feitiço de ataque"
 
382
 
 
383
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
 
384
#: src/being/localplayer.cpp:2159
 
385
msgid "(a) attack all players"
 
386
msgstr "(a) atacar todos inimigos"
 
387
 
 
388
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
 
389
#: src/being/localplayer.cpp:2161
 
390
msgid "(f) attack all except friends"
 
391
msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos"
 
392
 
 
393
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
 
394
#: src/being/localplayer.cpp:2163
 
395
msgid "(b) attack bad relations"
 
396
msgstr "(b) atacar más relações"
 
397
 
 
398
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
 
399
#: src/being/localplayer.cpp:2165
 
400
msgid "(d) don't attack players"
 
401
msgstr "(d) não atacar jogadores"
 
402
 
 
403
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
 
404
#: src/being/localplayer.cpp:2167
 
405
msgid "(?) pvp attack"
 
406
msgstr "(?) Ataque PVP"
 
407
 
 
408
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
 
409
#: src/being/localplayer.cpp:2187
 
410
msgid "(D) default imitation"
 
411
msgstr "(D) Mímica padrão"
 
412
 
 
413
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
 
414
#: src/being/localplayer.cpp:2189
 
415
msgid "(O) outfits imitation"
 
416
msgstr "(O) Mímica de roupas"
 
417
 
 
418
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
 
419
#: src/being/localplayer.cpp:2191
 
420
msgid "(?) imitation"
 
421
msgstr "(?) Mímica"
 
422
 
 
423
#. TRANSLATORS: away message box header
 
424
#: src/being/localplayer.cpp:2220
 
425
msgid "Away"
 
426
msgstr "Indisponivel "
 
427
 
 
428
#. TRANSLATORS: away type in status bar
 
429
#: src/being/localplayer.cpp:2243
 
430
msgid "(O) on keyboard"
 
431
msgstr "(O) No teclado"
 
432
 
 
433
#. TRANSLATORS: away type in status bar
 
434
#: src/being/localplayer.cpp:2245
 
435
msgid "(A) away"
 
436
msgstr "(A) Ausente"
 
437
 
 
438
#. TRANSLATORS: away type in status bar
 
439
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
 
440
#: src/being/localplayer.cpp:2247 src/being/localplayer.cpp:2265
 
441
msgid "(?) away"
 
442
msgstr "(?) Ausente"
 
443
 
 
444
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
 
445
#: src/being/localplayer.cpp:2261
 
446
msgid "(G) game camera mode"
 
447
msgstr "(G) Modo de jogo câmera"
 
448
 
 
449
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
 
450
#: src/being/localplayer.cpp:2263
 
451
msgid "(F) free camera mode"
 
452
msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre"
 
453
 
 
454
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
 
455
#: src/being/localplayer.cpp:2290
 
456
msgid "Game modifiers are enabled"
 
457
msgstr "Modificadores de jogo ativados"
 
458
 
 
459
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
 
460
#: src/being/localplayer.cpp:2292
 
461
msgid "Game modifiers are disabled"
 
462
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
 
463
 
 
464
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
 
465
#: src/being/localplayer.cpp:2294
 
466
msgid "Game modifiers are unknown"
 
467
msgstr "Modificador de jogo desconhecido"
 
468
 
 
469
#. TRANSLATORS: follow command message
 
470
#: src/being/localplayer.cpp:3833
 
471
#, c-format
 
472
msgid "Follow: %s"
 
473
msgstr "Seguir: %s"
 
474
 
 
475
#. TRANSLATORS: follow command message
 
476
#. TRANSLATORS: cancel follow message
 
477
#: src/being/localplayer.cpp:3839 src/being/localplayer.cpp:3864
 
478
msgid "Follow canceled"
 
479
msgstr "Seguir cancelado"
 
480
 
 
481
#. TRANSLATORS: imitate command message
 
482
#: src/being/localplayer.cpp:3849
 
483
#, c-format
 
484
msgid "Imitation: %s"
 
485
msgstr "Imitando: %s"
 
486
 
 
487
#. TRANSLATORS: imitate command message
 
488
#. TRANSLATORS: cancel follow message
 
489
#: src/being/localplayer.cpp:3855 src/being/localplayer.cpp:3869
 
490
msgid "Imitation canceled"
 
491
msgstr "Imitação cancelada"
 
492
 
 
493
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
 
494
#: src/being/localplayer.cpp:4212
 
495
#, c-format
 
496
msgid "You see %s"
 
497
msgstr "Você vê %s"
 
498
 
 
499
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
 
500
#. TRANSLATORS: popup menu item
 
501
#: src/being/playerrelations.cpp:466 src/gui/popupmenu.cpp:2397
 
502
#: src/gui/popupmenu.cpp:2428
 
503
msgid "Completely ignore"
 
504
msgstr "Ignorar completamente"
 
505
 
 
506
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
 
507
#: src/being/playerrelations.cpp:483
 
508
msgid "Print '...'"
 
509
msgstr "Imprimir '...'"
 
510
 
 
511
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
 
512
#: src/being/playerrelations.cpp:506
 
513
msgid "Blink name"
 
514
msgstr "Piscar nome"
 
515
 
 
516
#. TRANSLATORS: ignore strategi
 
517
#: src/being/playerrelations.cpp:552
 
518
msgid "Floating '...' bubble"
 
519
msgstr "Bolha '...' flutuante"
 
520
 
 
521
#. TRANSLATORS: ignore strategi
 
522
#: src/being/playerrelations.cpp:556
 
523
msgid "Floating bubble"
 
524
msgstr "Bolha Flutuante"
 
525
 
63
526
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
64
527
#. TRANSLATORS: setup window name
65
528
#. TRANSLATORS: full button name
66
 
#: src/client.cpp:1170 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167
 
529
#: src/client.cpp:1170 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:162
67
530
msgid "Setup"
68
531
msgstr "Configurar"
69
532
 
70
533
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
71
534
#. TRANSLATORS: settings tab name
72
 
#: src/client.cpp:1174 src/gui/setup_perfomance.cpp:61
 
535
#: src/client.cpp:1174 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
73
536
msgid "Performance"
74
537
msgstr ""
75
538
 
76
539
#. TRANSLATORS: video tab quick button
77
540
#. TRANSLATORS: video settings tab name
78
 
#: src/client.cpp:1177 src/gui/setup_video.cpp:246
 
541
#: src/client.cpp:1177 src/gui/setup_video.cpp:219
79
542
msgid "Video"
80
543
msgstr "Vídeo"
81
544
 
82
545
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
83
546
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
84
 
#: src/client.cpp:1180 src/gui/setup_theme.cpp:283
 
547
#: src/client.cpp:1180 src/gui/setup_theme.cpp:280
85
548
msgid "Theme"
86
549
msgstr "Tema"
87
550
 
92
555
#. TRANSLATORS: popup menu item
93
556
#. TRANSLATORS: quests window button
94
557
#. TRANSLATORS: shop window button
95
 
#: src/client.cpp:1184 src/gui/didyouknowwindow.cpp:79
96
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:70
97
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/popupmenu.cpp:562
98
 
#: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:81
 
558
#: src/client.cpp:1184 src/gui/didyouknowwindow.cpp:77
 
559
#: src/gui/inventorywindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:69
 
560
#: src/gui/npcdialog.cpp:106 src/gui/popupmenu.cpp:563
 
561
#: src/gui/questswindow.cpp:135 src/gui/shopwindow.cpp:77
99
562
msgid "Close"
100
563
msgstr "Fechar"
101
564
 
142
605
#. TRANSLATORS: error message
143
606
#: src/client.cpp:1614 src/client.cpp:1625 src/client.cpp:1801
144
607
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
145
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:363 src/gui/charselectdialog.cpp:291
146
 
#: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:257
147
 
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199
 
608
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:358 src/gui/charselectdialog.cpp:292
 
609
#: src/gui/editserverdialog.cpp:214 src/gui/registerdialog.cpp:255
 
610
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199
148
611
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
149
612
msgid "Error"
150
613
msgstr "Erro"
186
649
 
187
650
#. TRANSLATORS: directory creation error
188
651
#: src/client.cpp:1986 src/client.cpp:2001 src/client.cpp:2044
189
 
#: src/client.cpp:2060 src/client.cpp:2505 src/client.cpp:2513
 
652
#: src/client.cpp:2060 src/client.cpp:2501 src/client.cpp:2509
190
653
#, c-format
191
654
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
192
655
msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo."
208
671
msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo."
209
672
 
210
673
#. TRANSLATORS: error message question
211
 
#: src/client.cpp:3073
 
674
#: src/client.cpp:3069
212
675
msgid "Do you want to open support page?"
213
676
msgstr ""
214
677
 
221
684
#. TRANSLATORS: party invite message
222
685
#. TRANSLATORS: unignore command
223
686
#. TRANSLATORS: erase command
224
 
#: src/commands.cpp:140 src/commands.cpp:429 src/commands.cpp:516
225
 
#: src/commands.cpp:570
 
687
#: src/commands.cpp:148 src/commands.cpp:443 src/commands.cpp:530
 
688
#: src/commands.cpp:584
226
689
msgid "Please specify a name."
227
690
msgstr "Por favor, especifique um nome."
228
691
 
229
692
#. TRANSLATORS: change relation
230
 
#: src/commands.cpp:148
 
693
#: src/commands.cpp:156
231
694
#, c-format
232
695
msgid "Player already %s!"
233
696
msgstr "Jogador já %s!"
234
697
 
235
698
#. TRANSLATORS: change relation
236
 
#: src/commands.cpp:160
 
699
#: src/commands.cpp:168
237
700
#, c-format
238
701
msgid "Player successfully %s!"
239
702
msgstr "Jogador %s com sucesso!"
240
703
 
241
704
#. TRANSLATORS: change relation
242
 
#: src/commands.cpp:166
 
705
#: src/commands.cpp:174
243
706
#, c-format
244
707
msgid "Player could not be %s!"
245
708
msgstr "Jogador não pode ser %s!"
246
709
 
247
710
#. TRANSLATORS: whisper send
248
 
#: src/commands.cpp:333
 
711
#: src/commands.cpp:347
249
712
msgid "Cannot send empty whispers!"
250
713
msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!"
251
714
 
252
715
#. TRANSLATORS: new whisper query
253
 
#: src/commands.cpp:351
 
716
#: src/commands.cpp:365
254
717
#, c-format
255
718
msgid ""
256
719
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
261
724
 
262
725
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
263
726
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
264
 
#: src/commands.cpp:370 src/commands.cpp:381
 
727
#: src/commands.cpp:384 src/commands.cpp:395
265
728
msgid "Cache cleaned"
266
729
msgstr "Cache limpo"
267
730
 
268
731
#. TRANSLATORS: create party message
269
732
#. TRANSLATORS: chat error message
270
 
#: src/commands.cpp:393 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
 
733
#: src/commands.cpp:407 src/net/ea/gui/partytab.cpp:153
271
734
msgid "Party name is missing."
272
735
msgstr "Falta o nome do grupo."
273
736
 
274
737
#. TRANSLATORS: create guild message
275
 
#: src/commands.cpp:409
 
738
#: src/commands.cpp:423
276
739
msgid "Guild name is missing."
277
740
msgstr "Falta o nome da guilda."
278
741
 
279
 
#: src/commands.cpp:446
 
742
#: src/commands.cpp:460
280
743
msgid "Return toggles chat."
281
744
msgstr "Enter alterna para o chat."
282
745
 
283
 
#: src/commands.cpp:446
 
746
#: src/commands.cpp:460
284
747
msgid "Message closes chat."
285
748
msgstr "A mensagem fecha o chat."
286
749
 
287
750
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
288
 
#: src/commands.cpp:457
 
751
#: src/commands.cpp:471
289
752
msgid "Return now toggles chat."
290
753
msgstr "Agora Enter alterna para o chat."
291
754
 
292
755
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
293
 
#: src/commands.cpp:466
 
756
#: src/commands.cpp:480
294
757
msgid "Message now closes chat."
295
758
msgstr "Agora a mensagem fecha o chat."
296
759
 
297
760
#. TRANSLATORS: adding friend command
298
 
#: src/commands.cpp:494
 
761
#: src/commands.cpp:508
299
762
msgid "friend"
300
763
msgstr "amigo(a)"
301
764
 
302
765
#. TRANSLATORS: disregard command
303
 
#: src/commands.cpp:500
 
766
#: src/commands.cpp:514
304
767
msgid "disregarded"
305
768
msgstr "ignorado"
306
769
 
307
770
#. TRANSLATORS: neutral command
308
 
#: src/commands.cpp:506
 
771
#: src/commands.cpp:520
309
772
msgid "neutral"
310
773
msgstr "neutro"
311
774
 
312
775
#. TRANSLATORS: unignore command
313
 
#: src/commands.cpp:531
 
776
#: src/commands.cpp:545
314
777
msgid "Player wasn't ignored!"
315
778
msgstr "O jogador não estava ignorado!"
316
779
 
317
780
#. TRANSLATORS: unignore command
318
 
#: src/commands.cpp:541
 
781
#: src/commands.cpp:555
319
782
msgid "Player no longer ignored!"
320
783
msgstr "O jogador não está mais ignorado!"
321
784
 
322
785
#. TRANSLATORS: unignore command
323
 
#: src/commands.cpp:546
 
786
#: src/commands.cpp:560
324
787
msgid "Player could not be unignored!"
325
788
msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador(a)!"
326
789
 
327
790
#. TRANSLATORS: blacklist command
328
 
#: src/commands.cpp:554
 
791
#: src/commands.cpp:568
329
792
msgid "blacklisted"
330
793
msgstr "Na Lista Negra"
331
794
 
332
795
#. TRANSLATORS: enemy command
333
 
#: src/commands.cpp:560
 
796
#: src/commands.cpp:574
334
797
msgid "enemy"
335
798
msgstr "Inimigo"
336
799
 
337
800
#. TRANSLATORS: erase command
338
 
#: src/commands.cpp:580
 
801
#: src/commands.cpp:594
339
802
msgid "Player already erased!"
340
803
msgstr "Jogador já apagado!"
341
804
 
342
805
#. TRANSLATORS: erase command
343
 
#: src/commands.cpp:594
 
806
#: src/commands.cpp:608
344
807
msgid "Player successfully erased!"
345
808
msgstr "Jogador apagado com sucesso!"
346
809
 
347
810
#. TRANSLATORS: erase command
348
 
#: src/commands.cpp:599
 
811
#: src/commands.cpp:613
349
812
msgid "Player could not be erased!"
350
813
msgstr "Jogador não pode ser apagado!"
351
814
 
352
815
#. TRANSLATORS: uptime command
353
 
#: src/commands.cpp:881 src/commands.cpp:937
 
816
#: src/commands.cpp:895 src/commands.cpp:951
354
817
#, c-format
355
818
msgid "Client uptime: %s"
356
819
msgstr "Uptime do cliente: %s"
357
820
 
358
821
#. TRANSLATORS: uptime command
359
 
#: src/commands.cpp:892
 
822
#: src/commands.cpp:906
360
823
#, c-format
361
824
msgid "%d week"
362
825
msgstr "%d semanas"
363
826
 
364
 
#: src/commands.cpp:892
 
827
#: src/commands.cpp:906
365
828
#, c-format
366
829
msgid "%d weeks"
367
830
msgstr "%d semanas"
368
831
 
369
832
#. TRANSLATORS: uptime command
370
 
#: src/commands.cpp:903
 
833
#: src/commands.cpp:917
371
834
#, c-format
372
835
msgid "%d day"
373
836
msgstr "%d dias"
374
837
 
375
 
#: src/commands.cpp:903
 
838
#: src/commands.cpp:917
376
839
#, c-format
377
840
msgid "%d days"
378
841
msgstr "%d dias"
379
842
 
380
843
#. TRANSLATORS: uptime command
381
 
#: src/commands.cpp:913
 
844
#: src/commands.cpp:927
382
845
#, c-format
383
846
msgid "%d hour"
384
847
msgstr "%d horas"
385
848
 
386
 
#: src/commands.cpp:913
 
849
#: src/commands.cpp:927
387
850
#, c-format
388
851
msgid "%d hours"
389
852
msgstr "%d horas"
390
853
 
391
854
#. TRANSLATORS: uptime command
392
 
#: src/commands.cpp:923
 
855
#: src/commands.cpp:937
393
856
#, c-format
394
857
msgid "%d minute"
395
858
msgstr "%d minutos"
396
859
 
397
 
#: src/commands.cpp:923
 
860
#: src/commands.cpp:937
398
861
#, c-format
399
862
msgid "%d minutes"
400
863
msgstr "%d minutos"
401
864
 
402
865
#. TRANSLATORS: uptime command
403
 
#: src/commands.cpp:933
 
866
#: src/commands.cpp:947
404
867
#, c-format
405
868
msgid "%d second"
406
869
msgstr "%d segundos"
407
870
 
408
 
#: src/commands.cpp:933
 
871
#: src/commands.cpp:947
409
872
#, c-format
410
873
msgid "%d seconds"
411
874
msgstr "%d segundos"
412
875
 
413
876
#. TRANSLATORS: dump environment command
414
 
#: src/commands.cpp:1091
 
877
#: src/commands.cpp:1105
415
878
msgid "Environment variables dumped"
416
879
msgstr "Variáveis ​​de ambiente despejadas"
417
880
 
418
881
#. TRANSLATORS: dump command
419
 
#: src/commands.cpp:1328 src/commands.cpp:1337
 
882
#: src/commands.cpp:1342 src/commands.cpp:1351
420
883
msgid "Resource images:"
421
884
msgstr "Recursos de imagens:"
422
885
 
423
886
#. TRANSLATORS: dump command
424
 
#: src/commands.cpp:1331 src/commands.cpp:1340
 
887
#: src/commands.cpp:1345 src/commands.cpp:1354
425
888
msgid "Resource orphaned images:"
426
889
msgstr "Recursos de imagens orfãos:"
427
890
 
428
891
#. TRANSLATORS: chat option changed message
429
 
#: src/commands.h:36
 
892
#: src/commands.h:37
430
893
#, c-format
431
894
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
432
895
msgstr ""
433
896
"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
434
897
 
435
898
#. TRANSLATORS: chat tab header
436
 
#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:466
 
899
#: src/game.cpp:257 src/gui/widgets/chattab.cpp:465
437
900
msgid "General"
438
901
msgstr "Geral"
439
902
 
440
903
#. TRANSLATORS: chat tab header
441
904
#. TRANSLATORS: debug window name
442
905
#. TRANSLATORS: full button name
443
 
#: src/game.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:468
444
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:154
 
906
#: src/game.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:467
 
907
#: src/gui/windowmenu.cpp:149
445
908
msgid "Debug"
446
909
msgstr "Depurador"
447
910
 
448
911
#. TRANSLATORS: save file message
449
 
#: src/game.cpp:538
 
912
#: src/game.cpp:539
450
913
#, c-format
451
914
msgid "Screenshot saved as %s"
452
915
msgstr "Captura de Tela salva em: %s"
453
916
 
454
917
#. TRANSLATORS: save file message
455
 
#: src/game.cpp:548
 
918
#: src/game.cpp:549
456
919
msgid "Saving screenshot failed!"
457
920
msgstr "Falha ao salvar screenshot!"
458
921
 
459
922
#. TRANSLATORS: error message text
460
 
#: src/game.cpp:620
 
923
#: src/game.cpp:621
461
924
msgid "The connection to the server was lost."
462
925
msgstr "A conexão com o servidor caiu."
463
926
 
464
927
#. TRANSLATORS: error message header
465
 
#: src/game.cpp:623
 
928
#: src/game.cpp:624
466
929
msgid "Network Error"
467
930
msgstr "Erro de conexão"
468
931
 
491
954
msgstr "Comentário: %s"
492
955
 
493
956
#. TRANSLATORS: bot checker window header
494
 
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:269
 
957
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:262
495
958
msgid "Bot Checker"
496
959
msgstr "Analizador de bot"
497
960
 
498
961
#. TRANSLATORS: bot checker window button
499
962
#. TRANSLATORS: npc dialog button
500
 
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:111
 
963
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:271 src/gui/npcdialog.cpp:110
501
964
msgid "Reset"
502
965
msgstr "Resetar"
503
966
 
504
967
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
505
968
#. TRANSLATORS: relations table header
506
 
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/setup_relations.cpp:61
 
969
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/setup_relations.cpp:58
507
970
msgid "Name"
508
971
msgstr "Nome"
509
972
 
511
974
#. TRANSLATORS: popup menu item
512
975
#. TRANSLATORS: input action name
513
976
#. TRANSLATORS: player stat
514
 
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:146
515
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:235 src/gui/popupmenu.cpp:627
 
977
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:147
 
978
#: src/gui/popupmenu.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:628
516
979
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
517
980
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
518
981
msgid "Attack"
521
984
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
522
985
#. TRANSLATORS: popup menu item
523
986
#. TRANSLATORS: input action name
524
 
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:219
 
987
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:220
525
988
#: src/gui/setupactiondata.h:93
526
989
msgid "Talk"
527
990
msgstr "Falar"
529
992
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
530
993
#. TRANSLATORS: popup menu item
531
994
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
532
 
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:209
533
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:361
534
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:497 src/gui/popupmenu.cpp:636
535
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:711 src/gui/setupactiondata.h:1856
 
995
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:210
 
996
#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:362
 
997
#: src/gui/popupmenu.cpp:498 src/gui/popupmenu.cpp:637
 
998
#: src/gui/popupmenu.cpp:712 src/gui/setupactiondata.h:1856
536
999
msgid "Move"
537
1000
msgstr "Mover"
538
1001
 
539
1002
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
540
 
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313
 
1003
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306
541
1004
msgid "Result"
542
1005
msgstr "Resultado"
543
1006
 
553
1016
 
554
1017
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
555
1018
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
556
 
#: src/gui/buydialog.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:67
 
1019
#: src/gui/buydialog.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:71
557
1020
msgid "by name"
558
1021
msgstr "por nome"
559
1022
 
560
1023
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
561
1024
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
562
 
#: src/gui/buydialog.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:69
 
1025
#: src/gui/buydialog.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:73
563
1026
msgid "by id"
564
1027
msgstr "por id"
565
1028
 
566
1029
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
567
1030
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
568
 
#: src/gui/buydialog.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:71
 
1031
#: src/gui/buydialog.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:75
569
1032
msgid "by weight"
570
1033
msgstr "por peso"
571
1034
 
572
1035
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
573
1036
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
574
 
#: src/gui/buydialog.cpp:66 src/gui/inventorywindow.cpp:73
 
1037
#: src/gui/buydialog.cpp:66 src/gui/inventorywindow.cpp:77
575
1038
msgid "by amount"
576
1039
msgstr "por quantidade"
577
1040
 
578
1041
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
579
1042
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
580
 
#: src/gui/buydialog.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:75
 
1043
#: src/gui/buydialog.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:79
581
1044
msgid "by type"
582
1045
msgstr "por tipo"
583
1046
 
591
1054
#. TRANSLATORS: popup menu item
592
1055
#: src/gui/buydialog.cpp:206 src/gui/buydialog.cpp:218
593
1056
#: src/gui/buydialog.cpp:271 src/gui/buyselldialog.cpp:67
594
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:2453
 
1057
#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:2454
595
1058
msgid "Buy"
596
1059
msgstr "Comprar"
597
1060
 
598
1061
#. TRANSLATORS: buy dialog label
599
1062
#. TRANSLATORS: sell dialog label
600
1063
#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531
601
 
#: src/gui/selldialog.cpp:97 src/gui/selldialog.cpp:357
 
1064
#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:358
602
1065
#, c-format
603
1066
msgid "Price: %s / Total: %s"
604
1067
msgstr "Preço: %s / Total: %s"
614
1077
#. TRANSLATORS: npc dialog button
615
1078
#. TRANSLATORS: sell dialog button
616
1079
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
617
 
#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:202
618
 
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:100
619
 
#: src/gui/selldialog.cpp:101 src/gui/statuswindow.cpp:792
 
1080
#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:203
 
1081
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:99
 
1082
#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:793
620
1083
msgid "+"
621
1084
msgstr "+"
622
1085
 
626
1089
#. TRANSLATORS: npc dialog button
627
1090
#. TRANSLATORS: sell dialog button
628
1091
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
629
 
#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:200
630
 
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:102
631
 
#: src/gui/selldialog.cpp:103 src/gui/statuswindow.cpp:805
 
1092
#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:201
 
1093
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:101
 
1094
#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:806
632
1095
msgid "-"
633
1096
msgstr "-"
634
1097
 
635
1098
#. TRANSLATORS: char create dialog button
636
1099
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
637
1100
#. TRANSLATORS: social window button
638
 
#: src/gui/buydialog.cpp:271 src/gui/charcreatedialog.cpp:122
639
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:584 src/gui/socialwindow.cpp:1282
 
1101
#: src/gui/buydialog.cpp:271 src/gui/charcreatedialog.cpp:117
 
1102
#: src/gui/charselectdialog.cpp:585 src/gui/socialwindow.cpp:1285
640
1103
msgid "Create"
641
1104
msgstr "Criar"
642
1105
 
646
1109
#. TRANSLATORS: sell dialog button
647
1110
#. TRANSLATORS: servers dialog button
648
1111
#. TRANSLATORS: input action name
649
 
#: src/gui/buydialog.cpp:273 src/gui/quitdialog.cpp:55
650
 
#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:62
651
 
#: src/gui/selldialog.cpp:107 src/gui/serverdialog.cpp:261
 
1112
#: src/gui/buydialog.cpp:273 src/gui/quitdialog.cpp:51
 
1113
#: src/gui/quitdialog.cpp:56 src/gui/quitdialog.cpp:58
 
1114
#: src/gui/selldialog.cpp:108 src/gui/serverdialog.cpp:254
652
1115
#: src/gui/setupactiondata.h:177
653
1116
msgid "Quit"
654
1117
msgstr "Sair"
658
1121
#. TRANSLATORS: status bar label
659
1122
#. TRANSLATORS: status window label
660
1123
#. TRANSLATORS: status bar label
661
 
#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:109
662
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:533 src/gui/statuswindow.cpp:588
663
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:789 src/gui/statuswindow.cpp:823
 
1124
#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:110
 
1125
#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:589
 
1126
#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:824
664
1127
msgid "Max"
665
1128
msgstr "Máximo"
666
1129
 
669
1132
#. TRANSLATORS: settings group
670
1133
#. TRANSLATORS: full button name
671
1134
#: src/gui/buyselldialog.cpp:39 src/gui/buyselldialog.cpp:50
672
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/setup_other.cpp:245
673
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:146
 
1135
#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/setup_other.cpp:246
 
1136
#: src/gui/windowmenu.cpp:141
674
1137
msgid "Shop"
675
1138
msgstr "Loja"
676
1139
 
678
1141
#. TRANSLATORS: popup menu item
679
1142
#. TRANSLATORS: sell dialog name
680
1143
#. TRANSLATORS: sell dialog button
681
 
#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:223
682
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2455 src/gui/selldialog.cpp:54
683
 
#: src/gui/selldialog.cpp:64 src/gui/selldialog.cpp:105
 
1144
#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:224
 
1145
#: src/gui/popupmenu.cpp:2456 src/gui/selldialog.cpp:55
 
1146
#: src/gui/selldialog.cpp:65 src/gui/selldialog.cpp:106
684
1147
msgid "Sell"
685
1148
msgstr "Vender"
686
1149
 
703
1166
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
704
1167
#. TRANSLATORS: updater window button
705
1168
#: src/gui/buyselldialog.cpp:71 src/gui/changeemaildialog.cpp:55
706
 
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
707
 
#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:80
708
 
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/npcpostdialog.cpp:64
709
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:278 src/gui/popupmenu.cpp:312
710
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:444
711
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:475 src/gui/popupmenu.cpp:502
712
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:520 src/gui/popupmenu.cpp:543
713
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:721 src/gui/popupmenu.cpp:748
714
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1876 src/gui/popupmenu.cpp:1910
715
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1957 src/gui/popupmenu.cpp:1996
716
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2102
717
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2174 src/gui/popupmenu.cpp:2205
718
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2248
719
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2268 src/gui/popupmenu.cpp:2294
720
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2309 src/gui/popupmenu.cpp:2543
721
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2660 src/gui/quitdialog.cpp:73
722
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:78 src/gui/setupactiondata.h:1797
723
 
#: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1216
724
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:211 src/gui/textdialog.cpp:53
725
 
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:181
 
1169
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:119
 
1170
#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:78
 
1171
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:64
 
1172
#: src/gui/popupmenu.cpp:279 src/gui/popupmenu.cpp:313
 
1173
#: src/gui/popupmenu.cpp:402 src/gui/popupmenu.cpp:445
 
1174
#: src/gui/popupmenu.cpp:476 src/gui/popupmenu.cpp:503
 
1175
#: src/gui/popupmenu.cpp:521 src/gui/popupmenu.cpp:544
 
1176
#: src/gui/popupmenu.cpp:722 src/gui/popupmenu.cpp:749
 
1177
#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1911
 
1178
#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1997
 
1179
#: src/gui/popupmenu.cpp:2037 src/gui/popupmenu.cpp:2103
 
1180
#: src/gui/popupmenu.cpp:2175 src/gui/popupmenu.cpp:2206
 
1181
#: src/gui/popupmenu.cpp:2230 src/gui/popupmenu.cpp:2249
 
1182
#: src/gui/popupmenu.cpp:2269 src/gui/popupmenu.cpp:2295
 
1183
#: src/gui/popupmenu.cpp:2310 src/gui/popupmenu.cpp:2544
 
1184
#: src/gui/popupmenu.cpp:2664 src/gui/quitdialog.cpp:69
 
1185
#: src/gui/registerdialog.cpp:76 src/gui/setupactiondata.h:1797
 
1186
#: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1219
 
1187
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:201 src/gui/textdialog.cpp:53
 
1188
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 src/gui/updaterwindow.cpp:179
726
1189
msgid "Cancel"
727
1190
msgstr "Cancelar"
728
1191
 
765
1228
#. TRANSLATORS: change password dialog button
766
1229
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
767
1230
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:54
768
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:96
 
1231
#: src/gui/charselectdialog.cpp:97
769
1232
msgid "Change Password"
770
1233
msgstr "Alterar senha"
771
1234
 
773
1236
#. TRANSLATORS: login dialog label
774
1237
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
775
1238
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
776
 
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183
777
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:92 src/gui/unregisterdialog.cpp:62
 
1239
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:182
 
1240
#: src/gui/registerdialog.cpp:90 src/gui/unregisterdialog.cpp:61
778
1241
msgid "Password:"
779
1242
msgstr "Senha:"
780
1243
 
806
1269
msgstr "As novas senhas não são iguais."
807
1270
 
808
1271
#. TRANSLATORS: char create dialog name
809
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70
 
1272
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:65
810
1273
msgid "New Character"
811
1274
msgstr "Novo Pesonagem"
812
1275
 
814
1277
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
815
1278
#. TRANSLATORS: login dialog label
816
1279
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
817
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:76 src/gui/editserverdialog.cpp:90
818
 
#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:90
 
1280
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/editserverdialog.cpp:88
 
1281
#: src/gui/logindialog.cpp:180 src/gui/registerdialog.cpp:88
819
1282
msgid "Name:"
820
1283
msgstr "Nome:"
821
1284
 
823
1286
#. You may change this symbol if your language uses another.
824
1287
#. TRANSLATORS: char create dialog button
825
1288
#. TRANSLATORS: outfits window button
826
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:89
827
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/charcreatedialog.cpp:176
828
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:186 src/gui/outfitwindow.cpp:65
 
1289
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:75 src/gui/charcreatedialog.cpp:84
 
1290
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:101 src/gui/charcreatedialog.cpp:171
 
1291
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:181 src/gui/outfitwindow.cpp:63
829
1292
msgid ">"
830
1293
msgstr ">"
831
1294
 
833
1296
#. You may change this symbol if your language uses another.
834
1297
#. TRANSLATORS: char create dialog button
835
1298
#. TRANSLATORS: outfits window button
836
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:84 src/gui/charcreatedialog.cpp:91
837
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:178 src/gui/charcreatedialog.cpp:188
838
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:63
 
1299
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 src/gui/charcreatedialog.cpp:86
 
1300
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:173 src/gui/charcreatedialog.cpp:183
 
1301
#: src/gui/outfitwindow.cpp:61
839
1302
msgid "<"
840
1303
msgstr "<"
841
1304
 
842
1305
#. TRANSLATORS: char create dialog label
843
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:86
 
1306
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81
844
1307
msgid "Hair color:"
845
1308
msgstr "Cor do Cabelo:"
846
1309
 
847
1310
#. TRANSLATORS: char create dialog label
848
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:93
 
1311
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:88
849
1312
msgid "Hair style:"
850
1313
msgstr "Estilo do Cabelo:"
851
1314
 
852
1315
#. TRANSLATORS: char create dialog button
853
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104
 
1316
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99
854
1317
msgid "^"
855
1318
msgstr "^"
856
1319
 
857
1320
#. TRANSLATORS: char create dialog button
858
1321
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
859
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:108 src/gui/registerdialog.cpp:111
 
1322
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:103 src/gui/registerdialog.cpp:109
860
1323
msgid "Male"
861
1324
msgstr "Homem"
862
1325
 
863
1326
#. TRANSLATORS: char create dialog button
864
1327
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
865
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:110 src/gui/registerdialog.cpp:113
 
1328
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:105 src/gui/registerdialog.cpp:111
866
1329
msgid "Female"
867
1330
msgstr "Mulher"
868
1331
 
871
1334
#. TRANSLATORS: input action name
872
1335
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
873
1336
#. TRANSLATORS: settings group
874
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/registerdialog.cpp:117
 
1337
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/registerdialog.cpp:115
875
1338
#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
876
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:158 src/gui/setup_chat.cpp:181
877
 
#: src/gui/setup_other.cpp:319 src/gui/setup_visual.cpp:175
 
1339
#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:172
 
1340
#: src/gui/setup_other.cpp:320 src/gui/setup_visual.cpp:175
878
1341
msgid "Other"
879
1342
msgstr "Outro"
880
1343
 
881
1344
#. TRANSLATORS: char create dialog label
882
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/charcreatedialog.cpp:472
 
1345
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 src/gui/charcreatedialog.cpp:467
883
1346
#, c-format
884
1347
msgid "Please distribute %d points"
885
1348
msgstr "Por favor distribua %d pontos"
886
1349
 
887
1350
#. TRANSLATORS: char create dialog label
888
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:180
 
1351
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:175
889
1352
msgid "Race:"
890
1353
msgstr "Corrida:"
891
1354
 
892
1355
#. TRANSLATORS: char create dialog label
893
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:190
 
1356
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:185
894
1357
msgid "Look:"
895
1358
msgstr ""
896
1359
 
897
1360
#. TRANSLATORS: char creation error
898
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:365
 
1361
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:360
899
1362
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
900
1363
msgstr "Seu nome deve ter pelo menos 4 caracteres."
901
1364
 
902
1365
#. TRANSLATORS: char create dialog label
903
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:462
 
1366
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:457
904
1367
msgid "Character stats OK"
905
1368
msgstr "Atributos do personagem OK"
906
1369
 
907
1370
#. TRANSLATORS: char create dialog label
908
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:478
 
1371
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:473
909
1372
#, c-format
910
1373
msgid "Please remove %d points"
911
1374
msgstr "Por favor remova %d pontos"
912
1375
 
913
1376
#. TRANSLATORS: char deletion message
914
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:61
 
1377
#: src/gui/charselectdialog.cpp:62
915
1378
msgid "Confirm Character Delete"
916
1379
msgstr "Confimar exclusão do personagem"
917
1380
 
918
1381
#. TRANSLATORS: char deletion message
919
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:63
 
1382
#: src/gui/charselectdialog.cpp:64
920
1383
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
921
1384
msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?"
922
1385
 
923
1386
#. TRANSLATORS: char select dialog name
924
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:87
 
1387
#: src/gui/charselectdialog.cpp:88
925
1388
#, c-format
926
1389
msgid "Account %s (last login time %s)"
927
1390
msgstr "Conta %s (Logado pela última vez em %s)"
928
1391
 
929
1392
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
930
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:94
 
1393
#: src/gui/charselectdialog.cpp:95
931
1394
msgid "Switch Login"
932
1395
msgstr "Trocar Login"
933
1396
 
934
1397
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
935
1398
#. TRANSLATORS: updater window button
936
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:579
937
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:183
 
1399
#: src/gui/charselectdialog.cpp:102 src/gui/charselectdialog.cpp:580
 
1400
#: src/gui/updaterwindow.cpp:181
938
1401
msgid "Play"
939
1402
msgstr "Jogar"
940
1403
 
941
1404
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
942
1405
#. TRANSLATORS: info message
943
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:103 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
 
1406
#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
944
1407
msgid "Info"
945
1408
msgstr "Informações"
946
1409
 
950
1413
#. TRANSLATORS: shop window label
951
1414
#. TRANSLATORS: shop window button
952
1415
#. TRANSLATORS: command editor button
953
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:269
954
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:262
955
 
#: src/gui/shopwindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:104
956
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215
 
1416
#: src/gui/charselectdialog.cpp:106 src/gui/serverdialog.cpp:262
 
1417
#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:259
 
1418
#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/shopwindow.cpp:100
 
1419
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205
957
1420
msgid "Delete"
958
1421
msgstr "Excluir"
959
1422
 
960
1423
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
961
1424
#. TRANSLATORS: unregister dialog name
962
1425
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
963
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:130 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
964
 
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:53
 
1426
#: src/gui/charselectdialog.cpp:131 src/gui/unregisterdialog.cpp:47
 
1427
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
965
1428
msgid "Unregister"
966
1429
msgstr "Cancelar Registro"
967
1430
 
968
1431
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
969
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:142
 
1432
#: src/gui/charselectdialog.cpp:143
970
1433
msgid "Change Email"
971
1434
msgstr "Alterar email"
972
1435
 
973
1436
#. TRANSLATORS: char select dialog name
974
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:180
 
1437
#: src/gui/charselectdialog.cpp:181
975
1438
#, c-format
976
1439
msgid "Account %s"
977
1440
msgstr "Conta %s"
978
1441
 
979
1442
#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
980
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:249
 
1443
#: src/gui/charselectdialog.cpp:250
981
1444
#, c-format
982
1445
msgid ""
983
1446
"Hp: %u/%u\n"
992
1455
"Experiência: %u\n"
993
1456
"Money: %s"
994
1457
 
995
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:291
 
1458
#: src/gui/charselectdialog.cpp:292
996
1459
msgid "Incorrect password"
997
1460
msgstr "Senha Incorreta"
998
1461
 
999
1462
#. TRANSLATORS: char deletion question.
1000
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:427
 
1463
#: src/gui/charselectdialog.cpp:428
1001
1464
msgid "Enter password for deleting character"
1002
1465
msgstr "Entre com a Senha para Deletar o usuario"
1003
1466
 
1004
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:427
 
1467
#: src/gui/charselectdialog.cpp:428
1005
1468
msgid "Enter password:"
1006
1469
msgstr "Entre com a senha"
1007
1470
 
1009
1472
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
1010
1473
#. TRANSLATORS: screen density type
1011
1474
#. TRANSLATORS: vsync type
1012
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/inventorywindow.cpp:65
1013
 
#: src/gui/setup_other.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:77
 
1475
#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:69
 
1476
#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77
1014
1477
msgid "default"
1015
1478
msgstr "padrão"
1016
1479
 
1017
1480
#. TRANSLATORS: chat color
1018
1481
#. TRANSLATORS: color name
1019
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
 
1482
#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
1020
1483
msgid "black"
1021
1484
msgstr "preto"
1022
1485
 
1023
1486
#. TRANSLATORS: chat color
1024
1487
#. TRANSLATORS: color name
1025
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
 
1488
#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
1026
1489
msgid "red"
1027
1490
msgstr "vermelho"
1028
1491
 
1029
1492
#. TRANSLATORS: chat color
1030
1493
#. TRANSLATORS: color name
1031
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
 
1494
#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
1032
1495
msgid "green"
1033
1496
msgstr "verde"
1034
1497
 
1035
1498
#. TRANSLATORS: chat color
1036
1499
#. TRANSLATORS: color name
1037
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
 
1500
#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
1038
1501
msgid "blue"
1039
1502
msgstr "azul"
1040
1503
 
1041
1504
#. TRANSLATORS: chat color
1042
1505
#. TRANSLATORS: color name
1043
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
 
1506
#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
1044
1507
msgid "gold"
1045
1508
msgstr "ouro"
1046
1509
 
1047
1510
#. TRANSLATORS: chat color
1048
1511
#. TRANSLATORS: color name
1049
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
 
1512
#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
1050
1513
msgid "yellow"
1051
1514
msgstr "amarelo"
1052
1515
 
1053
1516
#. TRANSLATORS: chat color
1054
1517
#. TRANSLATORS: color name
1055
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
 
1518
#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
1056
1519
msgid "pink"
1057
1520
msgstr "rosa"
1058
1521
 
1059
1522
#. TRANSLATORS: chat color
1060
1523
#. TRANSLATORS: color name
1061
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
 
1524
#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
1062
1525
msgid "purple"
1063
1526
msgstr "roxo"
1064
1527
 
1065
1528
#. TRANSLATORS: chat color
1066
1529
#. TRANSLATORS: color name
1067
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
 
1530
#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
1068
1531
msgid "grey"
1069
1532
msgstr "cinza"
1070
1533
 
1071
1534
#. TRANSLATORS: chat color
1072
1535
#. TRANSLATORS: color name
1073
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:163 src/gui/widgets/colormodel.cpp:94
 
1536
#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
1074
1537
msgid "brown"
1075
1538
msgstr "marrom"
1076
1539
 
1077
1540
#. TRANSLATORS: chat color
1078
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:165
 
1541
#: src/gui/chatwindow.cpp:163
1079
1542
msgid "rainbow 1"
1080
1543
msgstr "arco-íris 1"
1081
1544
 
1082
1545
#. TRANSLATORS: chat color
1083
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:167
 
1546
#: src/gui/chatwindow.cpp:165
1084
1547
msgid "rainbow 2"
1085
1548
msgstr "arco-íris 2"
1086
1549
 
1087
1550
#. TRANSLATORS: chat color
1088
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:169
 
1551
#: src/gui/chatwindow.cpp:167
1089
1552
msgid "rainbow 3"
1090
1553
msgstr "arco-íris 3"
1091
1554
 
1092
1555
#. TRANSLATORS: chat window name
1093
1556
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1094
1557
#. TRANSLATORS: settings tab name
1095
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:196 src/gui/setupactiondata.h:1866
1096
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:88
 
1558
#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
 
1559
#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83
1097
1560
msgid "Chat"
1098
1561
msgstr "Chat"
1099
1562
 
1100
1563
#. TRANSLATORS: chat message
1101
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:684
 
1564
#: src/gui/chatwindow.cpp:685
1102
1565
#, c-format
1103
1566
msgid "Present: %s; %d players are present."
1104
1567
msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes."
1105
1568
 
1106
1569
#. TRANSLATORS: chat message
1107
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:1091
 
1570
#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
1108
1571
#, c-format
1109
1572
msgid "Whispering to %s: %s"
1110
1573
msgstr "Enviando MP para %s: %s"
1111
1574
 
1112
1575
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
1113
 
#: src/gui/confirmdialog.cpp:50
 
1576
#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
1114
1577
msgid "Yes"
1115
1578
msgstr "Sim"
1116
1579
 
1117
1580
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
1118
1581
#. TRANSLATORS: texture compression type
1119
 
#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
 
1582
#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/setup_perfomance.cpp:39
1120
1583
msgid "No"
1121
1584
msgstr "Não"
1122
1585
 
1123
1586
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
1124
1587
#. TRANSLATORS: popup menu item
1125
 
#: src/gui/confirmdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:2357
1126
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2370 src/gui/popupmenu.cpp:2385
1127
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2414
 
1588
#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2358
 
1589
#: src/gui/popupmenu.cpp:2371 src/gui/popupmenu.cpp:2386
 
1590
#: src/gui/popupmenu.cpp:2415
1128
1591
msgid "Ignore"
1129
1592
msgstr "Ignora"
1130
1593
 
1131
1594
#. TRANSLATORS: debug window tab
1132
1595
#. TRANSLATORS: mini map window name
1133
1596
#. TRANSLATORS: settings group
1134
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:110
1135
 
#: src/gui/setup_other.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:105
 
1597
#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:109
 
1598
#: src/gui/setup_other.cpp:124 src/gui/windowmenu.cpp:100
1136
1599
msgid "Map"
1137
1600
msgstr "Mapa"
1138
1601
 
1139
1602
#. TRANSLATORS: debug window tab
1140
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:71
 
1603
#: src/gui/debugwindow.cpp:70
1141
1604
msgid "Target"
1142
1605
msgstr "Alvo"
1143
1606
 
1144
1607
#. TRANSLATORS: debug window tab
1145
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:73
 
1608
#: src/gui/debugwindow.cpp:72
1146
1609
msgid "Net"
1147
1610
msgstr "Rede"
1148
1611
 
1149
1612
#. TRANSLATORS: debug window label
1150
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:163 src/gui/debugwindow.cpp:287
1151
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:338
 
1613
#: src/gui/debugwindow.cpp:162 src/gui/debugwindow.cpp:292
 
1614
#: src/gui/debugwindow.cpp:343
1152
1615
msgid "Music:"
1153
1616
msgstr "Música:"
1154
1617
 
1155
1618
#. TRANSLATORS: debug window label
1156
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:165 src/gui/debugwindow.cpp:293
1157
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:342
 
1619
#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:298
 
1620
#: src/gui/debugwindow.cpp:347
1158
1621
msgid "Map:"
1159
1622
msgstr "Mapa:"
1160
1623
 
1161
1624
#. TRANSLATORS: debug window label
1162
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:167 src/gui/debugwindow.cpp:290
1163
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:340
 
1625
#: src/gui/debugwindow.cpp:166 src/gui/debugwindow.cpp:295
 
1626
#: src/gui/debugwindow.cpp:345
1164
1627
msgid "Minimap:"
1165
1628
msgstr "Minimapa:"
1166
1629
 
1167
1630
#. TRANSLATORS: debug window label
1168
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:170 src/gui/debugwindow.cpp:284
1169
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:336
 
1631
#: src/gui/debugwindow.cpp:169 src/gui/debugwindow.cpp:289
 
1632
#: src/gui/debugwindow.cpp:341
1170
1633
msgid "Cursor:"
1171
1634
msgstr "Cursor:"
1172
1635
 
1173
1636
#. TRANSLATORS: debug window label
1174
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:173
 
1637
#: src/gui/debugwindow.cpp:172
1175
1638
msgid "Particle count:"
1176
1639
msgstr "Contador de Particulas:"
1177
1640
 
1178
1641
#. TRANSLATORS: debug window label
1179
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:176 src/gui/debugwindow.cpp:306
1180
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:346
 
1642
#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:311
 
1643
#: src/gui/debugwindow.cpp:351
1181
1644
msgid "Map actors count:"
1182
1645
msgstr "Jogadores no mapa:"
1183
1646
 
1184
1647
#. TRANSLATORS: debug window label
1185
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:178 src/gui/debugwindow.cpp:265
1186
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:271
 
1648
#: src/gui/debugwindow.cpp:177 src/gui/debugwindow.cpp:270
 
1649
#: src/gui/debugwindow.cpp:276
1187
1650
msgid "Player Position:"
1188
1651
msgstr "Sua posição:"
1189
1652
 
1190
1653
#. TRANSLATORS: debug window label
1191
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:184 src/gui/debugwindow.cpp:319
 
1654
#: src/gui/debugwindow.cpp:183 src/gui/debugwindow.cpp:324
1192
1655
msgid "Draw calls:"
1193
1656
msgstr "Marcar caminho:"
1194
1657
 
1195
1658
#. TRANSLATORS: debug window label
1196
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:189 src/gui/debugwindow.cpp:327
 
1659
#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:332
1197
1660
msgid "Texture binds:"
1198
1661
msgstr "Conjunto de texturas:"
1199
1662
 
1200
1663
#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
1201
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:192
 
1664
#: src/gui/debugwindow.cpp:191
1202
1665
#, c-format
1203
1666
msgid "%d FPS"
1204
1667
msgstr "%d FPS"
1205
1668
 
1206
1669
#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
1207
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:194 src/gui/debugwindow.cpp:354
 
1670
#: src/gui/debugwindow.cpp:193 src/gui/debugwindow.cpp:359
1208
1671
#, c-format
1209
1672
msgid "%d LPS"
1210
1673
msgstr "%d LPS"
1211
1674
 
1212
1675
#. TRANSLATORS: debug window label
1213
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:205 src/gui/debugwindow.cpp:223
 
1676
#: src/gui/debugwindow.cpp:204 src/gui/debugwindow.cpp:228
1214
1677
#, c-format
1215
1678
msgid "%d FPS (Software)"
1216
1679
msgstr "%d FPS (software)"
1217
1680
 
1218
1681
#. TRANSLATORS: debug window label
1219
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:210
 
1682
#: src/gui/debugwindow.cpp:211
1220
1683
#, c-format
1221
1684
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
1222
1685
msgstr "%d FPS (rápido OpenGL)"
1223
1686
 
1224
1687
#. TRANSLATORS: debug window label
1225
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:214
 
1688
#: src/gui/debugwindow.cpp:215
1226
1689
#, c-format
1227
 
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
1228
 
msgstr "%d FPS (velho OpenGL)"
 
1690
msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
 
1691
msgstr ""
1229
1692
 
1230
1693
#. TRANSLATORS: debug window label
1231
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:218
 
1694
#: src/gui/debugwindow.cpp:219
1232
1695
#, c-format
1233
1696
msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
1234
1697
msgstr "%d FPS (OpenGL móvel)"
1235
1698
 
1236
1699
#. TRANSLATORS: debug window label
1237
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:243 src/gui/debugwindow.cpp:312
 
1700
#: src/gui/debugwindow.cpp:223
 
1701
#, c-format
 
1702
msgid "%d FPS (SDL2 default)"
 
1703
msgstr ""
 
1704
 
 
1705
#. TRANSLATORS: debug window label
 
1706
#: src/gui/debugwindow.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:317
1238
1707
msgid "Textures count:"
1239
1708
msgstr "Contador de Texturas:"
1240
1709
 
1241
1710
#. TRANSLATORS: debug window label
1242
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:301
 
1711
#: src/gui/debugwindow.cpp:306
1243
1712
#, c-format
1244
1713
msgid "Particle count: %d"
1245
1714
msgstr "Contagem de partículas: %d"
1246
1715
 
1247
1716
#. TRANSLATORS: debug window label
1248
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:360 src/gui/debugwindow.cpp:410
1249
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:472
 
1717
#: src/gui/debugwindow.cpp:365 src/gui/debugwindow.cpp:415
 
1718
#: src/gui/debugwindow.cpp:477
1250
1719
msgid "Target:"
1251
1720
msgstr "Alvo:"
1252
1721
 
1253
1722
#. TRANSLATORS: debug window label
1254
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:362 src/gui/debugwindow.cpp:416
1255
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:474
 
1723
#: src/gui/debugwindow.cpp:367 src/gui/debugwindow.cpp:421
 
1724
#: src/gui/debugwindow.cpp:479
1256
1725
msgid "Target Id:"
1257
1726
msgstr "ID do alvo:"
1258
1727
 
1259
1728
#. TRANSLATORS: debug window label
1260
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:365 src/gui/debugwindow.cpp:419
1261
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:476
 
1729
#: src/gui/debugwindow.cpp:370 src/gui/debugwindow.cpp:424
 
1730
#: src/gui/debugwindow.cpp:481
1262
1731
msgid "Target type:"
1263
1732
msgstr "Tipo de alvo:"
1264
1733
 
1265
1734
#. TRANSLATORS: debug window label
1266
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:367
 
1735
#: src/gui/debugwindow.cpp:372
1267
1736
msgid "Target level:"
1268
1737
msgstr "Level do alvo:"
1269
1738
 
1270
1739
#. TRANSLATORS: debug window label
1271
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:369 src/gui/debugwindow.cpp:435
 
1740
#: src/gui/debugwindow.cpp:374 src/gui/debugwindow.cpp:440
1272
1741
msgid "Target race:"
1273
1742
msgstr "Corrida do alvo:"
1274
1743
 
1275
1744
#. TRANSLATORS: debug window label
1276
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:371
 
1745
#: src/gui/debugwindow.cpp:376
1277
1746
msgid "Target party:"
1278
1747
msgstr "Grupo do alvo:"
1279
1748
 
1280
1749
#. TRANSLATORS: debug window label
1281
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:373
 
1750
#: src/gui/debugwindow.cpp:378
1282
1751
msgid "Target guild:"
1283
1752
msgstr "Guilda de alvo:"
1284
1753
 
1285
1754
#. TRANSLATORS: debug window label
1286
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:375 src/gui/debugwindow.cpp:460
1287
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:466 src/gui/debugwindow.cpp:484
 
1755
#: src/gui/debugwindow.cpp:380 src/gui/debugwindow.cpp:465
 
1756
#: src/gui/debugwindow.cpp:471 src/gui/debugwindow.cpp:489
1288
1757
msgid "Attack delay:"
1289
1758
msgstr "Atraso de Ataque:"
1290
1759
 
1291
1760
#. TRANSLATORS: debug window label
1292
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:377 src/gui/debugwindow.cpp:447
1293
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:486
 
1761
#: src/gui/debugwindow.cpp:382 src/gui/debugwindow.cpp:452
 
1762
#: src/gui/debugwindow.cpp:491
1294
1763
msgid "Minimal hit:"
1295
1764
msgstr "Dano Minimo:"
1296
1765
 
1297
1766
#. TRANSLATORS: debug window label
1298
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:379 src/gui/debugwindow.cpp:450
1299
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:488
 
1767
#: src/gui/debugwindow.cpp:384 src/gui/debugwindow.cpp:455
 
1768
#: src/gui/debugwindow.cpp:493
1300
1769
msgid "Maximum hit:"
1301
1770
msgstr "Dano Máximo:"
1302
1771
 
1303
1772
#. TRANSLATORS: debug window label
1304
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:381 src/gui/debugwindow.cpp:453
1305
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:490
 
1773
#: src/gui/debugwindow.cpp:386 src/gui/debugwindow.cpp:458
 
1774
#: src/gui/debugwindow.cpp:495
1306
1775
msgid "Critical hit:"
1307
1776
msgstr "Dano Crítico:"
1308
1777
 
1309
1778
#. TRANSLATORS: debug window label
1310
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:424 src/gui/debugwindow.cpp:430
1311
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:478
 
1779
#: src/gui/debugwindow.cpp:429 src/gui/debugwindow.cpp:435
 
1780
#: src/gui/debugwindow.cpp:483
1312
1781
msgid "Target Level:"
1313
1782
msgstr "Nível do alvo:"
1314
1783
 
1315
1784
#. TRANSLATORS: debug window label
1316
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:438 src/gui/debugwindow.cpp:480
 
1785
#: src/gui/debugwindow.cpp:443 src/gui/debugwindow.cpp:485
1317
1786
msgid "Target Party:"
1318
1787
msgstr "Grupo do alvo:"
1319
1788
 
1320
1789
#. TRANSLATORS: debug window label
1321
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:442 src/gui/debugwindow.cpp:482
 
1790
#: src/gui/debugwindow.cpp:447 src/gui/debugwindow.cpp:487
1322
1791
msgid "Target Guild:"
1323
1792
msgstr "Guilda do alvo:"
1324
1793
 
1325
1794
#. TRANSLATORS: debug window label
1326
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:523
 
1795
#: src/gui/debugwindow.cpp:528
1327
1796
#, c-format
1328
1797
msgid "Ping: %s ms"
1329
1798
msgstr "Ping: %s ms"
1330
1799
 
1331
1800
#. TRANSLATORS: debug window label
1332
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:526
 
1801
#: src/gui/debugwindow.cpp:531
1333
1802
#, c-format
1334
1803
msgid "In: %d bytes/s"
1335
1804
msgstr "Entrada: %d bytes/s"
1336
1805
 
1337
1806
#. TRANSLATORS: debug window label
1338
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:529
 
1807
#: src/gui/debugwindow.cpp:534
1339
1808
#, c-format
1340
1809
msgid "Out: %d bytes/s"
1341
1810
msgstr "Saída: %d bytes/s"
1342
1811
 
1343
1812
#. TRANSLATORS: did you know window name
1344
 
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52
 
1813
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:50
1345
1814
msgid "Did You Know?"
1346
1815
msgstr "Você sabia?"
1347
1816
 
1348
1817
#. TRANSLATORS: did you know window button
1349
 
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:58
 
1818
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:56
1350
1819
msgid "< Previous"
1351
1820
msgstr "< Anterior"
1352
1821
 
1353
1822
#. TRANSLATORS: did you know window button
1354
 
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:60
 
1823
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:58
1355
1824
msgid "Next >"
1356
1825
msgstr "Próximo >"
1357
1826
 
1358
1827
#. TRANSLATORS: did you know window checkbox
1359
 
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:62
 
1828
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:60
1360
1829
msgid "Auto open this window"
1361
1830
msgstr "Abrir automaticamente esta janela"
1362
1831
 
1366
1835
#. TRANSLATORS: ok dialog button
1367
1836
#. TRANSLATORS: quit dialog button
1368
1837
#. TRANSLATORS: text dialog button
1369
 
#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:78
1370
 
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:204 src/gui/okdialog.cpp:52
1371
 
#: src/gui/quitdialog.cpp:71 src/gui/textdialog.cpp:46
 
1838
#: src/gui/editdialog.cpp:43 src/gui/editserverdialog.cpp:76
 
1839
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:205 src/gui/okdialog.cpp:50
 
1840
#: src/gui/quitdialog.cpp:67 src/gui/textdialog.cpp:46
1372
1841
msgid "OK"
1373
1842
msgstr "OK"
1374
1843
 
1375
1844
#. TRANSLATORS: edit server dialog name
1376
 
#: src/gui/editserverdialog.cpp:67
 
1845
#: src/gui/editserverdialog.cpp:65
1377
1846
msgid "Edit Server"
1378
1847
msgstr "Editar Servidor"
1379
1848
 
1380
1849
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
1381
1850
#. TRANSLATORS: servers dialog button
1382
 
#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:263
 
1851
#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 src/gui/serverdialog.cpp:256
1383
1852
msgid "Connect"
1384
1853
msgstr "Conectar"
1385
1854
 
1386
1855
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
1387
 
#: src/gui/editserverdialog.cpp:92
 
1856
#: src/gui/editserverdialog.cpp:90
1388
1857
msgid "Address:"
1389
1858
msgstr "Endereço:"
1390
1859
 
1391
1860
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
1392
 
#: src/gui/editserverdialog.cpp:94
 
1861
#: src/gui/editserverdialog.cpp:92
1393
1862
msgid "Port:"
1394
1863
msgstr "Porta:"
1395
1864
 
1396
1865
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
1397
 
#: src/gui/editserverdialog.cpp:96
 
1866
#: src/gui/editserverdialog.cpp:94
1398
1867
msgid "Server type:"
1399
1868
msgstr "Tipo de servidor:"
1400
1869
 
1401
1870
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
1402
 
#: src/gui/editserverdialog.cpp:98
 
1871
#: src/gui/editserverdialog.cpp:96
1403
1872
msgid "Description:"
1404
1873
msgstr "Descrição:"
1405
1874
 
1406
1875
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
1407
 
#: src/gui/editserverdialog.cpp:100
 
1876
#: src/gui/editserverdialog.cpp:98
1408
1877
msgid "Online list url:"
1409
1878
msgstr "URL de lista onlines:"
1410
1879
 
1411
1880
#. TRANSLATORS: edit server dialog error message
1412
 
#: src/gui/editserverdialog.cpp:218
 
1881
#: src/gui/editserverdialog.cpp:216
1413
1882
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
1414
1883
msgstr "Por favor coloque ao menos uma porta de servidor."
1415
1884
 
1416
1885
#. TRANSLATORS: font size
1417
 
#: src/gui/emotewindow.cpp:49
 
1886
#: src/gui/emotewindow.cpp:42
1418
1887
msgid "Normal font"
1419
1888
msgstr ""
1420
1889
 
1421
1890
#. TRANSLATORS: font size
1422
1891
#. TRANSLATORS: theme settings label
1423
 
#: src/gui/emotewindow.cpp:51 src/gui/setup_theme.cpp:249
 
1892
#: src/gui/emotewindow.cpp:44 src/gui/setup_theme.cpp:246
1424
1893
msgid "Bold font"
1425
1894
msgstr "Fonte negrito"
1426
1895
 
1427
1896
#. TRANSLATORS: emotes window name
1428
1897
#. TRANSLATORS: emotes tab name
1429
1898
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1430
 
#: src/gui/emotewindow.cpp:56 src/gui/emotewindow.cpp:107
 
1899
#: src/gui/emotewindow.cpp:49 src/gui/emotewindow.cpp:100
1431
1900
#: src/gui/setupactiondata.h:1862
1432
1901
msgid "Emotes"
1433
1902
msgstr "Emoções"
1435
1904
#. TRANSLATORS: emotes tab name
1436
1905
#. TRANSLATORS: settings group
1437
1906
#. TRANSLATORS: settings colors tab name
1438
 
#: src/gui/emotewindow.cpp:109 src/gui/setup_chat.cpp:70
1439
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:83
 
1907
#: src/gui/emotewindow.cpp:102 src/gui/setup_chat.cpp:61
 
1908
#: src/gui/setup_colors.cpp:81
1440
1909
msgid "Colors"
1441
1910
msgstr "Cores"
1442
1911
 
1443
1912
#. TRANSLATORS: emotes tab name
1444
 
#: src/gui/emotewindow.cpp:111
 
1913
#: src/gui/emotewindow.cpp:104
1445
1914
msgid "Fonts"
1446
1915
msgstr ""
1447
1916
 
1448
1917
#. TRANSLATORS: equipment window name
1449
1918
#. TRANSLATORS: inventory button
1450
 
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:207
1451
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:99
 
1919
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:211
 
1920
#: src/gui/windowmenu.cpp:94
1452
1921
msgid "Equipment"
1453
1922
msgstr "Equipamento"
1454
1923
 
1455
1924
#. TRANSLATORS: equipment window button
1456
1925
#. TRANSLATORS: inventory button
1457
1926
#. TRANSLATORS: popup menu item
1458
 
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:186
1459
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:665 src/gui/popupmenu.cpp:2587
 
1927
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:190
 
1928
#: src/gui/inventorywindow.cpp:669 src/gui/popupmenu.cpp:2590
1460
1929
msgid "Unequip"
1461
1930
msgstr "Desequipar"
1462
1931
 
1463
1932
#. TRANSLATORS: help window name
1464
 
#: src/gui/helpwindow.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:74
 
1933
#: src/gui/helpwindow.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:69
1465
1934
msgid "Help"
1466
1935
msgstr "Ajuda"
1467
1936
 
1472
1941
 
1473
1942
#. TRANSLATORS: inventory window name
1474
1943
#. TRANSLATORS: inventory type name
1475
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:139 src/gui/windowmenu.cpp:102
 
1944
#: src/gui/inventorywindow.cpp:143 src/gui/windowmenu.cpp:97
1476
1945
#: src/inventory.cpp:256
1477
1946
msgid "Inventory"
1478
1947
msgstr "Inventário"
1480
1949
#. TRANSLATORS: inventory button
1481
1950
#. TRANSLATORS: outfits window button
1482
1951
#. TRANSLATORS: popup menu item
1483
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/inventorywindow.cpp:670
1484
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/popupmenu.cpp:2592
 
1952
#: src/gui/inventorywindow.cpp:186 src/gui/inventorywindow.cpp:674
 
1953
#: src/gui/outfitwindow.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:2595
1485
1954
msgid "Equip"
1486
1955
msgstr "Equipar"
1487
1956
 
1488
1957
#. TRANSLATORS: inventory button
1489
1958
#. TRANSLATORS: popup menu item
1490
1959
#. TRANSLATORS: skills dialog button
1491
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:184 src/gui/inventorywindow.cpp:676
1492
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1905 src/gui/popupmenu.cpp:2600
1493
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:263
 
1960
#: src/gui/inventorywindow.cpp:188 src/gui/inventorywindow.cpp:680
 
1961
#: src/gui/popupmenu.cpp:1906 src/gui/popupmenu.cpp:2603
 
1962
#: src/gui/skilldialog.cpp:286
1494
1963
msgid "Use"
1495
1964
msgstr "Usar"
1496
1965
 
1497
1966
#. TRANSLATORS: inventory button
1498
1967
#. TRANSLATORS: popup menu item
1499
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/inventorywindow.cpp:773
1500
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2609
 
1968
#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:777
 
1969
#: src/gui/popupmenu.cpp:2613
1501
1970
msgid "Drop..."
1502
1971
msgstr "Descartar..."
1503
1972
 
1504
1973
#. TRANSLATORS: inventory button
1505
1974
#. TRANSLATORS: popup menu item
1506
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:2623
 
1975
#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:2627
1507
1976
msgid "Split"
1508
1977
msgstr "Dividir"
1509
1978
 
1512
1981
#. TRANSLATORS: popup menu header
1513
1982
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1514
1983
#. TRANSLATORS: full button name
1515
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/outfitwindow.cpp:60
1516
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:515 src/gui/setupactiondata.h:1864
1517
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:150
 
1984
#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/outfitwindow.cpp:58
 
1985
#: src/gui/popupmenu.cpp:516 src/gui/setupactiondata.h:1864
 
1986
#: src/gui/windowmenu.cpp:145
1518
1987
msgid "Outfits"
1519
1988
msgstr "Roupas"
1520
1989
 
1522
1991
#. TRANSLATORS: inventory button
1523
1992
#. TRANSLATORS: popup menu item
1524
1993
#. TRANSLATORS: setup button
1525
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:230 src/gui/inventorywindow.cpp:765
1526
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1825 src/gui/popupmenu.cpp:1941
1527
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1979 src/gui/setup.cpp:87
 
1994
#: src/gui/inventorywindow.cpp:234 src/gui/inventorywindow.cpp:769
 
1995
#: src/gui/popupmenu.cpp:1826 src/gui/popupmenu.cpp:1942
 
1996
#: src/gui/popupmenu.cpp:1980 src/gui/setup.cpp:87
1528
1997
msgid "Store"
1529
1998
msgstr "Armazenar"
1530
1999
 
1531
2000
#. TRANSLATORS: storage button
1532
2001
#. TRANSLATORS: popup menu item
1533
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:1849
 
2002
#: src/gui/inventorywindow.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:1850
1534
2003
msgid "Retrieve"
1535
2004
msgstr "Retirar"
1536
2005
 
1537
2006
#. TRANSLATORS: status window label
1538
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:583 src/gui/statuswindow.cpp:143
1539
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:286 src/gui/statuswindow.cpp:339
 
2007
#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:144
 
2008
#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:340
1540
2009
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
1541
2010
#, c-format
1542
2011
msgid "Money: %s"
1545
2014
#. TRANSLATORS: inventory button
1546
2015
#. TRANSLATORS: popup menu item
1547
2016
#. TRANSLATORS: full button name
1548
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:778 src/gui/popupmenu.cpp:2616
1549
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:138
 
2017
#: src/gui/inventorywindow.cpp:782 src/gui/popupmenu.cpp:2620
 
2018
#: src/gui/windowmenu.cpp:133
1550
2019
msgid "Drop"
1551
2020
msgstr "Descartar"
1552
2021
 
1553
2022
#. TRANSLATORS: item amount window button
1554
 
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208
 
2023
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:209
1555
2024
msgid "All"
1556
2025
msgstr "Tudo"
1557
2026
 
1558
2027
#. TRANSLATORS: amount window message
1559
 
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:264
 
2028
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265
1560
2029
msgid "Select amount of items to trade."
1561
2030
msgstr "Selecionar quantidade de itens para negociar."
1562
2031
 
1563
2032
#. TRANSLATORS: amount window message
1564
 
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268
 
2033
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:269
1565
2034
msgid "Select amount of items to drop."
1566
2035
msgstr "Selecionar quantidade de itens para descartar."
1567
2036
 
1568
2037
#. TRANSLATORS: amount window message
1569
 
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:272
 
2038
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:273
1570
2039
msgid "Select amount of items to store."
1571
2040
msgstr "Escolha a quantidade de itens para armazenar."
1572
2041
 
1573
2042
#. TRANSLATORS: amount window message
1574
 
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:276
 
2043
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277
1575
2044
msgid "Select amount of items to retrieve."
1576
2045
msgstr "Escolha a quantidade de itens para retirar."
1577
2046
 
1578
2047
#. TRANSLATORS: amount window message
1579
 
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280
 
2048
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:281
1580
2049
msgid "Select amount of items to split."
1581
2050
msgstr "Selecionar quantidade de itens para dividir."
1582
2051
 
1583
2052
#. TRANSLATORS: amount window message
1584
 
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:284
 
2053
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:285
1585
2054
msgid "Add to buy shop."
1586
2055
msgstr "Adicionar na loja de compra"
1587
2056
 
1588
2057
#. TRANSLATORS: amount window message
1589
 
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:288
 
2058
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:289
1590
2059
msgid "Add to sell shop."
1591
2060
msgstr "Adicionar na loja de venda"
1592
2061
 
1593
2062
#. TRANSLATORS: amount window message
1594
 
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:292
 
2063
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:293
1595
2064
msgid "Unknown."
1596
2065
msgstr "Desconhecido"
1597
2066
 
1598
2067
#. TRANSLATORS: popup label
1599
 
#: src/gui/itempopup.cpp:186
 
2068
#: src/gui/itempopup.cpp:187
1600
2069
#, c-format
1601
2070
msgid "Weight: %s"
1602
2071
msgstr "Peso: %s"
1603
2072
 
1604
2073
#. TRANSLATORS: kill stats window name
1605
 
#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:83
 
2074
#: src/gui/killstats.cpp:42 src/gui/windowmenu.cpp:78
1606
2075
msgid "Kill stats"
1607
2076
msgstr "Estatísticas"
1608
2077
 
1609
2078
#. TRANSLATORS: kill stats window button
1610
 
#: src/gui/killstats.cpp:51
 
2079
#: src/gui/killstats.cpp:50
1611
2080
msgid "Reset stats"
1612
2081
msgstr "Resetar Status"
1613
2082
 
1614
2083
#. TRANSLATORS: kill stats window button
1615
 
#: src/gui/killstats.cpp:53
 
2084
#: src/gui/killstats.cpp:52
1616
2085
msgid "Reset timer"
1617
2086
msgstr "Resetar tempo"
1618
2087
 
1619
2088
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1620
 
#: src/gui/killstats.cpp:58 src/gui/killstats.cpp:170
1621
 
#: src/gui/killstats.cpp:275 src/gui/killstats.cpp:508
 
2089
#: src/gui/killstats.cpp:57 src/gui/killstats.cpp:169
 
2090
#: src/gui/killstats.cpp:274 src/gui/killstats.cpp:507
1622
2091
#, c-format
1623
2092
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
1624
2093
msgstr "Mortes: %s, total exp: %s"
1625
2094
 
1626
2095
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1627
 
#: src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:172
1628
 
#: src/gui/killstats.cpp:252 src/gui/killstats.cpp:267
1629
 
#: src/gui/killstats.cpp:510
 
2096
#: src/gui/killstats.cpp:60 src/gui/killstats.cpp:171
 
2097
#: src/gui/killstats.cpp:251 src/gui/killstats.cpp:266
 
2098
#: src/gui/killstats.cpp:509
1630
2099
#, c-format
1631
2100
msgid "Avg Exp: %s"
1632
2101
msgstr "Média Exp: %s"
1633
2102
 
1634
2103
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1635
 
#: src/gui/killstats.cpp:63 src/gui/killstats.cpp:175
1636
 
#: src/gui/killstats.cpp:257 src/gui/killstats.cpp:271
1637
 
#: src/gui/killstats.cpp:513
 
2104
#: src/gui/killstats.cpp:62 src/gui/killstats.cpp:174
 
2105
#: src/gui/killstats.cpp:256 src/gui/killstats.cpp:270
 
2106
#: src/gui/killstats.cpp:512
1638
2107
#, c-format
1639
2108
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
1640
2109
msgstr "Nu. de mob para próximo level: %s"
1641
2110
 
1642
2111
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1643
 
#: src/gui/killstats.cpp:66 src/gui/killstats.cpp:186
1644
 
#: src/gui/killstats.cpp:279 src/gui/killstats.cpp:516
 
2112
#: src/gui/killstats.cpp:65 src/gui/killstats.cpp:185
 
2113
#: src/gui/killstats.cpp:278 src/gui/killstats.cpp:515
1645
2114
#, c-format
1646
2115
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
1647
2116
msgstr "Mortes/Min: %s Exp/Min: %s"
1648
2117
 
1649
2118
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1650
 
#: src/gui/killstats.cpp:70 src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:80
1651
 
#: src/gui/killstats.cpp:336 src/gui/killstats.cpp:355
1652
 
#: src/gui/killstats.cpp:376
 
2119
#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:74 src/gui/killstats.cpp:79
 
2120
#: src/gui/killstats.cpp:335 src/gui/killstats.cpp:354
 
2121
#: src/gui/killstats.cpp:375
1653
2122
#, c-format
1654
2123
msgid "Exp speed per %d min: %s"
1655
2124
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
1656
2125
msgstr[0] "Velocidade de exp por %d min: %s"
1657
2126
msgstr[1] "Velocidade de exp por %d mins: %s"
1658
2127
 
1659
 
#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:77 src/gui/killstats.cpp:83
 
2128
#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:82
1660
2129
#, c-format
1661
2130
msgid "Time for next level per %d min: %s"
1662
2131
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
1664
2133
msgstr[1] "Tempo para próximo nível por %d mins: %s"
1665
2134
 
1666
2135
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1667
 
#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:284
 
2136
#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:283
1668
2137
msgid "Last kill exp:"
1669
2138
msgstr "Exp de última morte:"
1670
2139
 
1671
2140
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1672
 
#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:407
1673
 
#: src/gui/killstats.cpp:414 src/gui/killstats.cpp:421
1674
 
#: src/gui/killstats.cpp:427
 
2141
#: src/gui/killstats.cpp:88 src/gui/killstats.cpp:406
 
2142
#: src/gui/killstats.cpp:413 src/gui/killstats.cpp:420
 
2143
#: src/gui/killstats.cpp:426
1675
2144
msgid "Time before jacko spawn:"
1676
2145
msgstr "Tempo para próximo JackO:"
1677
2146
 
1678
2147
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1679
 
#: src/gui/killstats.cpp:120 src/gui/killstats.cpp:237
 
2148
#: src/gui/killstats.cpp:119 src/gui/killstats.cpp:236
1680
2149
#, c-format
1681
2150
msgid "Level: %d at %f%%"
1682
2151
msgstr "Nível: %d em %f%%"
1683
2152
 
1684
2153
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1685
 
#: src/gui/killstats.cpp:125 src/gui/killstats.cpp:242
 
2154
#: src/gui/killstats.cpp:124 src/gui/killstats.cpp:241
1686
2155
#, c-format
1687
2156
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
1688
2157
msgstr "Exp: %d%d faltando: %d"
1689
2158
 
1690
2159
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1691
 
#: src/gui/killstats.cpp:129 src/gui/killstats.cpp:248
1692
 
#: src/gui/killstats.cpp:262
 
2160
#: src/gui/killstats.cpp:128 src/gui/killstats.cpp:247
 
2161
#: src/gui/killstats.cpp:261
1693
2162
#, c-format
1694
2163
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
1695
2164
msgstr "1%% = %d exp, avg mob para 1%%: %s"
1696
2165
 
1697
2166
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1698
 
#: src/gui/killstats.cpp:342 src/gui/killstats.cpp:351
1699
 
#: src/gui/killstats.cpp:362 src/gui/killstats.cpp:371
1700
 
#: src/gui/killstats.cpp:384 src/gui/killstats.cpp:393
 
2167
#: src/gui/killstats.cpp:341 src/gui/killstats.cpp:350
 
2168
#: src/gui/killstats.cpp:361 src/gui/killstats.cpp:370
 
2169
#: src/gui/killstats.cpp:383 src/gui/killstats.cpp:392
1701
2170
#, c-format
1702
2171
msgid "  Time for next level: %s"
1703
2172
msgstr "Tempo para próximo nível:  %s"
1704
2173
 
1705
2174
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1706
 
#: src/gui/killstats.cpp:414
 
2175
#: src/gui/killstats.cpp:413
1707
2176
#, c-format
1708
2177
msgid "%s %d?"
1709
2178
msgstr "%s %d?"
1710
2179
 
1711
 
#: src/gui/killstats.cpp:421
 
2180
#: src/gui/killstats.cpp:420
1712
2181
msgid "jacko spawning"
1713
2182
msgstr "Aparição do JackO"
1714
2183
 
1715
2184
#. TRANSLATORS: update type
1716
2185
#. TRANSLATORS: onscreen button size
1717
 
#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:37
 
2186
#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:37
1718
2187
msgid "Normal"
1719
2188
msgstr "Normal"
1720
2189
 
1721
2190
#. TRANSLATORS: update type
1722
 
#: src/gui/logindialog.cpp:78
 
2191
#: src/gui/logindialog.cpp:77
1723
2192
msgid "Auto Close"
1724
2193
msgstr "Fechar"
1725
2194
 
1726
2195
#. TRANSLATORS: update type
1727
 
#: src/gui/logindialog.cpp:80
 
2196
#: src/gui/logindialog.cpp:79
1728
2197
msgid "Skip"
1729
2198
msgstr "Passar"
1730
2199
 
1731
2200
#. TRANSLATORS: login dialog name
1732
2201
#. TRANSLATORS: login dialog button
1733
 
#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
 
2202
#: src/gui/logindialog.cpp:141 src/gui/logindialog.cpp:158
1734
2203
msgid "Login"
1735
2204
msgstr "Login"
1736
2205
 
1737
2206
#. TRANSLATORS: login dialog label
1738
 
#: src/gui/logindialog.cpp:149
 
2207
#: src/gui/logindialog.cpp:148
1739
2208
msgid "Remember username"
1740
2209
msgstr "Lembrar usuário"
1741
2210
 
1742
2211
#. TRANSLATORS: login dialog label
1743
 
#: src/gui/logindialog.cpp:152
 
2212
#: src/gui/logindialog.cpp:151
1744
2213
msgid "Update:"
1745
2214
msgstr "Atualização:"
1746
2215
 
1747
2216
#. TRANSLATORS: login dialog button
1748
 
#: src/gui/logindialog.cpp:157
 
2217
#: src/gui/logindialog.cpp:156
1749
2218
msgid "Change Server"
1750
2219
msgstr "Trocar servidor"
1751
2220
 
1752
2221
#. TRANSLATORS: login dialog button
1753
2222
#. TRANSLATORS: register dialog name
1754
2223
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
1755
 
#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:67
1756
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:76
 
2224
#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:65
 
2225
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
1757
2226
msgid "Register"
1758
2227
msgstr "Registrar"
1759
2228
 
1760
2229
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
1761
 
#: src/gui/logindialog.cpp:163
 
2230
#: src/gui/logindialog.cpp:162
1762
2231
msgid "Custom update host"
1763
2232
msgstr "Atualizações customizadas"
1764
2233
 
1765
2234
#. TRANSLATORS: login dialog label
1766
 
#: src/gui/logindialog.cpp:177
 
2235
#: src/gui/logindialog.cpp:176
1767
2236
msgid "Server:"
1768
2237
msgstr "Servidor:"
1769
2238
 
1770
2239
#. TRANSLATORS: login dialog label
1771
 
#: src/gui/logindialog.cpp:187
 
2240
#: src/gui/logindialog.cpp:186
1772
2241
#, c-format
1773
2242
msgid "Update host: %s"
1774
2243
msgstr "Atualizando Servidores: %s"
1775
2244
 
1776
 
#: src/gui/logindialog.cpp:298
 
2245
#: src/gui/logindialog.cpp:297
1777
2246
msgid "Open register url"
1778
2247
msgstr "Abrir URL de cadastro"
1779
2248
 
1780
2249
#. TRANSLATORS: status bar name
1781
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
 
2250
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62
1782
2251
msgid "health bar"
1783
2252
msgstr "Barra de Vida"
1784
2253
 
1785
2254
#. TRANSLATORS: status bar name
1786
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68
 
2255
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
1787
2256
msgid "mana bar"
1788
2257
msgstr "Barra de Mana"
1789
2258
 
1790
2259
#. TRANSLATORS: status bar name
1791
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72
 
2260
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70
1792
2261
msgid "experience bar"
1793
2262
msgstr "Barra de experiencia "
1794
2263
 
1795
2264
#. TRANSLATORS: status bar name
1796
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
 
2265
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:74
1797
2266
msgid "weight bar"
1798
2267
msgstr "Barra de Peso"
1799
2268
 
1800
2269
#. TRANSLATORS: status bar name
1801
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:79
 
2270
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:77
1802
2271
msgid "inventory slots bar"
1803
2272
msgstr "Barra de slots no inventário"
1804
2273
 
1805
2274
#. TRANSLATORS: status bar name
1806
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82
 
2275
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:80
1807
2276
msgid "money bar"
1808
2277
msgstr "Barra de Dinheiro"
1809
2278
 
1810
2279
#. TRANSLATORS: status bar name
1811
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:85
 
2280
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:83
1812
2281
msgid "arrows bar"
1813
2282
msgstr "Barra de flechas"
1814
2283
 
1815
2284
#. TRANSLATORS: status bar name
1816
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:89
 
2285
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:87
1817
2286
msgid "status bar"
1818
2287
msgstr "Barra de Status"
1819
2288
 
1820
2289
#. TRANSLATORS: status bar name
1821
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:109
 
2290
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:107
1822
2291
msgid "job bar"
1823
2292
msgstr "Barra de Job"
1824
2293
 
1825
2294
#. TRANSLATORS: status bar label
1826
2295
#. TRANSLATORS: status window label
1827
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:310 src/gui/statuswindow.cpp:297
 
2296
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:298
1828
2297
#, c-format
1829
2298
msgid "Level: %d (GM %d)"
1830
2299
msgstr "Nível: %d (GM %d)"
1831
2300
 
1832
2301
#. TRANSLATORS: status bar label
1833
2302
#. TRANSLATORS: status window label
1834
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:317 src/gui/statuswindow.cpp:141
1835
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:304 src/gui/statuswindow.cpp:375
 
2303
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:142
 
2304
#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:376
1836
2305
#, c-format
1837
2306
msgid "Level: %d"
1838
2307
msgstr "Nível: %d"
1839
2308
 
1840
2309
#. TRANSLATORS: status bar label
1841
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:333 src/gui/ministatuswindow.cpp:371
 
2310
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:331 src/gui/ministatuswindow.cpp:369
1842
2311
msgid "Need"
1843
2312
msgstr "Precisa"
1844
2313
 
1845
2314
#. TRANSLATORS: job bar label
1846
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:357
 
2315
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:355
1847
2316
#, c-format
1848
2317
msgid "Job level: %d"
1849
2318
msgstr ""
1850
2319
 
1851
2320
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1852
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:66
 
2321
#: src/gui/npcdialog.cpp:65
1853
2322
msgid "Stop waiting"
1854
2323
msgstr "Aguarde..."
1855
2324
 
1856
2325
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1857
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:68
 
2326
#: src/gui/npcdialog.cpp:67
1858
2327
msgid "Next"
1859
2328
msgstr "Próximo"
1860
2329
 
1861
2330
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1862
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:72
 
2331
#: src/gui/npcdialog.cpp:71
1863
2332
msgid "Submit"
1864
2333
msgstr "Enviar"
1865
2334
 
1866
2335
#. TRANSLATORS: npc dialog name
1867
2336
#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
1868
2337
#. TRANSLATORS: settings group
1869
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:81 src/gui/npcpostdialog.cpp:43
1870
 
#: src/gui/setup_other.cpp:257
 
2338
#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/npcpostdialog.cpp:43
 
2339
#: src/gui/setup_other.cpp:258
1871
2340
msgid "NPC"
1872
2341
msgstr "NPC"
1873
2342
 
1874
2343
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1875
2344
#. TRANSLATORS: popup menu item
1876
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:104 src/gui/popupmenu.cpp:566
 
2345
#: src/gui/npcdialog.cpp:103 src/gui/popupmenu.cpp:567
1877
2346
msgid "Clear"
1878
2347
msgstr "Limpar"
1879
2348
 
1882
2351
#. TRANSLATORS: shop window label
1883
2352
#. TRANSLATORS: shop window button
1884
2353
#. TRANSLATORS: trade window button
1885
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:109 src/gui/serverdialog.cpp:265
1886
 
#: src/gui/shopwindow.cpp:95 src/gui/shopwindow.cpp:102
1887
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:77
 
2354
#: src/gui/npcdialog.cpp:108 src/gui/serverdialog.cpp:258
 
2355
#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:98
 
2356
#: src/gui/tradewindow.cpp:78
1888
2357
msgid "Add"
1889
2358
msgstr "Adicionar"
1890
2359
 
1904
2373
msgstr "Falha ao enviar como remetente ou a carta é inválida."
1905
2374
 
1906
2375
#. TRANSLATORS: outfits window label
1907
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:561
 
2376
#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/outfitwindow.cpp:559
1908
2377
#, c-format
1909
2378
msgid "Outfit: %d"
1910
2379
msgstr "Roupas: %d"
1911
2380
 
1912
2381
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
1913
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:71
 
2382
#: src/gui/outfitwindow.cpp:69
1914
2383
msgid "Unequip first"
1915
2384
msgstr "Desequipar antes"
1916
2385
 
1917
2386
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
1918
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:74
 
2387
#: src/gui/outfitwindow.cpp:72
1919
2388
msgid "Away outfit"
1920
2389
msgstr "Roupas em modo ausente"
1921
2390
 
1922
2391
#. TRANSLATORS: outfits window label
1923
2392
#. TRANSLATORS: short key name
1924
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:567
1925
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:300
 
2393
#: src/gui/outfitwindow.cpp:76 src/gui/outfitwindow.cpp:565
 
2394
#: src/gui/windowmenu.cpp:295
1926
2395
#, c-format
1927
2396
msgid "Key: %s"
1928
2397
msgstr "Tecla: %s"
1929
2398
 
1930
2399
#. TRANSLATORS: popup menu item
1931
2400
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
1932
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:625
1933
 
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40
 
2401
#: src/gui/popupmenu.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:626
 
2402
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:33
1934
2403
msgid "Trade"
1935
2404
msgstr "Negócios"
1936
2405
 
1937
2406
#. TRANSLATORS: popup menu item
1938
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:334
 
2407
#: src/gui/popupmenu.cpp:149 src/gui/popupmenu.cpp:335
1939
2408
msgid "Whisper"
1940
2409
msgstr "Sussuro"
1941
2410
 
1942
2411
#. TRANSLATORS: popup menu item
1943
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:630
 
2412
#: src/gui/popupmenu.cpp:154 src/gui/popupmenu.cpp:631
1944
2413
msgid "Heal"
1945
2414
msgstr "Curar"
1946
2415
 
1947
2416
#. TRANSLATORS: popup menu item
1948
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:186
1949
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:376 src/gui/popupmenu.cpp:673
 
2417
#: src/gui/popupmenu.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:187
 
2418
#: src/gui/popupmenu.cpp:377 src/gui/popupmenu.cpp:674
1950
2419
msgid "Kick from guild"
1951
2420
msgstr "Chutar da Guilda"
1952
2421
 
1953
2422
#. TRANSLATORS: popup menu item
1954
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:192
1955
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:382 src/gui/popupmenu.cpp:679
 
2423
#: src/gui/popupmenu.cpp:179 src/gui/popupmenu.cpp:193
 
2424
#: src/gui/popupmenu.cpp:383 src/gui/popupmenu.cpp:680
1956
2425
msgid "Change pos in guild"
1957
2426
msgstr "Mudar posição da Guilda"
1958
2427
 
1959
2428
#. TRANSLATORS: popup menu item
1960
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:391
1961
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:689
 
2429
#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:392
 
2430
#: src/gui/popupmenu.cpp:690
1962
2431
msgid "Invite to guild"
1963
2432
msgstr "Convidar para Guilda"
1964
2433
 
1965
2434
#. TRANSLATORS: popup menu item
1966
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:207
 
2435
#: src/gui/popupmenu.cpp:208
1967
2436
msgid "Nuke"
1968
2437
msgstr "Desaparecer"
1969
2438
 
1970
2439
#. TRANSLATORS: popup menu item
1971
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:343
1972
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2508
 
2440
#: src/gui/popupmenu.cpp:229 src/gui/popupmenu.cpp:344
 
2441
#: src/gui/popupmenu.cpp:2509
1973
2442
msgid "Add comment"
1974
2443
msgstr "Adicionar comentário"
1975
2444
 
1976
2445
#. TRANSLATORS: popup menu item
1977
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:246
 
2446
#: src/gui/popupmenu.cpp:247
1978
2447
msgid "Remove from attack list"
1979
2448
msgstr "Remover da Lista de Ataques"
1980
2449
 
1981
2450
#. TRANSLATORS: popup menu item
1982
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:252
 
2451
#: src/gui/popupmenu.cpp:253
1983
2452
msgid "Add to priority attack list"
1984
2453
msgstr "Adicionar a prioridade na lista de ataques"
1985
2454
 
1986
2455
#. TRANSLATORS: popup menu item
1987
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:255
 
2456
#: src/gui/popupmenu.cpp:256
1988
2457
msgid "Add to attack list"
1989
2458
msgstr "Adicionar a lista de ataques"
1990
2459
 
1991
2460
#. TRANSLATORS: popup menu item
1992
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:2526
 
2461
#: src/gui/popupmenu.cpp:259 src/gui/popupmenu.cpp:2527
1993
2462
msgid "Add to ignore list"
1994
2463
msgstr "Adicionar a lista de ignorados"
1995
2464
 
1996
2465
#. TRANSLATORS: popup menu item
1997
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:274 src/gui/popupmenu.cpp:398
 
2466
#: src/gui/popupmenu.cpp:275 src/gui/popupmenu.cpp:399
1998
2467
msgid "Add name to chat"
1999
2468
msgstr "Adicionar nome ao chat"
2000
2469
 
2001
2470
#. TRANSLATORS: popup menu header
2002
2471
#. TRANSLATORS: settings tab name
2003
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:290 src/gui/setup_players.cpp:48
 
2472
#: src/gui/popupmenu.cpp:291 src/gui/setup_players.cpp:37
2004
2473
msgid "Players"
2005
2474
msgstr "Jogadores"
2006
2475
 
2007
2476
#. TRANSLATORS: popup menu item
2008
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:354 src/gui/popupmenu.cpp:655
2009
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2494
 
2477
#: src/gui/popupmenu.cpp:355 src/gui/popupmenu.cpp:656
 
2478
#: src/gui/popupmenu.cpp:2495
2010
2479
msgid "Kick from party"
2011
2480
msgstr "Chutar do grupo"
2012
2481
 
2013
2482
#. TRANSLATORS: popup menu item
2014
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/popupmenu.cpp:437
 
2483
#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:438
2015
2484
msgid "Pick up"
2016
2485
msgstr "Pegar"
2017
2486
 
2018
2487
#. TRANSLATORS: popup menu item
2019
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:441 src/gui/popupmenu.cpp:1873
2020
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1944 src/gui/popupmenu.cpp:1983
 
2488
#: src/gui/popupmenu.cpp:442 src/gui/popupmenu.cpp:1874
 
2489
#: src/gui/popupmenu.cpp:1945 src/gui/popupmenu.cpp:1984
2021
2490
msgid "Add to chat"
2022
2491
msgstr "Nome no chat"
2023
2492
 
2024
2493
#. TRANSLATORS: popup menu header
2025
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/popupmenu.cpp:489
 
2494
#: src/gui/popupmenu.cpp:462 src/gui/popupmenu.cpp:490
2026
2495
msgid "Map Item"
2027
2496
msgstr "Mapa Item"
2028
2497
 
2029
2498
#. TRANSLATORS: popup menu item
2030
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:463
 
2499
#: src/gui/popupmenu.cpp:464
2031
2500
msgid "Rename"
2032
2501
msgstr "Renomear"
2033
2502
 
2034
2503
#. TRANSLATORS: popup menu item
2035
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:2171
2036
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2202
 
2504
#: src/gui/popupmenu.cpp:466 src/gui/popupmenu.cpp:2172
 
2505
#: src/gui/popupmenu.cpp:2203
2037
2506
msgid "Remove"
2038
2507
msgstr "A Remover"
2039
2508
 
2040
2509
#. TRANSLATORS: popup menu item
2041
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:471 src/gui/popupmenu.cpp:494
 
2510
#: src/gui/popupmenu.cpp:472 src/gui/popupmenu.cpp:495
2042
2511
msgid "Warp"
2043
2512
msgstr "Urdidura"
2044
2513
 
2045
2514
#. TRANSLATORS: popup menu item
2046
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:499
 
2515
#: src/gui/popupmenu.cpp:500
2047
2516
msgid "Move camera"
2048
2517
msgstr "Mover câmera"
2049
2518
 
2050
2519
#. TRANSLATORS: popup menu item
2051
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:517
 
2520
#: src/gui/popupmenu.cpp:518
2052
2521
msgid "Clear outfit"
2053
2522
msgstr "Limpar equipamento"
2054
2523
 
2055
2524
#. TRANSLATORS: popup menu header
2056
2525
#. TRANSLATORS: full button name
2057
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:538 src/gui/windowmenu.cpp:134
 
2526
#: src/gui/popupmenu.cpp:539 src/gui/windowmenu.cpp:129
2058
2527
msgid "Spells"
2059
2528
msgstr "Feitiços"
2060
2529
 
2061
2530
#. TRANSLATORS: popup menu item
2062
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:540
 
2531
#: src/gui/popupmenu.cpp:541
2063
2532
msgid "Edit spell"
2064
2533
msgstr "Editar Feitiços"
2065
2534
 
2066
2535
#. TRANSLATORS: popup menu item
2067
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:572
 
2536
#: src/gui/popupmenu.cpp:573
2068
2537
msgid "Disable highlight"
2069
2538
msgstr "Desabilitar destaque"
2070
2539
 
2071
2540
#. TRANSLATORS: popup menu item
2072
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:577
 
2541
#: src/gui/popupmenu.cpp:578
2073
2542
msgid "Enable highlight"
2074
2543
msgstr "Habilitar destaque"
2075
2544
 
2076
2545
#. TRANSLATORS: popup menu item
2077
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:582
 
2546
#: src/gui/popupmenu.cpp:583
2078
2547
msgid "Don't remove name"
2079
2548
msgstr "Não remova o nome"
2080
2549
 
2081
2550
#. TRANSLATORS: popup menu item
2082
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:587
 
2551
#: src/gui/popupmenu.cpp:588
2083
2552
msgid "Remove name"
2084
2553
msgstr "Remover nome"
2085
2554
 
2086
2555
#. TRANSLATORS: popup menu item
2087
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:592
 
2556
#: src/gui/popupmenu.cpp:593
2088
2557
msgid "Enable away"
2089
2558
msgstr "Habilitar longe do teclado"
2090
2559
 
2091
2560
#. TRANSLATORS: popup menu item
2092
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:597
 
2561
#: src/gui/popupmenu.cpp:598
2093
2562
msgid "Disable away"
2094
2563
msgstr "Desabilitar longe do teclado"
2095
2564
 
2096
2565
#. TRANSLATORS: popup menu item
2097
2566
#. TRANSLATORS: social window button
2098
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:603 src/gui/socialwindow.cpp:1286
 
2567
#: src/gui/popupmenu.cpp:604 src/gui/socialwindow.cpp:1289
2099
2568
msgid "Leave"
2100
2569
msgstr "Sair"
2101
2570
 
2102
2571
#. TRANSLATORS: popup menu item
2103
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:607 src/gui/popupmenu.cpp:2265
2104
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2306
 
2572
#: src/gui/popupmenu.cpp:608 src/gui/popupmenu.cpp:2266
 
2573
#: src/gui/popupmenu.cpp:2307
2105
2574
msgid "Copy to clipboard"
2106
2575
msgstr "CopiaCopiar para a área de transferência"
2107
2576
 
2108
2577
#. TRANSLATORS: popup menu item
2109
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:2489
 
2578
#: src/gui/popupmenu.cpp:650 src/gui/popupmenu.cpp:2490
2110
2579
msgid "Invite to party"
2111
2580
msgstr "Convidar para grupo"
2112
2581
 
2113
2582
#. TRANSLATORS: popup menu header
2114
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:730
 
2583
#: src/gui/popupmenu.cpp:731
2115
2584
msgid "Change guild position"
2116
2585
msgstr "Mudar a posição da guilda"
2117
2586
 
2118
2587
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2119
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1268
 
2588
#: src/gui/popupmenu.cpp:1269
2120
2589
msgid "Rename map sign          "
2121
2590
msgstr "Renomear mapa          "
2122
2591
 
2123
2592
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2124
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1270
 
2593
#: src/gui/popupmenu.cpp:1271
2125
2594
msgid "Name:                    "
2126
2595
msgstr "Nome:                    "
2127
2596
 
2128
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1293
 
2597
#: src/gui/popupmenu.cpp:1294
2129
2598
msgid "Player comment            "
2130
2599
msgstr "Comentário do jogador"
2131
2600
 
2132
2601
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2133
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1295
 
2602
#: src/gui/popupmenu.cpp:1296
2134
2603
msgid "Comment:                      "
2135
2604
msgstr "Comentário:"
2136
2605
 
2137
2606
#. TRANSLATORS: popup menu item
2138
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1805
 
2607
#: src/gui/popupmenu.cpp:1806
2139
2608
msgid "Add to trade"
2140
2609
msgstr "Add. na negociação"
2141
2610
 
2142
2611
#. TRANSLATORS: popup menu item
2143
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1811
 
2612
#: src/gui/popupmenu.cpp:1812
2144
2613
msgid "Add to trade 10"
2145
2614
msgstr "Add. 10 na negociação"
2146
2615
 
2147
2616
#. TRANSLATORS: popup menu item
2148
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1814
 
2617
#: src/gui/popupmenu.cpp:1815
2149
2618
msgid "Add to trade half"
2150
2619
msgstr "Add. metade na negociação"
2151
2620
 
2152
2621
#. TRANSLATORS: popup menu item
2153
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1816
 
2622
#: src/gui/popupmenu.cpp:1817
2154
2623
msgid "Add to trade all-1"
2155
2624
msgstr "Adicionar todos para troca-1"
2156
2625
 
2157
2626
#. TRANSLATORS: popup menu item
2158
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1818
 
2627
#: src/gui/popupmenu.cpp:1819
2159
2628
msgid "Add to trade all"
2160
2629
msgstr "Add. todos na negociação"
2161
2630
 
2162
2631
#. TRANSLATORS: popup menu item
2163
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1831
 
2632
#: src/gui/popupmenu.cpp:1832
2164
2633
msgid "Store 10"
2165
2634
msgstr "Guardar 10"
2166
2635
 
2167
2636
#. TRANSLATORS: popup menu item
2168
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1834
 
2637
#: src/gui/popupmenu.cpp:1835
2169
2638
msgid "Store half"
2170
2639
msgstr "Guardar metade"
2171
2640
 
2172
2641
#. TRANSLATORS: popup menu item
2173
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1836
 
2642
#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
2174
2643
msgid "Store all-1"
2175
2644
msgstr "Armazenar todos-1"
2176
2645
 
2177
2646
#. TRANSLATORS: popup menu item
2178
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1838
 
2647
#: src/gui/popupmenu.cpp:1839
2179
2648
msgid "Store all"
2180
2649
msgstr "Guardar tudo"
2181
2650
 
2182
2651
#. TRANSLATORS: popup menu item
2183
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1855
 
2652
#: src/gui/popupmenu.cpp:1856
2184
2653
msgid "Retrieve 10"
2185
2654
msgstr "Retirar 10"
2186
2655
 
2187
2656
#. TRANSLATORS: popup menu item
2188
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1858
 
2657
#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
2189
2658
msgid "Retrieve half"
2190
2659
msgstr "Retirar metade"
2191
2660
 
2192
2661
#. TRANSLATORS: popup menu item
2193
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1860
 
2662
#: src/gui/popupmenu.cpp:1861
2194
2663
msgid "Retrieve all-1"
2195
2664
msgstr "Recuperar todos-1"
2196
2665
 
2197
2666
#. TRANSLATORS: popup menu item
2198
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1862
 
2667
#: src/gui/popupmenu.cpp:1863
2199
2668
msgid "Retrieve all"
2200
2669
msgstr "Retirar tudo"
2201
2670
 
2202
2671
#. TRANSLATORS: popup menu item
2203
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1993
 
2672
#: src/gui/popupmenu.cpp:1994
2204
2673
msgid "Clear drop window"
2205
2674
msgstr "Queda nítida de janela"
2206
2675
 
2207
2676
#. TRANSLATORS: popup menu item
2208
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2023 src/gui/popupmenu.cpp:2083
 
2677
#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2084
2209
2678
msgid "Hide"
2210
2679
msgstr "Ocultar"
2211
2680
 
2212
2681
#. TRANSLATORS: popup menu item
2213
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2030 src/gui/popupmenu.cpp:2090
 
2682
#: src/gui/popupmenu.cpp:2031 src/gui/popupmenu.cpp:2091
2214
2683
msgid "Show"
2215
2684
msgstr "Mostrar"
2216
2685
 
2217
2686
#. TRANSLATORS: popup menu item
2218
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2097
 
2687
#: src/gui/popupmenu.cpp:2098
2219
2688
msgid "Reset yellow bar"
2220
2689
msgstr "Resetar barra amarela"
2221
2690
 
2222
2691
#. TRANSLATORS: popup menu item
2223
2692
#. TRANSLATORS: status window button
2224
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/statuswindow.cpp:162
 
2693
#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:163
2225
2694
msgid "Copy to chat"
2226
2695
msgstr "Copiar para o chat"
2227
2696
 
2228
2697
#. TRANSLATORS: popup menu header
2229
2698
#. TRANSLATORS: language
2230
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2123 src/gui/popupmenu.cpp:2194
2231
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:149
2232
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:985
 
2699
#: src/gui/popupmenu.cpp:2124 src/gui/popupmenu.cpp:2195
 
2700
#: src/gui/setup_theme.cpp:59 src/gui/setup_theme.cpp:146
 
2701
#: src/gui/socialwindow.cpp:988
2233
2702
msgid "(default)"
2234
2703
msgstr "(padrão)"
2235
2704
 
2236
2705
#. TRANSLATORS: popup menu item
2237
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2155
 
2706
#: src/gui/popupmenu.cpp:2139 src/gui/popupmenu.cpp:2156
2238
2707
msgid "Move up"
2239
2708
msgstr "Mover a cima"
2240
2709
 
2241
2710
#. TRANSLATORS: popup menu item
2242
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2143 src/gui/popupmenu.cpp:2160
 
2711
#: src/gui/popupmenu.cpp:2144 src/gui/popupmenu.cpp:2161
2243
2712
msgid "Move down"
2244
2713
msgstr "Mover a baixo"
2245
2714
 
2246
2715
#. TRANSLATORS: popup menu item
2247
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2226 src/gui/popupmenu.cpp:2506
 
2716
#: src/gui/popupmenu.cpp:2227 src/gui/popupmenu.cpp:2507
2248
2717
msgid "Undress"
2249
2718
msgstr "Limpar conjunto de roupas"
2250
2719
 
2251
2720
#. TRANSLATORS: popup menu item
2252
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2243
 
2721
#: src/gui/popupmenu.cpp:2244
2253
2722
msgid "Copy"
2254
2723
msgstr "Copiar"
2255
2724
 
2256
2725
#. TRANSLATORS: popup menu item
2257
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2245
 
2726
#: src/gui/popupmenu.cpp:2246
2258
2727
msgid "Paste"
2259
2728
msgstr "Colar"
2260
2729
 
2261
2730
#. TRANSLATORS: popup menu item
2262
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2263
 
2731
#: src/gui/popupmenu.cpp:2264
2263
2732
msgid "Open link"
2264
2733
msgstr "Abrir link"
2265
2734
 
2266
2735
#. TRANSLATORS: popup menu header
2267
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2281
 
2736
#: src/gui/popupmenu.cpp:2282
2268
2737
msgid "Show window"
2269
2738
msgstr "Mostrar janela"
2270
2739
 
2271
2740
#. TRANSLATORS: popup menu item
2272
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2353
 
2741
#: src/gui/popupmenu.cpp:2354
2273
2742
msgid "Be friend"
2274
2743
msgstr "Ser Amigo(a)"
2275
2744
 
2276
2745
#. TRANSLATORS: popup menu item
2277
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2355 src/gui/popupmenu.cpp:2368
2278
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2383 src/gui/popupmenu.cpp:2412
2279
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2425
 
2746
#: src/gui/popupmenu.cpp:2356 src/gui/popupmenu.cpp:2369
 
2747
#: src/gui/popupmenu.cpp:2384 src/gui/popupmenu.cpp:2413
 
2748
#: src/gui/popupmenu.cpp:2426
2280
2749
msgid "Disregard"
2281
2750
msgstr "Ser inimigo(a)"
2282
2751
 
2283
2752
#. TRANSLATORS: popup menu item
2284
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2359 src/gui/popupmenu.cpp:2372
2285
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2416
 
2753
#: src/gui/popupmenu.cpp:2360 src/gui/popupmenu.cpp:2373
 
2754
#: src/gui/popupmenu.cpp:2417
2286
2755
msgid "Black list"
2287
2756
msgstr "Lista Negra"
2288
2757
 
2289
2758
#. TRANSLATORS: popup menu item
2290
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2361 src/gui/popupmenu.cpp:2374
2291
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2387
 
2759
#: src/gui/popupmenu.cpp:2362 src/gui/popupmenu.cpp:2375
 
2760
#: src/gui/popupmenu.cpp:2388
2292
2761
msgid "Set as enemy"
2293
2762
msgstr "Definir como inimigo(a)"
2294
2763
 
2295
2764
#. TRANSLATORS: popup menu item
2296
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2363 src/gui/popupmenu.cpp:2376
2297
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2389 src/gui/popupmenu.cpp:2398
2298
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2405 src/gui/popupmenu.cpp:2418
 
2765
#: src/gui/popupmenu.cpp:2364 src/gui/popupmenu.cpp:2377
 
2766
#: src/gui/popupmenu.cpp:2390 src/gui/popupmenu.cpp:2399
 
2767
#: src/gui/popupmenu.cpp:2406 src/gui/popupmenu.cpp:2419
2299
2768
msgid "Erase"
2300
2769
msgstr "Apagar"
2301
2770
 
2302
2771
#. TRANSLATORS: popup menu item
2303
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2381 src/gui/popupmenu.cpp:2394
2304
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2403 src/gui/popupmenu.cpp:2410
2305
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2423
 
2772
#: src/gui/popupmenu.cpp:2382 src/gui/popupmenu.cpp:2395
 
2773
#: src/gui/popupmenu.cpp:2404 src/gui/popupmenu.cpp:2411
 
2774
#: src/gui/popupmenu.cpp:2424
2306
2775
msgid "Unignore"
2307
2776
msgstr "Não ignorar"
2308
2777
 
2309
2778
#. TRANSLATORS: popup menu item
2310
 
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
2311
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2396 src/gui/popupmenu.cpp:2427
2312
 
#: src/playerrelations.cpp:466
2313
 
msgid "Completely ignore"
2314
 
msgstr "Ignorar completamente"
2315
 
 
2316
 
#. TRANSLATORS: popup menu item
2317
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2438
 
2779
#: src/gui/popupmenu.cpp:2439
2318
2780
msgid "Follow"
2319
2781
msgstr "Seguir"
2320
2782
 
2321
2783
#. TRANSLATORS: popup menu item
2322
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2440
 
2784
#: src/gui/popupmenu.cpp:2441
2323
2785
msgid "Imitation"
2324
2786
msgstr "Imitar"
2325
2787
 
2326
2788
#. TRANSLATORS: popup menu item
2327
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2461 src/gui/popupmenu.cpp:2474
 
2789
#: src/gui/popupmenu.cpp:2462 src/gui/popupmenu.cpp:2475
2328
2790
msgid "Buy (?)"
2329
2791
msgstr "Comprar (?)"
2330
2792
 
2331
2793
#. TRANSLATORS: popup menu item
2332
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2463 src/gui/popupmenu.cpp:2476
 
2794
#: src/gui/popupmenu.cpp:2464 src/gui/popupmenu.cpp:2477
2333
2795
msgid "Sell (?)"
2334
2796
msgstr "Vender (?)"
2335
2797
 
2336
2798
#. TRANSLATORS: popup menu item
2337
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2504
 
2799
#: src/gui/popupmenu.cpp:2505
2338
2800
msgid "Show Items"
2339
2801
msgstr "Mostar itens"
2340
2802
 
2341
2803
#. TRANSLATORS: popup menu item
2342
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2518
 
2804
#: src/gui/popupmenu.cpp:2519
2343
2805
msgid "Remove from pickup list"
2344
2806
msgstr "Remover lista de pegar itens"
2345
2807
 
2346
2808
#. TRANSLATORS: popup menu item
2347
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2523
 
2809
#: src/gui/popupmenu.cpp:2524
2348
2810
msgid "Add to pickup list"
2349
2811
msgstr "Adicionar na lista de pegar itens"
2350
2812
 
2351
2813
#. TRANSLATORS: popup menu item
2352
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2568
 
2814
#: src/gui/popupmenu.cpp:2570
2353
2815
msgid "Unprotect item"
2354
2816
msgstr ""
2355
2817
 
2356
2818
#. TRANSLATORS: popup menu item
2357
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2575
 
2819
#: src/gui/popupmenu.cpp:2578
2358
2820
msgid "Protect item"
2359
2821
msgstr ""
2360
2822
 
2361
2823
#. TRANSLATORS: popup menu item
2362
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2611
 
2824
#: src/gui/popupmenu.cpp:2615
2363
2825
msgid "Drop all"
2364
2826
msgstr "Descartar tudo"
2365
2827
 
2366
2828
#. TRANSLATORS: popup menu item
2367
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2632
 
2829
#: src/gui/popupmenu.cpp:2636
2368
2830
msgid "GM..."
2369
2831
msgstr ""
2370
2832
 
2371
2833
#. TRANSLATORS: popup menu header
2372
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2640
 
2834
#: src/gui/popupmenu.cpp:2644
2373
2835
msgid "GM commands"
2374
2836
msgstr ""
2375
2837
 
2376
2838
#. TRANSLATORS: popup menu item
2377
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2644
 
2839
#: src/gui/popupmenu.cpp:2648
2378
2840
msgid "Check ip"
2379
2841
msgstr ""
2380
2842
 
2381
2843
#. TRANSLATORS: popup menu item
2382
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2646
 
2844
#: src/gui/popupmenu.cpp:2650
2383
2845
msgid "Goto"
2384
2846
msgstr ""
2385
2847
 
2386
2848
#. TRANSLATORS: popup menu item
2387
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2648
 
2849
#: src/gui/popupmenu.cpp:2652
2388
2850
msgid "Recall"
2389
2851
msgstr ""
2390
2852
 
2391
2853
#. TRANSLATORS: popup menu item
2392
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2650
 
2854
#: src/gui/popupmenu.cpp:2654
2393
2855
msgid "Revive"
2394
2856
msgstr ""
2395
2857
 
2396
2858
#. TRANSLATORS: popup menu item
2397
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2654
 
2859
#: src/gui/popupmenu.cpp:2658
2398
2860
msgid "Kick"
2399
2861
msgstr "Chutar"
2400
2862
 
2401
2863
#. TRANSLATORS: quests window name
2402
 
#: src/gui/questswindow.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:77
 
2864
#: src/gui/questswindow.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:72
2403
2865
msgid "Quests"
2404
2866
msgstr "Missões"
2405
2867
 
2406
2868
#. TRANSLATORS: quests window quest name
2407
2869
#. TRANSLATORS: unknown key name
2408
 
#: src/gui/questswindow.cpp:252 src/gui/setup_input.cpp:355
 
2870
#: src/gui/questswindow.cpp:249 src/gui/setup_input.cpp:360
2409
2871
msgid "unknown"
2410
2872
msgstr "desconhecido"
2411
2873
 
2412
2874
#. TRANSLATORS: quit dialog button
2413
 
#: src/gui/quitdialog.cpp:65
 
2875
#: src/gui/quitdialog.cpp:61
2414
2876
msgid "Switch server"
2415
2877
msgstr "Trocar servidor"
2416
2878
 
2417
2879
#. TRANSLATORS: quit dialog button
2418
 
#: src/gui/quitdialog.cpp:68
 
2880
#: src/gui/quitdialog.cpp:64
2419
2881
msgid "Switch character"
2420
2882
msgstr "Trocar de Personagem"
2421
2883
 
2422
2884
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
2423
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:94
 
2885
#: src/gui/registerdialog.cpp:92
2424
2886
msgid "Confirm:"
2425
2887
msgstr "Confirmar:"
2426
2888
 
2427
2889
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
2428
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:134
 
2890
#: src/gui/registerdialog.cpp:132
2429
2891
msgid "Email:"
2430
2892
msgstr "Email:"
2431
2893
 
2432
2894
#. TRANSLATORS: error message
2433
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:202
 
2895
#: src/gui/registerdialog.cpp:200
2434
2896
#, c-format
2435
2897
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
2436
2898
msgstr "O Usuários deve ter pelo menos %u caracteres."
2437
2899
 
2438
2900
#. TRANSLATORS: error message
2439
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:211
 
2901
#: src/gui/registerdialog.cpp:209
2440
2902
#, c-format
2441
2903
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
2442
2904
msgstr "O Usuário  precisa ser menor que %u caracteres."
2443
2905
 
2444
2906
#. TRANSLATORS: error message
2445
2907
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
2446
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:220 src/gui/unregisterdialog.cpp:126
 
2908
#: src/gui/registerdialog.cpp:218 src/gui/unregisterdialog.cpp:125
2447
2909
#, c-format
2448
2910
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
2449
2911
msgstr "A nova senha deve ter pelo menos %u caracteres."
2450
2912
 
2451
2913
#. TRANSLATORS: error message
2452
2914
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
2453
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:229 src/gui/unregisterdialog.cpp:133
 
2915
#: src/gui/registerdialog.cpp:227 src/gui/unregisterdialog.cpp:132
2454
2916
#, c-format
2455
2917
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
2456
2918
msgstr "A nova senha  precisa ser menor que %u caracteres."
2457
2919
 
2458
2920
#. TRANSLATORS: error message
2459
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:237
 
2921
#: src/gui/registerdialog.cpp:235
2460
2922
msgid "Passwords do not match."
2461
2923
msgstr "Senhas não conferem."
2462
2924
 
2463
2925
#. TRANSLATORS: sell confirmation header
2464
 
#: src/gui/selldialog.cpp:243
 
2926
#: src/gui/selldialog.cpp:244
2465
2927
msgid "sell item"
2466
2928
msgstr "Vender item"
2467
2929
 
2468
2930
#. TRANSLATORS: sell confirmation message
2469
 
#: src/gui/selldialog.cpp:245
 
2931
#: src/gui/selldialog.cpp:246
2470
2932
#, c-format
2471
2933
msgid "Do you really want to sell %s?"
2472
2934
msgstr "Você realmente deseja vender %s?"
2473
2935
 
2474
2936
#. TRANSLATORS: servers dialog name
2475
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:254
 
2937
#: src/gui/serverdialog.cpp:247
2476
2938
msgid "Choose Your Server"
2477
2939
msgstr "Escolha seu servidor"
2478
2940
 
2479
2941
#. TRANSLATORS: servers dialog button
2480
2942
#. TRANSLATORS: setup item button
2481
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:267 src/gui/widgets/setupitem.cpp:303
2482
 
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:430
 
2943
#: src/gui/serverdialog.cpp:260 src/gui/widgets/setupitem.cpp:301
 
2944
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:428
2483
2945
msgid "Edit"
2484
2946
msgstr "Editar"
2485
2947
 
2486
2948
#. TRANSLATORS: servers dialog button
2487
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:271
 
2949
#: src/gui/serverdialog.cpp:264
2488
2950
msgid "Load"
2489
2951
msgstr "Carregar"
2490
2952
 
2491
2953
#. TRANSLATORS: servers dialog name
2492
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:285
 
2954
#: src/gui/serverdialog.cpp:278
2493
2955
msgid "Choose Your Server  *** SAFE MODE ***"
2494
2956
msgstr "Escolha seu servidor    *** MODO SEGURO ***"
2495
2957
 
2496
2958
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
2497
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:294
 
2959
#: src/gui/serverdialog.cpp:287
2498
2960
msgid "Use same ip for game sub servers"
2499
2961
msgstr "Usar o mesmo ip para os sub servidores do jogo"
2500
2962
 
2501
2963
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2502
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:525
 
2964
#: src/gui/serverdialog.cpp:518
2503
2965
#, c-format
2504
2966
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
2505
2967
msgstr "Baixando lista de servidores...%2.2f%%"
2506
2968
 
2507
2969
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2508
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:531
 
2970
#: src/gui/serverdialog.cpp:524
2509
2971
msgid "Waiting for server..."
2510
2972
msgstr "Aguardando servidor..."
2511
2973
 
2512
2974
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2513
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:536
 
2975
#: src/gui/serverdialog.cpp:529
2514
2976
msgid "Preparing download"
2515
2977
msgstr "Preparando download"
2516
2978
 
2517
2979
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2518
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:541
 
2980
#: src/gui/serverdialog.cpp:534
2519
2981
msgid "Error retreiving server list!"
2520
2982
msgstr "Erro ao recuperar lista!"
2521
2983
 
2522
2984
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2523
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:631
 
2985
#: src/gui/serverdialog.cpp:624
2524
2986
msgid "requires a newer version"
2525
2987
msgstr "requer uma versão mais nova"
2526
2988
 
2527
2989
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2528
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:636
 
2990
#: src/gui/serverdialog.cpp:629
2529
2991
#, c-format
2530
2992
msgid "requires v%s"
2531
2993
msgstr "requer v%s"
3199
3661
 
3200
3662
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
3201
3663
#. TRANSLATORS: full button name
3202
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:130
 
3664
#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:125
3203
3665
msgid "Shortcuts"
3204
3666
msgstr "Atalhos"
3205
3667
 
3206
3668
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
3207
3669
#. TRANSLATORS: settings group
3208
3670
#. TRANSLATORS: full button name
3209
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/setup_other.cpp:297
3210
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:163
 
3671
#: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/setup_other.cpp:298
 
3672
#: src/gui/windowmenu.cpp:158
3211
3673
msgid "Windows"
3212
3674
msgstr "Janelas"
3213
3675
 
3216
3678
msgid "Gui"
3217
3679
msgstr "Gui"
3218
3680
 
3219
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:46
 
3681
#: src/gui/setup_audio.cpp:47
3220
3682
msgid "(no sound)"
3221
3683
msgstr "(sem som)"
3222
3684
 
3223
3685
#. TRANSLATORS: audio tab in settings
3224
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:60
 
3686
#: src/gui/setup_audio.cpp:61
3225
3687
msgid "Audio"
3226
3688
msgstr "Áudio"
3227
3689
 
3228
3690
#. TRANSLATORS: settings option
3229
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:68
 
3691
#: src/gui/setup_audio.cpp:69
3230
3692
msgid "Basic settings"
3231
3693
msgstr "Configurações básicas"
3232
3694
 
3233
3695
#. TRANSLATORS: settings option
3234
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:71
 
3696
#: src/gui/setup_audio.cpp:72
3235
3697
msgid "Enable Audio"
3236
3698
msgstr "Habilitar Áudio"
3237
3699
 
3238
3700
#. TRANSLATORS: settings option
3239
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:74
 
3701
#: src/gui/setup_audio.cpp:75
3240
3702
msgid "Enable music"
3241
3703
msgstr "Habilitar música"
3242
3704
 
3243
3705
#. TRANSLATORS: settings option
3244
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:78
 
3706
#: src/gui/setup_audio.cpp:79
3245
3707
msgid "Enable game sfx"
3246
3708
msgstr "Habilitar sfx do jogo"
3247
3709
 
3248
3710
#. TRANSLATORS: settings option
3249
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:82
 
3711
#: src/gui/setup_audio.cpp:83
3250
3712
msgid "Enable gui sfx"
3251
3713
msgstr "Habilitar gui sfx"
3252
3714
 
3253
3715
#. TRANSLATORS: settings option
3254
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:86
 
3716
#: src/gui/setup_audio.cpp:87
3255
3717
msgid "Sfx volume"
3256
3718
msgstr "Volume Sfx"
3257
3719
 
3258
3720
#. TRANSLATORS: settings option
3259
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:90
 
3721
#: src/gui/setup_audio.cpp:91
3260
3722
msgid "Music volume"
3261
3723
msgstr "Volume da Música"
3262
3724
 
3263
3725
#. TRANSLATORS: settings option
3264
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:94
 
3726
#: src/gui/setup_audio.cpp:95
3265
3727
msgid "Enable music fade out"
3266
3728
msgstr "Habilitar desaparecimento gradual de música "
3267
3729
 
3268
3730
#. TRANSLATORS: settings option
3269
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:98
 
3731
#: src/gui/setup_audio.cpp:99
3270
3732
msgid "Audio frequency"
3271
3733
msgstr "Frequência de Áudio"
3272
3734
 
3273
3735
#. TRANSLATORS: audio type
3274
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:102
 
3736
#: src/gui/setup_audio.cpp:103
3275
3737
msgid "mono"
3276
3738
msgstr "mono"
3277
3739
 
3278
3740
#. TRANSLATORS: audio type
3279
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:104
 
3741
#: src/gui/setup_audio.cpp:105
3280
3742
msgid "stereo"
3281
3743
msgstr "stereo"
3282
3744
 
3283
3745
#. TRANSLATORS: audio type
3284
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:106
 
3746
#: src/gui/setup_audio.cpp:107
3285
3747
msgid "surround"
3286
3748
msgstr "surround"
3287
3749
 
3288
3750
#. TRANSLATORS: audio type
3289
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:108
 
3751
#: src/gui/setup_audio.cpp:109
3290
3752
msgid "surround+center+lfe"
3291
3753
msgstr "surround+center+lfe"
3292
3754
 
3293
3755
#. TRANSLATORS: settings option
3294
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:110
 
3756
#: src/gui/setup_audio.cpp:111
3295
3757
msgid "Audio channels"
3296
3758
msgstr "Canais de áudio"
3297
3759
 
3298
3760
#. TRANSLATORS: settings group
3299
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:115
 
3761
#: src/gui/setup_audio.cpp:116
3300
3762
msgid "Sound effects"
3301
3763
msgstr "Efeitos de som"
3302
3764
 
3303
3765
#. TRANSLATORS: settings option
3304
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:118
 
3766
#: src/gui/setup_audio.cpp:119
3305
3767
msgid "Information dialog sound"
3306
3768
msgstr "Som do diálogo de informação"
3307
3769
 
3308
3770
#. TRANSLATORS: settings option
3309
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:122
 
3771
#: src/gui/setup_audio.cpp:123
3310
3772
msgid "Request dialog sound"
3311
3773
msgstr "Som de pedidos"
3312
3774
 
3313
3775
#. TRANSLATORS: settings option
3314
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:126
 
3776
#: src/gui/setup_audio.cpp:127
3315
3777
msgid "Whisper message sound"
3316
3778
msgstr "Som de mensagens de susurros"
3317
3779
 
3318
3780
#. TRANSLATORS: settings option
3319
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:130
 
3781
#: src/gui/setup_audio.cpp:131
3320
3782
msgid "Guild / Party message sound"
3321
3783
msgstr "Som de mensagem de Guilda / Grupo "
3322
3784
 
3323
3785
#. TRANSLATORS: settings option
3324
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:134
 
3786
#: src/gui/setup_audio.cpp:135
3325
3787
msgid "Highlight message sound"
3326
3788
msgstr "Destacar som de mensagens"
3327
3789
 
3328
3790
#. TRANSLATORS: settings option
3329
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:138
 
3791
#: src/gui/setup_audio.cpp:139
3330
3792
msgid "Global message sound"
3331
3793
msgstr "Som de mensagens globais"
3332
3794
 
3333
3795
#. TRANSLATORS: settings option
3334
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:142
 
3796
#: src/gui/setup_audio.cpp:143
3335
3797
msgid "Error message sound"
3336
3798
msgstr "Som de mensagens de erro"
3337
3799
 
3338
3800
#. TRANSLATORS: settings option
3339
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:146
 
3801
#: src/gui/setup_audio.cpp:147
3340
3802
msgid "Trade request sound"
3341
3803
msgstr "Som de pedidos de troca"
3342
3804
 
3343
3805
#. TRANSLATORS: settings option
3344
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:150
 
3806
#: src/gui/setup_audio.cpp:151
3345
3807
msgid "Show window sound"
3346
3808
msgstr "Mostrar som de janela"
3347
3809
 
3348
3810
#. TRANSLATORS: settings option
3349
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:154
 
3811
#: src/gui/setup_audio.cpp:155
3350
3812
msgid "Hide window sound"
3351
3813
msgstr "Ocultar som de janela"
3352
3814
 
3353
3815
#. TRANSLATORS: settings option
3354
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:162
 
3816
#: src/gui/setup_audio.cpp:163
3355
3817
msgid "Enable mumble voice chat"
3356
3818
msgstr "Habilitar o chat de voz mumble \"requer aplicativo mumble\""
3357
3819
 
3358
3820
#. TRANSLATORS: settings option
3359
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:167
 
3821
#: src/gui/setup_audio.cpp:168
3360
3822
msgid "Download music"
3361
3823
msgstr "Baixar músicas"
3362
3824
 
3363
3825
#. TRANSLATORS: settings group
3364
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:58
 
3826
#: src/gui/setup_chat.cpp:49
3365
3827
msgid "Window"
3366
3828
msgstr "Janela"
3367
3829
 
3368
3830
#. TRANSLATORS: settings option
3369
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:61
 
3831
#: src/gui/setup_chat.cpp:52
3370
3832
msgid "Auto hide chat window"
3371
3833
msgstr ""
3372
3834
 
3373
3835
#. TRANSLATORS: settings option
3374
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:65
 
3836
#: src/gui/setup_chat.cpp:56
3375
3837
msgid "Protect chat focus"
3376
3838
msgstr ""
3377
3839
 
3378
3840
#. TRANSLATORS: settings option
3379
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:73
 
3841
#: src/gui/setup_chat.cpp:64
3380
3842
msgid "Remove colors from received chat messages"
3381
3843
msgstr "Remover mensagens coloridas do chat"
3382
3844
 
3383
3845
#. TRANSLATORS: settings option
3384
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:77
 
3846
#: src/gui/setup_chat.cpp:68
3385
3847
msgid "Show chat colors list"
3386
3848
msgstr "Mostrar lista de cores do chat"
3387
3849
 
3388
3850
#. TRANSLATORS: settings option
3389
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:82
 
3851
#: src/gui/setup_chat.cpp:73
3390
3852
msgid "Commands"
3391
3853
msgstr "Comandos"
3392
3854
 
3393
3855
#. TRANSLATORS: settings option
3394
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:85
 
3856
#: src/gui/setup_chat.cpp:76
3395
3857
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
3396
3858
msgstr "Permitir feitiços e comandos de GM em todas abas"
3397
3859
 
3398
3860
#. TRANSLATORS: settings group
3399
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:90
 
3861
#: src/gui/setup_chat.cpp:81
3400
3862
msgid "Limits"
3401
3863
msgstr "Limites"
3402
3864
 
3403
3865
#. TRANSLATORS: settings option
3404
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:93
 
3866
#: src/gui/setup_chat.cpp:84
3405
3867
msgid "Limit max chars in chat line"
3406
3868
msgstr "Limite de caracteres na linha de chat"
3407
3869
 
3408
3870
#. TRANSLATORS: settings option
3409
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:97
 
3871
#: src/gui/setup_chat.cpp:88
3410
3872
msgid "Limit max lines in chat"
3411
3873
msgstr "Limite de linhas máximas no chat"
3412
3874
 
3413
3875
#. TRANSLATORS: settings group
3414
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:102
 
3876
#: src/gui/setup_chat.cpp:93
3415
3877
msgid "Logs"
3416
3878
msgstr "Logs"
3417
3879
 
3418
3880
#. TRANSLATORS: settings option
3419
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:105
 
3881
#: src/gui/setup_chat.cpp:96
3420
3882
msgid "Enable chat Log"
3421
3883
msgstr "Salvar conversas"
3422
3884
 
3423
3885
#. TRANSLATORS: settings option
3424
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:109
 
3886
#: src/gui/setup_chat.cpp:100
3425
3887
msgid "Enable debug chat Log"
3426
3888
msgstr ""
3427
3889
 
3428
3890
#. TRANSLATORS: settings option
3429
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:113
 
3891
#: src/gui/setup_chat.cpp:104
3430
3892
msgid "Show chat history"
3431
3893
msgstr "Mostrar mensagens antigas"
3432
3894
 
3433
3895
#. TRANSLATORS: settings option
3434
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:117
 
3896
#: src/gui/setup_chat.cpp:108
3435
3897
msgid "Show guild online messages"
3436
3898
msgstr "Mostrar mensagens online da Guilda"
3437
3899
 
3438
3900
#. TRANSLATORS: settings group
3439
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:122
 
3901
#: src/gui/setup_chat.cpp:113
3440
3902
msgid "Messages"
3441
3903
msgstr "Mensagens"
3442
3904
 
3443
3905
#. TRANSLATORS: settings option
3444
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:125
 
3906
#: src/gui/setup_chat.cpp:116
3445
3907
msgid "Hide shop messages"
3446
3908
msgstr "Esconder mensagens de loja"
3447
3909
 
3448
3910
#. TRANSLATORS: settings group
3449
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:130
 
3911
#: src/gui/setup_chat.cpp:121
3450
3912
msgid "Tabs"
3451
3913
msgstr "Abas"
3452
3914
 
3453
3915
#. TRANSLATORS: settings option
3454
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:133
 
3916
#: src/gui/setup_chat.cpp:124
3455
3917
msgid "Put all whispers in tabs"
3456
3918
msgstr "Deixar as mensagens privadas em abas"
3457
3919
 
3458
3920
#. TRANSLATORS: settings option
3459
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:137
 
3921
#: src/gui/setup_chat.cpp:128
3460
3922
msgid "Log magic messages in debug tab"
3461
3923
msgstr "Salvar comandos de feitiços na aba do Depurador"
3462
3924
 
3463
3925
#. TRANSLATORS: settings option
3464
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:141
 
3926
#: src/gui/setup_chat.cpp:132
3465
3927
msgid "Show server messages in debug tab"
3466
3928
msgstr "Mostrar as mensagens do servidor na aba do Depurador"
3467
3929
 
3468
3930
#. TRANSLATORS: settings option
3469
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:145
 
3931
#: src/gui/setup_chat.cpp:136
3470
3932
msgid "Enable trade tab"
3471
3933
msgstr "Habilitar aba de negociação"
3472
3934
 
3473
3935
#. TRANSLATORS: settings option
3474
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:149
 
3936
#: src/gui/setup_chat.cpp:140
3475
3937
msgid "Enable gm tab"
3476
3938
msgstr "Habilitar aba de gm"
3477
3939
 
3478
3940
#. TRANSLATORS: settings option
3479
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:153
 
3941
#: src/gui/setup_chat.cpp:144
3480
3942
msgid "Enable language tab"
3481
3943
msgstr "Habilitar aba de linguagem"
3482
3944
 
3483
3945
#. TRANSLATORS: settings option
3484
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:157
 
3946
#: src/gui/setup_chat.cpp:148
3485
3947
msgid "Show all languages messages"
3486
3948
msgstr "Mostrar todas mensagens de linguagem"
3487
3949
 
3488
3950
#. TRANSLATORS: settings option
3489
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:161
 
3951
#: src/gui/setup_chat.cpp:152
3490
3952
msgid "Enable battle tab"
3491
3953
msgstr "Habilitar aba de batalha"
3492
3954
 
3493
3955
#. TRANSLATORS: settings option
3494
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:165
 
3956
#: src/gui/setup_chat.cpp:156
3495
3957
msgid "Show battle events"
3496
3958
msgstr "Mostrar eventos de batalha"
3497
3959
 
3498
3960
#. TRANSLATORS: settings option
3499
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:169
 
3961
#: src/gui/setup_chat.cpp:160
3500
3962
msgid "Resize chat tabs if need"
3501
3963
msgstr "Redimensionar as abas de chat caso precisar"
3502
3964
 
3503
3965
#. TRANSLATORS: settings group
3504
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:174
 
3966
#: src/gui/setup_chat.cpp:165
3505
3967
msgid "Time"
3506
3968
msgstr "Tempo"
3507
3969
 
3508
3970
#. TRANSLATORS: settings option
3509
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:177
 
3971
#: src/gui/setup_chat.cpp:168
3510
3972
msgid "Use local time"
3511
3973
msgstr "Usar hora local"
3512
3974
 
3513
3975
#. TRANSLATORS: settings option
3514
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:184
 
3976
#: src/gui/setup_chat.cpp:175
3515
3977
msgid "Highlight words (separated by comma)"
3516
3978
msgstr "Palavras Destacadas (separadas por vírgulas)"
3517
3979
 
3518
3980
#. TRANSLATORS: settings option
3519
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:188
 
3981
#: src/gui/setup_chat.cpp:179
 
3982
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
 
3983
msgstr ""
 
3984
 
 
3985
#. TRANSLATORS: settings option
 
3986
#: src/gui/setup_chat.cpp:183
3520
3987
msgid "Show MVP messages"
3521
3988
msgstr "Ver mensagens MVP"
3522
3989
 
3523
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:49
 
3990
#: src/gui/setup_colors.cpp:47
3524
3991
msgid "This is what the color looks like"
3525
3992
msgstr "A cor vai ficar assim"
3526
3993
 
3527
3994
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3528
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:62
 
3995
#: src/gui/setup_colors.cpp:60
3529
3996
msgid "Type:"
3530
3997
msgstr "Tipo:"
3531
3998
 
3532
3999
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3533
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:66 src/gui/setup_colors.cpp:334
 
4000
#: src/gui/setup_colors.cpp:64 src/gui/setup_colors.cpp:332
3534
4001
msgid "Delay:"
3535
4002
msgstr "Atraso:"
3536
4003
 
3537
4004
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3538
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:70
 
4005
#: src/gui/setup_colors.cpp:68
3539
4006
msgid "Red:"
3540
4007
msgstr "Vermelho:"
3541
4008
 
3542
4009
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3543
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:74
 
4010
#: src/gui/setup_colors.cpp:72
3544
4011
msgid "Green:"
3545
4012
msgstr "Verde:"
3546
4013
 
3547
4014
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3548
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:78
 
4015
#: src/gui/setup_colors.cpp:76
3549
4016
msgid "Blue:"
3550
4017
msgstr "Azul:"
3551
4018
 
3552
4019
#. TRANSLATORS: color type
3553
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:102 src/gui/setup_colors.cpp:401
 
4020
#: src/gui/setup_colors.cpp:100 src/gui/setup_colors.cpp:399
3554
4021
msgid "Static"
3555
4022
msgstr "Estático"
3556
4023
 
3557
4024
#. TRANSLATORS: color type
3558
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:105 src/gui/setup_colors.cpp:108
3559
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:403
 
4025
#: src/gui/setup_colors.cpp:103 src/gui/setup_colors.cpp:106
 
4026
#: src/gui/setup_colors.cpp:401
3560
4027
msgid "Pulse"
3561
4028
msgstr "Pulso"
3562
4029
 
3563
4030
#. TRANSLATORS: color type
3564
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:110 src/gui/setup_colors.cpp:113
3565
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:405
 
4031
#: src/gui/setup_colors.cpp:108 src/gui/setup_colors.cpp:111
 
4032
#: src/gui/setup_colors.cpp:403
3566
4033
msgid "Rainbow"
3567
4034
msgstr "Arco-íris"
3568
4035
 
3569
4036
#. TRANSLATORS: color type
3570
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:115 src/gui/setup_colors.cpp:118
3571
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:405
 
4037
#: src/gui/setup_colors.cpp:113 src/gui/setup_colors.cpp:116
 
4038
#: src/gui/setup_colors.cpp:403
3572
4039
msgid "Spectrum"
3573
4040
msgstr "Espectro"
3574
4041
 
3575
4042
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3576
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:328
 
4043
#: src/gui/setup_colors.cpp:326
3577
4044
msgid "Alpha:"
3578
4045
msgstr "Alpha:"
3579
4046
 
3588
4055
msgstr "Restaurar janelas"
3589
4056
 
3590
4057
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
3591
 
#: src/gui/setup_input.cpp:99
 
4058
#: src/gui/setup_input.cpp:97
3592
4059
msgid "Assign"
3593
4060
msgstr "Atribuir"
3594
4061
 
3595
4062
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
 
4063
#: src/gui/setup_input.cpp:99
 
4064
msgid "Unassign"
 
4065
msgstr "Retirar"
 
4066
 
 
4067
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
3596
4068
#: src/gui/setup_input.cpp:101
3597
 
msgid "Unassign"
3598
 
msgstr "Retirar"
3599
 
 
3600
 
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
3601
 
#: src/gui/setup_input.cpp:103
3602
4069
msgid "Default"
3603
4070
msgstr "Padrão"
3604
4071
 
3605
4072
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
3606
 
#: src/gui/setup_input.cpp:105
 
4073
#: src/gui/setup_input.cpp:103
3607
4074
msgid "Reset all keys"
3608
4075
msgstr "Resetar todas teclas"
3609
4076
 
3610
4077
#. TRANSLATORS: setting tab name
3611
 
#: src/gui/setup_input.cpp:113
 
4078
#: src/gui/setup_input.cpp:111
3612
4079
msgid "Input"
3613
4080
msgstr "Entrada"
3614
4081
 
3628
4095
"comprometer a jogabilidade."
3629
4096
 
3630
4097
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
3631
 
#: src/gui/setup_joystick.cpp:47 src/gui/setup_joystick.cpp:138
 
4098
#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:137
3632
4099
msgid "Press the button to start calibration"
3633
4100
msgstr "Aperte o botão para começar a calibrar"
3634
4101
 
3635
4102
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
3636
 
#: src/gui/setup_joystick.cpp:49 src/gui/setup_joystick.cpp:135
 
4103
#: src/gui/setup_joystick.cpp:48 src/gui/setup_joystick.cpp:134
3637
4104
msgid "Calibrate"
3638
4105
msgstr "Calibrar"
3639
4106
 
3640
4107
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
3641
 
#: src/gui/setup_joystick.cpp:51
 
4108
#: src/gui/setup_joystick.cpp:50
3642
4109
msgid "Detect joysticks"
3643
4110
msgstr "Detectar joysticks"
3644
4111
 
3645
4112
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
3646
 
#: src/gui/setup_joystick.cpp:54
 
4113
#: src/gui/setup_joystick.cpp:53
3647
4114
msgid "Enable joystick"
3648
4115
msgstr "Habilitar joystick"
3649
4116
 
3650
4117
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
3651
 
#: src/gui/setup_joystick.cpp:58
 
4118
#: src/gui/setup_joystick.cpp:57
3652
4119
msgid "Use joystick if client window inactive"
3653
4120
msgstr "Usar joystick se a janela do jogo estiver inativa"
3654
4121
 
3655
4122
#. TRANSLATORS: joystick settings tab name
3656
 
#: src/gui/setup_joystick.cpp:62
 
4123
#: src/gui/setup_joystick.cpp:61
3657
4124
msgid "Joystick"
3658
4125
msgstr "Joystick"
3659
4126
 
3660
4127
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
3661
 
#: src/gui/setup_joystick.cpp:144
 
4128
#: src/gui/setup_joystick.cpp:143
3662
4129
msgid "Stop"
3663
4130
msgstr "Parar"
3664
4131
 
3665
4132
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
3666
 
#: src/gui/setup_joystick.cpp:147
 
4133
#: src/gui/setup_joystick.cpp:146
3667
4134
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
3668
4135
msgstr "Gire o bastão sem precionar botões"
3669
4136
 
3670
4137
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
3671
 
#: src/gui/setup_other.cpp:40
 
4138
#: src/gui/setup_other.cpp:41
3672
4139
msgid "Always show"
3673
4140
msgstr "Sempre mostrar"
3674
4141
 
3675
4142
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
3676
 
#: src/gui/setup_other.cpp:42
 
4143
#: src/gui/setup_other.cpp:43
3677
4144
msgid "Auto hide in small resolution"
3678
4145
msgstr "Auto ocultar em baixa resolução"
3679
4146
 
3680
4147
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
3681
 
#: src/gui/setup_other.cpp:44
 
4148
#: src/gui/setup_other.cpp:45
3682
4149
msgid "Always auto hide"
3683
4150
msgstr "Sempre alto ocultar"
3684
4151
 
3685
4152
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
3686
 
#: src/gui/setup_other.cpp:52
 
4153
#: src/gui/setup_other.cpp:53
3687
4154
msgid "System proxy"
3688
4155
msgstr "Proxy de sistema"
3689
4156
 
3690
4157
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
3691
 
#: src/gui/setup_other.cpp:54
 
4158
#: src/gui/setup_other.cpp:55
3692
4159
msgid "Direct connection"
3693
4160
msgstr "Conexão Direta"
3694
4161
 
3695
4162
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
3696
 
#: src/gui/setup_other.cpp:61
 
4163
#: src/gui/setup_other.cpp:62
3697
4164
msgid "SOCKS5 hostname"
3698
4165
msgstr "SOCK5 hostname"
3699
4166
 
3700
4167
#. TRANSLATORS: screen density type
3701
4168
#. TRANSLATORS: ambient effect type
3702
4169
#. TRANSLATORS: particle details
3703
 
#: src/gui/setup_other.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:55
 
4170
#: src/gui/setup_other.cpp:72 src/gui/setup_visual.cpp:55
3704
4171
#: src/gui/setup_visual.cpp:144
3705
4172
msgid "low"
3706
4173
msgstr "Baixo"
3707
4174
 
3708
4175
#. TRANSLATORS: screen density type
3709
4176
#. TRANSLATORS: particle details
3710
 
#: src/gui/setup_other.cpp:73 src/gui/setup_visual.cpp:146
 
4177
#: src/gui/setup_other.cpp:74 src/gui/setup_visual.cpp:146
3711
4178
msgid "medium"
3712
4179
msgstr "médio"
3713
4180
 
3714
4181
#. TRANSLATORS: screen density type
3715
 
#: src/gui/setup_other.cpp:75
 
4182
#: src/gui/setup_other.cpp:76
3716
4183
msgid "tv"
3717
4184
msgstr "tv"
3718
4185
 
3719
4186
#. TRANSLATORS: screen density type
3720
4187
#. TRANSLATORS: ambient effect type
3721
4188
#. TRANSLATORS: particle details
3722
 
#: src/gui/setup_other.cpp:77 src/gui/setup_visual.cpp:57
 
4189
#: src/gui/setup_other.cpp:78 src/gui/setup_visual.cpp:57
3723
4190
#: src/gui/setup_visual.cpp:148
3724
4191
msgid "high"
3725
4192
msgstr "alto"
3726
4193
 
3727
4194
#. TRANSLATORS: screen density type
3728
 
#: src/gui/setup_other.cpp:79
 
4195
#: src/gui/setup_other.cpp:80
3729
4196
msgid "xhigh"
3730
4197
msgstr "xalta"
3731
4198
 
3732
4199
#. TRANSLATORS: screen density type
3733
 
#: src/gui/setup_other.cpp:81
 
4200
#: src/gui/setup_other.cpp:82
3734
4201
msgid "xxhigh"
3735
4202
msgstr "xxalta"
3736
4203
 
3737
4204
#. TRANSLATORS: misc tab in settings
3738
 
#: src/gui/setup_other.cpp:91
 
4205
#: src/gui/setup_other.cpp:92
3739
4206
msgid "Misc"
3740
4207
msgstr "Diversos"
3741
4208
 
3742
4209
#. TRANSLATORS: settings option
3743
4210
#. TRANSLATORS: palette color
3744
 
#: src/gui/setup_other.cpp:98 src/gui/userpalette.cpp:133
 
4211
#: src/gui/setup_other.cpp:99 src/gui/userpalette.cpp:128
3745
4212
msgid "Monsters"
3746
4213
msgstr "Monstros"
3747
4214
 
3748
4215
#. TRANSLATORS: settings option
3749
 
#: src/gui/setup_other.cpp:101
 
4216
#: src/gui/setup_other.cpp:102
3750
4217
msgid "Show damage inflicted to monsters"
3751
4218
msgstr "Ver dano causado aos monstros"
3752
4219
 
3753
4220
#. TRANSLATORS: settings option
3754
 
#: src/gui/setup_other.cpp:105
 
4221
#: src/gui/setup_other.cpp:106
3755
4222
msgid "Auto target only reachable monsters"
3756
4223
msgstr "Auto-alvo apenas em inimigos acessíveis"
3757
4224
 
3758
4225
#. TRANSLATORS: settings option
3759
 
#: src/gui/setup_other.cpp:109
 
4226
#: src/gui/setup_other.cpp:110
3760
4227
msgid "Highlight monster attack range"
3761
4228
msgstr "Destacar alcance de inimigos"
3762
4229
 
3763
4230
#. TRANSLATORS: settings option
3764
 
#: src/gui/setup_other.cpp:114
 
4231
#: src/gui/setup_other.cpp:115
3765
4232
msgid "Show monster hp bar"
3766
4233
msgstr "Mostrar barra de hp dos monstros"
3767
4234
 
3768
4235
#. TRANSLATORS: settings option
3769
 
#: src/gui/setup_other.cpp:118
 
4236
#: src/gui/setup_other.cpp:119
3770
4237
msgid "Cycle monster targets"
3771
4238
msgstr "Alvo de monstros em ciclo"
3772
4239
 
3773
4240
#. TRANSLATORS: settings option
3774
 
#: src/gui/setup_other.cpp:126
 
4241
#: src/gui/setup_other.cpp:127
3775
4242
msgid "Show warps particles"
3776
4243
msgstr "Mostrar partículas de warps"
3777
4244
 
3778
4245
#. TRANSLATORS: settings option
3779
 
#: src/gui/setup_other.cpp:130
 
4246
#: src/gui/setup_other.cpp:131
3780
4247
msgid "Highlight map portals"
3781
4248
msgstr "Destacar portais do mapa"
3782
4249
 
3783
4250
#. TRANSLATORS: settings option
3784
 
#: src/gui/setup_other.cpp:134
 
4251
#: src/gui/setup_other.cpp:135
3785
4252
msgid "Highlight floor items"
3786
4253
msgstr "Destacar itens no chão"
3787
4254
 
3788
4255
#. TRANSLATORS: settings option
3789
 
#: src/gui/setup_other.cpp:138
 
4256
#: src/gui/setup_other.cpp:139
3790
4257
msgid "Highlight player attack range"
3791
4258
msgstr "Destacar alcance de meu ataque"
3792
4259
 
3793
4260
#. TRANSLATORS: settings option
3794
 
#: src/gui/setup_other.cpp:142
 
4261
#: src/gui/setup_other.cpp:143
3795
4262
msgid "Show extended minimaps"
3796
4263
msgstr "Mostrar minimapas grandes"
3797
4264
 
3798
4265
#. TRANSLATORS: settings option
3799
 
#: src/gui/setup_other.cpp:146
 
4266
#: src/gui/setup_other.cpp:147
3800
4267
msgid "Draw path"
3801
4268
msgstr "Desenhar caminho"
3802
4269
 
3803
4270
#. TRANSLATORS: settings option
3804
 
#: src/gui/setup_other.cpp:150
 
4271
#: src/gui/setup_other.cpp:151
3805
4272
msgid "Draw hotkeys on map"
3806
4273
msgstr "Desenhar atalhos no mapa"
3807
4274
 
3808
4275
#. TRANSLATORS: settings option
3809
 
#: src/gui/setup_other.cpp:154
 
4276
#: src/gui/setup_other.cpp:155
3810
4277
msgid "Enable lazy scrolling"
3811
4278
msgstr "Habilitar rolagem suave"
3812
4279
 
3813
4280
#. TRANSLATORS: settings option
3814
 
#: src/gui/setup_other.cpp:158
 
4281
#: src/gui/setup_other.cpp:159
3815
4282
msgid "Scroll laziness"
3816
4283
msgstr "Rolagem suave"
3817
4284
 
3818
4285
#. TRANSLATORS: settings option
3819
 
#: src/gui/setup_other.cpp:162
 
4286
#: src/gui/setup_other.cpp:163
3820
4287
msgid "Scroll radius"
3821
4288
msgstr "Velocidade de rolagem"
3822
4289
 
3823
4290
#. TRANSLATORS: settings option
3824
 
#: src/gui/setup_other.cpp:166
 
4291
#: src/gui/setup_other.cpp:167
3825
4292
msgid "Auto resize minimaps"
3826
4293
msgstr "Auto redimensionar mapas"
3827
4294
 
3828
4295
#. TRANSLATORS: settings group
3829
 
#: src/gui/setup_other.cpp:171
 
4296
#: src/gui/setup_other.cpp:172
3830
4297
msgid "Moving"
3831
4298
msgstr "Movendo"
3832
4299
 
3833
4300
#. TRANSLATORS: settings option
3834
 
#: src/gui/setup_other.cpp:174
 
4301
#: src/gui/setup_other.cpp:175
3835
4302
msgid "Auto fix position"
3836
4303
msgstr "Auto-ajustar posição"
3837
4304
 
3838
4305
#. TRANSLATORS: settings option
3839
 
#: src/gui/setup_other.cpp:178
 
4306
#: src/gui/setup_other.cpp:179
3840
4307
msgid "Attack while moving"
3841
4308
msgstr "Atacar enquanto se move"
3842
4309
 
3843
4310
#. TRANSLATORS: settings option
3844
 
#: src/gui/setup_other.cpp:182
 
4311
#: src/gui/setup_other.cpp:183
3845
4312
msgid "Attack next target"
3846
4313
msgstr "Atacar próximo alvo"
3847
4314
 
3848
4315
#. TRANSLATORS: settings option
3849
 
#: src/gui/setup_other.cpp:186
 
4316
#: src/gui/setup_other.cpp:187
3850
4317
msgid "Sync player move"
3851
4318
msgstr "Sincronizar movimento"
3852
4319
 
3853
4320
#. TRANSLATORS: settings option
3854
 
#: src/gui/setup_other.cpp:190
 
4321
#: src/gui/setup_other.cpp:191
3855
4322
msgid "Crazy move A program"
3856
4323
msgstr "Movimentos loucos"
3857
4324
 
3858
4325
#. TRANSLATORS: settings option
3859
 
#: src/gui/setup_other.cpp:194
 
4326
#: src/gui/setup_other.cpp:195
3860
4327
msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
3861
4328
msgstr "Movimentos relativos do mouse (bom para interfaces de toque)"
3862
4329
 
3863
4330
#. TRANSLATORS: settings group
3864
 
#: src/gui/setup_other.cpp:199
 
4331
#: src/gui/setup_other.cpp:200
3865
4332
msgid "Player"
3866
4333
msgstr "Jogador"
3867
4334
 
3868
 
#: src/gui/setup_other.cpp:201
 
4335
#: src/gui/setup_other.cpp:202
3869
4336
msgid "Show own hp bar"
3870
4337
msgstr "Mostrar minha barra de hp"
3871
4338
 
3872
4339
#. TRANSLATORS: settings option
3873
 
#: src/gui/setup_other.cpp:205
 
4340
#: src/gui/setup_other.cpp:206
3874
4341
msgid "Enable quick stats"
3875
4342
msgstr "Habilitar stats rápidos"
3876
4343
 
3877
4344
#. TRANSLATORS: settings option
3878
 
#: src/gui/setup_other.cpp:209
 
4345
#: src/gui/setup_other.cpp:210
3879
4346
msgid "Cycle player targets"
3880
4347
msgstr "Alvo de jogadores em ciclo"
3881
4348
 
3882
4349
#. TRANSLATORS: settings option
3883
 
#: src/gui/setup_other.cpp:213
 
4350
#: src/gui/setup_other.cpp:214
3884
4351
msgid "Show job exp messages"
3885
4352
msgstr "Mostrar mensagens de job exp"
3886
4353
 
3887
4354
#. TRANSLATORS: settings option
3888
 
#: src/gui/setup_other.cpp:217
 
4355
#: src/gui/setup_other.cpp:218
3889
4356
msgid "Show players popups"
3890
4357
msgstr "Mostrar popups de jogadores"
3891
4358
 
3892
4359
#. TRANSLATORS: settings option
3893
 
#: src/gui/setup_other.cpp:221
 
4360
#: src/gui/setup_other.cpp:222
3894
4361
msgid "Afk message"
3895
4362
msgstr "Mensagem em modo Ausente"
3896
4363
 
3897
4364
#. TRANSLATORS: settings option
3898
 
#: src/gui/setup_other.cpp:225
 
4365
#: src/gui/setup_other.cpp:226
3899
4366
msgid "Show job"
3900
4367
msgstr "Mostrar job"
3901
4368
 
3902
4369
#. TRANSLATORS: settings option
3903
 
#: src/gui/setup_other.cpp:229
 
4370
#: src/gui/setup_other.cpp:230
3904
4371
msgid "Enable attack filter"
3905
4372
msgstr "A habilitar filtro de ataque"
3906
4373
 
3907
4374
#. TRANSLATORS: settings option
3908
 
#: src/gui/setup_other.cpp:233
 
4375
#: src/gui/setup_other.cpp:234
3909
4376
msgid "Enable pickup filter"
3910
4377
msgstr "Habilitar filtro de pegar itens"
3911
4378
 
3912
4379
#. TRANSLATORS: settings option
3913
 
#: src/gui/setup_other.cpp:237
 
4380
#: src/gui/setup_other.cpp:238
3914
4381
msgid "Enable advert protocol"
3915
4382
msgstr "Habilitar protocolo de aviso"
3916
4383
 
3917
 
#: src/gui/setup_other.cpp:240
 
4384
#: src/gui/setup_other.cpp:241
3918
4385
msgid "Enable weight notifications"
3919
4386
msgstr "Habilitar notificações de peso"
3920
4387
 
3921
4388
#. TRANSLATORS: settings option
3922
 
#: src/gui/setup_other.cpp:248
 
4389
#: src/gui/setup_other.cpp:249
3923
4390
msgid "Accept sell/buy requests"
3924
4391
msgstr "Aceitar convites de compra/venda"
3925
4392
 
3926
4393
#. TRANSLATORS: settings option
3927
 
#: src/gui/setup_other.cpp:252
 
4394
#: src/gui/setup_other.cpp:253
3928
4395
msgid "Enable shop mode"
3929
4396
msgstr "Habilitar modo loja"
3930
4397
 
3931
4398
#. TRANSLATORS: settings option
3932
 
#: src/gui/setup_other.cpp:260
 
4399
#: src/gui/setup_other.cpp:261
3933
4400
msgid "Cycle npc targets"
3934
4401
msgstr "Alvo de NPC em ciclo"
3935
4402
 
3936
4403
#. TRANSLATORS: settings option
3937
 
#: src/gui/setup_other.cpp:264
 
4404
#: src/gui/setup_other.cpp:265
3938
4405
msgid "Log NPC dialogue"
3939
4406
msgstr "Salvar diálogos com NPC"
3940
4407
 
3941
4408
#. TRANSLATORS: settings group
3942
 
#: src/gui/setup_other.cpp:269
 
4409
#: src/gui/setup_other.cpp:270
3943
4410
msgid "Bots support"
3944
4411
msgstr "Suporte de bots"
3945
4412
 
3946
4413
#. TRANSLATORS: settings option
3947
 
#: src/gui/setup_other.cpp:272
 
4414
#: src/gui/setup_other.cpp:273
3948
4415
msgid "Enable auction bot support"
3949
4416
msgstr "Habilitar suporte ao AuctionBot "
3950
4417
 
3951
4418
#. TRANSLATORS: settings option
3952
 
#: src/gui/setup_other.cpp:276
 
4419
#: src/gui/setup_other.cpp:277
3953
4420
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
3954
4421
msgstr "Ativar o suporte a bot guilda e desabilitar o suporte nativo guilda"
3955
4422
 
3956
4423
#. TRANSLATORS: settings group
3957
 
#: src/gui/setup_other.cpp:282
 
4424
#: src/gui/setup_other.cpp:283
3958
4425
msgid "Keyboard"
3959
4426
msgstr "Teclado"
3960
4427
 
3961
4428
#. TRANSLATORS: settings option
3962
 
#: src/gui/setup_other.cpp:285
 
4429
#: src/gui/setup_other.cpp:286
3963
4430
msgid "Repeat delay"
3964
4431
msgstr "Atraso de repetição"
3965
4432
 
3966
4433
#. TRANSLATORS: settings option
3967
 
#: src/gui/setup_other.cpp:289
 
4434
#: src/gui/setup_other.cpp:290
3968
4435
msgid "Repeat interval"
3969
4436
msgstr "Intervalo de repetição"
3970
4437
 
3971
4438
#. TRANSLATORS: settings option
3972
 
#: src/gui/setup_other.cpp:293
 
4439
#: src/gui/setup_other.cpp:294
3973
4440
msgid "Custom repeat interval"
3974
4441
msgstr "Intervalo de repetição customizado"
3975
4442
 
3976
4443
#. TRANSLATORS: settings option
3977
 
#: src/gui/setup_other.cpp:301
 
4444
#: src/gui/setup_other.cpp:302
3978
4445
msgid "Shortcut buttons"
3979
4446
msgstr "Botões de atalho"
3980
4447
 
3981
4448
#. TRANSLATORS: settings group
3982
 
#: src/gui/setup_other.cpp:306
 
4449
#: src/gui/setup_other.cpp:307
3983
4450
msgid "Proxy server"
3984
4451
msgstr "Servidor Proxy"
3985
4452
 
3986
4453
#. TRANSLATORS: settings option
3987
 
#: src/gui/setup_other.cpp:310
 
4454
#: src/gui/setup_other.cpp:311
3988
4455
msgid "Proxy type"
3989
4456
msgstr "Tipo de Proxy"
3990
4457
 
3991
4458
#. TRANSLATORS: settings option
3992
 
#: src/gui/setup_other.cpp:314
 
4459
#: src/gui/setup_other.cpp:315
3993
4460
msgid "Proxy address:port"
3994
4461
msgstr "Proxy endereço:porta"
3995
4462
 
3996
4463
#. TRANSLATORS: settings option
3997
 
#: src/gui/setup_other.cpp:322
 
4464
#: src/gui/setup_other.cpp:323
3998
4465
msgid "Enable server side attack"
3999
4466
msgstr "Habilitar ataque do lado do servidor"
4000
4467
 
4001
4468
#. TRANSLATORS: settings option
4002
 
#: src/gui/setup_other.cpp:326
 
4469
#: src/gui/setup_other.cpp:327
4003
4470
msgid "Enable double clicks"
4004
4471
msgstr ""
4005
4472
 
4006
4473
#. TRANSLATORS: settings option
4007
 
#: src/gui/setup_other.cpp:330
 
4474
#: src/gui/setup_other.cpp:331
4008
4475
msgid "Enable bot checker"
4009
4476
msgstr "Habilitar Analisador de bot"
4010
4477
 
4011
4478
#. TRANSLATORS: settings option
4012
 
#: src/gui/setup_other.cpp:334
 
4479
#: src/gui/setup_other.cpp:335
4013
4480
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
4014
4481
msgstr "Habilitar proteção contra bugs no servidor (não desabilitar)"
4015
4482
 
4016
4483
#. TRANSLATORS: settings option
4017
 
#: src/gui/setup_other.cpp:339
 
4484
#: src/gui/setup_other.cpp:340
4018
4485
msgid "Enable debug log"
4019
4486
msgstr "Habilitar Depurador"
4020
4487
 
4021
4488
#. TRANSLATORS: settings option
4022
 
#: src/gui/setup_other.cpp:343
 
4489
#: src/gui/setup_other.cpp:344
4023
4490
msgid "Enable OpenGL log"
4024
4491
msgstr "Ativar LOG OpenGL"
4025
4492
 
4026
4493
#. TRANSLATORS: settings option
4027
 
#: src/gui/setup_other.cpp:347
 
4494
#: src/gui/setup_other.cpp:348
4028
4495
msgid "Enable input log"
4029
4496
msgstr "Habilitar log de entrada"
4030
4497
 
4031
4498
#. TRANSLATORS: settings option
4032
 
#: src/gui/setup_other.cpp:351
 
4499
#: src/gui/setup_other.cpp:352
4033
4500
msgid "Low traffic mode"
4034
4501
msgstr "Modo de baixo tráfego"
4035
4502
 
4036
4503
#. TRANSLATORS: settings option
4037
 
#: src/gui/setup_other.cpp:355
 
4504
#: src/gui/setup_other.cpp:356
4038
4505
msgid "Hide shield sprite"
4039
4506
msgstr "Ocultar sprite de escudo"
4040
4507
 
4041
4508
#. TRANSLATORS: settings option
4042
 
#: src/gui/setup_other.cpp:360
 
4509
#: src/gui/setup_other.cpp:361
4043
4510
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
4044
4511
msgstr "Utilizar FBO para capturas de tela (apenas para opengl)"
4045
4512
 
4046
4513
#. TRANSLATORS: settings option
4047
 
#: src/gui/setup_other.cpp:365
 
4514
#: src/gui/setup_other.cpp:366
4048
4515
msgid "Network delay between sub servers"
4049
4516
msgstr "Atraso de rede entre os sub servidores"
4050
4517
 
4051
4518
#. TRANSLATORS: settings option
4052
 
#: src/gui/setup_other.cpp:369
 
4519
#: src/gui/setup_other.cpp:370
4053
4520
msgid "Show background"
4054
4521
msgstr "Mostrar imagem de fundo"
4055
4522
 
4056
4523
#. TRANSLATORS: settings option
4057
 
#: src/gui/setup_other.cpp:374
 
4524
#: src/gui/setup_other.cpp:375
4058
4525
msgid "Screen density override"
4059
4526
msgstr "Substituição de densidade de tela"
4060
4527
 
4061
4528
#. TRANSLATORS: settings option
4062
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
 
4529
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58
4063
4530
msgid "Better performance (enable for better performance)"
4064
4531
msgstr ""
4065
4532
 
4066
4533
#. TRANSLATORS: settings option
4067
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73
 
4534
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62
4068
4535
msgid "Auto adjust performance"
4069
4536
msgstr ""
4070
4537
 
4071
4538
#. TRANSLATORS: settings option
4072
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77
 
4539
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
4073
4540
msgid "Hw acceleration"
4074
4541
msgstr "Aceleração por HW"
4075
4542
 
4076
4543
#. TRANSLATORS: settings option
4077
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
 
4544
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70
4078
4545
msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)"
4079
4546
msgstr ""
4080
4547
 
4081
4548
#. TRANSLATORS: settings option
4082
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86
 
4549
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
4083
4550
msgid "Enable map reduce (Software)"
4084
4551
msgstr "Habilitar redução de mapa (Software)"
4085
4552
 
4086
4553
#. TRANSLATORS: settings option
4087
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91
 
4554
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80
4088
4555
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
4089
4556
msgstr "Habilitar atraso de sprite composto (Software)"
4090
4557
 
4091
4558
#. TRANSLATORS: settings option
4092
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95
 
4559
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
4093
4560
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
4094
4561
msgstr "Ativar atraso em carregamento de imagens (OpenGL)"
4095
4562
 
4096
4563
#. TRANSLATORS: settings option
4097
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
 
4564
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88
4098
4565
msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
4099
4566
msgstr "Ativar amostrador de textura (OpenGL)"
4100
4567
 
4101
4568
#. TRANSLATORS: settings option
4102
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104
 
4569
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:93
4103
4570
msgid "Better quality (disable for better performance)"
4104
4571
msgstr ""
4105
4572
 
4106
4573
#. TRANSLATORS: settings option
4107
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
 
4574
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:97
4108
4575
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
4109
4576
msgstr "Habilitar correção de canal alpha (Software, pode ficar muito lento)"
4110
4577
 
4111
4578
#. TRANSLATORS: settings option
4112
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:113
 
4579
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
4113
4580
msgid "Show beings transparency"
4114
4581
msgstr "Mostrar transparencia "
4115
4582
 
4116
4583
#. TRANSLATORS: settings option
4117
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:117
 
4584
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:106
4118
4585
msgid "Enable reorder sprites."
4119
4586
msgstr "Habilitar reordenar sprites"
4120
4587
 
4121
4588
#. TRANSLATORS: settings option
4122
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:122
 
4589
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:111
4123
4590
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
4124
4591
msgstr "Menos memória (Habilite para menos uso de memória)"
4125
4592
 
4126
4593
#. TRANSLATORS: settings option
4127
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:127
 
4594
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:116
4128
4595
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
4129
4596
msgstr "Desabilitar cache avançado (Software)"
4130
4597
 
4131
4598
#. TRANSLATORS: settings option
4132
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
 
4599
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:120
4133
4600
msgid "Disable beings caching (Software)"
4134
4601
msgstr "Desabilitar cache (Software)"
4135
4602
 
4136
4603
#. TRANSLATORS: settings group
4137
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:136
 
4604
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:125
4138
4605
msgid "Different options (enable or disable can improve performance)"
4139
4606
msgstr ""
4140
4607
 
4141
4608
#. TRANSLATORS: settings option
4142
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:142
 
4609
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
4143
4610
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
4144
4611
msgstr "Habilitar compreensão de textura (OpenGl rápido)"
4145
4612
 
4146
4613
#. TRANSLATORS: settings option
4147
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:146
 
4614
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:135
4148
4615
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
4149
4616
msgstr "Habilitar a extensão textura retangular (OpenGL)"
4150
4617
 
4151
4618
#. TRANSLATORS: settings option
4152
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:150
 
4619
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:139
4153
4620
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
4154
4621
msgstr "Utilizar nova textura de formato interno (OpenGL)"
4155
4622
 
4156
4623
#. TRANSLATORS: settings option
4157
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:154
 
4624
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:143
4158
4625
msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
4159
4626
msgstr "Ativar atlas de textura (OpenGL)"
4160
4627
 
4161
4628
#. TRANSLATORS: settings option
4162
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:158
 
4629
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:147
4163
4630
msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
4164
4631
msgstr "Armazena todos sprites do mapa (pode usar a memória adicional)"
4165
4632
 
4166
4633
#. TRANSLATORS: settings option
4167
 
#: src/gui/setup_players.cpp:55
 
4634
#: src/gui/setup_players.cpp:44
4168
4635
msgid "Show gender"
4169
4636
msgstr "Mostrar gênero"
4170
4637
 
4171
4638
#. TRANSLATORS: settings option
4172
 
#: src/gui/setup_players.cpp:59
 
4639
#: src/gui/setup_players.cpp:48
4173
4640
msgid "Show level"
4174
4641
msgstr "Mostrar nível"
4175
4642
 
4176
4643
#. TRANSLATORS: settings option
4177
 
#: src/gui/setup_players.cpp:63
 
4644
#: src/gui/setup_players.cpp:52
4178
4645
msgid "Show own name"
4179
4646
msgstr "Mostrar o próprio nome"
4180
4647
 
4181
4648
#. TRANSLATORS: settings option
4182
 
#: src/gui/setup_players.cpp:67
 
4649
#: src/gui/setup_players.cpp:56
4183
4650
msgid "Enable extended mouse targeting"
4184
4651
msgstr "Ativar segmentação prolongada de mouse"
4185
4652
 
4186
4653
#. TRANSLATORS: settings option
4187
 
#: src/gui/setup_players.cpp:71
 
4654
#: src/gui/setup_players.cpp:60
4188
4655
msgid "Target dead players"
4189
4656
msgstr "Jogadores(as) mortos(as) como alvo"
4190
4657
 
4191
4658
#. TRANSLATORS: settings option
4192
 
#: src/gui/setup_players.cpp:75
 
4659
#: src/gui/setup_players.cpp:64
4193
4660
msgid "Visible names"
4194
4661
msgstr "Nomes visíveis"
4195
4662
 
4196
4663
#. TRANSLATORS: settings option
4197
 
#: src/gui/setup_players.cpp:79
 
4664
#: src/gui/setup_players.cpp:68
4198
4665
msgid "Auto move names"
4199
4666
msgstr "Nomes de movimentos automáticos"
4200
4667
 
4201
4668
#. TRANSLATORS: settings option
4202
 
#: src/gui/setup_players.cpp:83
 
4669
#: src/gui/setup_players.cpp:72
4203
4670
msgid "Secure trades"
4204
4671
msgstr "Trocas seguras"
4205
4672
 
4206
4673
#. TRANSLATORS: settings option
4207
 
#: src/gui/setup_players.cpp:87
 
4674
#: src/gui/setup_players.cpp:76
4208
4675
msgid "Unsecure chars in names"
4209
4676
msgstr "Letras de nome inseguras"
4210
4677
 
4211
4678
#. TRANSLATORS: settings option
4212
 
#: src/gui/setup_players.cpp:91
 
4679
#: src/gui/setup_players.cpp:80
4213
4680
msgid "Show statuses"
4214
4681
msgstr "Ver status"
4215
4682
 
4216
4683
#. TRANSLATORS: settings option
4217
 
#: src/gui/setup_players.cpp:95
 
4684
#: src/gui/setup_players.cpp:84
4218
4685
msgid "Show ip addresses on screenshots"
4219
4686
msgstr "Mostrar endereço de IP em Capturas de Tela"
4220
4687
 
4221
4688
#. TRANSLATORS: settings option
4222
 
#: src/gui/setup_players.cpp:99
 
4689
#: src/gui/setup_players.cpp:88
4223
4690
msgid "Allow self heal with mouse click"
4224
4691
msgstr "Permitir curar-se com o clique do mouse "
4225
4692
 
4226
4693
#. TRANSLATORS: settings option
4227
 
#: src/gui/setup_players.cpp:103
 
4694
#: src/gui/setup_players.cpp:92
4228
4695
msgid "Group friends in who is online window"
4229
4696
msgstr "Grupo de amigos na lista online"
4230
4697
 
4231
4698
#. TRANSLATORS: settings option
4232
 
#: src/gui/setup_players.cpp:107
 
4699
#: src/gui/setup_players.cpp:96
4233
4700
msgid "Hide erased players nicks"
4234
4701
msgstr "Ocultar nicks de jogadores apagados"
4235
4702
 
 
4703
#. TRANSLATORS: settings option
 
4704
#: src/gui/setup_players.cpp:100
 
4705
msgid "Use special diagonal speed in players moving"
 
4706
msgstr ""
 
4707
 
4236
4708
#. TRANSLATORS: relations table header
4237
 
#: src/gui/setup_relations.cpp:63
 
4709
#: src/gui/setup_relations.cpp:60
4238
4710
msgid "Relation"
4239
4711
msgstr "Relação"
4240
4712
 
4241
4713
#. TRANSLATORS: relation type
4242
 
#: src/gui/setup_relations.cpp:69
 
4714
#: src/gui/setup_relations.cpp:66
4243
4715
msgid "Neutral"
4244
4716
msgstr "Neutro"
4245
4717
 
4246
4718
#. TRANSLATORS: relation type
4247
 
#: src/gui/setup_relations.cpp:71
 
4719
#: src/gui/setup_relations.cpp:68
4248
4720
msgid "Friend"
4249
4721
msgstr "Amigo(a)"
4250
4722
 
4251
4723
#. TRANSLATORS: relation type
4252
 
#: src/gui/setup_relations.cpp:73
 
4724
#: src/gui/setup_relations.cpp:70
4253
4725
msgid "Disregarded"
4254
4726
msgstr "Desconsiderado"
4255
4727
 
4256
4728
#. TRANSLATORS: relation type
4257
 
#: src/gui/setup_relations.cpp:75
 
4729
#: src/gui/setup_relations.cpp:72
4258
4730
msgid "Ignored"
4259
4731
msgstr "Ignorado"
4260
4732
 
4261
4733
#. TRANSLATORS: relation type
4262
 
#: src/gui/setup_relations.cpp:77
 
4734
#: src/gui/setup_relations.cpp:74
4263
4735
msgid "Erased"
4264
4736
msgstr "Apagado"
4265
4737
 
4266
4738
#. TRANSLATORS: relation type
4267
 
#: src/gui/setup_relations.cpp:79
 
4739
#: src/gui/setup_relations.cpp:76
4268
4740
msgid "Blacklisted"
4269
4741
msgstr "Na Lista Negra "
4270
4742
 
4271
4743
#. TRANSLATORS: relation type
4272
 
#: src/gui/setup_relations.cpp:81
 
4744
#: src/gui/setup_relations.cpp:78
4273
4745
msgid "Enemy"
4274
4746
msgstr "Inimigo"
4275
4747
 
4276
4748
#. TRANSLATORS: relation dialog button
4277
 
#: src/gui/setup_relations.cpp:257
 
4749
#: src/gui/setup_relations.cpp:254
4278
4750
msgid "Allow trading"
4279
4751
msgstr "Permitir negociações"
4280
4752
 
4281
4753
#. TRANSLATORS: relation dialog button
4282
 
#: src/gui/setup_relations.cpp:260
 
4754
#: src/gui/setup_relations.cpp:257
4283
4755
msgid "Allow whispers"
4284
4756
msgstr "Permitir mensagens particulares"
4285
4757
 
4286
4758
#. TRANSLATORS: relation dialog name
4287
 
#: src/gui/setup_relations.cpp:267
 
4759
#: src/gui/setup_relations.cpp:264
4288
4760
msgid "Relations"
4289
4761
msgstr "Relações"
4290
4762
 
4291
4763
#. TRANSLATORS: relation dialog label
4292
 
#: src/gui/setup_relations.cpp:291
 
4764
#: src/gui/setup_relations.cpp:288
4293
4765
msgid "When ignoring:"
4294
4766
msgstr "Quando ignorar:"
4295
4767
 
4296
4768
#. TRANSLATORS: font size
4297
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:86
 
4769
#: src/gui/setup_theme.cpp:83
4298
4770
msgid "Very small (8)"
4299
4771
msgstr "Muito pequeno (8)"
4300
4772
 
4301
4773
#. TRANSLATORS: font size
4302
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:88
 
4774
#: src/gui/setup_theme.cpp:85
4303
4775
msgid "Very small (9)"
4304
4776
msgstr "Muito pequeno (9)"
4305
4777
 
4306
4778
#. TRANSLATORS: font size
4307
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:90
 
4779
#: src/gui/setup_theme.cpp:87
4308
4780
msgid "Tiny (10)"
4309
4781
msgstr "Minúsculo (10)"
4310
4782
 
4311
4783
#. TRANSLATORS: font size
4312
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:92
 
4784
#: src/gui/setup_theme.cpp:89
4313
4785
msgid "Small (11)"
4314
4786
msgstr "Pequeno (11)"
4315
4787
 
4316
4788
#. TRANSLATORS: font size
4317
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:94
 
4789
#: src/gui/setup_theme.cpp:91
4318
4790
msgid "Medium (12)"
4319
4791
msgstr "Médio (12)"
4320
4792
 
4321
4793
#. TRANSLATORS: font size
4322
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:96
 
4794
#: src/gui/setup_theme.cpp:93
4323
4795
msgid "Normal (13)"
4324
4796
msgstr "Normal (13)"
4325
4797
 
4326
4798
#. TRANSLATORS: font size
4327
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:98
 
4799
#: src/gui/setup_theme.cpp:95
4328
4800
msgid "Large (14)"
4329
4801
msgstr "Largo (14)"
4330
4802
 
4331
4803
#. TRANSLATORS: font size
4332
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:100
 
4804
#: src/gui/setup_theme.cpp:97
4333
4805
msgid "Large (15)"
4334
4806
msgstr "Largo (15)"
4335
4807
 
4336
4808
#. TRANSLATORS: font size
4337
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:102
 
4809
#: src/gui/setup_theme.cpp:99
4338
4810
msgid "Large (16)"
4339
4811
msgstr "Largo (16)"
4340
4812
 
4341
4813
#. TRANSLATORS: font size
4342
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:104
 
4814
#: src/gui/setup_theme.cpp:101
4343
4815
msgid "Big (17)"
4344
4816
msgstr "Grande (17)"
4345
4817
 
4346
4818
#. TRANSLATORS: font size
4347
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:106
 
4819
#: src/gui/setup_theme.cpp:103
4348
4820
msgid "Big (18)"
4349
4821
msgstr "Grande (18)"
4350
4822
 
4351
4823
#. TRANSLATORS: font size
4352
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:108
 
4824
#: src/gui/setup_theme.cpp:105
4353
4825
msgid "Big (19)"
4354
4826
msgstr "Grande (19)"
4355
4827
 
4356
4828
#. TRANSLATORS: font size
4357
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:110
 
4829
#: src/gui/setup_theme.cpp:107
4358
4830
msgid "Very big (20)"
4359
4831
msgstr "Muito Grande (20)"
4360
4832
 
4361
4833
#. TRANSLATORS: font size
4362
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:112
 
4834
#: src/gui/setup_theme.cpp:109
4363
4835
msgid "Very big (21)"
4364
4836
msgstr "Muito Grande (21)"
4365
4837
 
4366
4838
#. TRANSLATORS: font size
4367
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:114
 
4839
#: src/gui/setup_theme.cpp:111
4368
4840
msgid "Very big (22)"
4369
4841
msgstr "Muito Grande (22)"
4370
4842
 
4371
4843
#. TRANSLATORS: font size
4372
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:116
 
4844
#: src/gui/setup_theme.cpp:113
4373
4845
msgid "Huge (23)"
4374
4846
msgstr "Enorme (23)"
4375
4847
 
4376
4848
#. TRANSLATORS: language
4377
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:151
 
4849
#: src/gui/setup_theme.cpp:148
4378
4850
msgid "Chinese (China)"
4379
4851
msgstr "Chinês (China)"
4380
4852
 
4381
4853
#. TRANSLATORS: language
4382
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:153
 
4854
#: src/gui/setup_theme.cpp:150
4383
4855
msgid "Czech"
4384
4856
msgstr "Tcheco"
4385
4857
 
4386
4858
#. TRANSLATORS: language
4387
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:155
 
4859
#: src/gui/setup_theme.cpp:152
4388
4860
msgid "English"
4389
4861
msgstr "Inglês"
4390
4862
 
4391
4863
#. TRANSLATORS: language
4392
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:157
 
4864
#: src/gui/setup_theme.cpp:154
4393
4865
msgid "Finnish"
4394
4866
msgstr "Finlandês"
4395
4867
 
4396
4868
#. TRANSLATORS: language
4397
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:159
 
4869
#: src/gui/setup_theme.cpp:156
4398
4870
msgid "French"
4399
4871
msgstr "Francês"
4400
4872
 
4401
4873
#. TRANSLATORS: language
4402
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:161
 
4874
#: src/gui/setup_theme.cpp:158
4403
4875
msgid "German"
4404
4876
msgstr "Alemão"
4405
4877
 
4406
4878
#. TRANSLATORS: language
4407
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:163
 
4879
#: src/gui/setup_theme.cpp:160
4408
4880
msgid "Indonesian"
4409
4881
msgstr "Indonésio"
4410
4882
 
4411
4883
#. TRANSLATORS: language
4412
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:165
 
4884
#: src/gui/setup_theme.cpp:162
4413
4885
msgid "Italian"
4414
4886
msgstr "Italiano"
4415
4887
 
4416
4888
#. TRANSLATORS: language
4417
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:167
 
4889
#: src/gui/setup_theme.cpp:164
4418
4890
msgid "Polish"
4419
4891
msgstr "Polonês"
4420
4892
 
4421
4893
#. TRANSLATORS: language
4422
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:169
 
4894
#: src/gui/setup_theme.cpp:166
4423
4895
msgid "Japanese"
4424
4896
msgstr "Japonês"
4425
4897
 
4426
4898
#. TRANSLATORS: language
4427
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:171
 
4899
#: src/gui/setup_theme.cpp:168
4428
4900
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
4429
4901
msgstr "Holandês (Bélgica / Flandres)"
4430
4902
 
4431
4903
#. TRANSLATORS: language
4432
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:173
 
4904
#: src/gui/setup_theme.cpp:170
4433
4905
msgid "Portuguese"
4434
4906
msgstr "Português"
4435
4907
 
4436
4908
#. TRANSLATORS: language
4437
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:175
 
4909
#: src/gui/setup_theme.cpp:172
4438
4910
msgid "Portuguese (Brazilian)"
4439
4911
msgstr "Português (Brasileiro)"
4440
4912
 
4441
4913
#. TRANSLATORS: language
4442
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:177
 
4914
#: src/gui/setup_theme.cpp:174
4443
4915
msgid "Russian"
4444
4916
msgstr "Russo"
4445
4917
 
4446
4918
#. TRANSLATORS: language
4447
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:179
 
4919
#: src/gui/setup_theme.cpp:176
4448
4920
msgid "Spanish (Castilian)"
4449
4921
msgstr "Espanhol (castelhano)"
4450
4922
 
4451
4923
#. TRANSLATORS: language
4452
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:181
 
4924
#: src/gui/setup_theme.cpp:178
4453
4925
msgid "Turkish"
4454
4926
msgstr "Turco"
4455
4927
 
4456
4928
#. TRANSLATORS: theme settings label
4457
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:233
 
4929
#: src/gui/setup_theme.cpp:230
4458
4930
msgid "Gui theme"
4459
4931
msgstr "Tema"
4460
4932
 
4461
4933
#. TRANSLATORS: theme settings label
4462
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:240
 
4934
#: src/gui/setup_theme.cpp:237
4463
4935
msgid "Main Font"
4464
4936
msgstr "Fonte"
4465
4937
 
4466
4938
#. TRANSLATORS: theme settings label
4467
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:245
 
4939
#: src/gui/setup_theme.cpp:242
4468
4940
msgid "Language"
4469
4941
msgstr "Linguagem"
4470
4942
 
4471
4943
#. TRANSLATORS: theme settings label
4472
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:253
 
4944
#: src/gui/setup_theme.cpp:250
4473
4945
msgid "Particle font"
4474
4946
msgstr "Fonte de particulas"
4475
4947
 
4476
4948
#. TRANSLATORS: theme settings label
4477
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:257
 
4949
#: src/gui/setup_theme.cpp:254
4478
4950
msgid "Help font"
4479
4951
msgstr "Fonte de ajuda"
4480
4952
 
4481
4953
#. TRANSLATORS: theme settings label
4482
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:261
 
4954
#: src/gui/setup_theme.cpp:258
4483
4955
msgid "Secure font"
4484
4956
msgstr "Fonte Segura"
4485
4957
 
4486
4958
#. TRANSLATORS: theme settings label
4487
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:265
 
4959
#: src/gui/setup_theme.cpp:262
4488
4960
msgid "Japanese font"
4489
4961
msgstr "Font Jasponesa"
4490
4962
 
4491
4963
#. TRANSLATORS: theme settings label
4492
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:270
 
4964
#: src/gui/setup_theme.cpp:267
4493
4965
msgid "Font size"
4494
4966
msgstr "Tamanho da fonte"
4495
4967
 
4496
4968
#. TRANSLATORS: theme settings label
4497
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:275
 
4969
#: src/gui/setup_theme.cpp:272
4498
4970
msgid "Npc font size"
4499
4971
msgstr "Tamanho da fonte de NPC"
4500
4972
 
4501
4973
#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
4502
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:279
 
4974
#: src/gui/setup_theme.cpp:276
4503
4975
msgid "i"
4504
4976
msgstr "i"
4505
4977
 
4506
4978
#. TRANSLATORS: theme info dialog
4507
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:406
 
4979
#: src/gui/setup_theme.cpp:403
4508
4980
msgid "Name: "
4509
4981
msgstr "Nome:"
4510
4982
 
4511
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:407
 
4983
#: src/gui/setup_theme.cpp:404
4512
4984
msgid "Copyright:"
4513
4985
msgstr "direitos autorais:"
4514
4986
 
4515
4987
#. TRANSLATORS: theme info dialog header
4516
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:464
 
4988
#: src/gui/setup_theme.cpp:461
4517
4989
msgid "Theme info"
4518
4990
msgstr "Informação de Temas"
4519
4991
 
4520
4992
#. TRANSLATORS: theme message dialog
4521
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:489
 
4993
#: src/gui/setup_theme.cpp:486
4522
4994
msgid "Theme Changed"
4523
4995
msgstr "Tema alterado"
4524
4996
 
4525
4997
#. TRANSLATORS: video settings warning
4526
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:489 src/gui/setup_video.cpp:525
4527
 
#: src/gui/setup_video.cpp:534
 
4998
#: src/gui/setup_theme.cpp:486 src/gui/setup_video.cpp:490
 
4999
#: src/gui/setup_video.cpp:499
4528
5000
msgid "Restart your client for the change to take effect."
4529
5001
msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito."
4530
5002
 
4605
5077
msgid "Button %u action"
4606
5078
msgstr "Ação do botão %u"
4607
5079
 
4608
 
#. TRANSLATORS: draw backend
4609
 
#: src/gui/setup_video.cpp:170
4610
 
msgid "Software"
4611
 
msgstr "Software"
4612
 
 
4613
 
#. TRANSLATORS: draw backend
4614
 
#: src/gui/setup_video.cpp:173
4615
 
msgid "Fast OpenGL"
4616
 
msgstr "Rápido OpenGL"
4617
 
 
4618
 
#. TRANSLATORS: draw backend
4619
 
#: src/gui/setup_video.cpp:175
4620
 
msgid "Safe OpenGL"
4621
 
msgstr "Seguro OpenGL"
4622
 
 
4623
 
#. TRANSLATORS: draw backend
4624
 
#: src/gui/setup_video.cpp:178
4625
 
msgid "Mobile OpenGL"
4626
 
msgstr "OpenGL Móvel"
4627
 
 
4628
5080
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4629
 
#: src/gui/setup_video.cpp:213
 
5081
#: src/gui/setup_video.cpp:186
4630
5082
msgid "Full screen"
4631
5083
msgstr "Tela cheia"
4632
5084
 
4633
5085
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4634
 
#: src/gui/setup_video.cpp:216
 
5086
#: src/gui/setup_video.cpp:189
4635
5087
msgid "FPS limit:"
4636
5088
msgstr "Limite de FPS:"
4637
5089
 
4638
5090
#. TRANSLATORS: video settings label
4639
 
#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:269
4640
 
#: src/gui/setup_video.cpp:458 src/gui/setup_video.cpp:582
 
5091
#: src/gui/setup_video.cpp:194 src/gui/setup_video.cpp:234
 
5092
#: src/gui/setup_video.cpp:422 src/gui/setup_video.cpp:548
4641
5093
msgid "Alt FPS limit: "
4642
5094
msgstr "Limite de FPS alternativo:"
4643
5095
 
4644
5096
#. TRANSLATORS: video settings button
4645
 
#: src/gui/setup_video.cpp:224
 
5097
#: src/gui/setup_video.cpp:197
4646
5098
msgid "Detect best mode"
4647
5099
msgstr "Detectar melhor modo"
4648
5100
 
4649
5101
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4650
 
#: src/gui/setup_video.cpp:233
 
5102
#: src/gui/setup_video.cpp:206
4651
5103
msgid "Show cursor"
4652
5104
msgstr "Mostrar cursor"
4653
5105
 
4654
5106
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4655
 
#: src/gui/setup_video.cpp:236
 
5107
#: src/gui/setup_video.cpp:209
4656
5108
msgid "Custom cursor"
4657
5109
msgstr "Cursor customizado"
4658
5110
 
4659
5111
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4660
 
#: src/gui/setup_video.cpp:240
 
5112
#: src/gui/setup_video.cpp:213
4661
5113
msgid "Enable resize"
4662
5114
msgstr "Habilitar redirecionamento de janela"
4663
5115
 
4664
5116
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4665
 
#: src/gui/setup_video.cpp:243
 
5117
#: src/gui/setup_video.cpp:216
4666
5118
msgid "No frame"
4667
5119
msgstr "Sem moldura de janela"
4668
5120
 
4669
5121
#. TRANSLATORS: video settings label
4670
 
#: src/gui/setup_video.cpp:266 src/gui/setup_video.cpp:270
4671
 
#: src/gui/setup_video.cpp:456 src/gui/setup_video.cpp:566
4672
 
#: src/gui/setup_video.cpp:579
 
5122
#: src/gui/setup_video.cpp:231 src/gui/setup_video.cpp:235
 
5123
#: src/gui/setup_video.cpp:420 src/gui/setup_video.cpp:532
 
5124
#: src/gui/setup_video.cpp:545
4673
5125
msgid "None"
4674
5126
msgstr "Nenhum"
4675
5127
 
4676
5128
#. TRANSLATORS: video error message
4677
 
#: src/gui/setup_video.cpp:377
 
5129
#: src/gui/setup_video.cpp:342
4678
5130
msgid ""
4679
5131
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
4680
5132
msgstr ""
4681
5133
"Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!"
4682
5134
 
4683
5135
#. TRANSLATORS: video error message
4684
 
#: src/gui/setup_video.cpp:384
 
5136
#: src/gui/setup_video.cpp:349
4685
5137
msgid ""
4686
5138
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
4687
5139
msgstr ""
4689
5141
"anterior!"
4690
5142
 
4691
5143
#. TRANSLATORS: video settings warning
4692
 
#: src/gui/setup_video.cpp:396
 
5144
#: src/gui/setup_video.cpp:361
4693
5145
msgid "Switching to Full Screen"
4694
5146
msgstr "Mudando para tela cheia"
4695
5147
 
4696
5148
#. TRANSLATORS: video settings warning
4697
 
#: src/gui/setup_video.cpp:398
 
5149
#: src/gui/setup_video.cpp:363
4698
5150
msgid "Restart needed for changes to take effect."
4699
5151
msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito."
4700
5152
 
4701
5153
#. TRANSLATORS: video settings warning
4702
 
#: src/gui/setup_video.cpp:417
 
5154
#: src/gui/setup_video.cpp:381
4703
5155
msgid "Changing to OpenGL"
4704
5156
msgstr "Mudando para OpenGL"
4705
5157
 
4706
5158
#. TRANSLATORS: video settings warning
4707
 
#: src/gui/setup_video.cpp:419
 
5159
#: src/gui/setup_video.cpp:383
4708
5160
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
4709
5161
msgstr "Mudanças no OpenGL requerem o reinício do jogo."
4710
5162
 
4711
5163
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
4712
 
#: src/gui/setup_video.cpp:497
 
5164
#: src/gui/setup_video.cpp:461
4713
5165
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
4714
5166
msgstr "Resolução customizada (exemplo 1024x768)"
4715
5167
 
4716
5168
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
4717
 
#: src/gui/setup_video.cpp:499
 
5169
#: src/gui/setup_video.cpp:463
4718
5170
msgid "Enter new resolution:                "
4719
5171
msgstr "Escolha a nova resolução                "
4720
5172
 
4721
5173
#. TRANSLATORS: video settings warning
4722
 
#: src/gui/setup_video.cpp:523 src/gui/setup_video.cpp:532
 
5174
#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:497
4723
5175
msgid "Screen Resolution Changed"
4724
5176
msgstr "Resolução de tela alterada"
4725
5177
 
4726
 
#: src/gui/setup_video.cpp:526
 
5178
#: src/gui/setup_video.cpp:491
4727
5179
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
4728
5180
msgstr ""
4729
5181
"Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa."
4826
5278
 
4827
5279
#. TRANSLATORS: settings option
4828
5280
#. TRANSLATORS: palette color
4829
 
#: src/gui/setup_visual.cpp:140 src/gui/userpalette.cpp:144
 
5281
#: src/gui/setup_visual.cpp:140 src/gui/userpalette.cpp:139
4830
5282
msgid "Particle effects"
4831
5283
msgstr "Efeitos de partícula"
4832
5284
 
4871
5323
msgstr "Permitir proteção de tela"
4872
5324
 
4873
5325
#. TRANSLATORS: shop window name
4874
 
#: src/gui/shopwindow.cpp:77
 
5326
#: src/gui/shopwindow.cpp:73
4875
5327
msgid "Personal Shop"
4876
5328
msgstr "Loja pessoal"
4877
5329
 
4878
5330
#. TRANSLATORS: shop window label
4879
 
#: src/gui/shopwindow.cpp:91
 
5331
#: src/gui/shopwindow.cpp:87
4880
5332
msgid "Buy items"
4881
5333
msgstr "Comprar itens"
4882
5334
 
4883
5335
#. TRANSLATORS: shop window label
4884
 
#: src/gui/shopwindow.cpp:93
 
5336
#: src/gui/shopwindow.cpp:89
4885
5337
msgid "Sell items"
4886
5338
msgstr "Vender itens"
4887
5339
 
4888
5340
#. TRANSLATORS: shop window label
4889
5341
#. TRANSLATORS: shop window button
4890
 
#: src/gui/shopwindow.cpp:99 src/gui/shopwindow.cpp:106
 
5342
#: src/gui/shopwindow.cpp:95 src/gui/shopwindow.cpp:102
4891
5343
msgid "Announce"
4892
5344
msgstr "Anúncio"
4893
5345
 
4894
5346
#. TRANSLATORS: shop window checkbox
4895
 
#: src/gui/shopwindow.cpp:110
 
5347
#: src/gui/shopwindow.cpp:106
4896
5348
msgid "Show links in announce"
4897
5349
msgstr "Mostrar links em anúncio"
4898
5350
 
4899
5351
#. TRANSLATORS: shop window button
4900
 
#: src/gui/shopwindow.cpp:167 src/gui/shopwindow.cpp:170
 
5352
#: src/gui/shopwindow.cpp:163 src/gui/shopwindow.cpp:166
4901
5353
msgid "Auction"
4902
5354
msgstr "Leilão"
4903
5355
 
4904
5356
#. TRANSLATORS: shop window dialog
4905
5357
#. TRANSLATORS: trade message
4906
 
#: src/gui/shopwindow.cpp:779 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
 
5358
#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
4907
5359
msgid "Request for Trade"
4908
5360
msgstr "Proposta de negociação"
4909
5361
 
4910
 
#: src/gui/shopwindow.cpp:779
 
5362
#: src/gui/shopwindow.cpp:775
4911
5363
#, c-format
4912
5364
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
4913
5365
msgstr "%s quer %s %s você aceita?"
4914
5366
 
4915
5367
#. TRANSLATORS: skills dialog name
4916
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:256 src/gui/windowmenu.cpp:111
 
5368
#: src/gui/skilldialog.cpp:279 src/gui/windowmenu.cpp:106
4917
5369
msgid "Skills"
4918
5370
msgstr "Habilidades"
4919
5371
 
4920
5372
#. TRANSLATORS: skills dialog button
4921
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:265
 
5373
#: src/gui/skilldialog.cpp:288
4922
5374
msgid "Up"
4923
5375
msgstr "+"
4924
5376
 
4925
5377
#. TRANSLATORS: skills dialog label
4926
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:377
 
5378
#: src/gui/skilldialog.cpp:400
4927
5379
#, c-format
4928
5380
msgid "Skill points available: %d"
4929
5381
msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d"
4930
5382
 
4931
5383
#. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab
4932
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:430
 
5384
#: src/gui/skilldialog.cpp:453
4933
5385
msgid "basic"
4934
5386
msgstr "básico"
4935
5387
 
4936
5388
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill name
4937
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:433
 
5389
#: src/gui/skilldialog.cpp:456
4938
5390
msgid "basic, 1"
4939
5391
msgstr "básico, 1"
4940
5392
 
4941
5393
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
4942
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:470
 
5394
#: src/gui/skilldialog.cpp:493
4943
5395
#, c-format
4944
5396
msgid "Skill Set %d"
4945
5397
msgstr "Habilidade %d"
4946
5398
 
4947
5399
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
4948
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:504
 
5400
#: src/gui/skilldialog.cpp:527
4949
5401
#, c-format
4950
5402
msgid "Skill %d"
4951
5403
msgstr "Habilidade %d"
4952
5404
 
4953
5405
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
4954
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:598 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:83
 
5406
#: src/gui/skilldialog.cpp:621 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:89
4955
5407
#, c-format
4956
5408
msgid "Lvl: %d"
4957
5409
msgstr "Nível: %d"
4958
5410
 
4959
5411
#. TRANSLATORS: tab in social window
4960
5412
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
4961
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:176 src/gui/socialwindow.cpp:309
4962
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49
 
5413
#: src/gui/socialwindow.cpp:179 src/gui/socialwindow.cpp:312
 
5414
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:50
4963
5415
msgid "Guild"
4964
5416
msgstr "Guilda"
4965
5417
 
4966
5418
#. TRANSLATORS: chat message
4967
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:216
 
5419
#: src/gui/socialwindow.cpp:219
4968
5420
#, c-format
4969
5421
msgid "Invited user %s to guild %s."
4970
5422
msgstr "Convidou o jogador %s para a guilda %s."
4971
5423
 
4972
5424
#. TRANSLATORS: chat message
4973
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:231
 
5425
#: src/gui/socialwindow.cpp:234
4974
5426
#, c-format
4975
5427
msgid "Guild %s quit requested."
4976
5428
msgstr "Saída da Guilda %s requisitada."
4977
5429
 
4978
5430
#. TRANSLATORS: guild invite message
4979
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:245
 
5431
#: src/gui/socialwindow.cpp:248
4980
5432
msgid "Member Invite to Guild"
4981
5433
msgstr "Convite de membros para a Guilda."
4982
5434
 
4983
5435
#. TRANSLATORS: guild invite message
4984
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:247
 
5436
#: src/gui/socialwindow.cpp:250
4985
5437
#, c-format
4986
5438
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
4987
5439
msgstr "Quem você gostaria de convidar para a guilda %s?"
4988
5440
 
4989
5441
#. TRANSLATORS: guild leave message
4990
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:256
 
5442
#: src/gui/socialwindow.cpp:259
4991
5443
msgid "Leave Guild?"
4992
5444
msgstr "Sair da guilda?"
4993
5445
 
4994
5446
#. TRANSLATORS: guild leave message
4995
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:258
 
5447
#: src/gui/socialwindow.cpp:261
4996
5448
#, c-format
4997
5449
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
4998
5450
msgstr "Tem certeza que deseja sair da guilda %s?"
4999
5451
 
5000
5452
#. TRANSLATORS: social window label
5001
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:269
 
5453
#: src/gui/socialwindow.cpp:272
5002
5454
#, c-format
5003
5455
msgid "Members: %u/%u"
5004
5456
msgstr ""
5005
5457
 
5006
5458
#. TRANSLATORS: social window label
5007
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:291 src/gui/socialwindow.cpp:361
5008
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:483
 
5459
#: src/gui/socialwindow.cpp:294 src/gui/socialwindow.cpp:364
 
5460
#: src/gui/socialwindow.cpp:486
5009
5461
#, c-format
5010
5462
msgid "Players: %u/%u"
5011
5463
msgstr ""
5012
5464
 
5013
5465
#. TRANSLATORS: tab in social window
5014
5466
#. TRANSLATORS: party chat tab name
5015
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:376 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
 
5467
#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
5016
5468
msgid "Party"
5017
5469
msgstr "Grupo"
5018
5470
 
5019
5471
#. TRANSLATORS: chat message
5020
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:415
 
5472
#: src/gui/socialwindow.cpp:418
5021
5473
#, c-format
5022
5474
msgid "Invited user %s to party."
5023
5475
msgstr "Convidou usuário %s para o grupo."
5024
5476
 
5025
5477
#. TRANSLATORS: tab in social window
5026
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:430
 
5478
#: src/gui/socialwindow.cpp:433
5027
5479
#, c-format
5028
5480
msgid "Party %s quit requested."
5029
5481
msgstr "Saída do grupo %s requisitada."
5030
5482
 
5031
5483
#. TRANSLATORS: party invite message
5032
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:444
 
5484
#: src/gui/socialwindow.cpp:447
5033
5485
msgid "Member Invite to Party"
5034
5486
msgstr "Convite de membros para o grupo"
5035
5487
 
5036
5488
#. TRANSLATORS: party invite message
5037
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:446
 
5489
#: src/gui/socialwindow.cpp:449
5038
5490
#, c-format
5039
5491
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
5040
5492
msgstr "Quem você gostaria de convidar para o grupo %s?"
5041
5493
 
5042
5494
#. TRANSLATORS: party leave message
5043
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:455
 
5495
#: src/gui/socialwindow.cpp:458
5044
5496
msgid "Leave Party?"
5045
5497
msgstr "Sair do grupo?"
5046
5498
 
5047
5499
#. TRANSLATORS: party leave message
5048
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:457
 
5500
#: src/gui/socialwindow.cpp:460
5049
5501
#, c-format
5050
5502
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
5051
5503
msgstr "Tem certeza que deseja sair do grupo %s?"
5052
5504
 
5053
5505
#. TRANSLATORS: social window label
5054
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:681
 
5506
#: src/gui/socialwindow.cpp:684
5055
5507
#, c-format
5056
5508
msgid "Visible players: %d"
5057
5509
msgstr ""
5058
5510
 
5059
5511
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
5060
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:707
 
5512
#: src/gui/socialwindow.cpp:710
5061
5513
msgid "Nav"
5062
5514
msgstr "Nav"
5063
5515
 
5064
5516
#. TRANSLATORS: social window label
5065
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:809
 
5517
#: src/gui/socialwindow.cpp:812
5066
5518
#, c-format
5067
5519
msgid "Portals: %u/%u"
5068
5520
msgstr ""
5069
5521
 
5070
5522
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
5071
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1035
 
5523
#: src/gui/socialwindow.cpp:1038
5072
5524
msgid "Atk"
5073
5525
msgstr "Atq"
5074
5526
 
5075
5527
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
5076
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1054
 
5528
#: src/gui/socialwindow.cpp:1057
5077
5529
msgid "Priority mobs"
5078
5530
msgstr "Mobs Prioritarios"
5079
5531
 
5080
5532
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
5081
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1056
 
5533
#: src/gui/socialwindow.cpp:1059
5082
5534
msgid "Attack mobs"
5083
5535
msgstr "Atacar Mobs"
5084
5536
 
5085
5537
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
5086
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1058
 
5538
#: src/gui/socialwindow.cpp:1061
5087
5539
msgid "Ignore mobs"
5088
5540
msgstr "Ignorar mobs"
5089
5541
 
5090
5542
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
5091
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1081
 
5543
#: src/gui/socialwindow.cpp:1084
5092
5544
msgid "Pik"
5093
5545
msgstr "Pik"
5094
5546
 
5095
5547
#. TRANSLATORS: items group name in social window
5096
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1100
 
5548
#: src/gui/socialwindow.cpp:1103
5097
5549
msgid "Pickup items"
5098
5550
msgstr "Pegar itens"
5099
5551
 
5100
5552
#. TRANSLATORS: items group name in social window
5101
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1102
 
5553
#: src/gui/socialwindow.cpp:1105
5102
5554
msgid "Ignore items"
5103
5555
msgstr "Ignorar itens"
5104
5556
 
5105
5557
#. TRANSLATORS: social window label
5106
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1190
 
5558
#: src/gui/socialwindow.cpp:1193
5107
5559
#, c-format
5108
5560
msgid "Friends: %u/%u"
5109
5561
msgstr ""
5110
5562
 
5111
5563
#. TRANSLATORS: party popup item
5112
5564
#. TRANSLATORS: party creation message
5113
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1213 src/gui/socialwindow.cpp:1688
 
5565
#: src/gui/socialwindow.cpp:1216 src/gui/socialwindow.cpp:1694
5114
5566
msgid "Create Party"
5115
5567
msgstr "Criar grupo"
5116
5568
 
5117
5569
#. TRANSLATORS: social window name
5118
5570
#. TRANSLATORS: full button name
5119
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1260 src/gui/windowmenu.cpp:126
 
5571
#: src/gui/socialwindow.cpp:1263 src/gui/windowmenu.cpp:121
5120
5572
msgid "Social"
5121
5573
msgstr "Social"
5122
5574
 
5123
5575
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
5124
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1273
 
5576
#: src/gui/socialwindow.cpp:1276
5125
5577
msgid "P"
5126
5578
msgstr "J"
5127
5579
 
5128
5580
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
5129
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1278
 
5581
#: src/gui/socialwindow.cpp:1281
5130
5582
msgid "F"
5131
5583
msgstr "A"
5132
5584
 
5133
5585
#. TRANSLATORS: social window button
5134
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1284
 
5586
#: src/gui/socialwindow.cpp:1287
5135
5587
msgid "Invite"
5136
5588
msgstr "Convidar"
5137
5589
 
5138
5590
#. TRANSLATORS: chat message
5139
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1470
 
5591
#: src/gui/socialwindow.cpp:1473
5140
5592
#, c-format
5141
5593
msgid "Accepted party invite from %s."
5142
5594
msgstr "Aceitou convite para o grupo de  %s."
5143
5595
 
5144
5596
#. TRANSLATORS: chat message
5145
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1481
 
5597
#: src/gui/socialwindow.cpp:1484
5146
5598
#, c-format
5147
5599
msgid "Rejected party invite from %s."
5148
5600
msgstr "Rejeitou convite para o grupo de  %s."
5149
5601
 
5150
5602
#. TRANSLATORS: chat message
5151
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1498
 
5603
#: src/gui/socialwindow.cpp:1501
5152
5604
#, c-format
5153
5605
msgid "Accepted guild invite from %s."
5154
5606
msgstr "Aceitou convite para a guilda de  %s."
5155
5607
 
5156
5608
#. TRANSLATORS: chat message
5157
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1512
 
5609
#: src/gui/socialwindow.cpp:1515
5158
5610
#, c-format
5159
5611
msgid "Rejected guild invite from %s."
5160
5612
msgstr "Rejeitou convite para a guilda de  %s."
5161
5613
 
5162
5614
#. TRANSLATORS: chat message
5163
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1549
 
5615
#: src/gui/socialwindow.cpp:1555
5164
5616
#, c-format
5165
5617
msgid "Creating guild called %s."
5166
5618
msgstr "Criando guilda chamada %s."
5167
5619
 
5168
5620
#. TRANSLATORS: chat message
5169
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1570
 
5621
#: src/gui/socialwindow.cpp:1576
5170
5622
#, c-format
5171
5623
msgid "Creating party called %s."
5172
5624
msgstr "Criando grupo chamado %s."
5173
5625
 
5174
5626
#. TRANSLATORS: guild creation message
5175
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1585
 
5627
#: src/gui/socialwindow.cpp:1591
5176
5628
msgid "Guild Name"
5177
5629
msgstr "Nome da guilda"
5178
5630
 
5179
5631
#. TRANSLATORS: guild creation message
5180
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1587
 
5632
#: src/gui/socialwindow.cpp:1593
5181
5633
msgid "Choose your guild's name."
5182
5634
msgstr "Escolha o nome da sua guilda."
5183
5635
 
5184
5636
#. TRANSLATORS: chat message
5185
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1602
 
5637
#: src/gui/socialwindow.cpp:1608
5186
5638
msgid "Received guild request, but one already exists."
5187
5639
msgstr "Requisição de guilda recebida, mas já existe uma."
5188
5640
 
5189
5641
#. TRANSLATORS: chat message
5190
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1610
 
5642
#: src/gui/socialwindow.cpp:1616
5191
5643
#, c-format
5192
5644
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
5193
5645
msgstr "%s te convidou para entrar na guilda %s."
5194
5646
 
5195
5647
#. TRANSLATORS: guild invite message
5196
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1617
 
5648
#: src/gui/socialwindow.cpp:1623
5197
5649
msgid "Accept Guild Invite"
5198
5650
msgstr "Aceitar convite para a guilda"
5199
5651
 
5200
5652
#. TRANSLATORS: chat message
5201
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1632
 
5653
#: src/gui/socialwindow.cpp:1638
5202
5654
msgid "Received party request, but one already exists."
5203
5655
msgstr "Requisição de grupo recebida, mas já existe um."
5204
5656
 
5205
5657
#. TRANSLATORS: party invite message
5206
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1644
 
5658
#: src/gui/socialwindow.cpp:1650
5207
5659
msgid "You have been invited you to join a party."
5208
5660
msgstr "Você foi convidado(a) para entrar em um grupo."
5209
5661
 
5210
5662
#. TRANSLATORS: party invite message
5211
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1649
 
5663
#: src/gui/socialwindow.cpp:1655
5212
5664
#, c-format
5213
5665
msgid "You have been invited to join the %s party."
5214
5666
msgstr "Você foi convidado(a) para entrar no grupo %s."
5215
5667
 
5216
5668
#. TRANSLATORS: party invite message
5217
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1658
 
5669
#: src/gui/socialwindow.cpp:1664
5218
5670
#, c-format
5219
5671
msgid "%s has invited you to join their party."
5220
5672
msgstr "%s te convidou para entrar em seu grupo."
5221
5673
 
5222
5674
#. TRANSLATORS: party invite message
5223
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1664
 
5675
#: src/gui/socialwindow.cpp:1670
5224
5676
#, c-format
5225
5677
msgid "%s has invited you to join the %s party."
5226
5678
msgstr "%s te convidou para entrar no grupo %s."
5227
5679
 
5228
5680
#. TRANSLATORS: party invite message
5229
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1674
 
5681
#: src/gui/socialwindow.cpp:1680
5230
5682
msgid "Accept Party Invite"
5231
5683
msgstr "Aceitar convite para o grupo"
5232
5684
 
5233
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1689
 
5685
#: src/gui/socialwindow.cpp:1695
5234
5686
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
5235
5687
msgstr "Não foi possível criar o grupo. Você já faz parte de um."
5236
5688
 
5237
5689
#. TRANSLATORS: party creation message
5238
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1695
 
5690
#: src/gui/socialwindow.cpp:1701
5239
5691
msgid "Party Name"
5240
5692
msgstr "Nome do grupo"
5241
5693
 
5242
5694
#. TRANSLATORS: party creation message
5243
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1697
 
5695
#: src/gui/socialwindow.cpp:1703
5244
5696
msgid "Choose your party's name."
5245
5697
msgstr "Escolha o nome do seu grupo."
5246
5698
 
5247
5699
#. TRANSLATORS: status window label
5248
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:145
 
5700
#: src/gui/statuswindow.cpp:146
5249
5701
msgid "HP:"
5250
5702
msgstr "HP:"
5251
5703
 
5252
5704
#. TRANSLATORS: status window label
5253
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:148
 
5705
#: src/gui/statuswindow.cpp:149
5254
5706
msgid "Exp:"
5255
5707
msgstr "Exp:"
5256
5708
 
5257
5709
#. TRANSLATORS: status window label
5258
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:204
 
5710
#: src/gui/statuswindow.cpp:205
5259
5711
msgid "MP:"
5260
5712
msgstr "MP:"
5261
5713
 
5262
5714
#. TRANSLATORS: status window label
5263
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:235 src/gui/statuswindow.cpp:425
 
5715
#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:426
5264
5716
#, c-format
5265
5717
msgid "Job: %d"
5266
5718
msgstr "Job: %d"
5267
5719
 
5268
5720
#. TRANSLATORS: status window label
5269
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:237
 
5721
#: src/gui/statuswindow.cpp:238
5270
5722
msgid "Job:"
5271
5723
msgstr "Job:"
5272
5724
 
5273
5725
#. TRANSLATORS: status window label
5274
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:290 src/gui/statuswindow.cpp:347
 
5726
#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:348
5275
5727
#, c-format
5276
5728
msgid "Character points: %d"
5277
5729
msgstr "Pontos do personagem: %d"
5278
5730
 
5279
5731
#. TRANSLATORS: status window label
5280
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:362
 
5732
#: src/gui/statuswindow.cpp:363
5281
5733
#, c-format
5282
5734
msgid "Correction points: %d"
5283
5735
msgstr "Pontos de correção: %d"
5284
5736
 
5285
5737
#. TRANSLATORS: target type
5286
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
 
5738
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:98
5287
5739
msgid "No Target"
5288
5740
msgstr "Sem alvo"
5289
5741
 
5290
5742
#. TRANSLATORS: target type
5291
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
 
5743
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:100
5292
5744
msgid "Allow Target"
5293
5745
msgstr "Permitir alvo"
5294
5746
 
5295
5747
#. TRANSLATORS: target type
5296
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
 
5748
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102
5297
5749
msgid "Need Target"
5298
5750
msgstr "Precisa de alvo"
5299
5751
 
5300
5752
#. TRANSLATORS: magic school
5301
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
 
5753
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
5302
5754
msgid "General Magic"
5303
5755
msgstr "Magia geral"
5304
5756
 
5305
5757
#. TRANSLATORS: magic school
5306
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
 
5758
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
5307
5759
msgid "Life Magic"
5308
5760
msgstr "Magia Vida"
5309
5761
 
5310
5762
#. TRANSLATORS: magic school
5311
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
 
5763
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
5312
5764
msgid "War Magic"
5313
5765
msgstr "Magia Guerra"
5314
5766
 
5315
5767
#. TRANSLATORS: magic school
5316
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124
 
5768
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114
5317
5769
msgid "Transmute Magic"
5318
5770
msgstr "Magia Transmutação"
5319
5771
 
5320
5772
#. TRANSLATORS: magic school
5321
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:126
 
5773
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
5322
5774
msgid "Nature Magic"
5323
5775
msgstr "Magia Natureza"
5324
5776
 
5325
5777
#. TRANSLATORS: magic school
5326
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:128
 
5778
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
5327
5779
msgid "Astral Magic"
5328
5780
msgstr "Magia Astral"
5329
5781
 
5330
5782
#. TRANSLATORS: command editor name
5331
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
 
5783
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:162
5332
5784
msgid "Command Editor"
5333
5785
msgstr "Editor de comandos"
5334
5786
 
5335
5787
#. TRANSLATORS: command editor button
5336
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
 
5788
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167
5337
5789
msgid "magic"
5338
5790
msgstr "Feitiço"
5339
5791
 
5340
5792
#. TRANSLATORS: command editor button
5341
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:179
 
5793
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
5342
5794
msgid "other"
5343
5795
msgstr "Outro"
5344
5796
 
5345
5797
#. TRANSLATORS: command editor label
5346
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181
 
5798
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
5347
5799
msgid "Symbol:"
5348
5800
msgstr "Símbolo: "
5349
5801
 
5350
5802
#. TRANSLATORS: command editor label
5351
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
 
5803
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
5352
5804
msgid "Command:"
5353
5805
msgstr "Comando:"
5354
5806
 
5355
5807
#. TRANSLATORS: command editor label
5356
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
 
5808
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
5357
5809
msgid "Comment:"
5358
5810
msgstr "Comentario:"
5359
5811
 
5360
5812
#. TRANSLATORS: command editor label
5361
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191
 
5813
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181
5362
5814
msgid "Target Type:"
5363
5815
msgstr "Tipo de alvo:"
5364
5816
 
5365
5817
#. TRANSLATORS: command editor label
5366
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
 
5818
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
5367
5819
msgid "Icon:"
5368
5820
msgstr "Icone:"
5369
5821
 
5370
5822
#. TRANSLATORS: command editor label
5371
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:198
 
5823
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188
5372
5824
msgid "Mana:"
5373
5825
msgstr "Mana:"
5374
5826
 
5375
5827
#. TRANSLATORS: command editor label
5376
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:201
 
5828
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191
5377
5829
msgid "Magic level:"
5378
5830
msgstr "Nível mágico:"
5379
5831
 
5380
5832
#. TRANSLATORS: command editor label
5381
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205
 
5833
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
5382
5834
msgid "Magic School:"
5383
5835
msgstr "Escola de Feitiço:"
5384
5836
 
5385
5837
#. TRANSLATORS: command editor label
5386
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:208
 
5838
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:198
5387
5839
msgid "School level:"
5388
5840
msgstr "Nível da escola:"
5389
5841
 
5390
5842
#. TRANSLATORS: command editor button
5391
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:213
 
5843
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203
5392
5844
msgid "Save"
5393
5845
msgstr "Salvar"
5394
5846
 
5395
5847
#. TRANSLATORS: trade window button
5396
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:57
 
5848
#: src/gui/tradewindow.cpp:58
5397
5849
msgid "Propose trade"
5398
5850
msgstr "Propor negócio"
5399
5851
 
5400
5852
#. TRANSLATORS: trade window button
5401
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:59
 
5853
#: src/gui/tradewindow.cpp:60
5402
5854
msgid "Confirmed. Waiting..."
5403
5855
msgstr "Confirmado. Aguardando..."
5404
5856
 
5405
5857
#. TRANSLATORS: trade window button
5406
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:61
 
5858
#: src/gui/tradewindow.cpp:62
5407
5859
msgid "Agree trade"
5408
5860
msgstr "Aceitar negociação"
5409
5861
 
5410
5862
#. TRANSLATORS: trade window button
5411
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:63
 
5863
#: src/gui/tradewindow.cpp:64
5412
5864
msgid "Agreed. Waiting..."
5413
5865
msgstr "Aceitou. Aguarde..."
5414
5866
 
5415
5867
#. TRANSLATORS: trade window caption
5416
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:67
 
5868
#: src/gui/tradewindow.cpp:68
5417
5869
msgid "Trade: You"
5418
5870
msgstr "Negócio: você"
5419
5871
 
5420
5872
#. TRANSLATORS: trade window money label
5421
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:75 src/gui/tradewindow.cpp:182
 
5873
#: src/gui/tradewindow.cpp:76 src/gui/tradewindow.cpp:183
5422
5874
#, c-format
5423
5875
msgid "You get %s"
5424
5876
msgstr "Você pegou %s"
5425
5877
 
5426
5878
#. TRANSLATORS: trade window money change button
5427
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:80
 
5879
#: src/gui/tradewindow.cpp:81
5428
5880
msgid "Change"
5429
5881
msgstr "Mudar"
5430
5882
 
5431
5883
#. TRANSLATORS: trade window money label
5432
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:124
 
5884
#: src/gui/tradewindow.cpp:125
5433
5885
msgid "You give:"
5434
5886
msgstr "Você dá:"
5435
5887
 
5436
5888
#. TRANSLATORS: trade error
5437
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:387
 
5889
#: src/gui/tradewindow.cpp:388
5438
5890
msgid "You don't have enough money."
5439
5891
msgstr "Você não tem dinheiro suficiente."
5440
5892
 
5441
5893
#. TRANSLATORS: trade error
5442
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:473
 
5894
#: src/gui/tradewindow.cpp:474
5443
5895
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
5444
5896
msgstr ""
5445
5897
"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela."
5446
5898
 
5447
5899
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
5448
 
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59
 
5900
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58
5449
5901
#, c-format
5450
5902
msgid "Name: %s"
5451
5903
msgstr "Nome: %s"
5452
5904
 
5453
5905
#. TRANSLATORS: updater window name
5454
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:154
 
5906
#: src/gui/updaterwindow.cpp:152
5455
5907
msgid "Updating..."
5456
5908
msgstr "Atualizando..."
5457
5909
 
5458
5910
#. TRANSLATORS: updater window label
5459
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:179
 
5911
#: src/gui/updaterwindow.cpp:177
5460
5912
msgid "Connecting..."
5461
5913
msgstr "Conectando..."
5462
5914
 
5463
5915
#. TRANSLATORS: update message
5464
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:724
 
5916
#: src/gui/updaterwindow.cpp:722
5465
5917
msgid "##1  The update process is incomplete."
5466
5918
msgstr "##1  O processo de update está incompleto."
5467
5919
 
5468
5920
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
5469
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:726
 
5921
#: src/gui/updaterwindow.cpp:724
5470
5922
msgid "##1  It is strongly recommended that"
5471
5923
msgstr "##1  É altamente recomendado que"
5472
5924
 
5473
5925
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
5474
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:728
 
5926
#: src/gui/updaterwindow.cpp:726
5475
5927
msgid "##1  you try again later."
5476
5928
msgstr "##1  tente novamente mais tarde."
5477
5929
 
5478
5930
#. TRANSLATORS: updater window label
5479
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:906
 
5931
#: src/gui/updaterwindow.cpp:904
5480
5932
msgid "Completed"
5481
5933
msgstr "Concluído"
5482
5934
 
5483
5935
#. TRANSLATORS: palette color
5484
 
#: src/gui/userpalette.cpp:115
 
5936
#: src/gui/userpalette.cpp:110
5485
5937
msgid "Being"
5486
5938
msgstr "Personagem"
5487
5939
 
5488
5940
#. TRANSLATORS: palette color
5489
 
#: src/gui/userpalette.cpp:117
 
5941
#: src/gui/userpalette.cpp:112
5490
5942
msgid "Friend names"
5491
5943
msgstr "Nome de Amigos"
5492
5944
 
5493
5945
#. TRANSLATORS: palette color
5494
 
#: src/gui/userpalette.cpp:119
 
5946
#: src/gui/userpalette.cpp:114
5495
5947
msgid "Disregarded names"
5496
5948
msgstr "Nome de Desconsiderados"
5497
5949
 
5498
5950
#. TRANSLATORS: palette color
5499
 
#: src/gui/userpalette.cpp:121
 
5951
#: src/gui/userpalette.cpp:116
5500
5952
msgid "Ignored names"
5501
5953
msgstr "Nome de Ignorados"
5502
5954
 
5503
5955
#. TRANSLATORS: palette color
5504
 
#: src/gui/userpalette.cpp:123
 
5956
#: src/gui/userpalette.cpp:118
5505
5957
msgid "Erased names"
5506
5958
msgstr "Nome de Apagados"
5507
5959
 
5508
5960
#. TRANSLATORS: palette color
5509
 
#: src/gui/userpalette.cpp:125
 
5961
#: src/gui/userpalette.cpp:120
5510
5962
msgid "Other players names"
5511
5963
msgstr "Nomes de outros jogadores"
5512
5964
 
5513
5965
#. TRANSLATORS: palette color
5514
 
#: src/gui/userpalette.cpp:127
 
5966
#: src/gui/userpalette.cpp:122
5515
5967
msgid "Own name"
5516
5968
msgstr "Próprio nome"
5517
5969
 
5518
5970
#. TRANSLATORS: palette color
5519
 
#: src/gui/userpalette.cpp:129
 
5971
#: src/gui/userpalette.cpp:124
5520
5972
msgid "GM names"
5521
5973
msgstr "Nomes dos GMs"
5522
5974
 
5523
5975
#. TRANSLATORS: palette color
5524
 
#: src/gui/userpalette.cpp:131
 
5976
#: src/gui/userpalette.cpp:126
5525
5977
msgid "NPCs"
5526
5978
msgstr "NPCs"
5527
5979
 
5528
5980
#. TRANSLATORS: palette color
5529
 
#: src/gui/userpalette.cpp:135
 
5981
#: src/gui/userpalette.cpp:130
5530
5982
msgid "Monster HP bar"
5531
5983
msgstr "Barra de HP"
5532
5984
 
5533
5985
#. TRANSLATORS: palette color
5534
 
#: src/gui/userpalette.cpp:138
 
5986
#: src/gui/userpalette.cpp:133
5535
5987
msgid "Monster HP bar (second color)"
5536
5988
msgstr "Barra de HP do inimigo (segunda cor)"
5537
5989
 
5538
5990
#. TRANSLATORS: palette color
5539
 
#: src/gui/userpalette.cpp:140
 
5991
#: src/gui/userpalette.cpp:135
5540
5992
msgid "Party members"
5541
5993
msgstr "Membros do grupo"
5542
5994
 
5543
5995
#. TRANSLATORS: palette color
5544
 
#: src/gui/userpalette.cpp:142
 
5996
#: src/gui/userpalette.cpp:137
5545
5997
msgid "Guild members"
5546
5998
msgstr "Membros da guilda"
5547
5999
 
5548
6000
#. TRANSLATORS: palette color
5549
 
#: src/gui/userpalette.cpp:146
 
6001
#: src/gui/userpalette.cpp:141
5550
6002
msgid "Pickup notification"
5551
6003
msgstr "Aviso ao pegar algum item"
5552
6004
 
5553
6005
#. TRANSLATORS: palette color
5554
 
#: src/gui/userpalette.cpp:148
 
6006
#: src/gui/userpalette.cpp:143
5555
6007
msgid "Exp notification"
5556
6008
msgstr "Aviso de experiência"
5557
6009
 
5558
6010
#. TRANSLATORS: palette color
5559
 
#: src/gui/userpalette.cpp:150
 
6011
#: src/gui/userpalette.cpp:145
5560
6012
msgid "Player HP bar"
5561
6013
msgstr "Barra de HP do jogador"
5562
6014
 
5563
6015
#. TRANSLATORS: palette color
5564
 
#: src/gui/userpalette.cpp:154
 
6016
#: src/gui/userpalette.cpp:149
5565
6017
msgid "Player HP bar (second color)"
5566
6018
msgstr "Barra de HP do jogador (segunda cor)"
5567
6019
 
5568
6020
#. TRANSLATORS: palette color
5569
 
#: src/gui/userpalette.cpp:156
 
6021
#: src/gui/userpalette.cpp:151
5570
6022
msgid "Player hits monster"
5571
6023
msgstr "Jogador acerta Monstro"
5572
6024
 
5573
6025
#. TRANSLATORS: palette color
5574
 
#: src/gui/userpalette.cpp:158
 
6026
#: src/gui/userpalette.cpp:153
5575
6027
msgid "Monster hits player"
5576
6028
msgstr "Monstro Acerta Jogador"
5577
6029
 
5578
6030
#. TRANSLATORS: palette color
5579
 
#: src/gui/userpalette.cpp:162
 
6031
#: src/gui/userpalette.cpp:157
5580
6032
msgid "Other player hits local player"
5581
6033
msgstr "Outro jogador ataca jogador local"
5582
6034
 
5583
6035
#. TRANSLATORS: palette color
5584
 
#: src/gui/userpalette.cpp:164
 
6036
#: src/gui/userpalette.cpp:159
5585
6037
msgid "Critical Hit"
5586
6038
msgstr "Golpe crítico"
5587
6039
 
5588
6040
#. TRANSLATORS: palette color
5589
 
#: src/gui/userpalette.cpp:168
 
6041
#: src/gui/userpalette.cpp:163
5590
6042
msgid "Local player hits monster"
5591
6043
msgstr "Jogador local Acerta Monstro"
5592
6044
 
5593
6045
#. TRANSLATORS: palette color
5594
 
#: src/gui/userpalette.cpp:171
 
6046
#: src/gui/userpalette.cpp:166
5595
6047
msgid "Local player critical hit"
5596
6048
msgstr "Golpe Crítico do Jogador local"
5597
6049
 
5598
6050
#. TRANSLATORS: palette color
5599
 
#: src/gui/userpalette.cpp:174
 
6051
#: src/gui/userpalette.cpp:169
5600
6052
msgid "Local player miss"
5601
6053
msgstr "Jogador local Erra o Golpe"
5602
6054
 
5603
6055
#. TRANSLATORS: palette color
5604
 
#: src/gui/userpalette.cpp:176
 
6056
#: src/gui/userpalette.cpp:171
5605
6057
msgid "Misses"
5606
6058
msgstr "Golpes errados"
5607
6059
 
5608
6060
#. TRANSLATORS: palette color
5609
 
#: src/gui/userpalette.cpp:178
 
6061
#: src/gui/userpalette.cpp:173
5610
6062
msgid "Portal highlight"
5611
6063
msgstr "Destaque do portal"
5612
6064
 
5613
6065
#. TRANSLATORS: palette color
5614
 
#: src/gui/userpalette.cpp:181
 
6066
#: src/gui/userpalette.cpp:176
5615
6067
msgid "Default collision highlight"
5616
6068
msgstr "Destaque de colisão padrão"
5617
6069
 
5618
6070
#. TRANSLATORS: palette color
5619
 
#: src/gui/userpalette.cpp:184
 
6071
#: src/gui/userpalette.cpp:179
5620
6072
msgid "Air collision highlight"
5621
6073
msgstr "Detaque de colisão no ar"
5622
6074
 
5623
6075
#. TRANSLATORS: palette color
5624
 
#: src/gui/userpalette.cpp:187
 
6076
#: src/gui/userpalette.cpp:182
5625
6077
msgid "Water collision highlight"
5626
6078
msgstr "Destaque de colisão na água"
5627
6079
 
5628
6080
#. TRANSLATORS: palette color
5629
 
#: src/gui/userpalette.cpp:190
 
6081
#: src/gui/userpalette.cpp:185
5630
6082
msgid "Special ground collision highlight"
5631
6083
msgstr "Destaque especial em colisão de chão"
5632
6084
 
5633
6085
#. TRANSLATORS: palette color
5634
 
#: src/gui/userpalette.cpp:193
 
6086
#: src/gui/userpalette.cpp:188
5635
6087
msgid "Walkable highlight"
5636
6088
msgstr "Destaque de caminho"
5637
6089
 
5638
6090
#. TRANSLATORS: palette color
5639
 
#: src/gui/userpalette.cpp:196
 
6091
#: src/gui/userpalette.cpp:191
5640
6092
msgid "Local player attack range"
5641
6093
msgstr "Alcance de ataque do jogador local"
5642
6094
 
5643
6095
#. TRANSLATORS: palette color
5644
 
#: src/gui/userpalette.cpp:199
 
6096
#: src/gui/userpalette.cpp:194
5645
6097
msgid "Local player attack range border"
5646
6098
msgstr "Borda de Alcance de ataque do jogador local"
5647
6099
 
5648
6100
#. TRANSLATORS: palette color
5649
 
#: src/gui/userpalette.cpp:202
 
6101
#: src/gui/userpalette.cpp:197
5650
6102
msgid "Monster attack range"
5651
6103
msgstr "Alcance do monstro"
5652
6104
 
5653
6105
#. TRANSLATORS: palette color
5654
 
#: src/gui/userpalette.cpp:206
 
6106
#: src/gui/userpalette.cpp:201
5655
6107
msgid "Floor item amount color"
5656
6108
msgstr "Quantidade de cor em item no chão"
5657
6109
 
5658
6110
#. TRANSLATORS: palette color
5659
 
#: src/gui/userpalette.cpp:209
 
6111
#: src/gui/userpalette.cpp:204
5660
6112
msgid "Home place"
5661
6113
msgstr "Lugar Inicial"
5662
6114
 
5663
6115
#. TRANSLATORS: palette color
5664
 
#: src/gui/userpalette.cpp:212
 
6116
#: src/gui/userpalette.cpp:207
5665
6117
msgid "Home place border"
5666
6118
msgstr "Borda do Lugar Inicial"
5667
6119
 
5668
6120
#. TRANSLATORS: palette color
5669
 
#: src/gui/userpalette.cpp:215
 
6121
#: src/gui/userpalette.cpp:210
5670
6122
msgid "Road point"
5671
6123
msgstr "Ponto de estrada"
5672
6124
 
5696
6148
msgstr "Quem está online - Atualizado"
5697
6149
 
5698
6150
#. TRANSLATORS: battle chat tab name
5699
 
#: src/gui/widgets/battletab.cpp:42
 
6151
#: src/gui/widgets/battletab.cpp:34
5700
6152
msgid "Battle"
5701
6153
msgstr "Batalha"
5702
6154
 
5706
6158
msgstr "Level: %u"
5707
6159
 
5708
6160
#. TRANSLATORS: chat message
5709
 
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:153
 
6161
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152
5710
6162
msgid "Global announcement:"
5711
6163
msgstr "Anúncio geral:"
5712
6164
 
5713
6165
#. TRANSLATORS: chat message
5714
 
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:159
 
6166
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:158
5715
6167
#, c-format
5716
6168
msgid "Global announcement from %s:"
5717
6169
msgstr "Anúncio geral de %s:"
5718
6170
 
5719
6171
#. TRANSLATORS: chat message
5720
 
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:185
 
6172
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
5721
6173
#, c-format
5722
6174
msgid "%s whispers: %s"
5723
6175
msgstr "%s envia mensagem privada: %s"
5724
6176
 
5725
6177
#. TRANSLATORS: chat message
5726
 
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:541
 
6178
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:540
5727
6179
#, c-format
5728
6180
msgid "%s is now Online."
5729
6181
msgstr "%s está online"
5730
6182
 
5731
6183
#. TRANSLATORS: chat message
5732
 
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:546
 
6184
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:545
5733
6185
#, c-format
5734
6186
msgid "%s is now Offline."
5735
6187
msgstr "%s está offline"
5736
6188
 
5737
6189
#. TRANSLATORS: gb tab name
5738
 
#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:36
 
6190
#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:31
5739
6191
msgid "GM"
5740
6192
msgstr "GM"
5741
6193
 
5742
6194
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5743
6195
#. TRANSLATORS: guild chat help
5744
6196
#. TRANSLATORS: party help message
5745
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
5746
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
 
6197
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
 
6198
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
5747
6199
msgid "Command: /invite <nick>"
5748
6200
msgstr "Comando: /invite <nick>"
5749
6201
 
5750
6202
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5751
6203
#. TRANSLATORS: guild chat help
5752
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:69 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
 
6204
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
5753
6205
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
5754
6206
msgstr "Este comando convida <nick> para a guilda em que você está."
5755
6207
 
5756
6208
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5757
6209
#. TRANSLATORS: guild chat help
5758
6210
#. TRANSLATORS: party help message
5759
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:71 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:77
5760
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
 
6211
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78
 
6212
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
5761
6213
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
5762
6214
msgstr "Se <nick> possuir espaços, coloque entre aspas (\")."
5763
6215
 
5764
6216
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5765
6217
#. TRANSLATORS: guild chat help
5766
6218
#. TRANSLATORS: party help message
5767
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:77 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:83
5768
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
 
6219
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84
 
6220
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
5769
6221
msgid "Command: /leave"
5770
6222
msgstr "Comando: /leave"
5771
6223
 
5772
6224
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5773
6225
#. TRANSLATORS: guild chat help
5774
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:79 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:85
 
6226
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:86
5775
6227
msgid "This command causes the player to leave the guild."
5776
6228
msgstr "Este comando faz com que o jogador saia da guilda."
5777
6229
 
5778
6230
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5779
6231
#. TRANSLATORS: guild chat help
5780
6232
#. TRANSLATORS: party help message
5781
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:124 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
5782
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
 
6233
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
 
6234
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
5783
6235
msgid "/help > Display this help."
5784
6236
msgstr "/help > Exibe esta ajuda."
5785
6237
 
5786
6238
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5787
6239
#. TRANSLATORS: guild chat help
5788
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:126 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
 
6240
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
5789
6241
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
5790
6242
msgstr "/invite > Convida um jogador para a sua guilda"
5791
6243
 
5792
6244
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5793
6245
#. TRANSLATORS: guild chat help
5794
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:128 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:150
 
6246
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151
5795
6247
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
5796
6248
msgstr "/leave > Sai da guilda em que você está"
5797
6249
 
5798
6250
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5799
6251
#. TRANSLATORS: guild chat help
5800
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:130 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:152
 
6252
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:153
5801
6253
msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
5802
6254
msgstr ""
5803
6255
 
5804
6256
#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
5805
 
#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:311
 
6257
#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:322
5806
6258
msgid "Eq."
5807
6259
msgstr "Eq."
5808
6260
 
5817
6269
msgstr "Linguagem"
5818
6270
 
5819
6271
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5820
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:100
 
6272
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:101
5821
6273
msgid "/ignore > Ignore the other player"
5822
6274
msgstr "/ignore > Ignora o outro jogador"
5823
6275
 
5824
6276
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5825
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:102
 
6277
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:103
5826
6278
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
5827
6279
msgstr "/unignore > Para de ignorar o outro jogador"
5828
6280
 
5829
6281
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5830
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104
 
6282
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
5831
6283
msgid "/close > Close the whisper tab"
5832
6284
msgstr "/close > Fecha a aba de mensagem privada"
5833
6285
 
5834
6286
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5835
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115
 
6287
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116
5836
6288
msgid "Command: /close"
5837
6289
msgstr "Comando: /close"
5838
6290
 
5839
6291
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5840
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
 
6292
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
5841
6293
msgid "This command closes the current whisper tab."
5842
6294
msgstr "Este comando fecha a atual aba de mensagem privada"
5843
6295
 
5844
6296
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5845
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
 
6297
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
5846
6298
msgid "Command: /ignore"
5847
6299
msgstr "Comando: /ignore"
5848
6300
 
5849
6301
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5850
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
 
6302
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
5851
6303
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
5852
6304
msgstr "Este comando ignora o outro jogador."
5853
6305
 
5854
6306
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5855
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
 
6307
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
5856
6308
msgid "Command: /unignore <player>"
5857
6309
msgstr "Comando: /unignore <jogador>"
5858
6310
 
5859
6311
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5860
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:132
 
6312
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:133
5861
6313
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
5862
6314
msgstr ""
5863
6315
"Este comando para de ignorar o outro jogador se ele estiver sendo ignorado."
5864
6316
 
5865
6317
#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
5866
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:70
 
6318
#: src/gui/windowmenu.cpp:65
5867
6319
msgid "ONL"
5868
6320
msgstr "ONL"
5869
6321
 
5870
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:71
 
6322
#: src/gui/windowmenu.cpp:66
5871
6323
msgid "Who is online"
5872
6324
msgstr "Quem esta online"
5873
6325
 
5874
6326
#. TRANSLATORS: short button name for help window.
5875
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:73
 
6327
#: src/gui/windowmenu.cpp:68
5876
6328
msgid "HLP"
5877
6329
msgstr "AJD"
5878
6330
 
5879
6331
#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
5880
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:76
 
6332
#: src/gui/windowmenu.cpp:71
5881
6333
msgid "QE"
5882
6334
msgstr "MSS"
5883
6335
 
5884
6336
#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window.
5885
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:79
 
6337
#: src/gui/windowmenu.cpp:74
5886
6338
msgid "BC"
5887
6339
msgstr "AB"
5888
6340
 
5889
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:80
 
6341
#: src/gui/windowmenu.cpp:75
5890
6342
msgid "Bot checker"
5891
6343
msgstr "Analisador de bot"
5892
6344
 
5893
6345
#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
5894
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:82
 
6346
#: src/gui/windowmenu.cpp:77
5895
6347
msgid "KS"
5896
6348
msgstr "EST"
5897
6349
 
5898
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:85
 
6350
#: src/gui/windowmenu.cpp:80
5899
6351
msgid "Smilies"
5900
6352
msgstr "Smileys"
5901
6353
 
5902
6354
#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
5903
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:87
 
6355
#: src/gui/windowmenu.cpp:82
5904
6356
msgid "CH"
5905
6357
msgstr "JC"
5906
6358
 
5907
6359
#. TRANSLATORS: short button name for status window.
5908
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:95
 
6360
#: src/gui/windowmenu.cpp:90
5909
6361
msgid "STA"
5910
6362
msgstr "STA"
5911
6363
 
5912
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:96
 
6364
#: src/gui/windowmenu.cpp:91
5913
6365
msgid "Status"
5914
6366
msgstr "Status"
5915
6367
 
5916
6368
#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
5917
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:98
 
6369
#: src/gui/windowmenu.cpp:93
5918
6370
msgid "EQU"
5919
6371
msgstr "EQU"
5920
6372
 
5921
6373
#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
5922
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:101
 
6374
#: src/gui/windowmenu.cpp:96
5923
6375
msgid "INV"
5924
6376
msgstr "INV"
5925
6377
 
5926
6378
#. TRANSLATORS: short button name for map window.
5927
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:104
 
6379
#: src/gui/windowmenu.cpp:99
5928
6380
msgid "MAP"
5929
6381
msgstr "MAP"
5930
6382
 
5931
6383
#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
5932
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:110
 
6384
#: src/gui/windowmenu.cpp:105
5933
6385
msgid "SKI"
5934
6386
msgstr "HAB"
5935
6387
 
5936
6388
#. TRANSLATORS: short button name for specials window.
5937
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:118
 
6389
#: src/gui/windowmenu.cpp:113
5938
6390
msgid "SPE"
5939
6391
msgstr "SPE"
5940
6392
 
5941
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:119
 
6393
#: src/gui/windowmenu.cpp:114
5942
6394
msgid "Specials"
5943
6395
msgstr "Especiais"
5944
6396
 
5945
6397
#. TRANSLATORS: short button name for social window.
5946
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:124
 
6398
#: src/gui/windowmenu.cpp:119
5947
6399
msgid "SOC"
5948
6400
msgstr "SOC"
5949
6401
 
5950
6402
#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
5951
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:128
 
6403
#: src/gui/windowmenu.cpp:123
5952
6404
msgid "SH"
5953
6405
msgstr "AT"
5954
6406
 
5955
6407
#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
5956
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:132
 
6408
#: src/gui/windowmenu.cpp:127
5957
6409
msgid "SP"
5958
6410
msgstr "FE"
5959
6411
 
5960
6412
#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
5961
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:136
 
6413
#: src/gui/windowmenu.cpp:131
5962
6414
msgid "DR"
5963
6415
msgstr "DE"
5964
6416
 
5965
6417
#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
5966
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:140
 
6418
#: src/gui/windowmenu.cpp:135
5967
6419
msgid "YK"
5968
6420
msgstr "VS"
5969
6421
 
5970
6422
#. TRANSLATORS: full button name
5971
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:142
 
6423
#: src/gui/windowmenu.cpp:137
5972
6424
msgid "Did you know"
5973
6425
msgstr "Você sabia"
5974
6426
 
5975
6427
#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
5976
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:144
 
6428
#: src/gui/windowmenu.cpp:139
5977
6429
msgid "SHP"
5978
6430
msgstr "SHP"
5979
6431
 
5980
6432
#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
5981
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:148
 
6433
#: src/gui/windowmenu.cpp:143
5982
6434
msgid "OU"
5983
6435
msgstr "OU"
5984
6436
 
5985
6437
#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
5986
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:152
 
6438
#: src/gui/windowmenu.cpp:147
5987
6439
msgid "DBG"
5988
6440
msgstr "DBG"
5989
6441
 
5990
6442
#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
5991
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:161
 
6443
#: src/gui/windowmenu.cpp:156
5992
6444
msgid "WIN"
5993
6445
msgstr "WIN"
5994
6446
 
5995
6447
#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
5996
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:165
 
6448
#: src/gui/windowmenu.cpp:160
5997
6449
msgid "SET"
5998
6450
msgstr "CON"
5999
6451
 
6000
6452
#. TRANSLATORS: world select dialog name
6001
 
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:86
 
6453
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84
6002
6454
msgid "Select World"
6003
6455
msgstr "Selecionar Mundo"
6004
6456
 
6005
6457
#. TRANSLATORS: world dialog button
 
6458
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:90
 
6459
msgid "Change Login"
 
6460
msgstr "Trocar Login"
 
6461
 
 
6462
#. TRANSLATORS: world dialog button
6006
6463
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:92
6007
 
msgid "Change Login"
6008
 
msgstr "Trocar Login"
6009
 
 
6010
 
#. TRANSLATORS: world dialog button
6011
 
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:94
6012
6464
msgid "Choose World"
6013
6465
msgstr "Escolher Mundo"
6014
6466
 
6015
6467
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
6016
6468
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
6017
6469
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
6018
 
#: src/inputmanager.cpp:360 src/inputmanager.cpp:404
6019
 
#: src/keyboardconfig.cpp:101
 
6470
#: src/input/inputmanager.cpp:362 src/input/inputmanager.cpp:406
 
6471
#: src/input/keyboardconfig.cpp:101
6020
6472
#, c-format
6021
6473
msgid "key_%d"
6022
6474
msgstr "tecla_%d"
6023
6475
 
6024
6476
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
6025
 
#: src/inputmanager.cpp:366
 
6477
#: src/input/inputmanager.cpp:368
6026
6478
#, c-format
6027
6479
msgid "JButton%d"
6028
6480
msgstr "JBotão%d"
6029
6481
 
6030
6482
#. TRANSLATORS: unknown long key type
6031
 
#: src/inputmanager.cpp:380
 
6483
#: src/input/inputmanager.cpp:382
6032
6484
msgid "unknown key"
6033
6485
msgstr "Tecla desconhecida"
6034
6486
 
6035
6487
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
6036
 
#: src/inputmanager.cpp:410
 
6488
#: src/input/inputmanager.cpp:412
6037
6489
#, c-format
6038
6490
msgid "JB%d"
6039
6491
msgstr "JB%d"
6041
6493
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
6042
6494
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
6043
6495
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
6044
 
#: src/inputmanager.cpp:424 src/keyboardconfig.cpp:145
 
6496
#: src/input/inputmanager.cpp:426 src/input/keyboardconfig.cpp:145
6045
6497
msgid "u key"
6046
6498
msgstr "Tecla u"
6047
6499
 
6055
6507
msgid "Cart"
6056
6508
msgstr "Carrinho"
6057
6509
 
6058
 
#. TRANSLATORS: chat message after death
6059
 
#: src/localplayer.cpp:385
6060
 
#, c-format
6061
 
msgid "You were killed by %s"
6062
 
msgstr "Você foi morto(a) por %s"
6063
 
 
6064
 
#. TRANSLATORS: pickup error message
6065
 
#: src/localplayer.cpp:1372
6066
 
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
6067
 
msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
6068
 
 
6069
 
#. TRANSLATORS: pickup error message
6070
 
#: src/localplayer.cpp:1376
6071
 
msgid "Item is too heavy."
6072
 
msgstr "Este item é muito pesado."
6073
 
 
6074
 
#. TRANSLATORS: pickup error message
6075
 
#: src/localplayer.cpp:1380
6076
 
msgid "Item is too far away."
6077
 
msgstr "Item está muito longe"
6078
 
 
6079
 
#. TRANSLATORS: pickup error message
6080
 
#: src/localplayer.cpp:1384
6081
 
msgid "Inventory is full."
6082
 
msgstr "O inventário está cheio."
6083
 
 
6084
 
#. TRANSLATORS: pickup error message
6085
 
#: src/localplayer.cpp:1388
6086
 
msgid "Stack is too big."
6087
 
msgstr "Esta pilha é muito grande."
6088
 
 
6089
 
#. TRANSLATORS: pickup error message
6090
 
#: src/localplayer.cpp:1392
6091
 
msgid "Item belongs to someone else."
6092
 
msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
6093
 
 
6094
 
#. TRANSLATORS: pickup error message
6095
 
#: src/localplayer.cpp:1396
6096
 
msgid "Unknown problem picking up item."
6097
 
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
6098
 
 
6099
 
#. TRANSLATORS: %d is number,
6100
 
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
6101
 
#: src/localplayer.cpp:1420
6102
 
#, c-format
6103
 
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
6104
 
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
6105
 
msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
6106
 
msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
6107
 
 
6108
 
#. TRANSLATORS: get xp message
6109
 
#: src/localplayer.cpp:1625 src/localplayer.cpp:1660 src/localplayer.cpp:1661
6110
 
msgid "xp"
6111
 
msgstr "exp"
6112
 
 
6113
 
#: src/localplayer.cpp:1666 src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1680
6114
 
msgid "job"
6115
 
msgstr "Profissão"
6116
 
 
6117
 
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6118
 
#: src/localplayer.cpp:1864
6119
 
msgid "(D) default moves"
6120
 
msgstr "(D) movimentos padrão"
6121
 
 
6122
 
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6123
 
#: src/localplayer.cpp:1866
6124
 
msgid "(I) invert moves"
6125
 
msgstr "(l) inserir movimentos"
6126
 
 
6127
 
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6128
 
#: src/localplayer.cpp:1868
6129
 
msgid "(c) moves with some crazy moves"
6130
 
msgstr "(c) Alguns movimentos loucos"
6131
 
 
6132
 
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6133
 
#: src/localplayer.cpp:1870
6134
 
msgid "(C) moves with crazy moves"
6135
 
msgstr "(C) Movimentos loucos"
6136
 
 
6137
 
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6138
 
#: src/localplayer.cpp:1872
6139
 
msgid "(d) double normal + crazy"
6140
 
msgstr "(d) dobro normal + louco"
6141
 
 
6142
 
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6143
 
#: src/localplayer.cpp:1874
6144
 
msgid "(?) unknown move"
6145
 
msgstr "(?) Movimento desconhecido"
6146
 
 
6147
 
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6148
 
#: src/localplayer.cpp:1897
6149
 
#, c-format
6150
 
msgid "(%u) crazy move number %u"
6151
 
msgstr "(%u) movimento louco numero %u"
6152
 
 
6153
 
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6154
 
#: src/localplayer.cpp:1903
6155
 
msgid "(a) custom crazy move"
6156
 
msgstr "(a) movimentos loucos customizados"
6157
 
 
6158
 
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6159
 
#: src/localplayer.cpp:1908
6160
 
msgid "(?) crazy move"
6161
 
msgstr "(?) movimentos loucos"
6162
 
 
6163
 
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6164
 
#: src/localplayer.cpp:1923
6165
 
msgid "(0) default moves to target"
6166
 
msgstr "(0) Mover ao alvo padrão"
6167
 
 
6168
 
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6169
 
#: src/localplayer.cpp:1925
6170
 
msgid "(1) moves to target in distance 1"
6171
 
msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
6172
 
 
6173
 
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6174
 
#: src/localplayer.cpp:1927
6175
 
msgid "(2) moves to target in distance 2"
6176
 
msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2"
6177
 
 
6178
 
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6179
 
#: src/localplayer.cpp:1929
6180
 
msgid "(3) moves to target in distance 3"
6181
 
msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3"
6182
 
 
6183
 
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6184
 
#: src/localplayer.cpp:1931
6185
 
msgid "(5) moves to target in distance 5"
6186
 
msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5"
6187
 
 
6188
 
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6189
 
#: src/localplayer.cpp:1933
6190
 
msgid "(7) moves to target in distance 7"
6191
 
msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7"
6192
 
 
6193
 
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6194
 
#: src/localplayer.cpp:1935
6195
 
msgid "(A) moves to target in attack range"
6196
 
msgstr "(A)  Mover ao alvo com a distância de ataque"
6197
 
 
6198
 
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6199
 
#: src/localplayer.cpp:1937
6200
 
msgid "(a) archer attack range"
6201
 
msgstr "(a) Alcance de arqueiros"
6202
 
 
6203
 
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6204
 
#: src/localplayer.cpp:1939
6205
 
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
6206
 
msgstr "(B) Mover até o alvo em distancia de ataque-1"
6207
 
 
6208
 
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6209
 
#: src/localplayer.cpp:1941
6210
 
msgid "(?) move to target"
6211
 
msgstr "(?)  Mover ao alvo"
6212
 
 
6213
 
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6214
 
#: src/localplayer.cpp:1961
6215
 
msgid "(D) default follow"
6216
 
msgstr "(D) Seguir em modo padrão"
6217
 
 
6218
 
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6219
 
#: src/localplayer.cpp:1963
6220
 
msgid "(R) relative follow"
6221
 
msgstr "(R) Seguir em modo relativo"
6222
 
 
6223
 
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6224
 
#: src/localplayer.cpp:1965
6225
 
msgid "(M) mirror follow"
6226
 
msgstr "(M) Seguir em modo espelhado"
6227
 
 
6228
 
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6229
 
#: src/localplayer.cpp:1967
6230
 
msgid "(P) pet follow"
6231
 
msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação"
6232
 
 
6233
 
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6234
 
#: src/localplayer.cpp:1969
6235
 
msgid "(?) unknown follow"
6236
 
msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido"
6237
 
 
6238
 
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6239
 
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6240
 
#: src/localplayer.cpp:1989 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2025
6241
 
msgid "(?) attack"
6242
 
msgstr "(?) Ataque"
6243
 
 
6244
 
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6245
 
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6246
 
#: src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2017
6247
 
msgid "(D) default attack"
6248
 
msgstr "(D) Ataque padrão"
6249
 
 
6250
 
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6251
 
#: src/localplayer.cpp:1993
6252
 
msgid "(s) switch attack without shield"
6253
 
msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo"
6254
 
 
6255
 
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6256
 
#: src/localplayer.cpp:1995
6257
 
msgid "(S) switch attack with shield"
6258
 
msgstr "(S) Trocar ataque com escudo"
6259
 
 
6260
 
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6261
 
#: src/localplayer.cpp:2019
6262
 
msgid "(G) go and attack"
6263
 
msgstr "(G) Ir e atacar"
6264
 
 
6265
 
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6266
 
#: src/localplayer.cpp:2021
6267
 
msgid "(A) go, attack, pickup"
6268
 
msgstr "(A) Ir, atacar, pegar"
6269
 
 
6270
 
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6271
 
#: src/localplayer.cpp:2023
6272
 
msgid "(d) without auto attack"
6273
 
msgstr "(d) sem auto ataque"
6274
 
 
6275
 
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6276
 
#: src/localplayer.cpp:2077
6277
 
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
6278
 
msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas"
6279
 
 
6280
 
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6281
 
#: src/localplayer.cpp:2079
6282
 
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
6283
 
msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células"
6284
 
 
6285
 
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6286
 
#: src/localplayer.cpp:2081
6287
 
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
6288
 
msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células"
6289
 
 
6290
 
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6291
 
#: src/localplayer.cpp:2083
6292
 
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
6293
 
msgstr "(3) Pegar 3x3 células"
6294
 
 
6295
 
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6296
 
#: src/localplayer.cpp:2085
6297
 
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
6298
 
msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4"
6299
 
 
6300
 
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6301
 
#: src/localplayer.cpp:2087
6302
 
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
6303
 
msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8"
6304
 
 
6305
 
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6306
 
#: src/localplayer.cpp:2089
6307
 
msgid "(A) go and pick up in max distance"
6308
 
msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima"
6309
 
 
6310
 
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6311
 
#: src/localplayer.cpp:2091
6312
 
msgid "(?) pick up"
6313
 
msgstr "(?) Pegar item"
6314
 
 
6315
 
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6316
 
#: src/localplayer.cpp:2105
6317
 
msgid "(N) normal map view"
6318
 
msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal"
6319
 
 
6320
 
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6321
 
#: src/localplayer.cpp:2107
6322
 
msgid "(D) debug map view"
6323
 
msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador"
6324
 
 
6325
 
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6326
 
#: src/localplayer.cpp:2109
6327
 
msgid "(u) ultra map view"
6328
 
msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra"
6329
 
 
6330
 
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6331
 
#: src/localplayer.cpp:2111
6332
 
msgid "(U) ultra map view 2"
6333
 
msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2"
6334
 
 
6335
 
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6336
 
#: src/localplayer.cpp:2113
6337
 
msgid "(e) empty map view"
6338
 
msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio"
6339
 
 
6340
 
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6341
 
#: src/localplayer.cpp:2115
6342
 
msgid "(b) black & white map view"
6343
 
msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco"
6344
 
 
6345
 
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6346
 
#: src/localplayer.cpp:2135
6347
 
msgid "(f) use #flar for magic attack"
6348
 
msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque"
6349
 
 
6350
 
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6351
 
#: src/localplayer.cpp:2137
6352
 
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
6353
 
msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque"
6354
 
 
6355
 
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6356
 
#: src/localplayer.cpp:2139
6357
 
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
6358
 
msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque"
6359
 
 
6360
 
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6361
 
#: src/localplayer.cpp:2141
6362
 
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
6363
 
msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque"
6364
 
 
6365
 
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6366
 
#: src/localplayer.cpp:2143
6367
 
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
6368
 
msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque"
6369
 
 
6370
 
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6371
 
#: src/localplayer.cpp:2145
6372
 
msgid "(?) magic attack"
6373
 
msgstr "(?) Feitiço de ataque"
6374
 
 
6375
 
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6376
 
#: src/localplayer.cpp:2165
6377
 
msgid "(a) attack all players"
6378
 
msgstr "(a) atacar todos inimigos"
6379
 
 
6380
 
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6381
 
#: src/localplayer.cpp:2167
6382
 
msgid "(f) attack all except friends"
6383
 
msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos"
6384
 
 
6385
 
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6386
 
#: src/localplayer.cpp:2169
6387
 
msgid "(b) attack bad relations"
6388
 
msgstr "(b) atacar más relações"
6389
 
 
6390
 
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6391
 
#: src/localplayer.cpp:2171
6392
 
msgid "(d) don't attack players"
6393
 
msgstr "(d) não atacar jogadores"
6394
 
 
6395
 
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6396
 
#: src/localplayer.cpp:2173
6397
 
msgid "(?) pvp attack"
6398
 
msgstr "(?) Ataque PVP"
6399
 
 
6400
 
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6401
 
#: src/localplayer.cpp:2193
6402
 
msgid "(D) default imitation"
6403
 
msgstr "(D) Mímica padrão"
6404
 
 
6405
 
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6406
 
#: src/localplayer.cpp:2195
6407
 
msgid "(O) outfits imitation"
6408
 
msgstr "(O) Mímica de roupas"
6409
 
 
6410
 
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6411
 
#: src/localplayer.cpp:2197
6412
 
msgid "(?) imitation"
6413
 
msgstr "(?) Mímica"
6414
 
 
6415
 
#. TRANSLATORS: away message box header
6416
 
#: src/localplayer.cpp:2226
6417
 
msgid "Away"
6418
 
msgstr "Indisponivel "
6419
 
 
6420
 
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6421
 
#: src/localplayer.cpp:2249
6422
 
msgid "(O) on keyboard"
6423
 
msgstr "(O) No teclado"
6424
 
 
6425
 
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6426
 
#: src/localplayer.cpp:2251
6427
 
msgid "(A) away"
6428
 
msgstr "(A) Ausente"
6429
 
 
6430
 
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6431
 
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6432
 
#: src/localplayer.cpp:2253 src/localplayer.cpp:2271
6433
 
msgid "(?) away"
6434
 
msgstr "(?) Ausente"
6435
 
 
6436
 
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6437
 
#: src/localplayer.cpp:2267
6438
 
msgid "(G) game camera mode"
6439
 
msgstr "(G) Modo de jogo câmera"
6440
 
 
6441
 
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6442
 
#: src/localplayer.cpp:2269
6443
 
msgid "(F) free camera mode"
6444
 
msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre"
6445
 
 
6446
 
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6447
 
#: src/localplayer.cpp:2296
6448
 
msgid "Game modifiers are enabled"
6449
 
msgstr "Modificadores de jogo ativados"
6450
 
 
6451
 
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6452
 
#: src/localplayer.cpp:2298
6453
 
msgid "Game modifiers are disabled"
6454
 
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
6455
 
 
6456
 
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6457
 
#: src/localplayer.cpp:2300
6458
 
msgid "Game modifiers are unknown"
6459
 
msgstr "Modificador de jogo desconhecido"
6460
 
 
6461
 
#. TRANSLATORS: follow command message
6462
 
#: src/localplayer.cpp:3839
6463
 
#, c-format
6464
 
msgid "Follow: %s"
6465
 
msgstr "Seguir: %s"
6466
 
 
6467
 
#. TRANSLATORS: follow command message
6468
 
#. TRANSLATORS: cancel follow message
6469
 
#: src/localplayer.cpp:3845 src/localplayer.cpp:3870
6470
 
msgid "Follow canceled"
6471
 
msgstr "Seguir cancelado"
6472
 
 
6473
 
#. TRANSLATORS: imitate command message
6474
 
#: src/localplayer.cpp:3855
6475
 
#, c-format
6476
 
msgid "Imitation: %s"
6477
 
msgstr "Imitando: %s"
6478
 
 
6479
 
#. TRANSLATORS: imitate command message
6480
 
#. TRANSLATORS: cancel follow message
6481
 
#: src/localplayer.cpp:3861 src/localplayer.cpp:3875
6482
 
msgid "Imitation canceled"
6483
 
msgstr "Imitação cancelada"
6484
 
 
6485
 
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
6486
 
#: src/localplayer.cpp:4218
6487
 
#, c-format
6488
 
msgid "You see %s"
6489
 
msgstr "Você vê %s"
6490
 
 
6491
6510
#. TRANSLATORS: command line help
6492
 
#: src/main.cpp:60
 
6511
#: src/main.cpp:57
6493
6512
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
6494
6513
msgstr "manaplus [opções] [manaplus-arquivo]"
6495
6514
 
6496
6515
#. TRANSLATORS: command line help
6497
 
#: src/main.cpp:62
 
6516
#: src/main.cpp:59
6498
6517
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
6499
6518
msgstr "[manaplus-arquivo] : O arquivo manaplus é um XML (.manaplus)"
6500
6519
 
6501
6520
#. TRANSLATORS: command line help
6502
 
#: src/main.cpp:65
 
6521
#: src/main.cpp:62
6503
6522
msgid "                  used to set custom parameters"
6504
6523
msgstr "usado para definir parâmetros customizados"
6505
6524
 
6506
6525
#. TRANSLATORS: command line help
6507
 
#: src/main.cpp:67
 
6526
#: src/main.cpp:64
6508
6527
msgid "                  to the manaplus client."
6509
6528
msgstr "para o cliente manaplus. "
6510
6529
 
6511
6530
#. TRANSLATORS: command line help
6512
 
#: src/main.cpp:70
 
6531
#: src/main.cpp:67
6513
6532
msgid "Options:"
6514
6533
msgstr "Opções:"
6515
6534
 
6516
6535
#. TRANSLATORS: command line help
6517
 
#: src/main.cpp:72
 
6536
#: src/main.cpp:69
6518
6537
msgid "  -l --log-file       : Log file to use"
6519
6538
msgstr "  -l --log-file       : Usar arquivo de log"
6520
6539
 
6521
6540
#. TRANSLATORS: command line help
6522
 
#: src/main.cpp:74
 
6541
#: src/main.cpp:71
6523
6542
msgid "  -a --chat-log-dir   : Chat log dir to use"
6524
6543
msgstr "-a --chat-log-dir : Diretório para log de chat"
6525
6544
 
6526
6545
#. TRANSLATORS: command line help
6527
 
#: src/main.cpp:76
 
6546
#: src/main.cpp:73
6528
6547
msgid "  -v --version        : Display the version"
6529
6548
msgstr "  -v --version        :  Exibe a versão"
6530
6549
 
6531
6550
#. TRANSLATORS: command line help
6532
 
#: src/main.cpp:78
 
6551
#: src/main.cpp:75
6533
6552
msgid "  -h --help           : Display this help"
6534
6553
msgstr "  -h --help           : Exibe esta ajuda"
6535
6554
 
6536
6555
#. TRANSLATORS: command line help
6537
 
#: src/main.cpp:80
 
6556
#: src/main.cpp:77
6538
6557
msgid "  -C --config-dir     : Configuration directory to use"
6539
6558
msgstr "  -C --config-dir     : Diretório de configuração a ser usado"
6540
6559
 
6541
6560
#. TRANSLATORS: command line help
6542
 
#: src/main.cpp:83
 
6561
#: src/main.cpp:80
6543
6562
msgid "  -U --username       : Login with this username"
6544
6563
msgstr "  -U --username       : Efetua login com este usuário"
6545
6564
 
6546
6565
#. TRANSLATORS: command line help
6547
 
#: src/main.cpp:85
 
6566
#: src/main.cpp:82
6548
6567
msgid "  -P --password       : Login with this password"
6549
6568
msgstr "  -P --password       :Efetua login com esta senha"
6550
6569
 
6551
6570
#. TRANSLATORS: command line help
6552
 
#: src/main.cpp:87
 
6571
#: src/main.cpp:84
6553
6572
msgid "  -c --character      : Login with this character"
6554
6573
msgstr "  -c --character      :Efetua login com este personagem"
6555
6574
 
6556
6575
#. TRANSLATORS: command line help
6557
 
#: src/main.cpp:89
 
6576
#: src/main.cpp:86
6558
6577
msgid "  -s --server         : Login server name or IP"
6559
6578
msgstr "  -s --server         :  Nome ou IP do servidor de login"
6560
6579
 
6561
6580
#. TRANSLATORS: command line help
6562
 
#: src/main.cpp:91
 
6581
#: src/main.cpp:88
6563
6582
msgid "  -p --port           : Login server port"
6564
6583
msgstr "  -p --port           : Porta do servidor de login"
6565
6584
 
6566
6585
#. TRANSLATORS: command line help
6567
 
#: src/main.cpp:93
 
6586
#: src/main.cpp:90
6568
6587
msgid "  -H --update-host    : Use this update host"
6569
6588
msgstr "-H --update-host : Usar este host de update"
6570
6589
 
6571
6590
#. TRANSLATORS: command line help
6572
 
#: src/main.cpp:95
 
6591
#: src/main.cpp:92
6573
6592
msgid "  -D --default        : Choose default character server and character"
6574
6593
msgstr ""
6575
6594
"  -D --default        : Escolhe um personagem e um servidor de personagem "
6576
6595
"padrão"
6577
6596
 
6578
6597
#. TRANSLATORS: command line help
6579
 
#: src/main.cpp:98
 
6598
#: src/main.cpp:95
6580
6599
msgid "  -u --skip-update    : Skip the update downloads"
6581
6600
msgstr "  -u --skip-update    : Não faz downloads de atualização"
6582
6601
 
6583
6602
#. TRANSLATORS: command line help
6584
 
#: src/main.cpp:100
 
6603
#: src/main.cpp:97
6585
6604
msgid "  -d --data           : Directory to load game data from"
6586
6605
msgstr ""
6587
6606
"  -d --data           : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados"
6588
6607
 
6589
6608
#. TRANSLATORS: command line help
6590
 
#: src/main.cpp:103
 
6609
#: src/main.cpp:100
6591
6610
msgid "  -L --localdata-dir  : Directory to use as local data directory"
6592
6611
msgstr ""
6593
6612
"  -L --localdata-dir  : Diretório a ser usado como pasta de dados local"
6594
6613
 
6595
6614
#. TRANSLATORS: command line help
6596
 
#: src/main.cpp:106
 
6615
#: src/main.cpp:103
6597
6616
msgid "     --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
6598
6617
msgstr "     --screenshot-dir : Diretório onde serão salvas as screenshots"
6599
6618
 
6600
6619
#. TRANSLATORS: command line help
6601
 
#: src/main.cpp:109
 
6620
#: src/main.cpp:106
6602
6621
msgid "     --safemode       : Start game in safe mode"
6603
6622
msgstr "     --safemode       : Inicia o jogo em modo seguro"
6604
6623
 
6605
6624
#. TRANSLATORS: command line help
6606
 
#: src/main.cpp:111
 
6625
#: src/main.cpp:108
6607
6626
msgid "  -T --tests          : Start testing drivers and auto configuring"
6608
6627
msgstr ""
6609
6628
"  -T --testes          : Começar a testar drivers para auto configuração"
6610
6629
 
6611
6630
#. TRANSLATORS: command line help
6612
 
#: src/main.cpp:115
 
6631
#: src/main.cpp:112
6613
6632
msgid "  -O --no-opengl      : Disable OpenGL for this session"
6614
6633
msgstr "-O --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão"
6615
6634
 
6702
6721
msgstr "Falha ao deletar personagem."
6703
6722
 
6704
6723
#. TRANSLATORS: chat message
6705
 
#: src/net/ea/chathandler.cpp:84
 
6724
#: src/net/ea/chathandler.cpp:86
6706
6725
#, c-format
6707
6726
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
6708
6727
msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, %s está offline."
6709
6728
 
6710
6729
#. TRANSLATORS: chat message
6711
 
#: src/net/ea/chathandler.cpp:93
 
6730
#: src/net/ea/chathandler.cpp:95
6712
6731
#, c-format
6713
6732
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
6714
6733
msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por %s."
6715
6734
 
6716
 
#: src/net/ea/gamehandler.cpp:81
 
6735
#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83
6717
6736
msgid "Game"
6718
6737
msgstr "Jogo"
6719
6738
 
6720
 
#: src/net/ea/gamehandler.cpp:81
 
6739
#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83
6721
6740
msgid "Request to quit denied!"
6722
6741
msgstr "Requisição de saída negada!"
6723
6742
 
6724
6743
#. TRANSLATORS: guild info message
6725
 
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:178
 
6744
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180
6726
6745
#, c-format
6727
6746
msgid "Guild name: %s"
6728
6747
msgstr "Nome Guilda: %s"
6729
6748
 
6730
6749
#. TRANSLATORS: guild info message
6731
 
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181
 
6750
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:183
6732
6751
#, c-format
6733
6752
msgid "Guild master: %s"
6734
6753
msgstr "Mestre da guilda: %s"
6735
6754
 
6736
6755
#. TRANSLATORS: guild info message
6737
 
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
 
6756
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
6738
6757
#, c-format
6739
6758
msgid "Guild level: %d"
6740
6759
msgstr "Nível Guilda: %d"
6741
6760
 
6742
6761
#. TRANSLATORS: guild info message
6743
 
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
 
6762
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
6744
6763
#, c-format
6745
6764
msgid "Online members: %d"
6746
6765
msgstr "Membros Online: %d"
6747
6766
 
6748
6767
#. TRANSLATORS: guild info message
6749
 
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
 
6768
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
6750
6769
#, c-format
6751
6770
msgid "Max members: %d"
6752
6771
msgstr "Max Membros: %d"
6753
6772
 
6754
6773
#. TRANSLATORS: guild info message
6755
 
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
 
6774
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
6756
6775
#, c-format
6757
6776
msgid "Average level: %d"
6758
6777
msgstr "Nível médio: %d"
6759
6778
 
6760
6779
#. TRANSLATORS: guild info message
6761
 
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:195
 
6780
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197
6762
6781
#, c-format
6763
6782
msgid "Guild exp: %d"
6764
6783
msgstr "Guilda exp: %d"
6765
6784
 
6766
6785
#. TRANSLATORS: guild info message
6767
 
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197
 
6786
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:199
6768
6787
#, c-format
6769
6788
msgid "Guild next exp: %d"
6770
6789
msgstr "Guilda prox. exp: %d"
6771
6790
 
6772
6791
#. TRANSLATORS: guild info message
6773
 
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:200
 
6792
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:202
6774
6793
#, c-format
6775
6794
msgid "Guild castle: %s"
6776
6795
msgstr "Castelo Guilda : %s"
6777
6796
 
6778
6797
#. TRANSLATORS: party help message
6779
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
 
6798
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
6780
6799
msgid "/invite > Invite a player to your party"
6781
6800
msgstr "/invite > Convida um jogador para o seu grupo"
6782
6801
 
6783
6802
#. TRANSLATORS: party help message
6784
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
 
6803
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
6785
6804
msgid "/leave > Leave the party you are in"
6786
6805
msgstr "/leave > Sai do grupo em que você está"
6787
6806
 
6788
6807
#. TRANSLATORS: party help message
6789
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
 
6808
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
6790
6809
msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
6791
6810
msgstr ""
6792
6811
 
6793
6812
#. TRANSLATORS: party help message
6794
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
 
6813
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
6795
6814
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
6796
6815
msgstr "/item > Mostra/Muda opções de compartilhamento de itens do grupo"
6797
6816
 
6798
6817
#. TRANSLATORS: party help message
6799
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
 
6818
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
6800
6819
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
6801
6820
msgstr ""
6802
6821
"/exp > Mostra/Modifica opções de compartilhamento de experiência do grupo"
6803
6822
 
6804
6823
#. TRANSLATORS: party help message
6805
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
 
6824
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
6806
6825
msgid "This command invites <nick> to party with you."
6807
6826
msgstr "Este comando convida <nick> para o seu grupo."
6808
6827
 
6809
6828
#. TRANSLATORS: party help message
6810
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
 
6829
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
6811
6830
msgid "This command causes the player to leave the party."
6812
6831
msgstr "Este comando faz com que o jogador saia do grupo."
6813
6832
 
6814
6833
#. TRANSLATORS: party help message
6815
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
 
6834
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
6816
6835
msgid "Command: /item <policy>"
6817
6836
msgstr "Comando> /item <opção>"
6818
6837
 
6819
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
 
6838
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
6820
6839
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
6821
6840
msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de itens do grupo."
6822
6841
 
6823
6842
#. TRANSLATORS: party help message
6824
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
 
6843
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
6825
6844
msgid ""
6826
6845
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
6827
6846
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
6830
6849
"de itens, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar."
6831
6850
 
6832
6851
#. TRANSLATORS: party help message
6833
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
 
6852
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121
6834
6853
msgid "Command: /item"
6835
6854
msgstr "Comando: /item"
6836
6855
 
6837
6856
#. TRANSLATORS: party help message
6838
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
 
6857
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123
6839
6858
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
6840
6859
msgstr ""
6841
6860
"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de itens do grupo."
6842
6861
 
6843
6862
#. TRANSLATORS: party help message
6844
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
 
6863
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129
6845
6864
msgid "Command: /exp <policy>"
6846
6865
msgstr "Comando: /exp <policy>"
6847
6866
 
6848
6867
#. TRANSLATORS: party help message
6849
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
 
6868
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131
6850
6869
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
6851
6870
msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo."
6852
6871
 
6853
6872
#. TRANSLATORS: party help message
6854
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
 
6873
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:134
6855
6874
msgid ""
6856
6875
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
6857
6876
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
6860
6879
"de experiência, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar."
6861
6880
 
6862
6881
#. TRANSLATORS: party help message
6863
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
 
6882
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138
6864
6883
msgid "Command: /exp"
6865
6884
msgstr "Comando: /exp"
6866
6885
 
6867
6886
#. TRANSLATORS: party help message
6868
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
 
6887
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140
6869
6888
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
6870
6889
msgstr ""
6871
6890
"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo."
6872
6891
 
6873
6892
#. TRANSLATORS: chat message
6874
6893
#. TRANSLATORS: notification message
6875
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
 
6894
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:180 src/notifications.h:237
6876
6895
msgid "Item sharing enabled."
6877
6896
msgstr "Compartilhamento de itens habilitado."
6878
6897
 
6879
6898
#. TRANSLATORS: chat message
6880
6899
#. TRANSLATORS: notification message
6881
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
 
6900
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:184 src/notifications.h:240
6882
6901
msgid "Item sharing disabled."
6883
6902
msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado."
6884
6903
 
6885
6904
#. TRANSLATORS: chat message
6886
6905
#. TRANSLATORS: notification message
6887
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
 
6906
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/notifications.h:243
6888
6907
msgid "Item sharing not possible."
6889
6908
msgstr "Não é possível compartilhar itens."
6890
6909
 
6891
6910
#. TRANSLATORS: chat message
6892
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
 
6911
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192
6893
6912
msgid "Item sharing unknown."
6894
6913
msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido."
6895
6914
 
6896
6915
#. TRANSLATORS: chat message
6897
6916
#. TRANSLATORS: notification message
6898
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
 
6917
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:224 src/notifications.h:228
6899
6918
msgid "Experience sharing enabled."
6900
6919
msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado."
6901
6920
 
6902
6921
#. TRANSLATORS: chat message
6903
6922
#. TRANSLATORS: notification message
6904
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
 
6923
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:228 src/notifications.h:231
6905
6924
msgid "Experience sharing disabled."
6906
6925
msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado."
6907
6926
 
6908
6927
#. TRANSLATORS: chat message
6909
6928
#. TRANSLATORS: notification message
6910
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
 
6929
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:232 src/notifications.h:234
6911
6930
msgid "Experience sharing not possible."
6912
6931
msgstr "Não é possível compartilhar experiência."
6913
6932
 
6914
6933
#. TRANSLATORS: chat message
6915
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
 
6934
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:236
6916
6935
msgid "Experience sharing unknown."
6917
6936
msgstr "Compartilhamento de experiência desconhecido."
6918
6937
 
7015
7034
msgstr "Conexão com o servidor interrompida. "
7016
7035
 
7017
7036
#. TRANSLATORS: message header
7018
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:296 src/net/ea/playerhandler.cpp:308
7019
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:392
 
7037
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:299 src/net/ea/playerhandler.cpp:311
 
7038
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:395
7020
7039
msgid "Message"
7021
7040
msgstr "Mensagem"
7022
7041
 
7023
7042
#. TRANSLATORS: weight message
7024
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:298
 
7043
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:301
7025
7044
msgid ""
7026
7045
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
7027
7046
msgstr ""
7029
7048
"recuperar HP."
7030
7049
 
7031
7050
#. TRANSLATORS: weight message
7032
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:310
 
7051
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:313
7033
7052
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
7034
7053
msgstr ""
7035
7054
"Você está carregando menos da metade de seu peso. Você vai recuperar-se "
7036
7055
"novamente."
7037
7056
 
7038
7057
#. TRANSLATORS: error message
7039
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
 
7058
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
7040
7059
msgid "Trade failed!"
7041
7060
msgstr "Falha na negociação!"
7042
7061
 
7043
7062
#. TRANSLATORS: error message
7044
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
 
7063
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157
7045
7064
msgid "Emote failed!"
7046
7065
msgstr "Falha no emoticon!"
7047
7066
 
7048
7067
#. TRANSLATORS: error message
7049
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
 
7068
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161
7050
7069
msgid "Sit failed!"
7051
7070
msgstr "Falha ao sentar!"
7052
7071
 
7053
7072
#. TRANSLATORS: error message
7054
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
 
7073
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
7055
7074
msgid "Chat creating failed!"
7056
7075
msgstr "Falha ao criar Chat!"
7057
7076
 
7058
7077
#. TRANSLATORS: error message
7059
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
 
7078
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
7060
7079
msgid "Could not join party!"
7061
7080
msgstr "Impossivel entrar no grupo!"
7062
7081
 
7063
7082
#. TRANSLATORS: error message
7064
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
 
7083
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173
7065
7084
msgid "Cannot shout!"
7066
7085
msgstr "Impossivel gritar!"
7067
7086
 
7068
7087
#. TRANSLATORS: error message
7069
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
 
7088
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
7070
7089
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
7071
7090
msgstr "Você ainda não tem o nivel necessário!"
7072
7091
 
7073
7092
#. TRANSLATORS: error message
7074
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
 
7093
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191
7075
7094
msgid "Insufficient HP!"
7076
7095
msgstr "HP insuficiente!"
7077
7096
 
7078
7097
#. TRANSLATORS: error message
7079
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
 
7098
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195
7080
7099
msgid "Insufficient SP!"
7081
7100
msgstr "SP insuficiente!"
7082
7101
 
7083
7102
#. TRANSLATORS: error message
7084
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
 
7103
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
7085
7104
msgid "You have no memos!"
7086
7105
msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada!"
7087
7106
 
7088
7107
#. TRANSLATORS: error message
7089
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
 
7108
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
7090
7109
msgid "You cannot do that right now!"
7091
7110
msgstr "Você não pode fazer isso agora!"
7092
7111
 
7093
7112
#. TRANSLATORS: error message
7094
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
 
7113
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
7095
7114
msgid "Seems you need more money... ;-)"
7096
7115
msgstr "Parece que você precisa de mais dinheiro... ;-)"
7097
7116
 
7098
7117
#. TRANSLATORS: error message
7099
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
 
7118
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211
7100
7119
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
7101
7120
msgstr "Você não pode usar essa habilidade com esse tipo de arma!"
7102
7121
 
7103
7122
#. TRANSLATORS: error message
7104
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
 
7123
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216
7105
7124
msgid "You need another red gem!"
7106
7125
msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!"
7107
7126
 
7108
7127
#. TRANSLATORS: error message
7109
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
 
7128
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
7110
7129
msgid "You need another blue gem!"
7111
7130
msgstr "Você precisa de outra jóia azul!"
7112
7131
 
7113
7132
#. TRANSLATORS: error message
7114
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
 
7133
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224
7115
7134
msgid "You're carrying to much to do this!"
7116
7135
msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!"
7117
7136
 
7118
7137
#. TRANSLATORS: error message
7119
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
 
7138
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228
7120
7139
msgid "Huh? What's that?"
7121
7140
msgstr "Hã? O que é isso?"
7122
7141
 
7123
7142
#. TRANSLATORS: error message
7124
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238
 
7143
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240
7125
7144
msgid "Warp failed..."
7126
7145
msgstr "Falha ao transportar..."
7127
7146
 
7128
7147
#. TRANSLATORS: error message
7129
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
 
7148
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244
7130
7149
msgid "Could not steal anything..."
7131
7150
msgstr "Não foi possível roubar nada..."
7132
7151
 
7133
7152
#. TRANSLATORS: error message
7134
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
 
7153
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248
7135
7154
msgid "Poison had no effect..."
7136
7155
msgstr "Veneno não surtiu efeito..."
7137
7156
 
7295
7314
msgstr "Dano por seg."
7296
7315
 
7297
7316
#. TRANSLATORS: trade message
7298
 
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105
 
7317
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107
7299
7318
#, c-format
7300
7319
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
7301
7320
msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?"
7302
7321
 
7303
7322
#. TRANSLATORS: trade header
7304
 
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:151
 
7323
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
7305
7324
#, c-format
7306
7325
msgid "Trade: You and %s"
7307
7326
msgstr "Negociação: Você e %s"
7636
7655
msgid "unknown pvp"
7637
7656
msgstr "pvp desconhecido"
7638
7657
 
7639
 
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
7640
 
#: src/playerrelations.cpp:483
7641
 
msgid "Print '...'"
7642
 
msgstr "Imprimir '...'"
7643
 
 
7644
 
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
7645
 
#: src/playerrelations.cpp:506
7646
 
msgid "Blink name"
7647
 
msgstr "Piscar nome"
7648
 
 
7649
 
#. TRANSLATORS: ignore strategi
7650
 
#: src/playerrelations.cpp:552
7651
 
msgid "Floating '...' bubble"
7652
 
msgstr "Bolha '...' flutuante"
7653
 
 
7654
 
#. TRANSLATORS: ignore strategi
7655
 
#: src/playerrelations.cpp:556
7656
 
msgid "Floating bubble"
7657
 
msgstr "Bolha Flutuante"
 
7658
#. TRANSLATORS: draw backend
 
7659
#: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:79
 
7660
#: src/render/rendererslistsdl2.h:116 src/render/rendererslistsdl.h:47
 
7661
#: src/render/rendererslistsdl.h:78 src/render/rendererslistsdl.h:112
 
7662
msgid "Software"
 
7663
msgstr "Software"
 
7664
 
 
7665
#. TRANSLATORS: draw backend
 
7666
#: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:81
 
7667
#: src/render/rendererslistsdl2.h:118
 
7668
msgid "SDL2 default"
 
7669
msgstr ""
 
7670
 
 
7671
#. TRANSLATORS: draw backend
 
7672
#: src/render/rendererslistsdl2.h:49 src/render/rendererslistsdl2.h:87
 
7673
#: src/render/rendererslistsdl.h:49 src/render/rendererslistsdl.h:84
 
7674
msgid "Mobile OpenGL"
 
7675
msgstr "OpenGL Móvel"
 
7676
 
 
7677
#. TRANSLATORS: draw backend
 
7678
#: src/render/rendererslistsdl2.h:83 src/render/rendererslistsdl.h:80
 
7679
msgid "Fast OpenGL"
 
7680
msgstr "Rápido OpenGL"
 
7681
 
 
7682
#. TRANSLATORS: draw backend
 
7683
#: src/render/rendererslistsdl2.h:85 src/render/rendererslistsdl.h:82
 
7684
msgid "Safe OpenGL"
 
7685
msgstr "Seguro OpenGL"
7658
7686
 
7659
7687
#. TRANSLATORS: unknown info name
7660
7688
#. TRANSLATORS: being info default name