~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/manaplus/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Patrick Matthäi
  • Date: 2013-09-17 10:35:51 UTC
  • mfrom: (1.1.10)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130917103551-az7p3nz9jgxwqjfn
Tags: 1.3.9.15-1
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
17
17
msgstr ""
18
18
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
19
19
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
20
 
"POT-Creation-Date: 2013-08-31 12:52+0300\n"
21
 
"PO-Revision-Date: 2013-08-31 09:58+0000\n"
 
20
"POT-Creation-Date: 2013-09-14 12:23+0300\n"
 
21
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 08:56+0000\n"
22
22
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
23
23
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
24
24
"manaplus/language/pt_BR/)\n"
29
29
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30
30
 
31
31
#. TRANSLATORS: disable trades message
32
 
#: src/actionmanager.cpp:841
 
32
#: src/actionmanager.cpp:843
33
33
msgid "Ignoring incoming trade requests"
34
34
msgstr "Ignorando propostas de negócios"
35
35
 
36
36
#. TRANSLATORS: enable trades message
37
 
#: src/actionmanager.cpp:851
 
37
#: src/actionmanager.cpp:853
38
38
msgid "Accepting incoming trade requests"
39
39
msgstr "Aceitando propostas de negócios"
40
40
 
44
44
msgstr "Mapa visivel "
45
45
 
46
46
#. TRANSLATORS: default race name
47
 
#: src/being.cpp:284
 
47
#: src/being/being.cpp:287
48
48
msgid "Human"
49
49
msgstr "Humano"
50
50
 
51
 
#: src/being.cpp:492
 
51
#: src/being/being.cpp:495
52
52
msgid "dodge"
53
53
msgstr "desviou"
54
54
 
55
 
#: src/being.cpp:492
 
55
#: src/being/being.cpp:495
56
56
msgid "miss"
57
57
msgstr "errou"
58
58
 
59
59
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
60
 
#: src/being.cpp:1713 src/gui/whoisonline.cpp:843
 
60
#: src/being/being.cpp:1714 src/gui/whoisonline.cpp:843
61
61
msgid "A"
62
62
msgstr "A"
63
63
 
64
64
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
65
 
#: src/being.cpp:1718 src/gui/whoisonline.cpp:848
 
65
#: src/being/being.cpp:1719 src/gui/whoisonline.cpp:848
66
66
msgid "I"
67
67
msgstr "I"
68
68
 
 
69
#. TRANSLATORS: chat message after death
 
70
#: src/being/localplayer.cpp:379
 
71
#, c-format
 
72
msgid "You were killed by %s"
 
73
msgstr "Você foi morto(a) por %s"
 
74
 
 
75
#. TRANSLATORS: pickup error message
 
76
#: src/being/localplayer.cpp:1366
 
77
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
 
78
msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
 
79
 
 
80
#. TRANSLATORS: pickup error message
 
81
#: src/being/localplayer.cpp:1370
 
82
msgid "Item is too heavy."
 
83
msgstr "Este item é muito pesado."
 
84
 
 
85
#. TRANSLATORS: pickup error message
 
86
#: src/being/localplayer.cpp:1374
 
87
msgid "Item is too far away."
 
88
msgstr "Item está muito longe"
 
89
 
 
90
#. TRANSLATORS: pickup error message
 
91
#: src/being/localplayer.cpp:1378
 
92
msgid "Inventory is full."
 
93
msgstr "O inventário está cheio."
 
94
 
 
95
#. TRANSLATORS: pickup error message
 
96
#: src/being/localplayer.cpp:1382
 
97
msgid "Stack is too big."
 
98
msgstr "Esta pilha é muito grande."
 
99
 
 
100
#. TRANSLATORS: pickup error message
 
101
#: src/being/localplayer.cpp:1386
 
102
msgid "Item belongs to someone else."
 
103
msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
 
104
 
 
105
#. TRANSLATORS: pickup error message
 
106
#: src/being/localplayer.cpp:1390
 
107
msgid "Unknown problem picking up item."
 
108
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
 
109
 
 
110
#. TRANSLATORS: %d is number,
 
111
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
 
112
#: src/being/localplayer.cpp:1414
 
113
#, c-format
 
114
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
 
115
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
 
116
msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
 
117
msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
 
118
 
 
119
#. TRANSLATORS: get xp message
 
120
#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
 
121
#: src/being/localplayer.cpp:1655
 
122
msgid "xp"
 
123
msgstr "exp"
 
124
 
 
125
#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
 
126
#: src/being/localplayer.cpp:1674
 
127
msgid "job"
 
128
msgstr "profissão"
 
129
 
 
130
#. TRANSLATORS: move type in status bar
 
131
#: src/being/localplayer.cpp:1858
 
132
msgid "(D) default moves"
 
133
msgstr "(D) movimentos padrão"
 
134
 
 
135
#. TRANSLATORS: move type in status bar
 
136
#: src/being/localplayer.cpp:1860
 
137
msgid "(I) invert moves"
 
138
msgstr "(l) inserir movimentos"
 
139
 
 
140
#. TRANSLATORS: move type in status bar
 
141
#: src/being/localplayer.cpp:1862
 
142
msgid "(c) moves with some crazy moves"
 
143
msgstr "(c) Alguns movimentos loucos"
 
144
 
 
145
#. TRANSLATORS: move type in status bar
 
146
#: src/being/localplayer.cpp:1864
 
147
msgid "(C) moves with crazy moves"
 
148
msgstr "(C) Movimentos loucos"
 
149
 
 
150
#. TRANSLATORS: move type in status bar
 
151
#: src/being/localplayer.cpp:1866
 
152
msgid "(d) double normal + crazy"
 
153
msgstr "(d) dobro normal + louco"
 
154
 
 
155
#. TRANSLATORS: move type in status bar
 
156
#: src/being/localplayer.cpp:1868
 
157
msgid "(?) unknown move"
 
158
msgstr "(?) movimento desconhecido"
 
159
 
 
160
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
 
161
#: src/being/localplayer.cpp:1891
 
162
#, c-format
 
163
msgid "(%u) crazy move number %u"
 
164
msgstr "(%u) movimento louco número %u"
 
165
 
 
166
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
 
167
#: src/being/localplayer.cpp:1897
 
168
msgid "(a) custom crazy move"
 
169
msgstr "(a) movimentos loucos customizados"
 
170
 
 
171
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
 
172
#: src/being/localplayer.cpp:1902
 
173
msgid "(?) crazy move"
 
174
msgstr "(?) Movimentos loucos"
 
175
 
 
176
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
 
177
#: src/being/localplayer.cpp:1917
 
178
msgid "(0) default moves to target"
 
179
msgstr "(0) Mover ao alvo padrão"
 
180
 
 
181
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
 
182
#: src/being/localplayer.cpp:1919
 
183
msgid "(1) moves to target in distance 1"
 
184
msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
 
185
 
 
186
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
 
187
#: src/being/localplayer.cpp:1921
 
188
msgid "(2) moves to target in distance 2"
 
189
msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2"
 
190
 
 
191
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
 
192
#: src/being/localplayer.cpp:1923
 
193
msgid "(3) moves to target in distance 3"
 
194
msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3"
 
195
 
 
196
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
 
197
#: src/being/localplayer.cpp:1925
 
198
msgid "(5) moves to target in distance 5"
 
199
msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5"
 
200
 
 
201
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
 
202
#: src/being/localplayer.cpp:1927
 
203
msgid "(7) moves to target in distance 7"
 
204
msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7"
 
205
 
 
206
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
 
207
#: src/being/localplayer.cpp:1929
 
208
msgid "(A) moves to target in attack range"
 
209
msgstr "(A)  Mover ao alvo com a distância de ataque"
 
210
 
 
211
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
 
212
#: src/being/localplayer.cpp:1931
 
213
msgid "(a) archer attack range"
 
214
msgstr "(a) Alcance ataque de arqueiro"
 
215
 
 
216
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
 
217
#: src/being/localplayer.cpp:1933
 
218
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
 
219
msgstr "(B) Mover ao alvo em alcance de ataque -1"
 
220
 
 
221
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
 
222
#: src/being/localplayer.cpp:1935
 
223
msgid "(?) move to target"
 
224
msgstr "(?) Mover ao alvo"
 
225
 
 
226
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
 
227
#: src/being/localplayer.cpp:1955
 
228
msgid "(D) default follow"
 
229
msgstr "(D) Seguir em modo padrão"
 
230
 
 
231
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
 
232
#: src/being/localplayer.cpp:1957
 
233
msgid "(R) relative follow"
 
234
msgstr "(R) Seguir em modo relativo"
 
235
 
 
236
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
 
237
#: src/being/localplayer.cpp:1959
 
238
msgid "(M) mirror follow"
 
239
msgstr "(M) Seguir em modo espelhado"
 
240
 
 
241
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
 
242
#: src/being/localplayer.cpp:1961
 
243
msgid "(P) pet follow"
 
244
msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação"
 
245
 
 
246
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
 
247
#: src/being/localplayer.cpp:1963
 
248
msgid "(?) unknown follow"
 
249
msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido"
 
250
 
 
251
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
 
252
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
 
253
#: src/being/localplayer.cpp:1983 src/being/localplayer.cpp:1991
 
254
#: src/being/localplayer.cpp:2019
 
255
msgid "(?) attack"
 
256
msgstr "(?) Ataque"
 
257
 
 
258
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
 
259
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
 
260
#: src/being/localplayer.cpp:1985 src/being/localplayer.cpp:2011
 
261
msgid "(D) default attack"
 
262
msgstr "(D) Ataque padrão"
 
263
 
 
264
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
 
265
#: src/being/localplayer.cpp:1987
 
266
msgid "(s) switch attack without shield"
 
267
msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo"
 
268
 
 
269
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
 
270
#: src/being/localplayer.cpp:1989
 
271
msgid "(S) switch attack with shield"
 
272
msgstr "(S) Trocar ataque com escudo"
 
273
 
 
274
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
 
275
#: src/being/localplayer.cpp:2013
 
276
msgid "(G) go and attack"
 
277
msgstr "(G) Ir e atacar"
 
278
 
 
279
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
 
280
#: src/being/localplayer.cpp:2015
 
281
msgid "(A) go, attack, pickup"
 
282
msgstr "(A) Ir, atacar, pegar"
 
283
 
 
284
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
 
285
#: src/being/localplayer.cpp:2017
 
286
msgid "(d) without auto attack"
 
287
msgstr "(d) sem auto ataque"
 
288
 
 
289
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
 
290
#: src/being/localplayer.cpp:2071
 
291
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
 
292
msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas"
 
293
 
 
294
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
 
295
#: src/being/localplayer.cpp:2073
 
296
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
 
297
msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células"
 
298
 
 
299
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
 
300
#: src/being/localplayer.cpp:2075
 
301
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
 
302
msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células"
 
303
 
 
304
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
 
305
#: src/being/localplayer.cpp:2077
 
306
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
 
307
msgstr "(3) Pegar 3x3 células"
 
308
 
 
309
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
 
310
#: src/being/localplayer.cpp:2079
 
311
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
 
312
msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4"
 
313
 
 
314
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
 
315
#: src/being/localplayer.cpp:2081
 
316
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
 
317
msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8"
 
318
 
 
319
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
 
320
#: src/being/localplayer.cpp:2083
 
321
msgid "(A) go and pick up in max distance"
 
322
msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima"
 
323
 
 
324
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
 
325
#: src/being/localplayer.cpp:2085
 
326
msgid "(?) pick up"
 
327
msgstr "(?) Pegar item"
 
328
 
 
329
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
 
330
#: src/being/localplayer.cpp:2099
 
331
msgid "(N) normal map view"
 
332
msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal"
 
333
 
 
334
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
 
335
#: src/being/localplayer.cpp:2101
 
336
msgid "(D) debug map view"
 
337
msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador"
 
338
 
 
339
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
 
340
#: src/being/localplayer.cpp:2103
 
341
msgid "(u) ultra map view"
 
342
msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra"
 
343
 
 
344
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
 
345
#: src/being/localplayer.cpp:2105
 
346
msgid "(U) ultra map view 2"
 
347
msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2"
 
348
 
 
349
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
 
350
#: src/being/localplayer.cpp:2107
 
351
msgid "(e) empty map view"
 
352
msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio"
 
353
 
 
354
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
 
355
#: src/being/localplayer.cpp:2109
 
356
msgid "(b) black & white map view"
 
357
msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco"
 
358
 
 
359
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
 
360
#: src/being/localplayer.cpp:2129
 
361
msgid "(f) use #flar for magic attack"
 
362
msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque"
 
363
 
 
364
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
 
365
#: src/being/localplayer.cpp:2131
 
366
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
 
367
msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque"
 
368
 
 
369
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
 
370
#: src/being/localplayer.cpp:2133
 
371
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
 
372
msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque"
 
373
 
 
374
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
 
375
#: src/being/localplayer.cpp:2135
 
376
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
 
377
msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque"
 
378
 
 
379
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
 
380
#: src/being/localplayer.cpp:2137
 
381
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
 
382
msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque"
 
383
 
 
384
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
 
385
#: src/being/localplayer.cpp:2139
 
386
msgid "(?) magic attack"
 
387
msgstr "(?) Feitiço de ataque"
 
388
 
 
389
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
 
390
#: src/being/localplayer.cpp:2159
 
391
msgid "(a) attack all players"
 
392
msgstr "(a) atacar qualquer jogador"
 
393
 
 
394
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
 
395
#: src/being/localplayer.cpp:2161
 
396
msgid "(f) attack all except friends"
 
397
msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos"
 
398
 
 
399
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
 
400
#: src/being/localplayer.cpp:2163
 
401
msgid "(b) attack bad relations"
 
402
msgstr "(b) atacar más relações"
 
403
 
 
404
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
 
405
#: src/being/localplayer.cpp:2165
 
406
msgid "(d) don't attack players"
 
407
msgstr "(d) não atacar jogadores"
 
408
 
 
409
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
 
410
#: src/being/localplayer.cpp:2167
 
411
msgid "(?) pvp attack"
 
412
msgstr "(?) ataque em pvp"
 
413
 
 
414
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
 
415
#: src/being/localplayer.cpp:2187
 
416
msgid "(D) default imitation"
 
417
msgstr "(D) Mímica padrão"
 
418
 
 
419
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
 
420
#: src/being/localplayer.cpp:2189
 
421
msgid "(O) outfits imitation"
 
422
msgstr "(O) Mímica de roupas"
 
423
 
 
424
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
 
425
#: src/being/localplayer.cpp:2191
 
426
msgid "(?) imitation"
 
427
msgstr "(?) Mímica"
 
428
 
 
429
#. TRANSLATORS: away message box header
 
430
#: src/being/localplayer.cpp:2220
 
431
msgid "Away"
 
432
msgstr "Indisponivel "
 
433
 
 
434
#. TRANSLATORS: away type in status bar
 
435
#: src/being/localplayer.cpp:2243
 
436
msgid "(O) on keyboard"
 
437
msgstr "(O) No teclado"
 
438
 
 
439
#. TRANSLATORS: away type in status bar
 
440
#: src/being/localplayer.cpp:2245
 
441
msgid "(A) away"
 
442
msgstr "(A) Modo Ausente"
 
443
 
 
444
#. TRANSLATORS: away type in status bar
 
445
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
 
446
#: src/being/localplayer.cpp:2247 src/being/localplayer.cpp:2265
 
447
msgid "(?) away"
 
448
msgstr "(?) Ausente"
 
449
 
 
450
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
 
451
#: src/being/localplayer.cpp:2261
 
452
msgid "(G) game camera mode"
 
453
msgstr "(G) Modo de jogo câmera"
 
454
 
 
455
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
 
456
#: src/being/localplayer.cpp:2263
 
457
msgid "(F) free camera mode"
 
458
msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre"
 
459
 
 
460
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
 
461
#: src/being/localplayer.cpp:2290
 
462
msgid "Game modifiers are enabled"
 
463
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
 
464
 
 
465
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
 
466
#: src/being/localplayer.cpp:2292
 
467
msgid "Game modifiers are disabled"
 
468
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
 
469
 
 
470
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
 
471
#: src/being/localplayer.cpp:2294
 
472
msgid "Game modifiers are unknown"
 
473
msgstr "Modificadores são desconhecidos"
 
474
 
 
475
#. TRANSLATORS: follow command message
 
476
#: src/being/localplayer.cpp:3833
 
477
#, c-format
 
478
msgid "Follow: %s"
 
479
msgstr "Seguindo: %s"
 
480
 
 
481
#. TRANSLATORS: follow command message
 
482
#. TRANSLATORS: cancel follow message
 
483
#: src/being/localplayer.cpp:3839 src/being/localplayer.cpp:3864
 
484
msgid "Follow canceled"
 
485
msgstr "Seguindo cancelado"
 
486
 
 
487
#. TRANSLATORS: imitate command message
 
488
#: src/being/localplayer.cpp:3849
 
489
#, c-format
 
490
msgid "Imitation: %s"
 
491
msgstr "Imitando: %s"
 
492
 
 
493
#. TRANSLATORS: imitate command message
 
494
#. TRANSLATORS: cancel follow message
 
495
#: src/being/localplayer.cpp:3855 src/being/localplayer.cpp:3869
 
496
msgid "Imitation canceled"
 
497
msgstr "Imitação cancelada"
 
498
 
 
499
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
 
500
#: src/being/localplayer.cpp:4212
 
501
#, c-format
 
502
msgid "You see %s"
 
503
msgstr "Você vê %s"
 
504
 
 
505
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
 
506
#. TRANSLATORS: popup menu item
 
507
#: src/being/playerrelations.cpp:466 src/gui/popupmenu.cpp:2397
 
508
#: src/gui/popupmenu.cpp:2428
 
509
msgid "Completely ignore"
 
510
msgstr "Ignorar completamente"
 
511
 
 
512
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
 
513
#: src/being/playerrelations.cpp:483
 
514
msgid "Print '...'"
 
515
msgstr "Imprimir '...'"
 
516
 
 
517
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
 
518
#: src/being/playerrelations.cpp:506
 
519
msgid "Blink name"
 
520
msgstr "Piscar nome"
 
521
 
 
522
#. TRANSLATORS: ignore strategi
 
523
#: src/being/playerrelations.cpp:552
 
524
msgid "Floating '...' bubble"
 
525
msgstr "Bolha '...' flutuante"
 
526
 
 
527
#. TRANSLATORS: ignore strategi
 
528
#: src/being/playerrelations.cpp:556
 
529
msgid "Floating bubble"
 
530
msgstr "Bolha Flutuante"
 
531
 
69
532
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
70
533
#. TRANSLATORS: setup window name
71
534
#. TRANSLATORS: full button name
72
 
#: src/client.cpp:1170 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167
 
535
#: src/client.cpp:1170 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:162
73
536
msgid "Setup"
74
537
msgstr "Configurar"
75
538
 
76
539
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
77
540
#. TRANSLATORS: settings tab name
78
 
#: src/client.cpp:1174 src/gui/setup_perfomance.cpp:61
 
541
#: src/client.cpp:1174 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
79
542
msgid "Performance"
80
543
msgstr ""
81
544
 
82
545
#. TRANSLATORS: video tab quick button
83
546
#. TRANSLATORS: video settings tab name
84
 
#: src/client.cpp:1177 src/gui/setup_video.cpp:246
 
547
#: src/client.cpp:1177 src/gui/setup_video.cpp:219
85
548
msgid "Video"
86
549
msgstr "Vídeo"
87
550
 
88
551
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
89
552
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
90
 
#: src/client.cpp:1180 src/gui/setup_theme.cpp:283
 
553
#: src/client.cpp:1180 src/gui/setup_theme.cpp:280
91
554
msgid "Theme"
92
555
msgstr "Tema"
93
556
 
98
561
#. TRANSLATORS: popup menu item
99
562
#. TRANSLATORS: quests window button
100
563
#. TRANSLATORS: shop window button
101
 
#: src/client.cpp:1184 src/gui/didyouknowwindow.cpp:79
102
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:70
103
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/popupmenu.cpp:562
104
 
#: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:81
 
564
#: src/client.cpp:1184 src/gui/didyouknowwindow.cpp:77
 
565
#: src/gui/inventorywindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:69
 
566
#: src/gui/npcdialog.cpp:106 src/gui/popupmenu.cpp:563
 
567
#: src/gui/questswindow.cpp:135 src/gui/shopwindow.cpp:77
105
568
msgid "Close"
106
569
msgstr "Fechar"
107
570
 
148
611
#. TRANSLATORS: error message
149
612
#: src/client.cpp:1614 src/client.cpp:1625 src/client.cpp:1801
150
613
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
151
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:363 src/gui/charselectdialog.cpp:291
152
 
#: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:257
153
 
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199
 
614
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:358 src/gui/charselectdialog.cpp:292
 
615
#: src/gui/editserverdialog.cpp:214 src/gui/registerdialog.cpp:255
 
616
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199
154
617
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
155
618
msgid "Error"
156
619
msgstr "Erro"
192
655
 
193
656
#. TRANSLATORS: directory creation error
194
657
#: src/client.cpp:1986 src/client.cpp:2001 src/client.cpp:2044
195
 
#: src/client.cpp:2060 src/client.cpp:2505 src/client.cpp:2513
 
658
#: src/client.cpp:2060 src/client.cpp:2501 src/client.cpp:2509
196
659
#, c-format
197
660
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
198
661
msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo."
214
677
msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo."
215
678
 
216
679
#. TRANSLATORS: error message question
217
 
#: src/client.cpp:3073
 
680
#: src/client.cpp:3069
218
681
msgid "Do you want to open support page?"
219
682
msgstr "Você quer abrir a página de suporte?"
220
683
 
227
690
#. TRANSLATORS: party invite message
228
691
#. TRANSLATORS: unignore command
229
692
#. TRANSLATORS: erase command
230
 
#: src/commands.cpp:140 src/commands.cpp:429 src/commands.cpp:516
231
 
#: src/commands.cpp:570
 
693
#: src/commands.cpp:148 src/commands.cpp:443 src/commands.cpp:530
 
694
#: src/commands.cpp:584
232
695
msgid "Please specify a name."
233
696
msgstr "Por favor, especifique um nome."
234
697
 
235
698
#. TRANSLATORS: change relation
236
 
#: src/commands.cpp:148
 
699
#: src/commands.cpp:156
237
700
#, c-format
238
701
msgid "Player already %s!"
239
702
msgstr "Jogador já %s!"
240
703
 
241
704
#. TRANSLATORS: change relation
242
 
#: src/commands.cpp:160
 
705
#: src/commands.cpp:168
243
706
#, c-format
244
707
msgid "Player successfully %s!"
245
708
msgstr "Jogador %s com sucesso!"
246
709
 
247
710
#. TRANSLATORS: change relation
248
 
#: src/commands.cpp:166
 
711
#: src/commands.cpp:174
249
712
#, c-format
250
713
msgid "Player could not be %s!"
251
714
msgstr "Jogador não pôde ser %s!"
252
715
 
253
716
#. TRANSLATORS: whisper send
254
 
#: src/commands.cpp:333
 
717
#: src/commands.cpp:347
255
718
msgid "Cannot send empty whispers!"
256
719
msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!"
257
720
 
258
721
#. TRANSLATORS: new whisper query
259
 
#: src/commands.cpp:351
 
722
#: src/commands.cpp:365
260
723
#, c-format
261
724
msgid ""
262
725
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
267
730
 
268
731
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
269
732
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
270
 
#: src/commands.cpp:370 src/commands.cpp:381
 
733
#: src/commands.cpp:384 src/commands.cpp:395
271
734
msgid "Cache cleaned"
272
735
msgstr "Cache limpo"
273
736
 
274
737
#. TRANSLATORS: create party message
275
738
#. TRANSLATORS: chat error message
276
 
#: src/commands.cpp:393 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
 
739
#: src/commands.cpp:407 src/net/ea/gui/partytab.cpp:153
277
740
msgid "Party name is missing."
278
741
msgstr "Falta o nome do grupo."
279
742
 
280
743
#. TRANSLATORS: create guild message
281
 
#: src/commands.cpp:409
 
744
#: src/commands.cpp:423
282
745
msgid "Guild name is missing."
283
746
msgstr "Falta o nome da guilda."
284
747
 
285
 
#: src/commands.cpp:446
 
748
#: src/commands.cpp:460
286
749
msgid "Return toggles chat."
287
750
msgstr "Enter alterna para o chat."
288
751
 
289
 
#: src/commands.cpp:446
 
752
#: src/commands.cpp:460
290
753
msgid "Message closes chat."
291
754
msgstr "A mensagem fecha o chat."
292
755
 
293
756
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
294
 
#: src/commands.cpp:457
 
757
#: src/commands.cpp:471
295
758
msgid "Return now toggles chat."
296
759
msgstr "Agora Enter alterna para o chat."
297
760
 
298
761
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
299
 
#: src/commands.cpp:466
 
762
#: src/commands.cpp:480
300
763
msgid "Message now closes chat."
301
764
msgstr "Agora a mensagem fecha o chat."
302
765
 
303
766
#. TRANSLATORS: adding friend command
304
 
#: src/commands.cpp:494
 
767
#: src/commands.cpp:508
305
768
msgid "friend"
306
769
msgstr "amigo(a)"
307
770
 
308
771
#. TRANSLATORS: disregard command
309
 
#: src/commands.cpp:500
 
772
#: src/commands.cpp:514
310
773
msgid "disregarded"
311
774
msgstr "ignorado"
312
775
 
313
776
#. TRANSLATORS: neutral command
314
 
#: src/commands.cpp:506
 
777
#: src/commands.cpp:520
315
778
msgid "neutral"
316
779
msgstr "neutro"
317
780
 
318
781
#. TRANSLATORS: unignore command
319
 
#: src/commands.cpp:531
 
782
#: src/commands.cpp:545
320
783
msgid "Player wasn't ignored!"
321
784
msgstr "O jogador não estava ignorado!"
322
785
 
323
786
#. TRANSLATORS: unignore command
324
 
#: src/commands.cpp:541
 
787
#: src/commands.cpp:555
325
788
msgid "Player no longer ignored!"
326
789
msgstr "O jogador não está mais sendo ignorado!"
327
790
 
328
791
#. TRANSLATORS: unignore command
329
 
#: src/commands.cpp:546
 
792
#: src/commands.cpp:560
330
793
msgid "Player could not be unignored!"
331
794
msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador!"
332
795
 
333
796
#. TRANSLATORS: blacklist command
334
 
#: src/commands.cpp:554
 
797
#: src/commands.cpp:568
335
798
msgid "blacklisted"
336
799
msgstr "Na Lista Negra"
337
800
 
338
801
#. TRANSLATORS: enemy command
339
 
#: src/commands.cpp:560
 
802
#: src/commands.cpp:574
340
803
msgid "enemy"
341
804
msgstr "inimigo"
342
805
 
343
806
#. TRANSLATORS: erase command
344
 
#: src/commands.cpp:580
 
807
#: src/commands.cpp:594
345
808
msgid "Player already erased!"
346
809
msgstr "Jogador já apagado!"
347
810
 
348
811
#. TRANSLATORS: erase command
349
 
#: src/commands.cpp:594
 
812
#: src/commands.cpp:608
350
813
msgid "Player successfully erased!"
351
814
msgstr "Jogador apagado com sucesso!"
352
815
 
353
816
#. TRANSLATORS: erase command
354
 
#: src/commands.cpp:599
 
817
#: src/commands.cpp:613
355
818
msgid "Player could not be erased!"
356
819
msgstr "Jogador não pôde ser apagado!"
357
820
 
358
821
#. TRANSLATORS: uptime command
359
 
#: src/commands.cpp:881 src/commands.cpp:937
 
822
#: src/commands.cpp:895 src/commands.cpp:951
360
823
#, c-format
361
824
msgid "Client uptime: %s"
362
825
msgstr "Uptime do cliente: %s"
363
826
 
364
827
#. TRANSLATORS: uptime command
365
 
#: src/commands.cpp:892
 
828
#: src/commands.cpp:906
366
829
#, c-format
367
830
msgid "%d week"
368
831
msgstr "%d semanas"
369
832
 
370
 
#: src/commands.cpp:892
 
833
#: src/commands.cpp:906
371
834
#, c-format
372
835
msgid "%d weeks"
373
836
msgstr "%d Semanas"
374
837
 
375
838
#. TRANSLATORS: uptime command
376
 
#: src/commands.cpp:903
 
839
#: src/commands.cpp:917
377
840
#, c-format
378
841
msgid "%d day"
379
842
msgstr "%d dias"
380
843
 
381
 
#: src/commands.cpp:903
 
844
#: src/commands.cpp:917
382
845
#, c-format
383
846
msgid "%d days"
384
847
msgstr "%d Dias"
385
848
 
386
849
#. TRANSLATORS: uptime command
387
 
#: src/commands.cpp:913
 
850
#: src/commands.cpp:927
388
851
#, c-format
389
852
msgid "%d hour"
390
853
msgstr "%d horas"
391
854
 
392
 
#: src/commands.cpp:913
 
855
#: src/commands.cpp:927
393
856
#, c-format
394
857
msgid "%d hours"
395
858
msgstr "%d Horas"
396
859
 
397
860
#. TRANSLATORS: uptime command
398
 
#: src/commands.cpp:923
 
861
#: src/commands.cpp:937
399
862
#, c-format
400
863
msgid "%d minute"
401
864
msgstr "%d minutos"
402
865
 
403
 
#: src/commands.cpp:923
 
866
#: src/commands.cpp:937
404
867
#, c-format
405
868
msgid "%d minutes"
406
869
msgstr "%d Minutos"
407
870
 
408
871
#. TRANSLATORS: uptime command
409
 
#: src/commands.cpp:933
 
872
#: src/commands.cpp:947
410
873
#, c-format
411
874
msgid "%d second"
412
875
msgstr "%d segundos"
413
876
 
414
 
#: src/commands.cpp:933
 
877
#: src/commands.cpp:947
415
878
#, c-format
416
879
msgid "%d seconds"
417
880
msgstr "%d Segundos"
418
881
 
419
882
#. TRANSLATORS: dump environment command
420
 
#: src/commands.cpp:1091
 
883
#: src/commands.cpp:1105
421
884
msgid "Environment variables dumped"
422
885
msgstr "Variáveis de ambiente despejada"
423
886
 
424
887
#. TRANSLATORS: dump command
425
 
#: src/commands.cpp:1328 src/commands.cpp:1337
 
888
#: src/commands.cpp:1342 src/commands.cpp:1351
426
889
msgid "Resource images:"
427
890
msgstr "Recursos de imagem:"
428
891
 
429
892
#. TRANSLATORS: dump command
430
 
#: src/commands.cpp:1331 src/commands.cpp:1340
 
893
#: src/commands.cpp:1345 src/commands.cpp:1354
431
894
msgid "Resource orphaned images:"
432
895
msgstr "Recurso de imagem orfão:"
433
896
 
434
897
#. TRANSLATORS: chat option changed message
435
 
#: src/commands.h:36
 
898
#: src/commands.h:37
436
899
#, c-format
437
900
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
438
901
msgstr ""
439
902
"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
440
903
 
441
904
#. TRANSLATORS: chat tab header
442
 
#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:466
 
905
#: src/game.cpp:257 src/gui/widgets/chattab.cpp:465
443
906
msgid "General"
444
907
msgstr "Geral"
445
908
 
446
909
#. TRANSLATORS: chat tab header
447
910
#. TRANSLATORS: debug window name
448
911
#. TRANSLATORS: full button name
449
 
#: src/game.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:468
450
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:154
 
912
#: src/game.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:467
 
913
#: src/gui/windowmenu.cpp:149
451
914
msgid "Debug"
452
915
msgstr "Depurador"
453
916
 
454
917
#. TRANSLATORS: save file message
455
 
#: src/game.cpp:538
 
918
#: src/game.cpp:539
456
919
#, c-format
457
920
msgid "Screenshot saved as %s"
458
921
msgstr "Captura de Tela salva em %s"
459
922
 
460
923
#. TRANSLATORS: save file message
461
 
#: src/game.cpp:548
 
924
#: src/game.cpp:549
462
925
msgid "Saving screenshot failed!"
463
926
msgstr "Falha ao salvar screenshot!"
464
927
 
465
928
#. TRANSLATORS: error message text
466
 
#: src/game.cpp:620
 
929
#: src/game.cpp:621
467
930
msgid "The connection to the server was lost."
468
931
msgstr "A conexão com o servidor caiu."
469
932
 
470
933
#. TRANSLATORS: error message header
471
 
#: src/game.cpp:623
 
934
#: src/game.cpp:624
472
935
msgid "Network Error"
473
936
msgstr "Erro de conexão"
474
937
 
497
960
msgstr "Comentário: %s"
498
961
 
499
962
#. TRANSLATORS: bot checker window header
500
 
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:269
 
963
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:262
501
964
msgid "Bot Checker"
502
965
msgstr "Analizador de bot"
503
966
 
504
967
#. TRANSLATORS: bot checker window button
505
968
#. TRANSLATORS: npc dialog button
506
 
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:111
 
969
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:271 src/gui/npcdialog.cpp:110
507
970
msgid "Reset"
508
971
msgstr "Resetar"
509
972
 
510
973
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
511
974
#. TRANSLATORS: relations table header
512
 
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/setup_relations.cpp:61
 
975
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/setup_relations.cpp:58
513
976
msgid "Name"
514
977
msgstr "Nome"
515
978
 
517
980
#. TRANSLATORS: popup menu item
518
981
#. TRANSLATORS: input action name
519
982
#. TRANSLATORS: player stat
520
 
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:146
521
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:235 src/gui/popupmenu.cpp:627
 
983
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:147
 
984
#: src/gui/popupmenu.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:628
522
985
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
523
986
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
524
987
msgid "Attack"
527
990
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
528
991
#. TRANSLATORS: popup menu item
529
992
#. TRANSLATORS: input action name
530
 
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:219
 
993
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:220
531
994
#: src/gui/setupactiondata.h:93
532
995
msgid "Talk"
533
996
msgstr "Falar"
535
998
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
536
999
#. TRANSLATORS: popup menu item
537
1000
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
538
 
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:209
539
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:361
540
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:497 src/gui/popupmenu.cpp:636
541
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:711 src/gui/setupactiondata.h:1856
 
1001
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:210
 
1002
#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:362
 
1003
#: src/gui/popupmenu.cpp:498 src/gui/popupmenu.cpp:637
 
1004
#: src/gui/popupmenu.cpp:712 src/gui/setupactiondata.h:1856
542
1005
msgid "Move"
543
1006
msgstr "Mover"
544
1007
 
545
1008
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
546
 
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313
 
1009
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306
547
1010
msgid "Result"
548
1011
msgstr "Resultado"
549
1012
 
559
1022
 
560
1023
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
561
1024
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
562
 
#: src/gui/buydialog.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:67
 
1025
#: src/gui/buydialog.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:71
563
1026
msgid "by name"
564
1027
msgstr "por nome"
565
1028
 
566
1029
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
567
1030
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
568
 
#: src/gui/buydialog.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:69
 
1031
#: src/gui/buydialog.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:73
569
1032
msgid "by id"
570
1033
msgstr "por id"
571
1034
 
572
1035
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
573
1036
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
574
 
#: src/gui/buydialog.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:71
 
1037
#: src/gui/buydialog.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:75
575
1038
msgid "by weight"
576
1039
msgstr "por peso"
577
1040
 
578
1041
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
579
1042
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
580
 
#: src/gui/buydialog.cpp:66 src/gui/inventorywindow.cpp:73
 
1043
#: src/gui/buydialog.cpp:66 src/gui/inventorywindow.cpp:77
581
1044
msgid "by amount"
582
1045
msgstr "por quantidade"
583
1046
 
584
1047
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
585
1048
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
586
 
#: src/gui/buydialog.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:75
 
1049
#: src/gui/buydialog.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:79
587
1050
msgid "by type"
588
1051
msgstr "por tipo"
589
1052
 
597
1060
#. TRANSLATORS: popup menu item
598
1061
#: src/gui/buydialog.cpp:206 src/gui/buydialog.cpp:218
599
1062
#: src/gui/buydialog.cpp:271 src/gui/buyselldialog.cpp:67
600
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:2453
 
1063
#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:2454
601
1064
msgid "Buy"
602
1065
msgstr "Comprar"
603
1066
 
604
1067
#. TRANSLATORS: buy dialog label
605
1068
#. TRANSLATORS: sell dialog label
606
1069
#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531
607
 
#: src/gui/selldialog.cpp:97 src/gui/selldialog.cpp:357
 
1070
#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:358
608
1071
#, c-format
609
1072
msgid "Price: %s / Total: %s"
610
1073
msgstr "Preço: %s / Total: %s"
620
1083
#. TRANSLATORS: npc dialog button
621
1084
#. TRANSLATORS: sell dialog button
622
1085
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
623
 
#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:202
624
 
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:100
625
 
#: src/gui/selldialog.cpp:101 src/gui/statuswindow.cpp:792
 
1086
#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:203
 
1087
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:99
 
1088
#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:793
626
1089
msgid "+"
627
1090
msgstr "+"
628
1091
 
632
1095
#. TRANSLATORS: npc dialog button
633
1096
#. TRANSLATORS: sell dialog button
634
1097
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
635
 
#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:200
636
 
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:102
637
 
#: src/gui/selldialog.cpp:103 src/gui/statuswindow.cpp:805
 
1098
#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:201
 
1099
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:101
 
1100
#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:806
638
1101
msgid "-"
639
1102
msgstr "-"
640
1103
 
641
1104
#. TRANSLATORS: char create dialog button
642
1105
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
643
1106
#. TRANSLATORS: social window button
644
 
#: src/gui/buydialog.cpp:271 src/gui/charcreatedialog.cpp:122
645
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:584 src/gui/socialwindow.cpp:1282
 
1107
#: src/gui/buydialog.cpp:271 src/gui/charcreatedialog.cpp:117
 
1108
#: src/gui/charselectdialog.cpp:585 src/gui/socialwindow.cpp:1285
646
1109
msgid "Create"
647
1110
msgstr "Criar"
648
1111
 
652
1115
#. TRANSLATORS: sell dialog button
653
1116
#. TRANSLATORS: servers dialog button
654
1117
#. TRANSLATORS: input action name
655
 
#: src/gui/buydialog.cpp:273 src/gui/quitdialog.cpp:55
656
 
#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:62
657
 
#: src/gui/selldialog.cpp:107 src/gui/serverdialog.cpp:261
 
1118
#: src/gui/buydialog.cpp:273 src/gui/quitdialog.cpp:51
 
1119
#: src/gui/quitdialog.cpp:56 src/gui/quitdialog.cpp:58
 
1120
#: src/gui/selldialog.cpp:108 src/gui/serverdialog.cpp:254
658
1121
#: src/gui/setupactiondata.h:177
659
1122
msgid "Quit"
660
1123
msgstr "Sair"
664
1127
#. TRANSLATORS: status bar label
665
1128
#. TRANSLATORS: status window label
666
1129
#. TRANSLATORS: status bar label
667
 
#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:109
668
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:533 src/gui/statuswindow.cpp:588
669
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:789 src/gui/statuswindow.cpp:823
 
1130
#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:110
 
1131
#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:589
 
1132
#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:824
670
1133
msgid "Max"
671
1134
msgstr "Máximo"
672
1135
 
675
1138
#. TRANSLATORS: settings group
676
1139
#. TRANSLATORS: full button name
677
1140
#: src/gui/buyselldialog.cpp:39 src/gui/buyselldialog.cpp:50
678
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/setup_other.cpp:245
679
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:146
 
1141
#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/setup_other.cpp:246
 
1142
#: src/gui/windowmenu.cpp:141
680
1143
msgid "Shop"
681
1144
msgstr "Loja"
682
1145
 
684
1147
#. TRANSLATORS: popup menu item
685
1148
#. TRANSLATORS: sell dialog name
686
1149
#. TRANSLATORS: sell dialog button
687
 
#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:223
688
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2455 src/gui/selldialog.cpp:54
689
 
#: src/gui/selldialog.cpp:64 src/gui/selldialog.cpp:105
 
1150
#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:224
 
1151
#: src/gui/popupmenu.cpp:2456 src/gui/selldialog.cpp:55
 
1152
#: src/gui/selldialog.cpp:65 src/gui/selldialog.cpp:106
690
1153
msgid "Sell"
691
1154
msgstr "Vender"
692
1155
 
709
1172
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
710
1173
#. TRANSLATORS: updater window button
711
1174
#: src/gui/buyselldialog.cpp:71 src/gui/changeemaildialog.cpp:55
712
 
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
713
 
#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:80
714
 
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/npcpostdialog.cpp:64
715
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:278 src/gui/popupmenu.cpp:312
716
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:444
717
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:475 src/gui/popupmenu.cpp:502
718
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:520 src/gui/popupmenu.cpp:543
719
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:721 src/gui/popupmenu.cpp:748
720
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1876 src/gui/popupmenu.cpp:1910
721
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1957 src/gui/popupmenu.cpp:1996
722
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2102
723
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2174 src/gui/popupmenu.cpp:2205
724
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2248
725
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2268 src/gui/popupmenu.cpp:2294
726
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2309 src/gui/popupmenu.cpp:2543
727
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2660 src/gui/quitdialog.cpp:73
728
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:78 src/gui/setupactiondata.h:1797
729
 
#: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1216
730
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:211 src/gui/textdialog.cpp:53
731
 
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:181
 
1175
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:119
 
1176
#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:78
 
1177
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:64
 
1178
#: src/gui/popupmenu.cpp:279 src/gui/popupmenu.cpp:313
 
1179
#: src/gui/popupmenu.cpp:402 src/gui/popupmenu.cpp:445
 
1180
#: src/gui/popupmenu.cpp:476 src/gui/popupmenu.cpp:503
 
1181
#: src/gui/popupmenu.cpp:521 src/gui/popupmenu.cpp:544
 
1182
#: src/gui/popupmenu.cpp:722 src/gui/popupmenu.cpp:749
 
1183
#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1911
 
1184
#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1997
 
1185
#: src/gui/popupmenu.cpp:2037 src/gui/popupmenu.cpp:2103
 
1186
#: src/gui/popupmenu.cpp:2175 src/gui/popupmenu.cpp:2206
 
1187
#: src/gui/popupmenu.cpp:2230 src/gui/popupmenu.cpp:2249
 
1188
#: src/gui/popupmenu.cpp:2269 src/gui/popupmenu.cpp:2295
 
1189
#: src/gui/popupmenu.cpp:2310 src/gui/popupmenu.cpp:2544
 
1190
#: src/gui/popupmenu.cpp:2664 src/gui/quitdialog.cpp:69
 
1191
#: src/gui/registerdialog.cpp:76 src/gui/setupactiondata.h:1797
 
1192
#: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1219
 
1193
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:201 src/gui/textdialog.cpp:53
 
1194
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 src/gui/updaterwindow.cpp:179
732
1195
msgid "Cancel"
733
1196
msgstr "Cancelar"
734
1197
 
771
1234
#. TRANSLATORS: change password dialog button
772
1235
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
773
1236
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:54
774
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:96
 
1237
#: src/gui/charselectdialog.cpp:97
775
1238
msgid "Change Password"
776
1239
msgstr "Alterar senha"
777
1240
 
779
1242
#. TRANSLATORS: login dialog label
780
1243
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
781
1244
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
782
 
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183
783
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:92 src/gui/unregisterdialog.cpp:62
 
1245
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:182
 
1246
#: src/gui/registerdialog.cpp:90 src/gui/unregisterdialog.cpp:61
784
1247
msgid "Password:"
785
1248
msgstr "Senha:"
786
1249
 
812
1275
msgstr "As novas senhas não são iguais."
813
1276
 
814
1277
#. TRANSLATORS: char create dialog name
815
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70
 
1278
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:65
816
1279
msgid "New Character"
817
1280
msgstr "Novo Personagem"
818
1281
 
820
1283
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
821
1284
#. TRANSLATORS: login dialog label
822
1285
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
823
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:76 src/gui/editserverdialog.cpp:90
824
 
#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:90
 
1286
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/editserverdialog.cpp:88
 
1287
#: src/gui/logindialog.cpp:180 src/gui/registerdialog.cpp:88
825
1288
msgid "Name:"
826
1289
msgstr "Nome:"
827
1290
 
829
1292
#. You may change this symbol if your language uses another.
830
1293
#. TRANSLATORS: char create dialog button
831
1294
#. TRANSLATORS: outfits window button
832
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:89
833
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/charcreatedialog.cpp:176
834
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:186 src/gui/outfitwindow.cpp:65
 
1295
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:75 src/gui/charcreatedialog.cpp:84
 
1296
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:101 src/gui/charcreatedialog.cpp:171
 
1297
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:181 src/gui/outfitwindow.cpp:63
835
1298
msgid ">"
836
1299
msgstr ">"
837
1300
 
839
1302
#. You may change this symbol if your language uses another.
840
1303
#. TRANSLATORS: char create dialog button
841
1304
#. TRANSLATORS: outfits window button
842
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:84 src/gui/charcreatedialog.cpp:91
843
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:178 src/gui/charcreatedialog.cpp:188
844
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:63
 
1305
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 src/gui/charcreatedialog.cpp:86
 
1306
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:173 src/gui/charcreatedialog.cpp:183
 
1307
#: src/gui/outfitwindow.cpp:61
845
1308
msgid "<"
846
1309
msgstr "<"
847
1310
 
848
1311
#. TRANSLATORS: char create dialog label
849
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:86
 
1312
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81
850
1313
msgid "Hair color:"
851
1314
msgstr "Cor do Cabelo:"
852
1315
 
853
1316
#. TRANSLATORS: char create dialog label
854
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:93
 
1317
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:88
855
1318
msgid "Hair style:"
856
1319
msgstr "Estilo do Cabelo:"
857
1320
 
858
1321
#. TRANSLATORS: char create dialog button
859
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104
 
1322
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99
860
1323
msgid "^"
861
1324
msgstr "^"
862
1325
 
863
1326
#. TRANSLATORS: char create dialog button
864
1327
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
865
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:108 src/gui/registerdialog.cpp:111
 
1328
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:103 src/gui/registerdialog.cpp:109
866
1329
msgid "Male"
867
1330
msgstr "Homem"
868
1331
 
869
1332
#. TRANSLATORS: char create dialog button
870
1333
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
871
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:110 src/gui/registerdialog.cpp:113
 
1334
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:105 src/gui/registerdialog.cpp:111
872
1335
msgid "Female"
873
1336
msgstr "Mulher"
874
1337
 
877
1340
#. TRANSLATORS: input action name
878
1341
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
879
1342
#. TRANSLATORS: settings group
880
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/registerdialog.cpp:117
 
1343
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/registerdialog.cpp:115
881
1344
#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
882
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:158 src/gui/setup_chat.cpp:181
883
 
#: src/gui/setup_other.cpp:319 src/gui/setup_visual.cpp:175
 
1345
#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:172
 
1346
#: src/gui/setup_other.cpp:320 src/gui/setup_visual.cpp:175
884
1347
msgid "Other"
885
1348
msgstr "Outro"
886
1349
 
887
1350
#. TRANSLATORS: char create dialog label
888
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/charcreatedialog.cpp:472
 
1351
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 src/gui/charcreatedialog.cpp:467
889
1352
#, c-format
890
1353
msgid "Please distribute %d points"
891
1354
msgstr "Por favor distribua %d pontos"
892
1355
 
893
1356
#. TRANSLATORS: char create dialog label
894
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:180
 
1357
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:175
895
1358
msgid "Race:"
896
1359
msgstr "Corrida:"
897
1360
 
898
1361
#. TRANSLATORS: char create dialog label
899
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:190
 
1362
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:185
900
1363
msgid "Look:"
901
1364
msgstr "Aparência:"
902
1365
 
903
1366
#. TRANSLATORS: char creation error
904
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:365
 
1367
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:360
905
1368
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
906
1369
msgstr "Seu nome deve ter pelo menos 4 caracteres."
907
1370
 
908
1371
#. TRANSLATORS: char create dialog label
909
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:462
 
1372
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:457
910
1373
msgid "Character stats OK"
911
1374
msgstr "Atributos do personagem OK"
912
1375
 
913
1376
#. TRANSLATORS: char create dialog label
914
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:478
 
1377
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:473
915
1378
#, c-format
916
1379
msgid "Please remove %d points"
917
1380
msgstr "Por favor remova %d pontos"
918
1381
 
919
1382
#. TRANSLATORS: char deletion message
920
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:61
 
1383
#: src/gui/charselectdialog.cpp:62
921
1384
msgid "Confirm Character Delete"
922
1385
msgstr "Confimar exclusão do personagem"
923
1386
 
924
1387
#. TRANSLATORS: char deletion message
925
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:63
 
1388
#: src/gui/charselectdialog.cpp:64
926
1389
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
927
1390
msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?"
928
1391
 
929
1392
#. TRANSLATORS: char select dialog name
930
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:87
 
1393
#: src/gui/charselectdialog.cpp:88
931
1394
#, c-format
932
1395
msgid "Account %s (last login time %s)"
933
1396
msgstr "Conta %s (Último acesso em %s)"
934
1397
 
935
1398
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
936
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:94
 
1399
#: src/gui/charselectdialog.cpp:95
937
1400
msgid "Switch Login"
938
1401
msgstr "Trocar Login"
939
1402
 
940
1403
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
941
1404
#. TRANSLATORS: updater window button
942
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:579
943
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:183
 
1405
#: src/gui/charselectdialog.cpp:102 src/gui/charselectdialog.cpp:580
 
1406
#: src/gui/updaterwindow.cpp:181
944
1407
msgid "Play"
945
1408
msgstr "Jogar"
946
1409
 
947
1410
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
948
1411
#. TRANSLATORS: info message
949
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:103 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
 
1412
#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
950
1413
msgid "Info"
951
1414
msgstr "Informações"
952
1415
 
956
1419
#. TRANSLATORS: shop window label
957
1420
#. TRANSLATORS: shop window button
958
1421
#. TRANSLATORS: command editor button
959
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:269
960
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:262
961
 
#: src/gui/shopwindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:104
962
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215
 
1422
#: src/gui/charselectdialog.cpp:106 src/gui/serverdialog.cpp:262
 
1423
#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:259
 
1424
#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/shopwindow.cpp:100
 
1425
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205
963
1426
msgid "Delete"
964
1427
msgstr "Excluir"
965
1428
 
966
1429
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
967
1430
#. TRANSLATORS: unregister dialog name
968
1431
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
969
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:130 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
970
 
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:53
 
1432
#: src/gui/charselectdialog.cpp:131 src/gui/unregisterdialog.cpp:47
 
1433
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
971
1434
msgid "Unregister"
972
1435
msgstr "Cancelar Registro"
973
1436
 
974
1437
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
975
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:142
 
1438
#: src/gui/charselectdialog.cpp:143
976
1439
msgid "Change Email"
977
1440
msgstr "Alterar email"
978
1441
 
979
1442
#. TRANSLATORS: char select dialog name
980
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:180
 
1443
#: src/gui/charselectdialog.cpp:181
981
1444
#, c-format
982
1445
msgid "Account %s"
983
1446
msgstr "Conta %s"
984
1447
 
985
1448
#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
986
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:249
 
1449
#: src/gui/charselectdialog.cpp:250
987
1450
#, c-format
988
1451
msgid ""
989
1452
"Hp: %u/%u\n"
998
1461
"Experiência: %u\n"
999
1462
"Money: %s"
1000
1463
 
1001
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:291
 
1464
#: src/gui/charselectdialog.cpp:292
1002
1465
msgid "Incorrect password"
1003
1466
msgstr "Senha incorreta"
1004
1467
 
1005
1468
#. TRANSLATORS: char deletion question.
1006
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:427
 
1469
#: src/gui/charselectdialog.cpp:428
1007
1470
msgid "Enter password for deleting character"
1008
1471
msgstr "Entre com a senha para apagar o personagem"
1009
1472
 
1010
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:427
 
1473
#: src/gui/charselectdialog.cpp:428
1011
1474
msgid "Enter password:"
1012
1475
msgstr "Entre com a senha:"
1013
1476
 
1015
1478
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
1016
1479
#. TRANSLATORS: screen density type
1017
1480
#. TRANSLATORS: vsync type
1018
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/inventorywindow.cpp:65
1019
 
#: src/gui/setup_other.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:77
 
1481
#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:69
 
1482
#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77
1020
1483
msgid "default"
1021
1484
msgstr "padrão"
1022
1485
 
1023
1486
#. TRANSLATORS: chat color
1024
1487
#. TRANSLATORS: color name
1025
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
 
1488
#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
1026
1489
msgid "black"
1027
1490
msgstr "preto"
1028
1491
 
1029
1492
#. TRANSLATORS: chat color
1030
1493
#. TRANSLATORS: color name
1031
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
 
1494
#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
1032
1495
msgid "red"
1033
1496
msgstr "vermelho"
1034
1497
 
1035
1498
#. TRANSLATORS: chat color
1036
1499
#. TRANSLATORS: color name
1037
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
 
1500
#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
1038
1501
msgid "green"
1039
1502
msgstr "verde"
1040
1503
 
1041
1504
#. TRANSLATORS: chat color
1042
1505
#. TRANSLATORS: color name
1043
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
 
1506
#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
1044
1507
msgid "blue"
1045
1508
msgstr "azul"
1046
1509
 
1047
1510
#. TRANSLATORS: chat color
1048
1511
#. TRANSLATORS: color name
1049
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
 
1512
#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
1050
1513
msgid "gold"
1051
1514
msgstr "ouro"
1052
1515
 
1053
1516
#. TRANSLATORS: chat color
1054
1517
#. TRANSLATORS: color name
1055
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
 
1518
#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
1056
1519
msgid "yellow"
1057
1520
msgstr "amarelo"
1058
1521
 
1059
1522
#. TRANSLATORS: chat color
1060
1523
#. TRANSLATORS: color name
1061
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
 
1524
#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
1062
1525
msgid "pink"
1063
1526
msgstr "rosa"
1064
1527
 
1065
1528
#. TRANSLATORS: chat color
1066
1529
#. TRANSLATORS: color name
1067
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
 
1530
#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
1068
1531
msgid "purple"
1069
1532
msgstr "roxo"
1070
1533
 
1071
1534
#. TRANSLATORS: chat color
1072
1535
#. TRANSLATORS: color name
1073
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
 
1536
#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
1074
1537
msgid "grey"
1075
1538
msgstr "cinza"
1076
1539
 
1077
1540
#. TRANSLATORS: chat color
1078
1541
#. TRANSLATORS: color name
1079
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:163 src/gui/widgets/colormodel.cpp:94
 
1542
#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
1080
1543
msgid "brown"
1081
1544
msgstr "marrom"
1082
1545
 
1083
1546
#. TRANSLATORS: chat color
1084
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:165
 
1547
#: src/gui/chatwindow.cpp:163
1085
1548
msgid "rainbow 1"
1086
1549
msgstr "arco-íris 1"
1087
1550
 
1088
1551
#. TRANSLATORS: chat color
1089
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:167
 
1552
#: src/gui/chatwindow.cpp:165
1090
1553
msgid "rainbow 2"
1091
1554
msgstr "arco-íris 2"
1092
1555
 
1093
1556
#. TRANSLATORS: chat color
1094
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:169
 
1557
#: src/gui/chatwindow.cpp:167
1095
1558
msgid "rainbow 3"
1096
1559
msgstr "arco-íris 3"
1097
1560
 
1098
1561
#. TRANSLATORS: chat window name
1099
1562
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1100
1563
#. TRANSLATORS: settings tab name
1101
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:196 src/gui/setupactiondata.h:1866
1102
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:88
 
1564
#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
 
1565
#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83
1103
1566
msgid "Chat"
1104
1567
msgstr "Chat"
1105
1568
 
1106
1569
#. TRANSLATORS: chat message
1107
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:684
 
1570
#: src/gui/chatwindow.cpp:685
1108
1571
#, c-format
1109
1572
msgid "Present: %s; %d players are present."
1110
1573
msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes."
1111
1574
 
1112
1575
#. TRANSLATORS: chat message
1113
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:1091
 
1576
#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
1114
1577
#, c-format
1115
1578
msgid "Whispering to %s: %s"
1116
1579
msgstr "Enviando MP para %s: %s"
1117
1580
 
1118
1581
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
1119
 
#: src/gui/confirmdialog.cpp:50
 
1582
#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
1120
1583
msgid "Yes"
1121
1584
msgstr "Sim"
1122
1585
 
1123
1586
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
1124
1587
#. TRANSLATORS: texture compression type
1125
 
#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
 
1588
#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/setup_perfomance.cpp:39
1126
1589
msgid "No"
1127
1590
msgstr "Não"
1128
1591
 
1129
1592
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
1130
1593
#. TRANSLATORS: popup menu item
1131
 
#: src/gui/confirmdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:2357
1132
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2370 src/gui/popupmenu.cpp:2385
1133
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2414
 
1594
#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2358
 
1595
#: src/gui/popupmenu.cpp:2371 src/gui/popupmenu.cpp:2386
 
1596
#: src/gui/popupmenu.cpp:2415
1134
1597
msgid "Ignore"
1135
1598
msgstr "Ignora"
1136
1599
 
1137
1600
#. TRANSLATORS: debug window tab
1138
1601
#. TRANSLATORS: mini map window name
1139
1602
#. TRANSLATORS: settings group
1140
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:110
1141
 
#: src/gui/setup_other.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:105
 
1603
#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:109
 
1604
#: src/gui/setup_other.cpp:124 src/gui/windowmenu.cpp:100
1142
1605
msgid "Map"
1143
1606
msgstr "Mapa"
1144
1607
 
1145
1608
#. TRANSLATORS: debug window tab
1146
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:71
 
1609
#: src/gui/debugwindow.cpp:70
1147
1610
msgid "Target"
1148
1611
msgstr "Alvo"
1149
1612
 
1150
1613
#. TRANSLATORS: debug window tab
1151
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:73
 
1614
#: src/gui/debugwindow.cpp:72
1152
1615
msgid "Net"
1153
1616
msgstr "Rede"
1154
1617
 
1155
1618
#. TRANSLATORS: debug window label
1156
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:163 src/gui/debugwindow.cpp:287
1157
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:338
 
1619
#: src/gui/debugwindow.cpp:162 src/gui/debugwindow.cpp:292
 
1620
#: src/gui/debugwindow.cpp:343
1158
1621
msgid "Music:"
1159
1622
msgstr "Música:"
1160
1623
 
1161
1624
#. TRANSLATORS: debug window label
1162
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:165 src/gui/debugwindow.cpp:293
1163
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:342
 
1625
#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:298
 
1626
#: src/gui/debugwindow.cpp:347
1164
1627
msgid "Map:"
1165
1628
msgstr "Mapa:"
1166
1629
 
1167
1630
#. TRANSLATORS: debug window label
1168
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:167 src/gui/debugwindow.cpp:290
1169
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:340
 
1631
#: src/gui/debugwindow.cpp:166 src/gui/debugwindow.cpp:295
 
1632
#: src/gui/debugwindow.cpp:345
1170
1633
msgid "Minimap:"
1171
1634
msgstr "Minimapa:"
1172
1635
 
1173
1636
#. TRANSLATORS: debug window label
1174
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:170 src/gui/debugwindow.cpp:284
1175
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:336
 
1637
#: src/gui/debugwindow.cpp:169 src/gui/debugwindow.cpp:289
 
1638
#: src/gui/debugwindow.cpp:341
1176
1639
msgid "Cursor:"
1177
1640
msgstr "Cursor:"
1178
1641
 
1179
1642
#. TRANSLATORS: debug window label
1180
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:173
 
1643
#: src/gui/debugwindow.cpp:172
1181
1644
msgid "Particle count:"
1182
1645
msgstr "Contador de particulas:"
1183
1646
 
1184
1647
#. TRANSLATORS: debug window label
1185
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:176 src/gui/debugwindow.cpp:306
1186
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:346
 
1648
#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:311
 
1649
#: src/gui/debugwindow.cpp:351
1187
1650
msgid "Map actors count:"
1188
1651
msgstr "Jogadores no mapa:"
1189
1652
 
1190
1653
#. TRANSLATORS: debug window label
1191
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:178 src/gui/debugwindow.cpp:265
1192
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:271
 
1654
#: src/gui/debugwindow.cpp:177 src/gui/debugwindow.cpp:270
 
1655
#: src/gui/debugwindow.cpp:276
1193
1656
msgid "Player Position:"
1194
1657
msgstr "Sua posição:"
1195
1658
 
1196
1659
#. TRANSLATORS: debug window label
1197
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:184 src/gui/debugwindow.cpp:319
 
1660
#: src/gui/debugwindow.cpp:183 src/gui/debugwindow.cpp:324
1198
1661
msgid "Draw calls:"
1199
1662
msgstr "Chamadas de desenho:"
1200
1663
 
1201
1664
#. TRANSLATORS: debug window label
1202
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:189 src/gui/debugwindow.cpp:327
 
1665
#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:332
1203
1666
msgid "Texture binds:"
1204
1667
msgstr "União de Texturas:"
1205
1668
 
1206
1669
#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
1207
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:192
 
1670
#: src/gui/debugwindow.cpp:191
1208
1671
#, c-format
1209
1672
msgid "%d FPS"
1210
1673
msgstr "%d FPS"
1211
1674
 
1212
1675
#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
1213
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:194 src/gui/debugwindow.cpp:354
 
1676
#: src/gui/debugwindow.cpp:193 src/gui/debugwindow.cpp:359
1214
1677
#, c-format
1215
1678
msgid "%d LPS"
1216
1679
msgstr "%d LPS"
1217
1680
 
1218
1681
#. TRANSLATORS: debug window label
1219
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:205 src/gui/debugwindow.cpp:223
 
1682
#: src/gui/debugwindow.cpp:204 src/gui/debugwindow.cpp:228
1220
1683
#, c-format
1221
1684
msgid "%d FPS (Software)"
1222
1685
msgstr "%d FPS (software)"
1223
1686
 
1224
1687
#. TRANSLATORS: debug window label
1225
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:210
 
1688
#: src/gui/debugwindow.cpp:211
1226
1689
#, c-format
1227
1690
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
1228
1691
msgstr "%d FPS (rápido OpenGL)"
1229
1692
 
1230
1693
#. TRANSLATORS: debug window label
1231
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:214
 
1694
#: src/gui/debugwindow.cpp:215
1232
1695
#, c-format
1233
 
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
1234
 
msgstr "%d FPS (velho OpenGL)"
 
1696
msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
 
1697
msgstr ""
1235
1698
 
1236
1699
#. TRANSLATORS: debug window label
1237
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:218
 
1700
#: src/gui/debugwindow.cpp:219
1238
1701
#, c-format
1239
1702
msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
1240
1703
msgstr "%d FPS (mobile OpenGL)"
1241
1704
 
1242
1705
#. TRANSLATORS: debug window label
1243
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:243 src/gui/debugwindow.cpp:312
 
1706
#: src/gui/debugwindow.cpp:223
 
1707
#, c-format
 
1708
msgid "%d FPS (SDL2 default)"
 
1709
msgstr ""
 
1710
 
 
1711
#. TRANSLATORS: debug window label
 
1712
#: src/gui/debugwindow.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:317
1244
1713
msgid "Textures count:"
1245
1714
msgstr "Contador de texturas:"
1246
1715
 
1247
1716
#. TRANSLATORS: debug window label
1248
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:301
 
1717
#: src/gui/debugwindow.cpp:306
1249
1718
#, c-format
1250
1719
msgid "Particle count: %d"
1251
1720
msgstr "Contagem de partículas: %d"
1252
1721
 
1253
1722
#. TRANSLATORS: debug window label
1254
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:360 src/gui/debugwindow.cpp:410
1255
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:472
 
1723
#: src/gui/debugwindow.cpp:365 src/gui/debugwindow.cpp:415
 
1724
#: src/gui/debugwindow.cpp:477
1256
1725
msgid "Target:"
1257
1726
msgstr "Alvo:"
1258
1727
 
1259
1728
#. TRANSLATORS: debug window label
1260
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:362 src/gui/debugwindow.cpp:416
1261
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:474
 
1729
#: src/gui/debugwindow.cpp:367 src/gui/debugwindow.cpp:421
 
1730
#: src/gui/debugwindow.cpp:479
1262
1731
msgid "Target Id:"
1263
1732
msgstr "ID do alvo:"
1264
1733
 
1265
1734
#. TRANSLATORS: debug window label
1266
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:365 src/gui/debugwindow.cpp:419
1267
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:476
 
1735
#: src/gui/debugwindow.cpp:370 src/gui/debugwindow.cpp:424
 
1736
#: src/gui/debugwindow.cpp:481
1268
1737
msgid "Target type:"
1269
1738
msgstr "Tipo de alvo:"
1270
1739
 
1271
1740
#. TRANSLATORS: debug window label
1272
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:367
 
1741
#: src/gui/debugwindow.cpp:372
1273
1742
msgid "Target level:"
1274
1743
msgstr "Level do alvo:"
1275
1744
 
1276
1745
#. TRANSLATORS: debug window label
1277
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:369 src/gui/debugwindow.cpp:435
 
1746
#: src/gui/debugwindow.cpp:374 src/gui/debugwindow.cpp:440
1278
1747
msgid "Target race:"
1279
1748
msgstr "Raça do alvo:"
1280
1749
 
1281
1750
#. TRANSLATORS: debug window label
1282
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:371
 
1751
#: src/gui/debugwindow.cpp:376
1283
1752
msgid "Target party:"
1284
1753
msgstr "Grupo do alvo:"
1285
1754
 
1286
1755
#. TRANSLATORS: debug window label
1287
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:373
 
1756
#: src/gui/debugwindow.cpp:378
1288
1757
msgid "Target guild:"
1289
1758
msgstr "Guilda do alvo:"
1290
1759
 
1291
1760
#. TRANSLATORS: debug window label
1292
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:375 src/gui/debugwindow.cpp:460
1293
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:466 src/gui/debugwindow.cpp:484
 
1761
#: src/gui/debugwindow.cpp:380 src/gui/debugwindow.cpp:465
 
1762
#: src/gui/debugwindow.cpp:471 src/gui/debugwindow.cpp:489
1294
1763
msgid "Attack delay:"
1295
1764
msgstr "Atarso de ataque:"
1296
1765
 
1297
1766
#. TRANSLATORS: debug window label
1298
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:377 src/gui/debugwindow.cpp:447
1299
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:486
 
1767
#: src/gui/debugwindow.cpp:382 src/gui/debugwindow.cpp:452
 
1768
#: src/gui/debugwindow.cpp:491
1300
1769
msgid "Minimal hit:"
1301
1770
msgstr "Hit minimo:"
1302
1771
 
1303
1772
#. TRANSLATORS: debug window label
1304
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:379 src/gui/debugwindow.cpp:450
1305
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:488
 
1773
#: src/gui/debugwindow.cpp:384 src/gui/debugwindow.cpp:455
 
1774
#: src/gui/debugwindow.cpp:493
1306
1775
msgid "Maximum hit:"
1307
1776
msgstr "Hit máximo:"
1308
1777
 
1309
1778
#. TRANSLATORS: debug window label
1310
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:381 src/gui/debugwindow.cpp:453
1311
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:490
 
1779
#: src/gui/debugwindow.cpp:386 src/gui/debugwindow.cpp:458
 
1780
#: src/gui/debugwindow.cpp:495
1312
1781
msgid "Critical hit:"
1313
1782
msgstr "Hit crítico:"
1314
1783
 
1315
1784
#. TRANSLATORS: debug window label
1316
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:424 src/gui/debugwindow.cpp:430
1317
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:478
 
1785
#: src/gui/debugwindow.cpp:429 src/gui/debugwindow.cpp:435
 
1786
#: src/gui/debugwindow.cpp:483
1318
1787
msgid "Target Level:"
1319
1788
msgstr "Nível do alvo:"
1320
1789
 
1321
1790
#. TRANSLATORS: debug window label
1322
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:438 src/gui/debugwindow.cpp:480
 
1791
#: src/gui/debugwindow.cpp:443 src/gui/debugwindow.cpp:485
1323
1792
msgid "Target Party:"
1324
1793
msgstr "Grupo do alvo:"
1325
1794
 
1326
1795
#. TRANSLATORS: debug window label
1327
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:442 src/gui/debugwindow.cpp:482
 
1796
#: src/gui/debugwindow.cpp:447 src/gui/debugwindow.cpp:487
1328
1797
msgid "Target Guild:"
1329
1798
msgstr "Guilda do alvo:"
1330
1799
 
1331
1800
#. TRANSLATORS: debug window label
1332
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:523
 
1801
#: src/gui/debugwindow.cpp:528
1333
1802
#, c-format
1334
1803
msgid "Ping: %s ms"
1335
1804
msgstr "Ping: %s ms"
1336
1805
 
1337
1806
#. TRANSLATORS: debug window label
1338
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:526
 
1807
#: src/gui/debugwindow.cpp:531
1339
1808
#, c-format
1340
1809
msgid "In: %d bytes/s"
1341
1810
msgstr "Entrada: %d bytes/s"
1342
1811
 
1343
1812
#. TRANSLATORS: debug window label
1344
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:529
 
1813
#: src/gui/debugwindow.cpp:534
1345
1814
#, c-format
1346
1815
msgid "Out: %d bytes/s"
1347
1816
msgstr "Saída: %d bytes/s"
1348
1817
 
1349
1818
#. TRANSLATORS: did you know window name
1350
 
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52
 
1819
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:50
1351
1820
msgid "Did You Know?"
1352
1821
msgstr "Você Sabia?"
1353
1822
 
1354
1823
#. TRANSLATORS: did you know window button
1355
 
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:58
 
1824
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:56
1356
1825
msgid "< Previous"
1357
1826
msgstr "< Anterior"
1358
1827
 
1359
1828
#. TRANSLATORS: did you know window button
1360
 
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:60
 
1829
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:58
1361
1830
msgid "Next >"
1362
1831
msgstr "Próximo >"
1363
1832
 
1364
1833
#. TRANSLATORS: did you know window checkbox
1365
 
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:62
 
1834
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:60
1366
1835
msgid "Auto open this window"
1367
1836
msgstr "Auto abrir esta janela"
1368
1837
 
1372
1841
#. TRANSLATORS: ok dialog button
1373
1842
#. TRANSLATORS: quit dialog button
1374
1843
#. TRANSLATORS: text dialog button
1375
 
#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:78
1376
 
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:204 src/gui/okdialog.cpp:52
1377
 
#: src/gui/quitdialog.cpp:71 src/gui/textdialog.cpp:46
 
1844
#: src/gui/editdialog.cpp:43 src/gui/editserverdialog.cpp:76
 
1845
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:205 src/gui/okdialog.cpp:50
 
1846
#: src/gui/quitdialog.cpp:67 src/gui/textdialog.cpp:46
1378
1847
msgid "OK"
1379
1848
msgstr "OK"
1380
1849
 
1381
1850
#. TRANSLATORS: edit server dialog name
1382
 
#: src/gui/editserverdialog.cpp:67
 
1851
#: src/gui/editserverdialog.cpp:65
1383
1852
msgid "Edit Server"
1384
1853
msgstr "Editar Servidor"
1385
1854
 
1386
1855
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
1387
1856
#. TRANSLATORS: servers dialog button
1388
 
#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:263
 
1857
#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 src/gui/serverdialog.cpp:256
1389
1858
msgid "Connect"
1390
1859
msgstr "Conectar"
1391
1860
 
1392
1861
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
1393
 
#: src/gui/editserverdialog.cpp:92
 
1862
#: src/gui/editserverdialog.cpp:90
1394
1863
msgid "Address:"
1395
1864
msgstr "Endereço:"
1396
1865
 
1397
1866
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
1398
 
#: src/gui/editserverdialog.cpp:94
 
1867
#: src/gui/editserverdialog.cpp:92
1399
1868
msgid "Port:"
1400
1869
msgstr "Porta:"
1401
1870
 
1402
1871
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
1403
 
#: src/gui/editserverdialog.cpp:96
 
1872
#: src/gui/editserverdialog.cpp:94
1404
1873
msgid "Server type:"
1405
1874
msgstr "Tipo de servidor:"
1406
1875
 
1407
1876
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
1408
 
#: src/gui/editserverdialog.cpp:98
 
1877
#: src/gui/editserverdialog.cpp:96
1409
1878
msgid "Description:"
1410
1879
msgstr "Descrição:"
1411
1880
 
1412
1881
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
1413
 
#: src/gui/editserverdialog.cpp:100
 
1882
#: src/gui/editserverdialog.cpp:98
1414
1883
msgid "Online list url:"
1415
1884
msgstr "URL de lista online:"
1416
1885
 
1417
1886
#. TRANSLATORS: edit server dialog error message
1418
 
#: src/gui/editserverdialog.cpp:218
 
1887
#: src/gui/editserverdialog.cpp:216
1419
1888
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
1420
1889
msgstr "Por favor, pelo menos um dos dois tipos de portas de servidor."
1421
1890
 
1422
1891
#. TRANSLATORS: font size
1423
 
#: src/gui/emotewindow.cpp:49
 
1892
#: src/gui/emotewindow.cpp:42
1424
1893
msgid "Normal font"
1425
1894
msgstr ""
1426
1895
 
1427
1896
#. TRANSLATORS: font size
1428
1897
#. TRANSLATORS: theme settings label
1429
 
#: src/gui/emotewindow.cpp:51 src/gui/setup_theme.cpp:249
 
1898
#: src/gui/emotewindow.cpp:44 src/gui/setup_theme.cpp:246
1430
1899
msgid "Bold font"
1431
1900
msgstr "Fonte negrito"
1432
1901
 
1433
1902
#. TRANSLATORS: emotes window name
1434
1903
#. TRANSLATORS: emotes tab name
1435
1904
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1436
 
#: src/gui/emotewindow.cpp:56 src/gui/emotewindow.cpp:107
 
1905
#: src/gui/emotewindow.cpp:49 src/gui/emotewindow.cpp:100
1437
1906
#: src/gui/setupactiondata.h:1862
1438
1907
msgid "Emotes"
1439
1908
msgstr "Emoções"
1441
1910
#. TRANSLATORS: emotes tab name
1442
1911
#. TRANSLATORS: settings group
1443
1912
#. TRANSLATORS: settings colors tab name
1444
 
#: src/gui/emotewindow.cpp:109 src/gui/setup_chat.cpp:70
1445
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:83
 
1913
#: src/gui/emotewindow.cpp:102 src/gui/setup_chat.cpp:61
 
1914
#: src/gui/setup_colors.cpp:81
1446
1915
msgid "Colors"
1447
1916
msgstr "Cores"
1448
1917
 
1449
1918
#. TRANSLATORS: emotes tab name
1450
 
#: src/gui/emotewindow.cpp:111
 
1919
#: src/gui/emotewindow.cpp:104
1451
1920
msgid "Fonts"
1452
1921
msgstr ""
1453
1922
 
1454
1923
#. TRANSLATORS: equipment window name
1455
1924
#. TRANSLATORS: inventory button
1456
 
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:207
1457
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:99
 
1925
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:211
 
1926
#: src/gui/windowmenu.cpp:94
1458
1927
msgid "Equipment"
1459
1928
msgstr "Equipamento"
1460
1929
 
1461
1930
#. TRANSLATORS: equipment window button
1462
1931
#. TRANSLATORS: inventory button
1463
1932
#. TRANSLATORS: popup menu item
1464
 
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:186
1465
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:665 src/gui/popupmenu.cpp:2587
 
1933
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:190
 
1934
#: src/gui/inventorywindow.cpp:669 src/gui/popupmenu.cpp:2590
1466
1935
msgid "Unequip"
1467
1936
msgstr "Desequipar"
1468
1937
 
1469
1938
#. TRANSLATORS: help window name
1470
 
#: src/gui/helpwindow.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:74
 
1939
#: src/gui/helpwindow.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:69
1471
1940
msgid "Help"
1472
1941
msgstr "Ajuda"
1473
1942
 
1478
1947
 
1479
1948
#. TRANSLATORS: inventory window name
1480
1949
#. TRANSLATORS: inventory type name
1481
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:139 src/gui/windowmenu.cpp:102
 
1950
#: src/gui/inventorywindow.cpp:143 src/gui/windowmenu.cpp:97
1482
1951
#: src/inventory.cpp:256
1483
1952
msgid "Inventory"
1484
1953
msgstr "Inventário"
1486
1955
#. TRANSLATORS: inventory button
1487
1956
#. TRANSLATORS: outfits window button
1488
1957
#. TRANSLATORS: popup menu item
1489
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/inventorywindow.cpp:670
1490
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/popupmenu.cpp:2592
 
1958
#: src/gui/inventorywindow.cpp:186 src/gui/inventorywindow.cpp:674
 
1959
#: src/gui/outfitwindow.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:2595
1491
1960
msgid "Equip"
1492
1961
msgstr "Equipar"
1493
1962
 
1494
1963
#. TRANSLATORS: inventory button
1495
1964
#. TRANSLATORS: popup menu item
1496
1965
#. TRANSLATORS: skills dialog button
1497
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:184 src/gui/inventorywindow.cpp:676
1498
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1905 src/gui/popupmenu.cpp:2600
1499
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:263
 
1966
#: src/gui/inventorywindow.cpp:188 src/gui/inventorywindow.cpp:680
 
1967
#: src/gui/popupmenu.cpp:1906 src/gui/popupmenu.cpp:2603
 
1968
#: src/gui/skilldialog.cpp:286
1500
1969
msgid "Use"
1501
1970
msgstr "Usar"
1502
1971
 
1503
1972
#. TRANSLATORS: inventory button
1504
1973
#. TRANSLATORS: popup menu item
1505
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/inventorywindow.cpp:773
1506
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2609
 
1974
#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:777
 
1975
#: src/gui/popupmenu.cpp:2613
1507
1976
msgid "Drop..."
1508
1977
msgstr "Descartar..."
1509
1978
 
1510
1979
#. TRANSLATORS: inventory button
1511
1980
#. TRANSLATORS: popup menu item
1512
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:2623
 
1981
#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:2627
1513
1982
msgid "Split"
1514
1983
msgstr "Dividir"
1515
1984
 
1518
1987
#. TRANSLATORS: popup menu header
1519
1988
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1520
1989
#. TRANSLATORS: full button name
1521
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/outfitwindow.cpp:60
1522
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:515 src/gui/setupactiondata.h:1864
1523
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:150
 
1990
#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/outfitwindow.cpp:58
 
1991
#: src/gui/popupmenu.cpp:516 src/gui/setupactiondata.h:1864
 
1992
#: src/gui/windowmenu.cpp:145
1524
1993
msgid "Outfits"
1525
1994
msgstr "Roupas"
1526
1995
 
1528
1997
#. TRANSLATORS: inventory button
1529
1998
#. TRANSLATORS: popup menu item
1530
1999
#. TRANSLATORS: setup button
1531
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:230 src/gui/inventorywindow.cpp:765
1532
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1825 src/gui/popupmenu.cpp:1941
1533
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1979 src/gui/setup.cpp:87
 
2000
#: src/gui/inventorywindow.cpp:234 src/gui/inventorywindow.cpp:769
 
2001
#: src/gui/popupmenu.cpp:1826 src/gui/popupmenu.cpp:1942
 
2002
#: src/gui/popupmenu.cpp:1980 src/gui/setup.cpp:87
1534
2003
msgid "Store"
1535
2004
msgstr "Armazenar"
1536
2005
 
1537
2006
#. TRANSLATORS: storage button
1538
2007
#. TRANSLATORS: popup menu item
1539
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:1849
 
2008
#: src/gui/inventorywindow.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:1850
1540
2009
msgid "Retrieve"
1541
2010
msgstr "Retirar"
1542
2011
 
1543
2012
#. TRANSLATORS: status window label
1544
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:583 src/gui/statuswindow.cpp:143
1545
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:286 src/gui/statuswindow.cpp:339
 
2013
#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:144
 
2014
#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:340
1546
2015
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
1547
2016
#, c-format
1548
2017
msgid "Money: %s"
1551
2020
#. TRANSLATORS: inventory button
1552
2021
#. TRANSLATORS: popup menu item
1553
2022
#. TRANSLATORS: full button name
1554
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:778 src/gui/popupmenu.cpp:2616
1555
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:138
 
2023
#: src/gui/inventorywindow.cpp:782 src/gui/popupmenu.cpp:2620
 
2024
#: src/gui/windowmenu.cpp:133
1556
2025
msgid "Drop"
1557
2026
msgstr "Descartar"
1558
2027
 
1559
2028
#. TRANSLATORS: item amount window button
1560
 
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208
 
2029
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:209
1561
2030
msgid "All"
1562
2031
msgstr "Tudo"
1563
2032
 
1564
2033
#. TRANSLATORS: amount window message
1565
 
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:264
 
2034
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265
1566
2035
msgid "Select amount of items to trade."
1567
2036
msgstr "Selecionar quantidade de itens para negociar."
1568
2037
 
1569
2038
#. TRANSLATORS: amount window message
1570
 
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268
 
2039
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:269
1571
2040
msgid "Select amount of items to drop."
1572
2041
msgstr "Selecionar quantidade de itens para descartar."
1573
2042
 
1574
2043
#. TRANSLATORS: amount window message
1575
 
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:272
 
2044
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:273
1576
2045
msgid "Select amount of items to store."
1577
2046
msgstr "Escolha a quantidade de itens para armazenar."
1578
2047
 
1579
2048
#. TRANSLATORS: amount window message
1580
 
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:276
 
2049
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277
1581
2050
msgid "Select amount of items to retrieve."
1582
2051
msgstr "Escolha a quantidade de itens para retirar."
1583
2052
 
1584
2053
#. TRANSLATORS: amount window message
1585
 
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280
 
2054
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:281
1586
2055
msgid "Select amount of items to split."
1587
2056
msgstr "Selecionar quantidade de itens para dividir."
1588
2057
 
1589
2058
#. TRANSLATORS: amount window message
1590
 
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:284
 
2059
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:285
1591
2060
msgid "Add to buy shop."
1592
2061
msgstr "Adicionar na loja de compra"
1593
2062
 
1594
2063
#. TRANSLATORS: amount window message
1595
 
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:288
 
2064
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:289
1596
2065
msgid "Add to sell shop."
1597
2066
msgstr "Adicionar na loja de venda"
1598
2067
 
1599
2068
#. TRANSLATORS: amount window message
1600
 
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:292
 
2069
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:293
1601
2070
msgid "Unknown."
1602
2071
msgstr "Desconhecido"
1603
2072
 
1604
2073
#. TRANSLATORS: popup label
1605
 
#: src/gui/itempopup.cpp:186
 
2074
#: src/gui/itempopup.cpp:187
1606
2075
#, c-format
1607
2076
msgid "Weight: %s"
1608
2077
msgstr "Peso: %s"
1609
2078
 
1610
2079
#. TRANSLATORS: kill stats window name
1611
 
#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:83
 
2080
#: src/gui/killstats.cpp:42 src/gui/windowmenu.cpp:78
1612
2081
msgid "Kill stats"
1613
2082
msgstr "Estatísticas"
1614
2083
 
1615
2084
#. TRANSLATORS: kill stats window button
1616
 
#: src/gui/killstats.cpp:51
 
2085
#: src/gui/killstats.cpp:50
1617
2086
msgid "Reset stats"
1618
2087
msgstr "Resetar status"
1619
2088
 
1620
2089
#. TRANSLATORS: kill stats window button
1621
 
#: src/gui/killstats.cpp:53
 
2090
#: src/gui/killstats.cpp:52
1622
2091
msgid "Reset timer"
1623
2092
msgstr "Resetar tempo"
1624
2093
 
1625
2094
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1626
 
#: src/gui/killstats.cpp:58 src/gui/killstats.cpp:170
1627
 
#: src/gui/killstats.cpp:275 src/gui/killstats.cpp:508
 
2095
#: src/gui/killstats.cpp:57 src/gui/killstats.cpp:169
 
2096
#: src/gui/killstats.cpp:274 src/gui/killstats.cpp:507
1628
2097
#, c-format
1629
2098
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
1630
2099
msgstr "Mortes: %s Total exp: %s"
1631
2100
 
1632
2101
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1633
 
#: src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:172
1634
 
#: src/gui/killstats.cpp:252 src/gui/killstats.cpp:267
1635
 
#: src/gui/killstats.cpp:510
 
2102
#: src/gui/killstats.cpp:60 src/gui/killstats.cpp:171
 
2103
#: src/gui/killstats.cpp:251 src/gui/killstats.cpp:266
 
2104
#: src/gui/killstats.cpp:509
1636
2105
#, c-format
1637
2106
msgid "Avg Exp: %s"
1638
2107
msgstr "Média Exp: %s"
1639
2108
 
1640
2109
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1641
 
#: src/gui/killstats.cpp:63 src/gui/killstats.cpp:175
1642
 
#: src/gui/killstats.cpp:257 src/gui/killstats.cpp:271
1643
 
#: src/gui/killstats.cpp:513
 
2110
#: src/gui/killstats.cpp:62 src/gui/killstats.cpp:174
 
2111
#: src/gui/killstats.cpp:256 src/gui/killstats.cpp:270
 
2112
#: src/gui/killstats.cpp:512
1644
2113
#, c-format
1645
2114
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
1646
2115
msgstr "Média de mob para próximo level: %s"
1647
2116
 
1648
2117
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1649
 
#: src/gui/killstats.cpp:66 src/gui/killstats.cpp:186
1650
 
#: src/gui/killstats.cpp:279 src/gui/killstats.cpp:516
 
2118
#: src/gui/killstats.cpp:65 src/gui/killstats.cpp:185
 
2119
#: src/gui/killstats.cpp:278 src/gui/killstats.cpp:515
1651
2120
#, c-format
1652
2121
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
1653
2122
msgstr "Mortes/Min: %s Exp/Min: %s"
1654
2123
 
1655
2124
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1656
 
#: src/gui/killstats.cpp:70 src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:80
1657
 
#: src/gui/killstats.cpp:336 src/gui/killstats.cpp:355
1658
 
#: src/gui/killstats.cpp:376
 
2125
#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:74 src/gui/killstats.cpp:79
 
2126
#: src/gui/killstats.cpp:335 src/gui/killstats.cpp:354
 
2127
#: src/gui/killstats.cpp:375
1659
2128
#, c-format
1660
2129
msgid "Exp speed per %d min: %s"
1661
2130
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
1662
2131
msgstr[0] "Velocidade de exp por %d min: %s"
1663
2132
msgstr[1] "Velocidade de exp por %d mins: %s"
1664
2133
 
1665
 
#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:77 src/gui/killstats.cpp:83
 
2134
#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:82
1666
2135
#, c-format
1667
2136
msgid "Time for next level per %d min: %s"
1668
2137
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
1670
2139
msgstr[1] "Tempo para o próximo nível %d mins: %s "
1671
2140
 
1672
2141
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1673
 
#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:284
 
2142
#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:283
1674
2143
msgid "Last kill exp:"
1675
2144
msgstr "Ultima exp por morte:"
1676
2145
 
1677
2146
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1678
 
#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:407
1679
 
#: src/gui/killstats.cpp:414 src/gui/killstats.cpp:421
1680
 
#: src/gui/killstats.cpp:427
 
2147
#: src/gui/killstats.cpp:88 src/gui/killstats.cpp:406
 
2148
#: src/gui/killstats.cpp:413 src/gui/killstats.cpp:420
 
2149
#: src/gui/killstats.cpp:426
1681
2150
msgid "Time before jacko spawn:"
1682
2151
msgstr "Tempo para próxima aparição do JackO:"
1683
2152
 
1684
2153
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1685
 
#: src/gui/killstats.cpp:120 src/gui/killstats.cpp:237
 
2154
#: src/gui/killstats.cpp:119 src/gui/killstats.cpp:236
1686
2155
#, c-format
1687
2156
msgid "Level: %d at %f%%"
1688
2157
msgstr "Nível: %d em %f%%"
1689
2158
 
1690
2159
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1691
 
#: src/gui/killstats.cpp:125 src/gui/killstats.cpp:242
 
2160
#: src/gui/killstats.cpp:124 src/gui/killstats.cpp:241
1692
2161
#, c-format
1693
2162
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
1694
2163
msgstr "Exp: %d%d Falta: %d"
1695
2164
 
1696
2165
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1697
 
#: src/gui/killstats.cpp:129 src/gui/killstats.cpp:248
1698
 
#: src/gui/killstats.cpp:262
 
2166
#: src/gui/killstats.cpp:128 src/gui/killstats.cpp:247
 
2167
#: src/gui/killstats.cpp:261
1699
2168
#, c-format
1700
2169
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
1701
2170
msgstr "1%% = %d ex, avg mob por 1%%: %s"
1702
2171
 
1703
2172
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1704
 
#: src/gui/killstats.cpp:342 src/gui/killstats.cpp:351
1705
 
#: src/gui/killstats.cpp:362 src/gui/killstats.cpp:371
1706
 
#: src/gui/killstats.cpp:384 src/gui/killstats.cpp:393
 
2173
#: src/gui/killstats.cpp:341 src/gui/killstats.cpp:350
 
2174
#: src/gui/killstats.cpp:361 src/gui/killstats.cpp:370
 
2175
#: src/gui/killstats.cpp:383 src/gui/killstats.cpp:392
1707
2176
#, c-format
1708
2177
msgid "  Time for next level: %s"
1709
2178
msgstr "Tempo para próximo nível: %s"
1710
2179
 
1711
2180
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1712
 
#: src/gui/killstats.cpp:414
 
2181
#: src/gui/killstats.cpp:413
1713
2182
#, c-format
1714
2183
msgid "%s %d?"
1715
2184
msgstr "%s %d?"
1716
2185
 
1717
 
#: src/gui/killstats.cpp:421
 
2186
#: src/gui/killstats.cpp:420
1718
2187
msgid "jacko spawning"
1719
2188
msgstr "Aparição do JackO"
1720
2189
 
1721
2190
#. TRANSLATORS: update type
1722
2191
#. TRANSLATORS: onscreen button size
1723
 
#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:37
 
2192
#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:37
1724
2193
msgid "Normal"
1725
2194
msgstr "Normal"
1726
2195
 
1727
2196
#. TRANSLATORS: update type
1728
 
#: src/gui/logindialog.cpp:78
 
2197
#: src/gui/logindialog.cpp:77
1729
2198
msgid "Auto Close"
1730
2199
msgstr "Fechar"
1731
2200
 
1732
2201
#. TRANSLATORS: update type
1733
 
#: src/gui/logindialog.cpp:80
 
2202
#: src/gui/logindialog.cpp:79
1734
2203
msgid "Skip"
1735
2204
msgstr "Passar"
1736
2205
 
1737
2206
#. TRANSLATORS: login dialog name
1738
2207
#. TRANSLATORS: login dialog button
1739
 
#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
 
2208
#: src/gui/logindialog.cpp:141 src/gui/logindialog.cpp:158
1740
2209
msgid "Login"
1741
2210
msgstr "Login"
1742
2211
 
1743
2212
#. TRANSLATORS: login dialog label
1744
 
#: src/gui/logindialog.cpp:149
 
2213
#: src/gui/logindialog.cpp:148
1745
2214
msgid "Remember username"
1746
2215
msgstr "Lembrar usuário"
1747
2216
 
1748
2217
#. TRANSLATORS: login dialog label
1749
 
#: src/gui/logindialog.cpp:152
 
2218
#: src/gui/logindialog.cpp:151
1750
2219
msgid "Update:"
1751
2220
msgstr "Atualização:"
1752
2221
 
1753
2222
#. TRANSLATORS: login dialog button
1754
 
#: src/gui/logindialog.cpp:157
 
2223
#: src/gui/logindialog.cpp:156
1755
2224
msgid "Change Server"
1756
2225
msgstr "Trocar servidor"
1757
2226
 
1758
2227
#. TRANSLATORS: login dialog button
1759
2228
#. TRANSLATORS: register dialog name
1760
2229
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
1761
 
#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:67
1762
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:76
 
2230
#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:65
 
2231
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
1763
2232
msgid "Register"
1764
2233
msgstr "Registrar"
1765
2234
 
1766
2235
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
1767
 
#: src/gui/logindialog.cpp:163
 
2236
#: src/gui/logindialog.cpp:162
1768
2237
msgid "Custom update host"
1769
2238
msgstr "Atualizações customizadas"
1770
2239
 
1771
2240
#. TRANSLATORS: login dialog label
1772
 
#: src/gui/logindialog.cpp:177
 
2241
#: src/gui/logindialog.cpp:176
1773
2242
msgid "Server:"
1774
2243
msgstr "Servidor:"
1775
2244
 
1776
2245
#. TRANSLATORS: login dialog label
1777
 
#: src/gui/logindialog.cpp:187
 
2246
#: src/gui/logindialog.cpp:186
1778
2247
#, c-format
1779
2248
msgid "Update host: %s"
1780
2249
msgstr "Atualizando Servidor: %s"
1781
2250
 
1782
 
#: src/gui/logindialog.cpp:298
 
2251
#: src/gui/logindialog.cpp:297
1783
2252
msgid "Open register url"
1784
2253
msgstr "Abrir endereço de registro"
1785
2254
 
1786
2255
#. TRANSLATORS: status bar name
1787
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
 
2256
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62
1788
2257
msgid "health bar"
1789
2258
msgstr "Barra de Vida"
1790
2259
 
1791
2260
#. TRANSLATORS: status bar name
1792
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68
 
2261
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
1793
2262
msgid "mana bar"
1794
2263
msgstr "Barra de Mana"
1795
2264
 
1796
2265
#. TRANSLATORS: status bar name
1797
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72
 
2266
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70
1798
2267
msgid "experience bar"
1799
2268
msgstr "Barra de experiencia "
1800
2269
 
1801
2270
#. TRANSLATORS: status bar name
1802
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
 
2271
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:74
1803
2272
msgid "weight bar"
1804
2273
msgstr "Barra de Peso"
1805
2274
 
1806
2275
#. TRANSLATORS: status bar name
1807
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:79
 
2276
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:77
1808
2277
msgid "inventory slots bar"
1809
2278
msgstr "Barra de slots no inventário"
1810
2279
 
1811
2280
#. TRANSLATORS: status bar name
1812
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82
 
2281
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:80
1813
2282
msgid "money bar"
1814
2283
msgstr "Barra de Dinheiro"
1815
2284
 
1816
2285
#. TRANSLATORS: status bar name
1817
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:85
 
2286
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:83
1818
2287
msgid "arrows bar"
1819
2288
msgstr "Barra de flechas"
1820
2289
 
1821
2290
#. TRANSLATORS: status bar name
1822
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:89
 
2291
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:87
1823
2292
msgid "status bar"
1824
2293
msgstr "Barra de Status"
1825
2294
 
1826
2295
#. TRANSLATORS: status bar name
1827
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:109
 
2296
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:107
1828
2297
msgid "job bar"
1829
2298
msgstr "Barra de Job"
1830
2299
 
1831
2300
#. TRANSLATORS: status bar label
1832
2301
#. TRANSLATORS: status window label
1833
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:310 src/gui/statuswindow.cpp:297
 
2302
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:298
1834
2303
#, c-format
1835
2304
msgid "Level: %d (GM %d)"
1836
2305
msgstr "Nível: %d (GM %d)"
1837
2306
 
1838
2307
#. TRANSLATORS: status bar label
1839
2308
#. TRANSLATORS: status window label
1840
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:317 src/gui/statuswindow.cpp:141
1841
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:304 src/gui/statuswindow.cpp:375
 
2309
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:142
 
2310
#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:376
1842
2311
#, c-format
1843
2312
msgid "Level: %d"
1844
2313
msgstr "Nível: %d"
1845
2314
 
1846
2315
#. TRANSLATORS: status bar label
1847
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:333 src/gui/ministatuswindow.cpp:371
 
2316
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:331 src/gui/ministatuswindow.cpp:369
1848
2317
msgid "Need"
1849
2318
msgstr "Precisa"
1850
2319
 
1851
2320
#. TRANSLATORS: job bar label
1852
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:357
 
2321
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:355
1853
2322
#, c-format
1854
2323
msgid "Job level: %d"
1855
2324
msgstr "Nível Job: %d"
1856
2325
 
1857
2326
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1858
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:66
 
2327
#: src/gui/npcdialog.cpp:65
1859
2328
msgid "Stop waiting"
1860
2329
msgstr "Parar de esperar"
1861
2330
 
1862
2331
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1863
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:68
 
2332
#: src/gui/npcdialog.cpp:67
1864
2333
msgid "Next"
1865
2334
msgstr "Próximo"
1866
2335
 
1867
2336
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1868
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:72
 
2337
#: src/gui/npcdialog.cpp:71
1869
2338
msgid "Submit"
1870
2339
msgstr "Enviar"
1871
2340
 
1872
2341
#. TRANSLATORS: npc dialog name
1873
2342
#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
1874
2343
#. TRANSLATORS: settings group
1875
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:81 src/gui/npcpostdialog.cpp:43
1876
 
#: src/gui/setup_other.cpp:257
 
2344
#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/npcpostdialog.cpp:43
 
2345
#: src/gui/setup_other.cpp:258
1877
2346
msgid "NPC"
1878
2347
msgstr "NPC"
1879
2348
 
1880
2349
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1881
2350
#. TRANSLATORS: popup menu item
1882
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:104 src/gui/popupmenu.cpp:566
 
2351
#: src/gui/npcdialog.cpp:103 src/gui/popupmenu.cpp:567
1883
2352
msgid "Clear"
1884
2353
msgstr "Limpar"
1885
2354
 
1888
2357
#. TRANSLATORS: shop window label
1889
2358
#. TRANSLATORS: shop window button
1890
2359
#. TRANSLATORS: trade window button
1891
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:109 src/gui/serverdialog.cpp:265
1892
 
#: src/gui/shopwindow.cpp:95 src/gui/shopwindow.cpp:102
1893
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:77
 
2360
#: src/gui/npcdialog.cpp:108 src/gui/serverdialog.cpp:258
 
2361
#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:98
 
2362
#: src/gui/tradewindow.cpp:78
1894
2363
msgid "Add"
1895
2364
msgstr "Adicionar"
1896
2365
 
1910
2379
msgstr "Falha ao enviar como remetente ou a carta é inválida."
1911
2380
 
1912
2381
#. TRANSLATORS: outfits window label
1913
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:561
 
2382
#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/outfitwindow.cpp:559
1914
2383
#, c-format
1915
2384
msgid "Outfit: %d"
1916
2385
msgstr "Roupas: %d"
1917
2386
 
1918
2387
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
1919
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:71
 
2388
#: src/gui/outfitwindow.cpp:69
1920
2389
msgid "Unequip first"
1921
2390
msgstr "Desequipar antes"
1922
2391
 
1923
2392
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
1924
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:74
 
2393
#: src/gui/outfitwindow.cpp:72
1925
2394
msgid "Away outfit"
1926
2395
msgstr "Roupas em modo ausente"
1927
2396
 
1928
2397
#. TRANSLATORS: outfits window label
1929
2398
#. TRANSLATORS: short key name
1930
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:567
1931
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:300
 
2399
#: src/gui/outfitwindow.cpp:76 src/gui/outfitwindow.cpp:565
 
2400
#: src/gui/windowmenu.cpp:295
1932
2401
#, c-format
1933
2402
msgid "Key: %s"
1934
2403
msgstr "Tecla: %s"
1935
2404
 
1936
2405
#. TRANSLATORS: popup menu item
1937
2406
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
1938
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:625
1939
 
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40
 
2407
#: src/gui/popupmenu.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:626
 
2408
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:33
1940
2409
msgid "Trade"
1941
2410
msgstr "Negócios"
1942
2411
 
1943
2412
#. TRANSLATORS: popup menu item
1944
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:334
 
2413
#: src/gui/popupmenu.cpp:149 src/gui/popupmenu.cpp:335
1945
2414
msgid "Whisper"
1946
2415
msgstr "Sussurro"
1947
2416
 
1948
2417
#. TRANSLATORS: popup menu item
1949
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:630
 
2418
#: src/gui/popupmenu.cpp:154 src/gui/popupmenu.cpp:631
1950
2419
msgid "Heal"
1951
2420
msgstr "Cura"
1952
2421
 
1953
2422
#. TRANSLATORS: popup menu item
1954
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:186
1955
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:376 src/gui/popupmenu.cpp:673
 
2423
#: src/gui/popupmenu.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:187
 
2424
#: src/gui/popupmenu.cpp:377 src/gui/popupmenu.cpp:674
1956
2425
msgid "Kick from guild"
1957
2426
msgstr "Expulsar da guilda"
1958
2427
 
1959
2428
#. TRANSLATORS: popup menu item
1960
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:192
1961
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:382 src/gui/popupmenu.cpp:679
 
2429
#: src/gui/popupmenu.cpp:179 src/gui/popupmenu.cpp:193
 
2430
#: src/gui/popupmenu.cpp:383 src/gui/popupmenu.cpp:680
1962
2431
msgid "Change pos in guild"
1963
2432
msgstr "Mudar pos na Guilda"
1964
2433
 
1965
2434
#. TRANSLATORS: popup menu item
1966
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:391
1967
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:689
 
2435
#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:392
 
2436
#: src/gui/popupmenu.cpp:690
1968
2437
msgid "Invite to guild"
1969
2438
msgstr "Convidar pra Guilda"
1970
2439
 
1971
2440
#. TRANSLATORS: popup menu item
1972
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:207
 
2441
#: src/gui/popupmenu.cpp:208
1973
2442
msgid "Nuke"
1974
2443
msgstr "Desaparecer"
1975
2444
 
1976
2445
#. TRANSLATORS: popup menu item
1977
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:343
1978
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2508
 
2446
#: src/gui/popupmenu.cpp:229 src/gui/popupmenu.cpp:344
 
2447
#: src/gui/popupmenu.cpp:2509
1979
2448
msgid "Add comment"
1980
2449
msgstr "Add comentário"
1981
2450
 
1982
2451
#. TRANSLATORS: popup menu item
1983
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:246
 
2452
#: src/gui/popupmenu.cpp:247
1984
2453
msgid "Remove from attack list"
1985
2454
msgstr "Remover da lista de ataque"
1986
2455
 
1987
2456
#. TRANSLATORS: popup menu item
1988
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:252
 
2457
#: src/gui/popupmenu.cpp:253
1989
2458
msgid "Add to priority attack list"
1990
2459
msgstr "Adicionar na prioridade da lista de ataques"
1991
2460
 
1992
2461
#. TRANSLATORS: popup menu item
1993
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:255
 
2462
#: src/gui/popupmenu.cpp:256
1994
2463
msgid "Add to attack list"
1995
2464
msgstr "Adicionar a lista de ataques"
1996
2465
 
1997
2466
#. TRANSLATORS: popup menu item
1998
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:2526
 
2467
#: src/gui/popupmenu.cpp:259 src/gui/popupmenu.cpp:2527
1999
2468
msgid "Add to ignore list"
2000
2469
msgstr "Adicionar a lista de ignorados"
2001
2470
 
2002
2471
#. TRANSLATORS: popup menu item
2003
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:274 src/gui/popupmenu.cpp:398
 
2472
#: src/gui/popupmenu.cpp:275 src/gui/popupmenu.cpp:399
2004
2473
msgid "Add name to chat"
2005
2474
msgstr "Adicionar nome ao chat"
2006
2475
 
2007
2476
#. TRANSLATORS: popup menu header
2008
2477
#. TRANSLATORS: settings tab name
2009
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:290 src/gui/setup_players.cpp:48
 
2478
#: src/gui/popupmenu.cpp:291 src/gui/setup_players.cpp:37
2010
2479
msgid "Players"
2011
2480
msgstr "Jogadores"
2012
2481
 
2013
2482
#. TRANSLATORS: popup menu item
2014
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:354 src/gui/popupmenu.cpp:655
2015
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2494
 
2483
#: src/gui/popupmenu.cpp:355 src/gui/popupmenu.cpp:656
 
2484
#: src/gui/popupmenu.cpp:2495
2016
2485
msgid "Kick from party"
2017
2486
msgstr "Expulsar do grupo"
2018
2487
 
2019
2488
#. TRANSLATORS: popup menu item
2020
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/popupmenu.cpp:437
 
2489
#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:438
2021
2490
msgid "Pick up"
2022
2491
msgstr "Pegar"
2023
2492
 
2024
2493
#. TRANSLATORS: popup menu item
2025
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:441 src/gui/popupmenu.cpp:1873
2026
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1944 src/gui/popupmenu.cpp:1983
 
2494
#: src/gui/popupmenu.cpp:442 src/gui/popupmenu.cpp:1874
 
2495
#: src/gui/popupmenu.cpp:1945 src/gui/popupmenu.cpp:1984
2027
2496
msgid "Add to chat"
2028
2497
msgstr "Nome no chat"
2029
2498
 
2030
2499
#. TRANSLATORS: popup menu header
2031
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/popupmenu.cpp:489
 
2500
#: src/gui/popupmenu.cpp:462 src/gui/popupmenu.cpp:490
2032
2501
msgid "Map Item"
2033
2502
msgstr "Mapa Item"
2034
2503
 
2035
2504
#. TRANSLATORS: popup menu item
2036
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:463
 
2505
#: src/gui/popupmenu.cpp:464
2037
2506
msgid "Rename"
2038
2507
msgstr "Renomear"
2039
2508
 
2040
2509
#. TRANSLATORS: popup menu item
2041
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:2171
2042
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2202
 
2510
#: src/gui/popupmenu.cpp:466 src/gui/popupmenu.cpp:2172
 
2511
#: src/gui/popupmenu.cpp:2203
2043
2512
msgid "Remove"
2044
2513
msgstr "Remover"
2045
2514
 
2046
2515
#. TRANSLATORS: popup menu item
2047
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:471 src/gui/popupmenu.cpp:494
 
2516
#: src/gui/popupmenu.cpp:472 src/gui/popupmenu.cpp:495
2048
2517
msgid "Warp"
2049
2518
msgstr "Urdidura"
2050
2519
 
2051
2520
#. TRANSLATORS: popup menu item
2052
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:499
 
2521
#: src/gui/popupmenu.cpp:500
2053
2522
msgid "Move camera"
2054
2523
msgstr "Mover câmera "
2055
2524
 
2056
2525
#. TRANSLATORS: popup menu item
2057
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:517
 
2526
#: src/gui/popupmenu.cpp:518
2058
2527
msgid "Clear outfit"
2059
2528
msgstr "Limpar conjunto de roupas"
2060
2529
 
2061
2530
#. TRANSLATORS: popup menu header
2062
2531
#. TRANSLATORS: full button name
2063
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:538 src/gui/windowmenu.cpp:134
 
2532
#: src/gui/popupmenu.cpp:539 src/gui/windowmenu.cpp:129
2064
2533
msgid "Spells"
2065
2534
msgstr "Feitiços"
2066
2535
 
2067
2536
#. TRANSLATORS: popup menu item
2068
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:540
 
2537
#: src/gui/popupmenu.cpp:541
2069
2538
msgid "Edit spell"
2070
2539
msgstr "Editar feitiços"
2071
2540
 
2072
2541
#. TRANSLATORS: popup menu item
2073
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:572
 
2542
#: src/gui/popupmenu.cpp:573
2074
2543
msgid "Disable highlight"
2075
2544
msgstr "Desabilitar destaque"
2076
2545
 
2077
2546
#. TRANSLATORS: popup menu item
2078
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:577
 
2547
#: src/gui/popupmenu.cpp:578
2079
2548
msgid "Enable highlight"
2080
2549
msgstr "Habilitar destaque"
2081
2550
 
2082
2551
#. TRANSLATORS: popup menu item
2083
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:582
 
2552
#: src/gui/popupmenu.cpp:583
2084
2553
msgid "Don't remove name"
2085
2554
msgstr "Não retire o nome"
2086
2555
 
2087
2556
#. TRANSLATORS: popup menu item
2088
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:587
 
2557
#: src/gui/popupmenu.cpp:588
2089
2558
msgid "Remove name"
2090
2559
msgstr "Remover o nome"
2091
2560
 
2092
2561
#. TRANSLATORS: popup menu item
2093
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:592
 
2562
#: src/gui/popupmenu.cpp:593
2094
2563
msgid "Enable away"
2095
2564
msgstr "Habilitar modo indisponível"
2096
2565
 
2097
2566
#. TRANSLATORS: popup menu item
2098
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:597
 
2567
#: src/gui/popupmenu.cpp:598
2099
2568
msgid "Disable away"
2100
2569
msgstr "Desabilitar modo indisponível"
2101
2570
 
2102
2571
#. TRANSLATORS: popup menu item
2103
2572
#. TRANSLATORS: social window button
2104
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:603 src/gui/socialwindow.cpp:1286
 
2573
#: src/gui/popupmenu.cpp:604 src/gui/socialwindow.cpp:1289
2105
2574
msgid "Leave"
2106
2575
msgstr "Sair"
2107
2576
 
2108
2577
#. TRANSLATORS: popup menu item
2109
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:607 src/gui/popupmenu.cpp:2265
2110
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2306
 
2578
#: src/gui/popupmenu.cpp:608 src/gui/popupmenu.cpp:2266
 
2579
#: src/gui/popupmenu.cpp:2307
2111
2580
msgid "Copy to clipboard"
2112
2581
msgstr "Copiar para a área de transferência"
2113
2582
 
2114
2583
#. TRANSLATORS: popup menu item
2115
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:2489
 
2584
#: src/gui/popupmenu.cpp:650 src/gui/popupmenu.cpp:2490
2116
2585
msgid "Invite to party"
2117
2586
msgstr "Convidar para grupo"
2118
2587
 
2119
2588
#. TRANSLATORS: popup menu header
2120
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:730
 
2589
#: src/gui/popupmenu.cpp:731
2121
2590
msgid "Change guild position"
2122
2591
msgstr "Mudar a posição da guilda"
2123
2592
 
2124
2593
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2125
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1268
 
2594
#: src/gui/popupmenu.cpp:1269
2126
2595
msgid "Rename map sign          "
2127
2596
msgstr "Renomear mapa          "
2128
2597
 
2129
2598
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2130
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1270
 
2599
#: src/gui/popupmenu.cpp:1271
2131
2600
msgid "Name:                    "
2132
2601
msgstr "Nome:                    "
2133
2602
 
2134
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1293
 
2603
#: src/gui/popupmenu.cpp:1294
2135
2604
msgid "Player comment            "
2136
2605
msgstr "Comentário do jogador"
2137
2606
 
2138
2607
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2139
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1295
 
2608
#: src/gui/popupmenu.cpp:1296
2140
2609
msgid "Comment:                      "
2141
2610
msgstr "Comentário:"
2142
2611
 
2143
2612
#. TRANSLATORS: popup menu item
2144
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1805
 
2613
#: src/gui/popupmenu.cpp:1806
2145
2614
msgid "Add to trade"
2146
2615
msgstr "Add. na negociação"
2147
2616
 
2148
2617
#. TRANSLATORS: popup menu item
2149
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1811
 
2618
#: src/gui/popupmenu.cpp:1812
2150
2619
msgid "Add to trade 10"
2151
2620
msgstr "Add. 10 na negociação"
2152
2621
 
2153
2622
#. TRANSLATORS: popup menu item
2154
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1814
 
2623
#: src/gui/popupmenu.cpp:1815
2155
2624
msgid "Add to trade half"
2156
2625
msgstr "Add. metade na negociação"
2157
2626
 
2158
2627
#. TRANSLATORS: popup menu item
2159
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1816
 
2628
#: src/gui/popupmenu.cpp:1817
2160
2629
msgid "Add to trade all-1"
2161
2630
msgstr "Adicionar todos para troca-1"
2162
2631
 
2163
2632
#. TRANSLATORS: popup menu item
2164
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1818
 
2633
#: src/gui/popupmenu.cpp:1819
2165
2634
msgid "Add to trade all"
2166
2635
msgstr "Add. todos na negociação"
2167
2636
 
2168
2637
#. TRANSLATORS: popup menu item
2169
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1831
 
2638
#: src/gui/popupmenu.cpp:1832
2170
2639
msgid "Store 10"
2171
2640
msgstr "Guardar 10"
2172
2641
 
2173
2642
#. TRANSLATORS: popup menu item
2174
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1834
 
2643
#: src/gui/popupmenu.cpp:1835
2175
2644
msgid "Store half"
2176
2645
msgstr "Guardar metade"
2177
2646
 
2178
2647
#. TRANSLATORS: popup menu item
2179
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1836
 
2648
#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
2180
2649
msgid "Store all-1"
2181
2650
msgstr "Armazenar todos-1"
2182
2651
 
2183
2652
#. TRANSLATORS: popup menu item
2184
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1838
 
2653
#: src/gui/popupmenu.cpp:1839
2185
2654
msgid "Store all"
2186
2655
msgstr "Guardar tudo"
2187
2656
 
2188
2657
#. TRANSLATORS: popup menu item
2189
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1855
 
2658
#: src/gui/popupmenu.cpp:1856
2190
2659
msgid "Retrieve 10"
2191
2660
msgstr "Retirar 10"
2192
2661
 
2193
2662
#. TRANSLATORS: popup menu item
2194
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1858
 
2663
#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
2195
2664
msgid "Retrieve half"
2196
2665
msgstr "Retirar metade"
2197
2666
 
2198
2667
#. TRANSLATORS: popup menu item
2199
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1860
 
2668
#: src/gui/popupmenu.cpp:1861
2200
2669
msgid "Retrieve all-1"
2201
2670
msgstr "Recuperar todos-1"
2202
2671
 
2203
2672
#. TRANSLATORS: popup menu item
2204
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1862
 
2673
#: src/gui/popupmenu.cpp:1863
2205
2674
msgid "Retrieve all"
2206
2675
msgstr "Retirar tudo"
2207
2676
 
2208
2677
#. TRANSLATORS: popup menu item
2209
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1993
 
2678
#: src/gui/popupmenu.cpp:1994
2210
2679
msgid "Clear drop window"
2211
2680
msgstr "Queda nítida de janela"
2212
2681
 
2213
2682
#. TRANSLATORS: popup menu item
2214
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2023 src/gui/popupmenu.cpp:2083
 
2683
#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2084
2215
2684
msgid "Hide"
2216
2685
msgstr "Ocultar"
2217
2686
 
2218
2687
#. TRANSLATORS: popup menu item
2219
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2030 src/gui/popupmenu.cpp:2090
 
2688
#: src/gui/popupmenu.cpp:2031 src/gui/popupmenu.cpp:2091
2220
2689
msgid "Show"
2221
2690
msgstr "Mostrar"
2222
2691
 
2223
2692
#. TRANSLATORS: popup menu item
2224
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2097
 
2693
#: src/gui/popupmenu.cpp:2098
2225
2694
msgid "Reset yellow bar"
2226
2695
msgstr "Zerar barra amarela"
2227
2696
 
2228
2697
#. TRANSLATORS: popup menu item
2229
2698
#. TRANSLATORS: status window button
2230
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/statuswindow.cpp:162
 
2699
#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:163
2231
2700
msgid "Copy to chat"
2232
2701
msgstr "Copiar para chat"
2233
2702
 
2234
2703
#. TRANSLATORS: popup menu header
2235
2704
#. TRANSLATORS: language
2236
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2123 src/gui/popupmenu.cpp:2194
2237
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:149
2238
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:985
 
2705
#: src/gui/popupmenu.cpp:2124 src/gui/popupmenu.cpp:2195
 
2706
#: src/gui/setup_theme.cpp:59 src/gui/setup_theme.cpp:146
 
2707
#: src/gui/socialwindow.cpp:988
2239
2708
msgid "(default)"
2240
2709
msgstr "(padrão)"
2241
2710
 
2242
2711
#. TRANSLATORS: popup menu item
2243
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2155
 
2712
#: src/gui/popupmenu.cpp:2139 src/gui/popupmenu.cpp:2156
2244
2713
msgid "Move up"
2245
2714
msgstr "Mover para cima"
2246
2715
 
2247
2716
#. TRANSLATORS: popup menu item
2248
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2143 src/gui/popupmenu.cpp:2160
 
2717
#: src/gui/popupmenu.cpp:2144 src/gui/popupmenu.cpp:2161
2249
2718
msgid "Move down"
2250
2719
msgstr "Mover para baixo"
2251
2720
 
2252
2721
#. TRANSLATORS: popup menu item
2253
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2226 src/gui/popupmenu.cpp:2506
 
2722
#: src/gui/popupmenu.cpp:2227 src/gui/popupmenu.cpp:2507
2254
2723
msgid "Undress"
2255
2724
msgstr "Despir"
2256
2725
 
2257
2726
#. TRANSLATORS: popup menu item
2258
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2243
 
2727
#: src/gui/popupmenu.cpp:2244
2259
2728
msgid "Copy"
2260
2729
msgstr "Copiar"
2261
2730
 
2262
2731
#. TRANSLATORS: popup menu item
2263
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2245
 
2732
#: src/gui/popupmenu.cpp:2246
2264
2733
msgid "Paste"
2265
2734
msgstr "Colar"
2266
2735
 
2267
2736
#. TRANSLATORS: popup menu item
2268
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2263
 
2737
#: src/gui/popupmenu.cpp:2264
2269
2738
msgid "Open link"
2270
2739
msgstr "Abrir endereço"
2271
2740
 
2272
2741
#. TRANSLATORS: popup menu header
2273
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2281
 
2742
#: src/gui/popupmenu.cpp:2282
2274
2743
msgid "Show window"
2275
2744
msgstr "Mostrar Janela"
2276
2745
 
2277
2746
#. TRANSLATORS: popup menu item
2278
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2353
 
2747
#: src/gui/popupmenu.cpp:2354
2279
2748
msgid "Be friend"
2280
2749
msgstr "Ser amigo(a)"
2281
2750
 
2282
2751
#. TRANSLATORS: popup menu item
2283
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2355 src/gui/popupmenu.cpp:2368
2284
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2383 src/gui/popupmenu.cpp:2412
2285
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2425
 
2752
#: src/gui/popupmenu.cpp:2356 src/gui/popupmenu.cpp:2369
 
2753
#: src/gui/popupmenu.cpp:2384 src/gui/popupmenu.cpp:2413
 
2754
#: src/gui/popupmenu.cpp:2426
2286
2755
msgid "Disregard"
2287
2756
msgstr "Ser inimigo(a)"
2288
2757
 
2289
2758
#. TRANSLATORS: popup menu item
2290
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2359 src/gui/popupmenu.cpp:2372
2291
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2416
 
2759
#: src/gui/popupmenu.cpp:2360 src/gui/popupmenu.cpp:2373
 
2760
#: src/gui/popupmenu.cpp:2417
2292
2761
msgid "Black list"
2293
2762
msgstr "Lista Negra"
2294
2763
 
2295
2764
#. TRANSLATORS: popup menu item
2296
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2361 src/gui/popupmenu.cpp:2374
2297
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2387
 
2765
#: src/gui/popupmenu.cpp:2362 src/gui/popupmenu.cpp:2375
 
2766
#: src/gui/popupmenu.cpp:2388
2298
2767
msgid "Set as enemy"
2299
2768
msgstr "Definir como inimigo"
2300
2769
 
2301
2770
#. TRANSLATORS: popup menu item
2302
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2363 src/gui/popupmenu.cpp:2376
2303
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2389 src/gui/popupmenu.cpp:2398
2304
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2405 src/gui/popupmenu.cpp:2418
 
2771
#: src/gui/popupmenu.cpp:2364 src/gui/popupmenu.cpp:2377
 
2772
#: src/gui/popupmenu.cpp:2390 src/gui/popupmenu.cpp:2399
 
2773
#: src/gui/popupmenu.cpp:2406 src/gui/popupmenu.cpp:2419
2305
2774
msgid "Erase"
2306
2775
msgstr "Apagar"
2307
2776
 
2308
2777
#. TRANSLATORS: popup menu item
2309
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2381 src/gui/popupmenu.cpp:2394
2310
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2403 src/gui/popupmenu.cpp:2410
2311
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2423
 
2778
#: src/gui/popupmenu.cpp:2382 src/gui/popupmenu.cpp:2395
 
2779
#: src/gui/popupmenu.cpp:2404 src/gui/popupmenu.cpp:2411
 
2780
#: src/gui/popupmenu.cpp:2424
2312
2781
msgid "Unignore"
2313
2782
msgstr "Não ignorar"
2314
2783
 
2315
2784
#. TRANSLATORS: popup menu item
2316
 
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
2317
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2396 src/gui/popupmenu.cpp:2427
2318
 
#: src/playerrelations.cpp:466
2319
 
msgid "Completely ignore"
2320
 
msgstr "Ignorar completamente"
2321
 
 
2322
 
#. TRANSLATORS: popup menu item
2323
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2438
 
2785
#: src/gui/popupmenu.cpp:2439
2324
2786
msgid "Follow"
2325
2787
msgstr "Seguir"
2326
2788
 
2327
2789
#. TRANSLATORS: popup menu item
2328
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2440
 
2790
#: src/gui/popupmenu.cpp:2441
2329
2791
msgid "Imitation"
2330
2792
msgstr "Imitar"
2331
2793
 
2332
2794
#. TRANSLATORS: popup menu item
2333
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2461 src/gui/popupmenu.cpp:2474
 
2795
#: src/gui/popupmenu.cpp:2462 src/gui/popupmenu.cpp:2475
2334
2796
msgid "Buy (?)"
2335
2797
msgstr "Comprar (?)"
2336
2798
 
2337
2799
#. TRANSLATORS: popup menu item
2338
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2463 src/gui/popupmenu.cpp:2476
 
2800
#: src/gui/popupmenu.cpp:2464 src/gui/popupmenu.cpp:2477
2339
2801
msgid "Sell (?)"
2340
2802
msgstr "vender (?)"
2341
2803
 
2342
2804
#. TRANSLATORS: popup menu item
2343
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2504
 
2805
#: src/gui/popupmenu.cpp:2505
2344
2806
msgid "Show Items"
2345
2807
msgstr "Mostrar itens"
2346
2808
 
2347
2809
#. TRANSLATORS: popup menu item
2348
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2518
 
2810
#: src/gui/popupmenu.cpp:2519
2349
2811
msgid "Remove from pickup list"
2350
2812
msgstr "Remover da lista de pegar"
2351
2813
 
2352
2814
#. TRANSLATORS: popup menu item
2353
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2523
 
2815
#: src/gui/popupmenu.cpp:2524
2354
2816
msgid "Add to pickup list"
2355
2817
msgstr "Adicionar a lista de captura"
2356
2818
 
2357
2819
#. TRANSLATORS: popup menu item
2358
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2568
 
2820
#: src/gui/popupmenu.cpp:2570
2359
2821
msgid "Unprotect item"
2360
2822
msgstr "Desproteger item"
2361
2823
 
2362
2824
#. TRANSLATORS: popup menu item
2363
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2575
 
2825
#: src/gui/popupmenu.cpp:2578
2364
2826
msgid "Protect item"
2365
2827
msgstr "Proteger item"
2366
2828
 
2367
2829
#. TRANSLATORS: popup menu item
2368
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2611
 
2830
#: src/gui/popupmenu.cpp:2615
2369
2831
msgid "Drop all"
2370
2832
msgstr "Descartar tudo"
2371
2833
 
2372
2834
#. TRANSLATORS: popup menu item
2373
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2632
 
2835
#: src/gui/popupmenu.cpp:2636
2374
2836
msgid "GM..."
2375
2837
msgstr "GM..."
2376
2838
 
2377
2839
#. TRANSLATORS: popup menu header
2378
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2640
 
2840
#: src/gui/popupmenu.cpp:2644
2379
2841
msgid "GM commands"
2380
2842
msgstr "Comandos de GM"
2381
2843
 
2382
2844
#. TRANSLATORS: popup menu item
2383
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2644
 
2845
#: src/gui/popupmenu.cpp:2648
2384
2846
msgid "Check ip"
2385
2847
msgstr "Checar ip"
2386
2848
 
2387
2849
#. TRANSLATORS: popup menu item
2388
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2646
 
2850
#: src/gui/popupmenu.cpp:2650
2389
2851
msgid "Goto"
2390
2852
msgstr "Ir à"
2391
2853
 
2392
2854
#. TRANSLATORS: popup menu item
2393
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2648
 
2855
#: src/gui/popupmenu.cpp:2652
2394
2856
msgid "Recall"
2395
2857
msgstr "Trazer jogador"
2396
2858
 
2397
2859
#. TRANSLATORS: popup menu item
2398
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2650
 
2860
#: src/gui/popupmenu.cpp:2654
2399
2861
msgid "Revive"
2400
2862
msgstr "Reviver"
2401
2863
 
2402
2864
#. TRANSLATORS: popup menu item
2403
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2654
 
2865
#: src/gui/popupmenu.cpp:2658
2404
2866
msgid "Kick"
2405
2867
msgstr "Chutar"
2406
2868
 
2407
2869
#. TRANSLATORS: quests window name
2408
 
#: src/gui/questswindow.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:77
 
2870
#: src/gui/questswindow.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:72
2409
2871
msgid "Quests"
2410
2872
msgstr "Missões"
2411
2873
 
2412
2874
#. TRANSLATORS: quests window quest name
2413
2875
#. TRANSLATORS: unknown key name
2414
 
#: src/gui/questswindow.cpp:252 src/gui/setup_input.cpp:355
 
2876
#: src/gui/questswindow.cpp:249 src/gui/setup_input.cpp:360
2415
2877
msgid "unknown"
2416
2878
msgstr "desconhecido"
2417
2879
 
2418
2880
#. TRANSLATORS: quit dialog button
2419
 
#: src/gui/quitdialog.cpp:65
 
2881
#: src/gui/quitdialog.cpp:61
2420
2882
msgid "Switch server"
2421
2883
msgstr "Trocar servidor"
2422
2884
 
2423
2885
#. TRANSLATORS: quit dialog button
2424
 
#: src/gui/quitdialog.cpp:68
 
2886
#: src/gui/quitdialog.cpp:64
2425
2887
msgid "Switch character"
2426
2888
msgstr "Trocar de Personagem"
2427
2889
 
2428
2890
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
2429
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:94
 
2891
#: src/gui/registerdialog.cpp:92
2430
2892
msgid "Confirm:"
2431
2893
msgstr "Confirmar:"
2432
2894
 
2433
2895
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
2434
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:134
 
2896
#: src/gui/registerdialog.cpp:132
2435
2897
msgid "Email:"
2436
2898
msgstr "Email:"
2437
2899
 
2438
2900
#. TRANSLATORS: error message
2439
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:202
 
2901
#: src/gui/registerdialog.cpp:200
2440
2902
#, c-format
2441
2903
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
2442
2904
msgstr "O nome do usuário precisa ter pelo menos %u caracteres."
2443
2905
 
2444
2906
#. TRANSLATORS: error message
2445
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:211
 
2907
#: src/gui/registerdialog.cpp:209
2446
2908
#, c-format
2447
2909
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
2448
2910
msgstr "O nome do usuário deve ser menor que %u caracteres."
2449
2911
 
2450
2912
#. TRANSLATORS: error message
2451
2913
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
2452
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:220 src/gui/unregisterdialog.cpp:126
 
2914
#: src/gui/registerdialog.cpp:218 src/gui/unregisterdialog.cpp:125
2453
2915
#, c-format
2454
2916
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
2455
2917
msgstr "A senha deve ter pelo menos %u caracteres."
2456
2918
 
2457
2919
#. TRANSLATORS: error message
2458
2920
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
2459
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:229 src/gui/unregisterdialog.cpp:133
 
2921
#: src/gui/registerdialog.cpp:227 src/gui/unregisterdialog.cpp:132
2460
2922
#, c-format
2461
2923
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
2462
2924
msgstr "A senha deve ser menor que %u caracteres."
2463
2925
 
2464
2926
#. TRANSLATORS: error message
2465
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:237
 
2927
#: src/gui/registerdialog.cpp:235
2466
2928
msgid "Passwords do not match."
2467
2929
msgstr "Senhas não conferem."
2468
2930
 
2469
2931
#. TRANSLATORS: sell confirmation header
2470
 
#: src/gui/selldialog.cpp:243
 
2932
#: src/gui/selldialog.cpp:244
2471
2933
msgid "sell item"
2472
2934
msgstr "Vender itens"
2473
2935
 
2474
2936
#. TRANSLATORS: sell confirmation message
2475
 
#: src/gui/selldialog.cpp:245
 
2937
#: src/gui/selldialog.cpp:246
2476
2938
#, c-format
2477
2939
msgid "Do you really want to sell %s?"
2478
2940
msgstr "Você realmente quer vender: %s?"
2479
2941
 
2480
2942
#. TRANSLATORS: servers dialog name
2481
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:254
 
2943
#: src/gui/serverdialog.cpp:247
2482
2944
msgid "Choose Your Server"
2483
2945
msgstr "Escolha seu servidor"
2484
2946
 
2485
2947
#. TRANSLATORS: servers dialog button
2486
2948
#. TRANSLATORS: setup item button
2487
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:267 src/gui/widgets/setupitem.cpp:303
2488
 
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:430
 
2949
#: src/gui/serverdialog.cpp:260 src/gui/widgets/setupitem.cpp:301
 
2950
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:428
2489
2951
msgid "Edit"
2490
2952
msgstr "Editar"
2491
2953
 
2492
2954
#. TRANSLATORS: servers dialog button
2493
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:271
 
2955
#: src/gui/serverdialog.cpp:264
2494
2956
msgid "Load"
2495
2957
msgstr "Carregar"
2496
2958
 
2497
2959
#. TRANSLATORS: servers dialog name
2498
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:285
 
2960
#: src/gui/serverdialog.cpp:278
2499
2961
msgid "Choose Your Server  *** SAFE MODE ***"
2500
2962
msgstr "Escolha seu servidor    *** MODO SEGURO ***"
2501
2963
 
2502
2964
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
2503
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:294
 
2965
#: src/gui/serverdialog.cpp:287
2504
2966
msgid "Use same ip for game sub servers"
2505
2967
msgstr "Usar o mesmo ip para os sub servidores do jogo"
2506
2968
 
2507
2969
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2508
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:525
 
2970
#: src/gui/serverdialog.cpp:518
2509
2971
#, c-format
2510
2972
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
2511
2973
msgstr "Baixando lista de servidores...%2.2f%%"
2512
2974
 
2513
2975
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2514
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:531
 
2976
#: src/gui/serverdialog.cpp:524
2515
2977
msgid "Waiting for server..."
2516
2978
msgstr "Aguardando servidor..."
2517
2979
 
2518
2980
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2519
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:536
 
2981
#: src/gui/serverdialog.cpp:529
2520
2982
msgid "Preparing download"
2521
2983
msgstr "Preparando download"
2522
2984
 
2523
2985
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2524
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:541
 
2986
#: src/gui/serverdialog.cpp:534
2525
2987
msgid "Error retreiving server list!"
2526
2988
msgstr "Erro ao recuperar lista!"
2527
2989
 
2528
2990
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2529
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:631
 
2991
#: src/gui/serverdialog.cpp:624
2530
2992
msgid "requires a newer version"
2531
2993
msgstr "requer uma versão mais nova"
2532
2994
 
2533
2995
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2534
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:636
 
2996
#: src/gui/serverdialog.cpp:629
2535
2997
#, c-format
2536
2998
msgid "requires v%s"
2537
2999
msgstr "requer v%s"
3205
3667
 
3206
3668
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
3207
3669
#. TRANSLATORS: full button name
3208
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:130
 
3670
#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:125
3209
3671
msgid "Shortcuts"
3210
3672
msgstr "Atalhos"
3211
3673
 
3212
3674
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
3213
3675
#. TRANSLATORS: settings group
3214
3676
#. TRANSLATORS: full button name
3215
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/setup_other.cpp:297
3216
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:163
 
3677
#: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/setup_other.cpp:298
 
3678
#: src/gui/windowmenu.cpp:158
3217
3679
msgid "Windows"
3218
3680
msgstr "Janelas"
3219
3681
 
3222
3684
msgid "Gui"
3223
3685
msgstr "Gui"
3224
3686
 
3225
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:46
 
3687
#: src/gui/setup_audio.cpp:47
3226
3688
msgid "(no sound)"
3227
3689
msgstr "(sem som)"
3228
3690
 
3229
3691
#. TRANSLATORS: audio tab in settings
3230
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:60
 
3692
#: src/gui/setup_audio.cpp:61
3231
3693
msgid "Audio"
3232
3694
msgstr "Áudio"
3233
3695
 
3234
3696
#. TRANSLATORS: settings option
3235
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:68
 
3697
#: src/gui/setup_audio.cpp:69
3236
3698
msgid "Basic settings"
3237
3699
msgstr "Configurações básicas"
3238
3700
 
3239
3701
#. TRANSLATORS: settings option
3240
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:71
 
3702
#: src/gui/setup_audio.cpp:72
3241
3703
msgid "Enable Audio"
3242
3704
msgstr "Habilitar Áudio"
3243
3705
 
3244
3706
#. TRANSLATORS: settings option
3245
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:74
 
3707
#: src/gui/setup_audio.cpp:75
3246
3708
msgid "Enable music"
3247
3709
msgstr "Habilitar música"
3248
3710
 
3249
3711
#. TRANSLATORS: settings option
3250
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:78
 
3712
#: src/gui/setup_audio.cpp:79
3251
3713
msgid "Enable game sfx"
3252
3714
msgstr "Habilitar sfx do jogo"
3253
3715
 
3254
3716
#. TRANSLATORS: settings option
3255
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:82
 
3717
#: src/gui/setup_audio.cpp:83
3256
3718
msgid "Enable gui sfx"
3257
3719
msgstr "Habilitar gui sfx"
3258
3720
 
3259
3721
#. TRANSLATORS: settings option
3260
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:86
 
3722
#: src/gui/setup_audio.cpp:87
3261
3723
msgid "Sfx volume"
3262
3724
msgstr "Volume Sfx"
3263
3725
 
3264
3726
#. TRANSLATORS: settings option
3265
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:90
 
3727
#: src/gui/setup_audio.cpp:91
3266
3728
msgid "Music volume"
3267
3729
msgstr "Volume da Música"
3268
3730
 
3269
3731
#. TRANSLATORS: settings option
3270
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:94
 
3732
#: src/gui/setup_audio.cpp:95
3271
3733
msgid "Enable music fade out"
3272
3734
msgstr "Habilitar desaparecimento gradual da música"
3273
3735
 
3274
3736
#. TRANSLATORS: settings option
3275
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:98
 
3737
#: src/gui/setup_audio.cpp:99
3276
3738
msgid "Audio frequency"
3277
3739
msgstr "Freqüência de áudio"
3278
3740
 
3279
3741
#. TRANSLATORS: audio type
3280
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:102
 
3742
#: src/gui/setup_audio.cpp:103
3281
3743
msgid "mono"
3282
3744
msgstr "mono"
3283
3745
 
3284
3746
#. TRANSLATORS: audio type
3285
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:104
 
3747
#: src/gui/setup_audio.cpp:105
3286
3748
msgid "stereo"
3287
3749
msgstr "estereo"
3288
3750
 
3289
3751
#. TRANSLATORS: audio type
3290
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:106
 
3752
#: src/gui/setup_audio.cpp:107
3291
3753
msgid "surround"
3292
3754
msgstr "surrond"
3293
3755
 
3294
3756
#. TRANSLATORS: audio type
3295
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:108
 
3757
#: src/gui/setup_audio.cpp:109
3296
3758
msgid "surround+center+lfe"
3297
3759
msgstr "surrond+center+lfe"
3298
3760
 
3299
3761
#. TRANSLATORS: settings option
3300
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:110
 
3762
#: src/gui/setup_audio.cpp:111
3301
3763
msgid "Audio channels"
3302
3764
msgstr "Canais de Áudio"
3303
3765
 
3304
3766
#. TRANSLATORS: settings group
3305
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:115
 
3767
#: src/gui/setup_audio.cpp:116
3306
3768
msgid "Sound effects"
3307
3769
msgstr "Efeitos de som"
3308
3770
 
3309
3771
#. TRANSLATORS: settings option
3310
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:118
 
3772
#: src/gui/setup_audio.cpp:119
3311
3773
msgid "Information dialog sound"
3312
3774
msgstr "Som de dialogo de informação"
3313
3775
 
3314
3776
#. TRANSLATORS: settings option
3315
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:122
 
3777
#: src/gui/setup_audio.cpp:123
3316
3778
msgid "Request dialog sound"
3317
3779
msgstr "Requisitar som de dialogo"
3318
3780
 
3319
3781
#. TRANSLATORS: settings option
3320
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:126
 
3782
#: src/gui/setup_audio.cpp:127
3321
3783
msgid "Whisper message sound"
3322
3784
msgstr "Som de mensagem de susurros"
3323
3785
 
3324
3786
#. TRANSLATORS: settings option
3325
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:130
 
3787
#: src/gui/setup_audio.cpp:131
3326
3788
msgid "Guild / Party message sound"
3327
3789
msgstr "Som de mensagem Guilda / Grupo "
3328
3790
 
3329
3791
#. TRANSLATORS: settings option
3330
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:134
 
3792
#: src/gui/setup_audio.cpp:135
3331
3793
msgid "Highlight message sound"
3332
3794
msgstr "Destacar som de mensagem "
3333
3795
 
3334
3796
#. TRANSLATORS: settings option
3335
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:138
 
3797
#: src/gui/setup_audio.cpp:139
3336
3798
msgid "Global message sound"
3337
3799
msgstr "Som de anuncios globais"
3338
3800
 
3339
3801
#. TRANSLATORS: settings option
3340
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:142
 
3802
#: src/gui/setup_audio.cpp:143
3341
3803
msgid "Error message sound"
3342
3804
msgstr "Som de mensagem de erro"
3343
3805
 
3344
3806
#. TRANSLATORS: settings option
3345
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:146
 
3807
#: src/gui/setup_audio.cpp:147
3346
3808
msgid "Trade request sound"
3347
3809
msgstr "Som de convites de troca"
3348
3810
 
3349
3811
#. TRANSLATORS: settings option
3350
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:150
 
3812
#: src/gui/setup_audio.cpp:151
3351
3813
msgid "Show window sound"
3352
3814
msgstr "Mostrar som de janela"
3353
3815
 
3354
3816
#. TRANSLATORS: settings option
3355
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:154
 
3817
#: src/gui/setup_audio.cpp:155
3356
3818
msgid "Hide window sound"
3357
3819
msgstr "Ocultar som de janela"
3358
3820
 
3359
3821
#. TRANSLATORS: settings option
3360
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:162
 
3822
#: src/gui/setup_audio.cpp:163
3361
3823
msgid "Enable mumble voice chat"
3362
3824
msgstr "Habilitar o chat de voz mumble (requer aplicativo mumble)"
3363
3825
 
3364
3826
#. TRANSLATORS: settings option
3365
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:167
 
3827
#: src/gui/setup_audio.cpp:168
3366
3828
msgid "Download music"
3367
3829
msgstr "Baixar músicas"
3368
3830
 
3369
3831
#. TRANSLATORS: settings group
3370
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:58
 
3832
#: src/gui/setup_chat.cpp:49
3371
3833
msgid "Window"
3372
3834
msgstr "Janela"
3373
3835
 
3374
3836
#. TRANSLATORS: settings option
3375
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:61
 
3837
#: src/gui/setup_chat.cpp:52
3376
3838
msgid "Auto hide chat window"
3377
3839
msgstr ""
3378
3840
 
3379
3841
#. TRANSLATORS: settings option
3380
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:65
 
3842
#: src/gui/setup_chat.cpp:56
3381
3843
msgid "Protect chat focus"
3382
3844
msgstr ""
3383
3845
 
3384
3846
#. TRANSLATORS: settings option
3385
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:73
 
3847
#: src/gui/setup_chat.cpp:64
3386
3848
msgid "Remove colors from received chat messages"
3387
3849
msgstr "Remover mensagens coloridas do chat"
3388
3850
 
3389
3851
#. TRANSLATORS: settings option
3390
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:77
 
3852
#: src/gui/setup_chat.cpp:68
3391
3853
msgid "Show chat colors list"
3392
3854
msgstr "Mostrar lista de cores do chat"
3393
3855
 
3394
3856
#. TRANSLATORS: settings option
3395
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:82
 
3857
#: src/gui/setup_chat.cpp:73
3396
3858
msgid "Commands"
3397
3859
msgstr "Comandos"
3398
3860
 
3399
3861
#. TRANSLATORS: settings option
3400
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:85
 
3862
#: src/gui/setup_chat.cpp:76
3401
3863
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
3402
3864
msgstr "Permitir feitiços e comandos de GM em todas abas"
3403
3865
 
3404
3866
#. TRANSLATORS: settings group
3405
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:90
 
3867
#: src/gui/setup_chat.cpp:81
3406
3868
msgid "Limits"
3407
3869
msgstr "Limites"
3408
3870
 
3409
3871
#. TRANSLATORS: settings option
3410
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:93
 
3872
#: src/gui/setup_chat.cpp:84
3411
3873
msgid "Limit max chars in chat line"
3412
3874
msgstr "Limite de caracteres na linha de chat"
3413
3875
 
3414
3876
#. TRANSLATORS: settings option
3415
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:97
 
3877
#: src/gui/setup_chat.cpp:88
3416
3878
msgid "Limit max lines in chat"
3417
3879
msgstr "Limite de linhas máximas no chat"
3418
3880
 
3419
3881
#. TRANSLATORS: settings group
3420
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:102
 
3882
#: src/gui/setup_chat.cpp:93
3421
3883
msgid "Logs"
3422
3884
msgstr "Logs"
3423
3885
 
3424
3886
#. TRANSLATORS: settings option
3425
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:105
 
3887
#: src/gui/setup_chat.cpp:96
3426
3888
msgid "Enable chat Log"
3427
3889
msgstr "Salvar conversas"
3428
3890
 
3429
3891
#. TRANSLATORS: settings option
3430
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:109
 
3892
#: src/gui/setup_chat.cpp:100
3431
3893
msgid "Enable debug chat Log"
3432
3894
msgstr "Habilitar depurador de bate-papo"
3433
3895
 
3434
3896
#. TRANSLATORS: settings option
3435
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:113
 
3897
#: src/gui/setup_chat.cpp:104
3436
3898
msgid "Show chat history"
3437
3899
msgstr "Mostrar mensagens antigas"
3438
3900
 
3439
3901
#. TRANSLATORS: settings option
3440
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:117
 
3902
#: src/gui/setup_chat.cpp:108
3441
3903
msgid "Show guild online messages"
3442
3904
msgstr "Mostrar mensagens de guildas online"
3443
3905
 
3444
3906
#. TRANSLATORS: settings group
3445
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:122
 
3907
#: src/gui/setup_chat.cpp:113
3446
3908
msgid "Messages"
3447
3909
msgstr "Mensagens"
3448
3910
 
3449
3911
#. TRANSLATORS: settings option
3450
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:125
 
3912
#: src/gui/setup_chat.cpp:116
3451
3913
msgid "Hide shop messages"
3452
3914
msgstr "Esconder mensagens de loja"
3453
3915
 
3454
3916
#. TRANSLATORS: settings group
3455
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:130
 
3917
#: src/gui/setup_chat.cpp:121
3456
3918
msgid "Tabs"
3457
3919
msgstr "Abas"
3458
3920
 
3459
3921
#. TRANSLATORS: settings option
3460
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:133
 
3922
#: src/gui/setup_chat.cpp:124
3461
3923
msgid "Put all whispers in tabs"
3462
3924
msgstr "Deixar as mensagens privadas em abas"
3463
3925
 
3464
3926
#. TRANSLATORS: settings option
3465
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:137
 
3927
#: src/gui/setup_chat.cpp:128
3466
3928
msgid "Log magic messages in debug tab"
3467
3929
msgstr "Salvar comandos de feitiços na aba do Depurador"
3468
3930
 
3469
3931
#. TRANSLATORS: settings option
3470
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:141
 
3932
#: src/gui/setup_chat.cpp:132
3471
3933
msgid "Show server messages in debug tab"
3472
3934
msgstr "Mostrar as mensagens do servidor na aba do Depurador"
3473
3935
 
3474
3936
#. TRANSLATORS: settings option
3475
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:145
 
3937
#: src/gui/setup_chat.cpp:136
3476
3938
msgid "Enable trade tab"
3477
3939
msgstr "Habilitar aba de negociação"
3478
3940
 
3479
3941
#. TRANSLATORS: settings option
3480
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:149
 
3942
#: src/gui/setup_chat.cpp:140
3481
3943
msgid "Enable gm tab"
3482
3944
msgstr "Habilitar aba de gm"
3483
3945
 
3484
3946
#. TRANSLATORS: settings option
3485
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:153
 
3947
#: src/gui/setup_chat.cpp:144
3486
3948
msgid "Enable language tab"
3487
3949
msgstr "Habilitar aba de idiomas"
3488
3950
 
3489
3951
#. TRANSLATORS: settings option
3490
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:157
 
3952
#: src/gui/setup_chat.cpp:148
3491
3953
msgid "Show all languages messages"
3492
3954
msgstr "Mostrar mensagens de todos idiomas"
3493
3955
 
3494
3956
#. TRANSLATORS: settings option
3495
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:161
 
3957
#: src/gui/setup_chat.cpp:152
3496
3958
msgid "Enable battle tab"
3497
3959
msgstr "Habilitar aba de batalha"
3498
3960
 
3499
3961
#. TRANSLATORS: settings option
3500
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:165
 
3962
#: src/gui/setup_chat.cpp:156
3501
3963
msgid "Show battle events"
3502
3964
msgstr "Mostrar eventos de batalha"
3503
3965
 
3504
3966
#. TRANSLATORS: settings option
3505
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:169
 
3967
#: src/gui/setup_chat.cpp:160
3506
3968
msgid "Resize chat tabs if need"
3507
3969
msgstr "Redimensionar aba de chat caso precisar"
3508
3970
 
3509
3971
#. TRANSLATORS: settings group
3510
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:174
 
3972
#: src/gui/setup_chat.cpp:165
3511
3973
msgid "Time"
3512
3974
msgstr "Tempo"
3513
3975
 
3514
3976
#. TRANSLATORS: settings option
3515
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:177
 
3977
#: src/gui/setup_chat.cpp:168
3516
3978
msgid "Use local time"
3517
3979
msgstr "Usar tempo local"
3518
3980
 
3519
3981
#. TRANSLATORS: settings option
3520
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:184
 
3982
#: src/gui/setup_chat.cpp:175
3521
3983
msgid "Highlight words (separated by comma)"
3522
3984
msgstr "Palavras destacadas (separadas em vírgulas)"
3523
3985
 
3524
3986
#. TRANSLATORS: settings option
3525
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:188
 
3987
#: src/gui/setup_chat.cpp:179
 
3988
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
 
3989
msgstr ""
 
3990
 
 
3991
#. TRANSLATORS: settings option
 
3992
#: src/gui/setup_chat.cpp:183
3526
3993
msgid "Show MVP messages"
3527
3994
msgstr "Ver Mensagens MVP"
3528
3995
 
3529
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:49
 
3996
#: src/gui/setup_colors.cpp:47
3530
3997
msgid "This is what the color looks like"
3531
3998
msgstr "A cor vai ficar assim"
3532
3999
 
3533
4000
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3534
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:62
 
4001
#: src/gui/setup_colors.cpp:60
3535
4002
msgid "Type:"
3536
4003
msgstr "Tipo:"
3537
4004
 
3538
4005
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3539
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:66 src/gui/setup_colors.cpp:334
 
4006
#: src/gui/setup_colors.cpp:64 src/gui/setup_colors.cpp:332
3540
4007
msgid "Delay:"
3541
4008
msgstr "Atraso:"
3542
4009
 
3543
4010
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3544
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:70
 
4011
#: src/gui/setup_colors.cpp:68
3545
4012
msgid "Red:"
3546
4013
msgstr "Vermelho:"
3547
4014
 
3548
4015
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3549
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:74
 
4016
#: src/gui/setup_colors.cpp:72
3550
4017
msgid "Green:"
3551
4018
msgstr "Verde:"
3552
4019
 
3553
4020
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3554
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:78
 
4021
#: src/gui/setup_colors.cpp:76
3555
4022
msgid "Blue:"
3556
4023
msgstr "Azul:"
3557
4024
 
3558
4025
#. TRANSLATORS: color type
3559
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:102 src/gui/setup_colors.cpp:401
 
4026
#: src/gui/setup_colors.cpp:100 src/gui/setup_colors.cpp:399
3560
4027
msgid "Static"
3561
4028
msgstr "Estático"
3562
4029
 
3563
4030
#. TRANSLATORS: color type
3564
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:105 src/gui/setup_colors.cpp:108
3565
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:403
 
4031
#: src/gui/setup_colors.cpp:103 src/gui/setup_colors.cpp:106
 
4032
#: src/gui/setup_colors.cpp:401
3566
4033
msgid "Pulse"
3567
4034
msgstr "Pulso"
3568
4035
 
3569
4036
#. TRANSLATORS: color type
3570
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:110 src/gui/setup_colors.cpp:113
3571
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:405
 
4037
#: src/gui/setup_colors.cpp:108 src/gui/setup_colors.cpp:111
 
4038
#: src/gui/setup_colors.cpp:403
3572
4039
msgid "Rainbow"
3573
4040
msgstr "Arco-íris"
3574
4041
 
3575
4042
#. TRANSLATORS: color type
3576
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:115 src/gui/setup_colors.cpp:118
3577
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:405
 
4043
#: src/gui/setup_colors.cpp:113 src/gui/setup_colors.cpp:116
 
4044
#: src/gui/setup_colors.cpp:403
3578
4045
msgid "Spectrum"
3579
4046
msgstr "Espectro"
3580
4047
 
3581
4048
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3582
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:328
 
4049
#: src/gui/setup_colors.cpp:326
3583
4050
msgid "Alpha:"
3584
4051
msgstr "Alpha:"
3585
4052
 
3594
4061
msgstr "Restaurar janelas"
3595
4062
 
3596
4063
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
3597
 
#: src/gui/setup_input.cpp:99
 
4064
#: src/gui/setup_input.cpp:97
3598
4065
msgid "Assign"
3599
4066
msgstr "Atribuir"
3600
4067
 
3601
4068
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
 
4069
#: src/gui/setup_input.cpp:99
 
4070
msgid "Unassign"
 
4071
msgstr "Retirar"
 
4072
 
 
4073
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
3602
4074
#: src/gui/setup_input.cpp:101
3603
 
msgid "Unassign"
3604
 
msgstr "Retirar"
3605
 
 
3606
 
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
3607
 
#: src/gui/setup_input.cpp:103
3608
4075
msgid "Default"
3609
4076
msgstr "Padrão"
3610
4077
 
3611
4078
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
3612
 
#: src/gui/setup_input.cpp:105
 
4079
#: src/gui/setup_input.cpp:103
3613
4080
msgid "Reset all keys"
3614
4081
msgstr "Resetar todas teclas"
3615
4082
 
3616
4083
#. TRANSLATORS: setting tab name
3617
 
#: src/gui/setup_input.cpp:113
 
4084
#: src/gui/setup_input.cpp:111
3618
4085
msgid "Input"
3619
4086
msgstr "Entrada"
3620
4087
 
3634
4101
"comprometer a jogabilidade."
3635
4102
 
3636
4103
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
3637
 
#: src/gui/setup_joystick.cpp:47 src/gui/setup_joystick.cpp:138
 
4104
#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:137
3638
4105
msgid "Press the button to start calibration"
3639
4106
msgstr "Aperte o botão para começar a calibrar"
3640
4107
 
3641
4108
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
3642
 
#: src/gui/setup_joystick.cpp:49 src/gui/setup_joystick.cpp:135
 
4109
#: src/gui/setup_joystick.cpp:48 src/gui/setup_joystick.cpp:134
3643
4110
msgid "Calibrate"
3644
4111
msgstr "Calibrar"
3645
4112
 
3646
4113
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
3647
 
#: src/gui/setup_joystick.cpp:51
 
4114
#: src/gui/setup_joystick.cpp:50
3648
4115
msgid "Detect joysticks"
3649
4116
msgstr "Detectar joysticks"
3650
4117
 
3651
4118
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
3652
 
#: src/gui/setup_joystick.cpp:54
 
4119
#: src/gui/setup_joystick.cpp:53
3653
4120
msgid "Enable joystick"
3654
4121
msgstr "Habilitar joystick"
3655
4122
 
3656
4123
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
3657
 
#: src/gui/setup_joystick.cpp:58
 
4124
#: src/gui/setup_joystick.cpp:57
3658
4125
msgid "Use joystick if client window inactive"
3659
4126
msgstr "Usar joystick se a janela do jogo estiver inativa"
3660
4127
 
3661
4128
#. TRANSLATORS: joystick settings tab name
3662
 
#: src/gui/setup_joystick.cpp:62
 
4129
#: src/gui/setup_joystick.cpp:61
3663
4130
msgid "Joystick"
3664
4131
msgstr "Joystick"
3665
4132
 
3666
4133
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
3667
 
#: src/gui/setup_joystick.cpp:144
 
4134
#: src/gui/setup_joystick.cpp:143
3668
4135
msgid "Stop"
3669
4136
msgstr "Parar"
3670
4137
 
3671
4138
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
3672
 
#: src/gui/setup_joystick.cpp:147
 
4139
#: src/gui/setup_joystick.cpp:146
3673
4140
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
3674
4141
msgstr "Girar o bastão e não pressionar os botões"
3675
4142
 
3676
4143
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
3677
 
#: src/gui/setup_other.cpp:40
 
4144
#: src/gui/setup_other.cpp:41
3678
4145
msgid "Always show"
3679
4146
msgstr "Sempre mostrar"
3680
4147
 
3681
4148
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
3682
 
#: src/gui/setup_other.cpp:42
 
4149
#: src/gui/setup_other.cpp:43
3683
4150
msgid "Auto hide in small resolution"
3684
4151
msgstr "Auto ocultar em baixa resolução"
3685
4152
 
3686
4153
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
3687
 
#: src/gui/setup_other.cpp:44
 
4154
#: src/gui/setup_other.cpp:45
3688
4155
msgid "Always auto hide"
3689
4156
msgstr "Sempre ocultar"
3690
4157
 
3691
4158
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
3692
 
#: src/gui/setup_other.cpp:52
 
4159
#: src/gui/setup_other.cpp:53
3693
4160
msgid "System proxy"
3694
4161
msgstr "Sistema proxy"
3695
4162
 
3696
4163
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
3697
 
#: src/gui/setup_other.cpp:54
 
4164
#: src/gui/setup_other.cpp:55
3698
4165
msgid "Direct connection"
3699
4166
msgstr "Conexão direta"
3700
4167
 
3701
4168
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
3702
 
#: src/gui/setup_other.cpp:61
 
4169
#: src/gui/setup_other.cpp:62
3703
4170
msgid "SOCKS5 hostname"
3704
4171
msgstr "SOCK5 hostname"
3705
4172
 
3706
4173
#. TRANSLATORS: screen density type
3707
4174
#. TRANSLATORS: ambient effect type
3708
4175
#. TRANSLATORS: particle details
3709
 
#: src/gui/setup_other.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:55
 
4176
#: src/gui/setup_other.cpp:72 src/gui/setup_visual.cpp:55
3710
4177
#: src/gui/setup_visual.cpp:144
3711
4178
msgid "low"
3712
4179
msgstr "baixo"
3713
4180
 
3714
4181
#. TRANSLATORS: screen density type
3715
4182
#. TRANSLATORS: particle details
3716
 
#: src/gui/setup_other.cpp:73 src/gui/setup_visual.cpp:146
 
4183
#: src/gui/setup_other.cpp:74 src/gui/setup_visual.cpp:146
3717
4184
msgid "medium"
3718
4185
msgstr "médio"
3719
4186
 
3720
4187
#. TRANSLATORS: screen density type
3721
 
#: src/gui/setup_other.cpp:75
 
4188
#: src/gui/setup_other.cpp:76
3722
4189
msgid "tv"
3723
4190
msgstr "tv"
3724
4191
 
3725
4192
#. TRANSLATORS: screen density type
3726
4193
#. TRANSLATORS: ambient effect type
3727
4194
#. TRANSLATORS: particle details
3728
 
#: src/gui/setup_other.cpp:77 src/gui/setup_visual.cpp:57
 
4195
#: src/gui/setup_other.cpp:78 src/gui/setup_visual.cpp:57
3729
4196
#: src/gui/setup_visual.cpp:148
3730
4197
msgid "high"
3731
4198
msgstr "alto"
3732
4199
 
3733
4200
#. TRANSLATORS: screen density type
3734
 
#: src/gui/setup_other.cpp:79
 
4201
#: src/gui/setup_other.cpp:80
3735
4202
msgid "xhigh"
3736
4203
msgstr "xalta"
3737
4204
 
3738
4205
#. TRANSLATORS: screen density type
3739
 
#: src/gui/setup_other.cpp:81
 
4206
#: src/gui/setup_other.cpp:82
3740
4207
msgid "xxhigh"
3741
4208
msgstr "xxalta"
3742
4209
 
3743
4210
#. TRANSLATORS: misc tab in settings
3744
 
#: src/gui/setup_other.cpp:91
 
4211
#: src/gui/setup_other.cpp:92
3745
4212
msgid "Misc"
3746
4213
msgstr "Diversos"
3747
4214
 
3748
4215
#. TRANSLATORS: settings option
3749
4216
#. TRANSLATORS: palette color
3750
 
#: src/gui/setup_other.cpp:98 src/gui/userpalette.cpp:133
 
4217
#: src/gui/setup_other.cpp:99 src/gui/userpalette.cpp:128
3751
4218
msgid "Monsters"
3752
4219
msgstr "Monstros"
3753
4220
 
3754
4221
#. TRANSLATORS: settings option
3755
 
#: src/gui/setup_other.cpp:101
 
4222
#: src/gui/setup_other.cpp:102
3756
4223
msgid "Show damage inflicted to monsters"
3757
4224
msgstr "Ver dano causado aos monstros"
3758
4225
 
3759
4226
#. TRANSLATORS: settings option
3760
 
#: src/gui/setup_other.cpp:105
 
4227
#: src/gui/setup_other.cpp:106
3761
4228
msgid "Auto target only reachable monsters"
3762
4229
msgstr "Auto-alvo apenas em inimigos acessíveis"
3763
4230
 
3764
4231
#. TRANSLATORS: settings option
3765
 
#: src/gui/setup_other.cpp:109
 
4232
#: src/gui/setup_other.cpp:110
3766
4233
msgid "Highlight monster attack range"
3767
4234
msgstr "Destacar alcance de inimigos"
3768
4235
 
3769
4236
#. TRANSLATORS: settings option
3770
 
#: src/gui/setup_other.cpp:114
 
4237
#: src/gui/setup_other.cpp:115
3771
4238
msgid "Show monster hp bar"
3772
4239
msgstr "Mostrar barra de hp dos monstros"
3773
4240
 
3774
4241
#. TRANSLATORS: settings option
3775
 
#: src/gui/setup_other.cpp:118
 
4242
#: src/gui/setup_other.cpp:119
3776
4243
msgid "Cycle monster targets"
3777
4244
msgstr "Alvo de monstros em ciclo"
3778
4245
 
3779
4246
#. TRANSLATORS: settings option
3780
 
#: src/gui/setup_other.cpp:126
 
4247
#: src/gui/setup_other.cpp:127
3781
4248
msgid "Show warps particles"
3782
4249
msgstr "Mostrar partículas de warps"
3783
4250
 
3784
4251
#. TRANSLATORS: settings option
3785
 
#: src/gui/setup_other.cpp:130
 
4252
#: src/gui/setup_other.cpp:131
3786
4253
msgid "Highlight map portals"
3787
4254
msgstr "Destacar portais do mapa"
3788
4255
 
3789
4256
#. TRANSLATORS: settings option
3790
 
#: src/gui/setup_other.cpp:134
 
4257
#: src/gui/setup_other.cpp:135
3791
4258
msgid "Highlight floor items"
3792
4259
msgstr "Destacar itens no chão"
3793
4260
 
3794
4261
#. TRANSLATORS: settings option
3795
 
#: src/gui/setup_other.cpp:138
 
4262
#: src/gui/setup_other.cpp:139
3796
4263
msgid "Highlight player attack range"
3797
4264
msgstr "Destacar alcance de meu ataque"
3798
4265
 
3799
4266
#. TRANSLATORS: settings option
3800
 
#: src/gui/setup_other.cpp:142
 
4267
#: src/gui/setup_other.cpp:143
3801
4268
msgid "Show extended minimaps"
3802
4269
msgstr "Mostrar minimapas grandes"
3803
4270
 
3804
4271
#. TRANSLATORS: settings option
3805
 
#: src/gui/setup_other.cpp:146
 
4272
#: src/gui/setup_other.cpp:147
3806
4273
msgid "Draw path"
3807
4274
msgstr "Desenhar caminho"
3808
4275
 
3809
4276
#. TRANSLATORS: settings option
3810
 
#: src/gui/setup_other.cpp:150
 
4277
#: src/gui/setup_other.cpp:151
3811
4278
msgid "Draw hotkeys on map"
3812
4279
msgstr "Desenhar atalhos no mapa"
3813
4280
 
3814
4281
#. TRANSLATORS: settings option
3815
 
#: src/gui/setup_other.cpp:154
 
4282
#: src/gui/setup_other.cpp:155
3816
4283
msgid "Enable lazy scrolling"
3817
4284
msgstr "Habilitar rolagem suave"
3818
4285
 
3819
4286
#. TRANSLATORS: settings option
3820
 
#: src/gui/setup_other.cpp:158
 
4287
#: src/gui/setup_other.cpp:159
3821
4288
msgid "Scroll laziness"
3822
4289
msgstr "Rolagem suave"
3823
4290
 
3824
4291
#. TRANSLATORS: settings option
3825
 
#: src/gui/setup_other.cpp:162
 
4292
#: src/gui/setup_other.cpp:163
3826
4293
msgid "Scroll radius"
3827
4294
msgstr "Velocidade de rolagem"
3828
4295
 
3829
4296
#. TRANSLATORS: settings option
3830
 
#: src/gui/setup_other.cpp:166
 
4297
#: src/gui/setup_other.cpp:167
3831
4298
msgid "Auto resize minimaps"
3832
4299
msgstr "Redirecionamento automático de mapas "
3833
4300
 
3834
4301
#. TRANSLATORS: settings group
3835
 
#: src/gui/setup_other.cpp:171
 
4302
#: src/gui/setup_other.cpp:172
3836
4303
msgid "Moving"
3837
4304
msgstr "Movendo"
3838
4305
 
3839
4306
#. TRANSLATORS: settings option
3840
 
#: src/gui/setup_other.cpp:174
 
4307
#: src/gui/setup_other.cpp:175
3841
4308
msgid "Auto fix position"
3842
4309
msgstr "Auto-ajustar posição"
3843
4310
 
3844
4311
#. TRANSLATORS: settings option
3845
 
#: src/gui/setup_other.cpp:178
 
4312
#: src/gui/setup_other.cpp:179
3846
4313
msgid "Attack while moving"
3847
4314
msgstr "Atacar enquanto se move"
3848
4315
 
3849
4316
#. TRANSLATORS: settings option
3850
 
#: src/gui/setup_other.cpp:182
 
4317
#: src/gui/setup_other.cpp:183
3851
4318
msgid "Attack next target"
3852
4319
msgstr "Atacar próximo ao alvo"
3853
4320
 
3854
4321
#. TRANSLATORS: settings option
3855
 
#: src/gui/setup_other.cpp:186
 
4322
#: src/gui/setup_other.cpp:187
3856
4323
msgid "Sync player move"
3857
4324
msgstr "Sincronizar movimento"
3858
4325
 
3859
4326
#. TRANSLATORS: settings option
3860
 
#: src/gui/setup_other.cpp:190
 
4327
#: src/gui/setup_other.cpp:191
3861
4328
msgid "Crazy move A program"
3862
4329
msgstr "Movimentos loucos"
3863
4330
 
3864
4331
#. TRANSLATORS: settings option
3865
 
#: src/gui/setup_other.cpp:194
 
4332
#: src/gui/setup_other.cpp:195
3866
4333
msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
3867
4334
msgstr "Movimentos relativos ao mouse (bom para interfaces de toque)"
3868
4335
 
3869
4336
#. TRANSLATORS: settings group
3870
 
#: src/gui/setup_other.cpp:199
 
4337
#: src/gui/setup_other.cpp:200
3871
4338
msgid "Player"
3872
4339
msgstr "Jogador"
3873
4340
 
3874
 
#: src/gui/setup_other.cpp:201
 
4341
#: src/gui/setup_other.cpp:202
3875
4342
msgid "Show own hp bar"
3876
4343
msgstr "Mostrar minha barra de hp"
3877
4344
 
3878
4345
#. TRANSLATORS: settings option
3879
 
#: src/gui/setup_other.cpp:205
 
4346
#: src/gui/setup_other.cpp:206
3880
4347
msgid "Enable quick stats"
3881
4348
msgstr "Habilitar stats rápidos"
3882
4349
 
3883
4350
#. TRANSLATORS: settings option
3884
 
#: src/gui/setup_other.cpp:209
 
4351
#: src/gui/setup_other.cpp:210
3885
4352
msgid "Cycle player targets"
3886
4353
msgstr "Alvo de jogadores em ciclo"
3887
4354
 
3888
4355
#. TRANSLATORS: settings option
3889
 
#: src/gui/setup_other.cpp:213
 
4356
#: src/gui/setup_other.cpp:214
3890
4357
msgid "Show job exp messages"
3891
4358
msgstr "Mostrar mensagens de job exp"
3892
4359
 
3893
4360
#. TRANSLATORS: settings option
3894
 
#: src/gui/setup_other.cpp:217
 
4361
#: src/gui/setup_other.cpp:218
3895
4362
msgid "Show players popups"
3896
4363
msgstr "Mostrar popups de jogadores"
3897
4364
 
3898
4365
#. TRANSLATORS: settings option
3899
 
#: src/gui/setup_other.cpp:221
 
4366
#: src/gui/setup_other.cpp:222
3900
4367
msgid "Afk message"
3901
4368
msgstr "Mensagem em modo Ausente"
3902
4369
 
3903
4370
#. TRANSLATORS: settings option
3904
 
#: src/gui/setup_other.cpp:225
 
4371
#: src/gui/setup_other.cpp:226
3905
4372
msgid "Show job"
3906
4373
msgstr "Mostrar job"
3907
4374
 
3908
4375
#. TRANSLATORS: settings option
3909
 
#: src/gui/setup_other.cpp:229
 
4376
#: src/gui/setup_other.cpp:230
3910
4377
msgid "Enable attack filter"
3911
4378
msgstr "Habilitar filtro de ataque"
3912
4379
 
3913
4380
#. TRANSLATORS: settings option
3914
 
#: src/gui/setup_other.cpp:233
 
4381
#: src/gui/setup_other.cpp:234
3915
4382
msgid "Enable pickup filter"
3916
4383
msgstr "Habilitar filtro de captura"
3917
4384
 
3918
4385
#. TRANSLATORS: settings option
3919
 
#: src/gui/setup_other.cpp:237
 
4386
#: src/gui/setup_other.cpp:238
3920
4387
msgid "Enable advert protocol"
3921
4388
msgstr "Habilitar o protocolo de aviso"
3922
4389
 
3923
 
#: src/gui/setup_other.cpp:240
 
4390
#: src/gui/setup_other.cpp:241
3924
4391
msgid "Enable weight notifications"
3925
4392
msgstr "Habilitar notificações de peso"
3926
4393
 
3927
4394
#. TRANSLATORS: settings option
3928
 
#: src/gui/setup_other.cpp:248
 
4395
#: src/gui/setup_other.cpp:249
3929
4396
msgid "Accept sell/buy requests"
3930
4397
msgstr "Aceitar convites de compra/venda"
3931
4398
 
3932
4399
#. TRANSLATORS: settings option
3933
 
#: src/gui/setup_other.cpp:252
 
4400
#: src/gui/setup_other.cpp:253
3934
4401
msgid "Enable shop mode"
3935
4402
msgstr "Habilitar modo loja"
3936
4403
 
3937
4404
#. TRANSLATORS: settings option
3938
 
#: src/gui/setup_other.cpp:260
 
4405
#: src/gui/setup_other.cpp:261
3939
4406
msgid "Cycle npc targets"
3940
4407
msgstr "Alvo NPC em ciclos"
3941
4408
 
3942
4409
#. TRANSLATORS: settings option
3943
 
#: src/gui/setup_other.cpp:264
 
4410
#: src/gui/setup_other.cpp:265
3944
4411
msgid "Log NPC dialogue"
3945
4412
msgstr "Salvar diálogos com NPC"
3946
4413
 
3947
4414
#. TRANSLATORS: settings group
3948
 
#: src/gui/setup_other.cpp:269
 
4415
#: src/gui/setup_other.cpp:270
3949
4416
msgid "Bots support"
3950
4417
msgstr "Suporte de bots"
3951
4418
 
3952
4419
#. TRANSLATORS: settings option
3953
 
#: src/gui/setup_other.cpp:272
 
4420
#: src/gui/setup_other.cpp:273
3954
4421
msgid "Enable auction bot support"
3955
4422
msgstr "Ativar suporte ao auction bot"
3956
4423
 
3957
4424
#. TRANSLATORS: settings option
3958
 
#: src/gui/setup_other.cpp:276
 
4425
#: src/gui/setup_other.cpp:277
3959
4426
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
3960
4427
msgstr "Ativar o suporte a bot guilda e desabilitar o suporte nativo guilda"
3961
4428
 
3962
4429
#. TRANSLATORS: settings group
3963
 
#: src/gui/setup_other.cpp:282
 
4430
#: src/gui/setup_other.cpp:283
3964
4431
msgid "Keyboard"
3965
4432
msgstr "Teclado"
3966
4433
 
3967
4434
#. TRANSLATORS: settings option
3968
 
#: src/gui/setup_other.cpp:285
 
4435
#: src/gui/setup_other.cpp:286
3969
4436
msgid "Repeat delay"
3970
4437
msgstr "Atraso de repetição"
3971
4438
 
3972
4439
#. TRANSLATORS: settings option
3973
 
#: src/gui/setup_other.cpp:289
 
4440
#: src/gui/setup_other.cpp:290
3974
4441
msgid "Repeat interval"
3975
4442
msgstr "Intervalo de repetição"
3976
4443
 
3977
4444
#. TRANSLATORS: settings option
3978
 
#: src/gui/setup_other.cpp:293
 
4445
#: src/gui/setup_other.cpp:294
3979
4446
msgid "Custom repeat interval"
3980
4447
msgstr "Intervalo de repetição personalizado"
3981
4448
 
3982
4449
#. TRANSLATORS: settings option
3983
 
#: src/gui/setup_other.cpp:301
 
4450
#: src/gui/setup_other.cpp:302
3984
4451
msgid "Shortcut buttons"
3985
4452
msgstr "botões de atalho"
3986
4453
 
3987
4454
#. TRANSLATORS: settings group
3988
 
#: src/gui/setup_other.cpp:306
 
4455
#: src/gui/setup_other.cpp:307
3989
4456
msgid "Proxy server"
3990
4457
msgstr "Servidor proxy"
3991
4458
 
3992
4459
#. TRANSLATORS: settings option
3993
 
#: src/gui/setup_other.cpp:310
 
4460
#: src/gui/setup_other.cpp:311
3994
4461
msgid "Proxy type"
3995
4462
msgstr "Tipo de Proxy"
3996
4463
 
3997
4464
#. TRANSLATORS: settings option
3998
 
#: src/gui/setup_other.cpp:314
 
4465
#: src/gui/setup_other.cpp:315
3999
4466
msgid "Proxy address:port"
4000
4467
msgstr "Proxy endereço:porta"
4001
4468
 
4002
4469
#. TRANSLATORS: settings option
4003
 
#: src/gui/setup_other.cpp:322
 
4470
#: src/gui/setup_other.cpp:323
4004
4471
msgid "Enable server side attack"
4005
4472
msgstr "Habilitar ataque do lado do servidor"
4006
4473
 
4007
4474
#. TRANSLATORS: settings option
4008
 
#: src/gui/setup_other.cpp:326
 
4475
#: src/gui/setup_other.cpp:327
4009
4476
msgid "Enable double clicks"
4010
4477
msgstr "Habilitar duplo clique"
4011
4478
 
4012
4479
#. TRANSLATORS: settings option
4013
 
#: src/gui/setup_other.cpp:330
 
4480
#: src/gui/setup_other.cpp:331
4014
4481
msgid "Enable bot checker"
4015
4482
msgstr "Habilitar Analisador de bot"
4016
4483
 
4017
4484
#. TRANSLATORS: settings option
4018
 
#: src/gui/setup_other.cpp:334
 
4485
#: src/gui/setup_other.cpp:335
4019
4486
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
4020
4487
msgstr "Habilitar proteção para servidores com bugs (não desabilitar)"
4021
4488
 
4022
4489
#. TRANSLATORS: settings option
4023
 
#: src/gui/setup_other.cpp:339
 
4490
#: src/gui/setup_other.cpp:340
4024
4491
msgid "Enable debug log"
4025
4492
msgstr "Habilitar Depurador"
4026
4493
 
4027
4494
#. TRANSLATORS: settings option
4028
 
#: src/gui/setup_other.cpp:343
 
4495
#: src/gui/setup_other.cpp:344
4029
4496
msgid "Enable OpenGL log"
4030
4497
msgstr "Ativar LOG OpenGL"
4031
4498
 
4032
4499
#. TRANSLATORS: settings option
4033
 
#: src/gui/setup_other.cpp:347
 
4500
#: src/gui/setup_other.cpp:348
4034
4501
msgid "Enable input log"
4035
4502
msgstr "Habilitar log de entrada"
4036
4503
 
4037
4504
#. TRANSLATORS: settings option
4038
 
#: src/gui/setup_other.cpp:351
 
4505
#: src/gui/setup_other.cpp:352
4039
4506
msgid "Low traffic mode"
4040
4507
msgstr "Modo de baixo tráfego"
4041
4508
 
4042
4509
#. TRANSLATORS: settings option
4043
 
#: src/gui/setup_other.cpp:355
 
4510
#: src/gui/setup_other.cpp:356
4044
4511
msgid "Hide shield sprite"
4045
4512
msgstr "Ocultar sprite de escudo"
4046
4513
 
4047
4514
#. TRANSLATORS: settings option
4048
 
#: src/gui/setup_other.cpp:360
 
4515
#: src/gui/setup_other.cpp:361
4049
4516
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
4050
4517
msgstr "Utilizar FBO para capturas de tela (apenas para opengl)"
4051
4518
 
4052
4519
#. TRANSLATORS: settings option
4053
 
#: src/gui/setup_other.cpp:365
 
4520
#: src/gui/setup_other.cpp:366
4054
4521
msgid "Network delay between sub servers"
4055
4522
msgstr "Atraso de rede entre sub servidores"
4056
4523
 
4057
4524
#. TRANSLATORS: settings option
4058
 
#: src/gui/setup_other.cpp:369
 
4525
#: src/gui/setup_other.cpp:370
4059
4526
msgid "Show background"
4060
4527
msgstr "Mostrar imagem de fundo"
4061
4528
 
4062
4529
#. TRANSLATORS: settings option
4063
 
#: src/gui/setup_other.cpp:374
 
4530
#: src/gui/setup_other.cpp:375
4064
4531
msgid "Screen density override"
4065
4532
msgstr "Ultrapassar Densidade da tela "
4066
4533
 
4067
4534
#. TRANSLATORS: settings option
4068
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
 
4535
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58
4069
4536
msgid "Better performance (enable for better performance)"
4070
4537
msgstr ""
4071
4538
 
4072
4539
#. TRANSLATORS: settings option
4073
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73
 
4540
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62
4074
4541
msgid "Auto adjust performance"
4075
4542
msgstr ""
4076
4543
 
4077
4544
#. TRANSLATORS: settings option
4078
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77
 
4545
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
4079
4546
msgid "Hw acceleration"
4080
4547
msgstr "Aceleração por HW"
4081
4548
 
4082
4549
#. TRANSLATORS: settings option
4083
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
 
4550
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70
4084
4551
msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)"
4085
4552
msgstr ""
4086
4553
 
4087
4554
#. TRANSLATORS: settings option
4088
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86
 
4555
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
4089
4556
msgid "Enable map reduce (Software)"
4090
4557
msgstr "Habilitar redução de mapa (Software)"
4091
4558
 
4092
4559
#. TRANSLATORS: settings option
4093
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91
 
4560
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80
4094
4561
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
4095
4562
msgstr "Habilitar atraso composto de sprite (Software)"
4096
4563
 
4097
4564
#. TRANSLATORS: settings option
4098
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95
 
4565
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
4099
4566
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
4100
4567
msgstr "Ativar carregamento imagens atrasados (OpenGL)"
4101
4568
 
4102
4569
#. TRANSLATORS: settings option
4103
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
 
4570
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88
4104
4571
msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
4105
4572
msgstr "Ativar exemplos de texturas (OpenGL)"
4106
4573
 
4107
4574
#. TRANSLATORS: settings option
4108
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104
 
4575
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:93
4109
4576
msgid "Better quality (disable for better performance)"
4110
4577
msgstr ""
4111
4578
 
4112
4579
#. TRANSLATORS: settings option
4113
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
 
4580
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:97
4114
4581
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
4115
4582
msgstr "Habilitar ajuste de canal alpha (Software, pode ficar muito lento)"
4116
4583
 
4117
4584
#. TRANSLATORS: settings option
4118
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:113
 
4585
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
4119
4586
msgid "Show beings transparency"
4120
4587
msgstr "Mostrar transparencia"
4121
4588
 
4122
4589
#. TRANSLATORS: settings option
4123
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:117
 
4590
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:106
4124
4591
msgid "Enable reorder sprites."
4125
4592
msgstr "Habilitar reordenar sprites."
4126
4593
 
4127
4594
#. TRANSLATORS: settings option
4128
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:122
 
4595
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:111
4129
4596
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
4130
4597
msgstr "Menos memória (habilite para usar menos memória)"
4131
4598
 
4132
4599
#. TRANSLATORS: settings option
4133
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:127
 
4600
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:116
4134
4601
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
4135
4602
msgstr "Desabilitar cache avançado (Software)"
4136
4603
 
4137
4604
#. TRANSLATORS: settings option
4138
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
 
4605
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:120
4139
4606
msgid "Disable beings caching (Software)"
4140
4607
msgstr "Desabilitar cache (Software)"
4141
4608
 
4142
4609
#. TRANSLATORS: settings group
4143
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:136
 
4610
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:125
4144
4611
msgid "Different options (enable or disable can improve performance)"
4145
4612
msgstr ""
4146
4613
 
4147
4614
#. TRANSLATORS: settings option
4148
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:142
 
4615
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
4149
4616
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
4150
4617
msgstr "Habilitar a compreensão de texturas (OpenGL rápido)"
4151
4618
 
4152
4619
#. TRANSLATORS: settings option
4153
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:146
 
4620
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:135
4154
4621
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
4155
4622
msgstr "Habilitar extensão de texturas retangulares (OpenGL)"
4156
4623
 
4157
4624
#. TRANSLATORS: settings option
4158
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:150
 
4625
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:139
4159
4626
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
4160
4627
msgstr "Usar nova textura de formato interno (OpenGL)"
4161
4628
 
4162
4629
#. TRANSLATORS: settings option
4163
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:154
 
4630
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:143
4164
4631
msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
4165
4632
msgstr "Ativar atlas de textura (OpenGL)"
4166
4633
 
4167
4634
#. TRANSLATORS: settings option
4168
 
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:158
 
4635
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:147
4169
4636
msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
4170
4637
msgstr ""
4171
4638
"Guardar todos os sprites do mapa em cache (pode usar memória adicional)"
4172
4639
 
4173
4640
#. TRANSLATORS: settings option
4174
 
#: src/gui/setup_players.cpp:55
 
4641
#: src/gui/setup_players.cpp:44
4175
4642
msgid "Show gender"
4176
4643
msgstr "Mostrar gênero"
4177
4644
 
4178
4645
#. TRANSLATORS: settings option
4179
 
#: src/gui/setup_players.cpp:59
 
4646
#: src/gui/setup_players.cpp:48
4180
4647
msgid "Show level"
4181
4648
msgstr "Mostrar nível"
4182
4649
 
4183
4650
#. TRANSLATORS: settings option
4184
 
#: src/gui/setup_players.cpp:63
 
4651
#: src/gui/setup_players.cpp:52
4185
4652
msgid "Show own name"
4186
4653
msgstr "Mostrar o próprio nome"
4187
4654
 
4188
4655
#. TRANSLATORS: settings option
4189
 
#: src/gui/setup_players.cpp:67
 
4656
#: src/gui/setup_players.cpp:56
4190
4657
msgid "Enable extended mouse targeting"
4191
4658
msgstr "Ativar segmentação de mouse prolongado"
4192
4659
 
4193
4660
#. TRANSLATORS: settings option
4194
 
#: src/gui/setup_players.cpp:71
 
4661
#: src/gui/setup_players.cpp:60
4195
4662
msgid "Target dead players"
4196
4663
msgstr "Jogadores(as) mortos(as) como alvo"
4197
4664
 
4198
4665
#. TRANSLATORS: settings option
4199
 
#: src/gui/setup_players.cpp:75
 
4666
#: src/gui/setup_players.cpp:64
4200
4667
msgid "Visible names"
4201
4668
msgstr "Nomes visíveis"
4202
4669
 
4203
4670
#. TRANSLATORS: settings option
4204
 
#: src/gui/setup_players.cpp:79
 
4671
#: src/gui/setup_players.cpp:68
4205
4672
msgid "Auto move names"
4206
4673
msgstr "Mover nomes automaticamente"
4207
4674
 
4208
4675
#. TRANSLATORS: settings option
4209
 
#: src/gui/setup_players.cpp:83
 
4676
#: src/gui/setup_players.cpp:72
4210
4677
msgid "Secure trades"
4211
4678
msgstr "Trocas seguras"
4212
4679
 
4213
4680
#. TRANSLATORS: settings option
4214
 
#: src/gui/setup_players.cpp:87
 
4681
#: src/gui/setup_players.cpp:76
4215
4682
msgid "Unsecure chars in names"
4216
4683
msgstr "Letras inseguras no nome"
4217
4684
 
4218
4685
#. TRANSLATORS: settings option
4219
 
#: src/gui/setup_players.cpp:91
 
4686
#: src/gui/setup_players.cpp:80
4220
4687
msgid "Show statuses"
4221
4688
msgstr "Mostrar status"
4222
4689
 
4223
4690
#. TRANSLATORS: settings option
4224
 
#: src/gui/setup_players.cpp:95
 
4691
#: src/gui/setup_players.cpp:84
4225
4692
msgid "Show ip addresses on screenshots"
4226
4693
msgstr "Mostrar endereço de IP em Capturas de Tela"
4227
4694
 
4228
4695
#. TRANSLATORS: settings option
4229
 
#: src/gui/setup_players.cpp:99
 
4696
#: src/gui/setup_players.cpp:88
4230
4697
msgid "Allow self heal with mouse click"
4231
4698
msgstr "Permitir se curar com o clique do mouse"
4232
4699
 
4233
4700
#. TRANSLATORS: settings option
4234
 
#: src/gui/setup_players.cpp:103
 
4701
#: src/gui/setup_players.cpp:92
4235
4702
msgid "Group friends in who is online window"
4236
4703
msgstr "Grupo de amigos que está na janela on-line"
4237
4704
 
4238
4705
#. TRANSLATORS: settings option
4239
 
#: src/gui/setup_players.cpp:107
 
4706
#: src/gui/setup_players.cpp:96
4240
4707
msgid "Hide erased players nicks"
4241
4708
msgstr "Esconder nicks de jogadores apagados"
4242
4709
 
 
4710
#. TRANSLATORS: settings option
 
4711
#: src/gui/setup_players.cpp:100
 
4712
msgid "Use special diagonal speed in players moving"
 
4713
msgstr ""
 
4714
 
4243
4715
#. TRANSLATORS: relations table header
4244
 
#: src/gui/setup_relations.cpp:63
 
4716
#: src/gui/setup_relations.cpp:60
4245
4717
msgid "Relation"
4246
4718
msgstr "Relação"
4247
4719
 
4248
4720
#. TRANSLATORS: relation type
4249
 
#: src/gui/setup_relations.cpp:69
 
4721
#: src/gui/setup_relations.cpp:66
4250
4722
msgid "Neutral"
4251
4723
msgstr "Neutro"
4252
4724
 
4253
4725
#. TRANSLATORS: relation type
4254
 
#: src/gui/setup_relations.cpp:71
 
4726
#: src/gui/setup_relations.cpp:68
4255
4727
msgid "Friend"
4256
4728
msgstr "Amigo(a)"
4257
4729
 
4258
4730
#. TRANSLATORS: relation type
4259
 
#: src/gui/setup_relations.cpp:73
 
4731
#: src/gui/setup_relations.cpp:70
4260
4732
msgid "Disregarded"
4261
4733
msgstr "Desconsiderado"
4262
4734
 
4263
4735
#. TRANSLATORS: relation type
4264
 
#: src/gui/setup_relations.cpp:75
 
4736
#: src/gui/setup_relations.cpp:72
4265
4737
msgid "Ignored"
4266
4738
msgstr "Ignorado"
4267
4739
 
4268
4740
#. TRANSLATORS: relation type
4269
 
#: src/gui/setup_relations.cpp:77
 
4741
#: src/gui/setup_relations.cpp:74
4270
4742
msgid "Erased"
4271
4743
msgstr "Apagado"
4272
4744
 
4273
4745
#. TRANSLATORS: relation type
4274
 
#: src/gui/setup_relations.cpp:79
 
4746
#: src/gui/setup_relations.cpp:76
4275
4747
msgid "Blacklisted"
4276
4748
msgstr "Na Lista Negra "
4277
4749
 
4278
4750
#. TRANSLATORS: relation type
4279
 
#: src/gui/setup_relations.cpp:81
 
4751
#: src/gui/setup_relations.cpp:78
4280
4752
msgid "Enemy"
4281
4753
msgstr "Inimigo"
4282
4754
 
4283
4755
#. TRANSLATORS: relation dialog button
4284
 
#: src/gui/setup_relations.cpp:257
 
4756
#: src/gui/setup_relations.cpp:254
4285
4757
msgid "Allow trading"
4286
4758
msgstr "Permitir negociações"
4287
4759
 
4288
4760
#. TRANSLATORS: relation dialog button
4289
 
#: src/gui/setup_relations.cpp:260
 
4761
#: src/gui/setup_relations.cpp:257
4290
4762
msgid "Allow whispers"
4291
4763
msgstr "Permitir mensagens particulares"
4292
4764
 
4293
4765
#. TRANSLATORS: relation dialog name
4294
 
#: src/gui/setup_relations.cpp:267
 
4766
#: src/gui/setup_relations.cpp:264
4295
4767
msgid "Relations"
4296
4768
msgstr "Relações"
4297
4769
 
4298
4770
#. TRANSLATORS: relation dialog label
4299
 
#: src/gui/setup_relations.cpp:291
 
4771
#: src/gui/setup_relations.cpp:288
4300
4772
msgid "When ignoring:"
4301
4773
msgstr "Quando ignorar:"
4302
4774
 
4303
4775
#. TRANSLATORS: font size
4304
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:86
 
4776
#: src/gui/setup_theme.cpp:83
4305
4777
msgid "Very small (8)"
4306
4778
msgstr "Muito pequena (8)"
4307
4779
 
4308
4780
#. TRANSLATORS: font size
4309
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:88
 
4781
#: src/gui/setup_theme.cpp:85
4310
4782
msgid "Very small (9)"
4311
4783
msgstr "Muito pequeno (9)"
4312
4784
 
4313
4785
#. TRANSLATORS: font size
4314
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:90
 
4786
#: src/gui/setup_theme.cpp:87
4315
4787
msgid "Tiny (10)"
4316
4788
msgstr "Minúsculo (10)"
4317
4789
 
4318
4790
#. TRANSLATORS: font size
4319
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:92
 
4791
#: src/gui/setup_theme.cpp:89
4320
4792
msgid "Small (11)"
4321
4793
msgstr "Pequeno (11)"
4322
4794
 
4323
4795
#. TRANSLATORS: font size
4324
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:94
 
4796
#: src/gui/setup_theme.cpp:91
4325
4797
msgid "Medium (12)"
4326
4798
msgstr "Médio (12)"
4327
4799
 
4328
4800
#. TRANSLATORS: font size
4329
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:96
 
4801
#: src/gui/setup_theme.cpp:93
4330
4802
msgid "Normal (13)"
4331
4803
msgstr "Normal (13)"
4332
4804
 
4333
4805
#. TRANSLATORS: font size
4334
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:98
 
4806
#: src/gui/setup_theme.cpp:95
4335
4807
msgid "Large (14)"
4336
4808
msgstr "Largo (14)"
4337
4809
 
4338
4810
#. TRANSLATORS: font size
4339
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:100
 
4811
#: src/gui/setup_theme.cpp:97
4340
4812
msgid "Large (15)"
4341
4813
msgstr "Larga (15)"
4342
4814
 
4343
4815
#. TRANSLATORS: font size
4344
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:102
 
4816
#: src/gui/setup_theme.cpp:99
4345
4817
msgid "Large (16)"
4346
4818
msgstr "Larga (16)"
4347
4819
 
4348
4820
#. TRANSLATORS: font size
4349
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:104
 
4821
#: src/gui/setup_theme.cpp:101
4350
4822
msgid "Big (17)"
4351
4823
msgstr "Grande (17)"
4352
4824
 
4353
4825
#. TRANSLATORS: font size
4354
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:106
 
4826
#: src/gui/setup_theme.cpp:103
4355
4827
msgid "Big (18)"
4356
4828
msgstr "Grande (18)"
4357
4829
 
4358
4830
#. TRANSLATORS: font size
4359
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:108
 
4831
#: src/gui/setup_theme.cpp:105
4360
4832
msgid "Big (19)"
4361
4833
msgstr "Grande (19)"
4362
4834
 
4363
4835
#. TRANSLATORS: font size
4364
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:110
 
4836
#: src/gui/setup_theme.cpp:107
4365
4837
msgid "Very big (20)"
4366
4838
msgstr "Muito Grande (20)"
4367
4839
 
4368
4840
#. TRANSLATORS: font size
4369
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:112
 
4841
#: src/gui/setup_theme.cpp:109
4370
4842
msgid "Very big (21)"
4371
4843
msgstr "Muito Grande (21)"
4372
4844
 
4373
4845
#. TRANSLATORS: font size
4374
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:114
 
4846
#: src/gui/setup_theme.cpp:111
4375
4847
msgid "Very big (22)"
4376
4848
msgstr "Muito Grande (22)"
4377
4849
 
4378
4850
#. TRANSLATORS: font size
4379
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:116
 
4851
#: src/gui/setup_theme.cpp:113
4380
4852
msgid "Huge (23)"
4381
4853
msgstr "Enorme (23)"
4382
4854
 
4383
4855
#. TRANSLATORS: language
4384
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:151
 
4856
#: src/gui/setup_theme.cpp:148
4385
4857
msgid "Chinese (China)"
4386
4858
msgstr "Chinês(China)"
4387
4859
 
4388
4860
#. TRANSLATORS: language
4389
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:153
 
4861
#: src/gui/setup_theme.cpp:150
4390
4862
msgid "Czech"
4391
4863
msgstr "Tcheco"
4392
4864
 
4393
4865
#. TRANSLATORS: language
4394
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:155
 
4866
#: src/gui/setup_theme.cpp:152
4395
4867
msgid "English"
4396
4868
msgstr "Inglês"
4397
4869
 
4398
4870
#. TRANSLATORS: language
4399
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:157
 
4871
#: src/gui/setup_theme.cpp:154
4400
4872
msgid "Finnish"
4401
4873
msgstr "Finlandês"
4402
4874
 
4403
4875
#. TRANSLATORS: language
4404
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:159
 
4876
#: src/gui/setup_theme.cpp:156
4405
4877
msgid "French"
4406
4878
msgstr "Francês"
4407
4879
 
4408
4880
#. TRANSLATORS: language
4409
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:161
 
4881
#: src/gui/setup_theme.cpp:158
4410
4882
msgid "German"
4411
4883
msgstr "Alemão"
4412
4884
 
4413
4885
#. TRANSLATORS: language
4414
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:163
 
4886
#: src/gui/setup_theme.cpp:160
4415
4887
msgid "Indonesian"
4416
4888
msgstr "Indonésio"
4417
4889
 
4418
4890
#. TRANSLATORS: language
4419
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:165
 
4891
#: src/gui/setup_theme.cpp:162
4420
4892
msgid "Italian"
4421
4893
msgstr "Italiano"
4422
4894
 
4423
4895
#. TRANSLATORS: language
4424
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:167
 
4896
#: src/gui/setup_theme.cpp:164
4425
4897
msgid "Polish"
4426
4898
msgstr "Polonês"
4427
4899
 
4428
4900
#. TRANSLATORS: language
4429
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:169
 
4901
#: src/gui/setup_theme.cpp:166
4430
4902
msgid "Japanese"
4431
4903
msgstr "Japonês"
4432
4904
 
4433
4905
#. TRANSLATORS: language
4434
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:171
 
4906
#: src/gui/setup_theme.cpp:168
4435
4907
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
4436
4908
msgstr "Holandês"
4437
4909
 
4438
4910
#. TRANSLATORS: language
4439
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:173
 
4911
#: src/gui/setup_theme.cpp:170
4440
4912
msgid "Portuguese"
4441
4913
msgstr "Português"
4442
4914
 
4443
4915
#. TRANSLATORS: language
4444
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:175
 
4916
#: src/gui/setup_theme.cpp:172
4445
4917
msgid "Portuguese (Brazilian)"
4446
4918
msgstr "Português (Brasileiro)"
4447
4919
 
4448
4920
#. TRANSLATORS: language
4449
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:177
 
4921
#: src/gui/setup_theme.cpp:174
4450
4922
msgid "Russian"
4451
4923
msgstr "Russo"
4452
4924
 
4453
4925
#. TRANSLATORS: language
4454
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:179
 
4926
#: src/gui/setup_theme.cpp:176
4455
4927
msgid "Spanish (Castilian)"
4456
4928
msgstr "Espanhol"
4457
4929
 
4458
4930
#. TRANSLATORS: language
4459
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:181
 
4931
#: src/gui/setup_theme.cpp:178
4460
4932
msgid "Turkish"
4461
4933
msgstr "Turco"
4462
4934
 
4463
4935
#. TRANSLATORS: theme settings label
4464
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:233
 
4936
#: src/gui/setup_theme.cpp:230
4465
4937
msgid "Gui theme"
4466
4938
msgstr "Tema"
4467
4939
 
4468
4940
#. TRANSLATORS: theme settings label
4469
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:240
 
4941
#: src/gui/setup_theme.cpp:237
4470
4942
msgid "Main Font"
4471
4943
msgstr "Fonte"
4472
4944
 
4473
4945
#. TRANSLATORS: theme settings label
4474
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:245
 
4946
#: src/gui/setup_theme.cpp:242
4475
4947
msgid "Language"
4476
4948
msgstr "Linguagem"
4477
4949
 
4478
4950
#. TRANSLATORS: theme settings label
4479
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:253
 
4951
#: src/gui/setup_theme.cpp:250
4480
4952
msgid "Particle font"
4481
4953
msgstr "Fonte de particulas"
4482
4954
 
4483
4955
#. TRANSLATORS: theme settings label
4484
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:257
 
4956
#: src/gui/setup_theme.cpp:254
4485
4957
msgid "Help font"
4486
4958
msgstr "Fonte de ajuda"
4487
4959
 
4488
4960
#. TRANSLATORS: theme settings label
4489
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:261
 
4961
#: src/gui/setup_theme.cpp:258
4490
4962
msgid "Secure font"
4491
4963
msgstr "Fonte segura"
4492
4964
 
4493
4965
#. TRANSLATORS: theme settings label
4494
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:265
 
4966
#: src/gui/setup_theme.cpp:262
4495
4967
msgid "Japanese font"
4496
4968
msgstr "Fontes japonesas"
4497
4969
 
4498
4970
#. TRANSLATORS: theme settings label
4499
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:270
 
4971
#: src/gui/setup_theme.cpp:267
4500
4972
msgid "Font size"
4501
4973
msgstr "Tamanho da fonte"
4502
4974
 
4503
4975
#. TRANSLATORS: theme settings label
4504
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:275
 
4976
#: src/gui/setup_theme.cpp:272
4505
4977
msgid "Npc font size"
4506
4978
msgstr "Tamanho de fonte de NPC"
4507
4979
 
4508
4980
#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
4509
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:279
 
4981
#: src/gui/setup_theme.cpp:276
4510
4982
msgid "i"
4511
4983
msgstr "i"
4512
4984
 
4513
4985
#. TRANSLATORS: theme info dialog
4514
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:406
 
4986
#: src/gui/setup_theme.cpp:403
4515
4987
msgid "Name: "
4516
4988
msgstr "Nome:"
4517
4989
 
4518
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:407
 
4990
#: src/gui/setup_theme.cpp:404
4519
4991
msgid "Copyright:"
4520
4992
msgstr "Direitos Autorais:"
4521
4993
 
4522
4994
#. TRANSLATORS: theme info dialog header
4523
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:464
 
4995
#: src/gui/setup_theme.cpp:461
4524
4996
msgid "Theme info"
4525
4997
msgstr "Informação de Tema"
4526
4998
 
4527
4999
#. TRANSLATORS: theme message dialog
4528
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:489
 
5000
#: src/gui/setup_theme.cpp:486
4529
5001
msgid "Theme Changed"
4530
5002
msgstr "Tema alterado"
4531
5003
 
4532
5004
#. TRANSLATORS: video settings warning
4533
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:489 src/gui/setup_video.cpp:525
4534
 
#: src/gui/setup_video.cpp:534
 
5005
#: src/gui/setup_theme.cpp:486 src/gui/setup_video.cpp:490
 
5006
#: src/gui/setup_video.cpp:499
4535
5007
msgid "Restart your client for the change to take effect."
4536
5008
msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito."
4537
5009
 
4612
5084
msgid "Button %u action"
4613
5085
msgstr "Ação do botão %u"
4614
5086
 
4615
 
#. TRANSLATORS: draw backend
4616
 
#: src/gui/setup_video.cpp:170
4617
 
msgid "Software"
4618
 
msgstr "Software"
4619
 
 
4620
 
#. TRANSLATORS: draw backend
4621
 
#: src/gui/setup_video.cpp:173
4622
 
msgid "Fast OpenGL"
4623
 
msgstr "Rápido OpenGL"
4624
 
 
4625
 
#. TRANSLATORS: draw backend
4626
 
#: src/gui/setup_video.cpp:175
4627
 
msgid "Safe OpenGL"
4628
 
msgstr "Seguro OpenGL"
4629
 
 
4630
 
#. TRANSLATORS: draw backend
4631
 
#: src/gui/setup_video.cpp:178
4632
 
msgid "Mobile OpenGL"
4633
 
msgstr "OpenGL móvel"
4634
 
 
4635
5087
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4636
 
#: src/gui/setup_video.cpp:213
 
5088
#: src/gui/setup_video.cpp:186
4637
5089
msgid "Full screen"
4638
5090
msgstr "Tela cheia"
4639
5091
 
4640
5092
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4641
 
#: src/gui/setup_video.cpp:216
 
5093
#: src/gui/setup_video.cpp:189
4642
5094
msgid "FPS limit:"
4643
5095
msgstr "Limite de FPS:"
4644
5096
 
4645
5097
#. TRANSLATORS: video settings label
4646
 
#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:269
4647
 
#: src/gui/setup_video.cpp:458 src/gui/setup_video.cpp:582
 
5098
#: src/gui/setup_video.cpp:194 src/gui/setup_video.cpp:234
 
5099
#: src/gui/setup_video.cpp:422 src/gui/setup_video.cpp:548
4648
5100
msgid "Alt FPS limit: "
4649
5101
msgstr "Limite de FPS alternativo: "
4650
5102
 
4651
5103
#. TRANSLATORS: video settings button
4652
 
#: src/gui/setup_video.cpp:224
 
5104
#: src/gui/setup_video.cpp:197
4653
5105
msgid "Detect best mode"
4654
5106
msgstr "Detectar melhor modo"
4655
5107
 
4656
5108
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4657
 
#: src/gui/setup_video.cpp:233
 
5109
#: src/gui/setup_video.cpp:206
4658
5110
msgid "Show cursor"
4659
5111
msgstr "Mostrar Ponteiro"
4660
5112
 
4661
5113
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4662
 
#: src/gui/setup_video.cpp:236
 
5114
#: src/gui/setup_video.cpp:209
4663
5115
msgid "Custom cursor"
4664
5116
msgstr "Cursor customizado"
4665
5117
 
4666
5118
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4667
 
#: src/gui/setup_video.cpp:240
 
5119
#: src/gui/setup_video.cpp:213
4668
5120
msgid "Enable resize"
4669
5121
msgstr "Habilitar redimensionamento"
4670
5122
 
4671
5123
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4672
 
#: src/gui/setup_video.cpp:243
 
5124
#: src/gui/setup_video.cpp:216
4673
5125
msgid "No frame"
4674
5126
msgstr "Sem moldura de janela"
4675
5127
 
4676
5128
#. TRANSLATORS: video settings label
4677
 
#: src/gui/setup_video.cpp:266 src/gui/setup_video.cpp:270
4678
 
#: src/gui/setup_video.cpp:456 src/gui/setup_video.cpp:566
4679
 
#: src/gui/setup_video.cpp:579
 
5129
#: src/gui/setup_video.cpp:231 src/gui/setup_video.cpp:235
 
5130
#: src/gui/setup_video.cpp:420 src/gui/setup_video.cpp:532
 
5131
#: src/gui/setup_video.cpp:545
4680
5132
msgid "None"
4681
5133
msgstr "Nenhum"
4682
5134
 
4683
5135
#. TRANSLATORS: video error message
4684
 
#: src/gui/setup_video.cpp:377
 
5136
#: src/gui/setup_video.cpp:342
4685
5137
msgid ""
4686
5138
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
4687
5139
msgstr ""
4688
5140
"Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!"
4689
5141
 
4690
5142
#. TRANSLATORS: video error message
4691
 
#: src/gui/setup_video.cpp:384
 
5143
#: src/gui/setup_video.cpp:349
4692
5144
msgid ""
4693
5145
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
4694
5146
msgstr ""
4696
5148
"anterior!"
4697
5149
 
4698
5150
#. TRANSLATORS: video settings warning
4699
 
#: src/gui/setup_video.cpp:396
 
5151
#: src/gui/setup_video.cpp:361
4700
5152
msgid "Switching to Full Screen"
4701
5153
msgstr "Mudando para tela cheia"
4702
5154
 
4703
5155
#. TRANSLATORS: video settings warning
4704
 
#: src/gui/setup_video.cpp:398
 
5156
#: src/gui/setup_video.cpp:363
4705
5157
msgid "Restart needed for changes to take effect."
4706
5158
msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito."
4707
5159
 
4708
5160
#. TRANSLATORS: video settings warning
4709
 
#: src/gui/setup_video.cpp:417
 
5161
#: src/gui/setup_video.cpp:381
4710
5162
msgid "Changing to OpenGL"
4711
5163
msgstr "Mudando para OpenGL"
4712
5164
 
4713
5165
#. TRANSLATORS: video settings warning
4714
 
#: src/gui/setup_video.cpp:419
 
5166
#: src/gui/setup_video.cpp:383
4715
5167
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
4716
5168
msgstr "Mudanças no OpenGL requerem o reinício do jogo."
4717
5169
 
4718
5170
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
4719
 
#: src/gui/setup_video.cpp:497
 
5171
#: src/gui/setup_video.cpp:461
4720
5172
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
4721
5173
msgstr "Resolução customizada (exemplo 1024x768)"
4722
5174
 
4723
5175
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
4724
 
#: src/gui/setup_video.cpp:499
 
5176
#: src/gui/setup_video.cpp:463
4725
5177
msgid "Enter new resolution:                "
4726
5178
msgstr "Escolha a nova resolução                "
4727
5179
 
4728
5180
#. TRANSLATORS: video settings warning
4729
 
#: src/gui/setup_video.cpp:523 src/gui/setup_video.cpp:532
 
5181
#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:497
4730
5182
msgid "Screen Resolution Changed"
4731
5183
msgstr "Resolução de tela alterada"
4732
5184
 
4733
 
#: src/gui/setup_video.cpp:526
 
5185
#: src/gui/setup_video.cpp:491
4734
5186
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
4735
5187
msgstr ""
4736
5188
"Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa."
4833
5285
 
4834
5286
#. TRANSLATORS: settings option
4835
5287
#. TRANSLATORS: palette color
4836
 
#: src/gui/setup_visual.cpp:140 src/gui/userpalette.cpp:144
 
5288
#: src/gui/setup_visual.cpp:140 src/gui/userpalette.cpp:139
4837
5289
msgid "Particle effects"
4838
5290
msgstr "Efeitos de partícula"
4839
5291
 
4878
5330
msgstr "Permitir rodar proteção de tela"
4879
5331
 
4880
5332
#. TRANSLATORS: shop window name
4881
 
#: src/gui/shopwindow.cpp:77
 
5333
#: src/gui/shopwindow.cpp:73
4882
5334
msgid "Personal Shop"
4883
5335
msgstr "Loja pessoal"
4884
5336
 
4885
5337
#. TRANSLATORS: shop window label
4886
 
#: src/gui/shopwindow.cpp:91
 
5338
#: src/gui/shopwindow.cpp:87
4887
5339
msgid "Buy items"
4888
5340
msgstr "Comprar itens"
4889
5341
 
4890
5342
#. TRANSLATORS: shop window label
4891
 
#: src/gui/shopwindow.cpp:93
 
5343
#: src/gui/shopwindow.cpp:89
4892
5344
msgid "Sell items"
4893
5345
msgstr "Vender itens"
4894
5346
 
4895
5347
#. TRANSLATORS: shop window label
4896
5348
#. TRANSLATORS: shop window button
4897
 
#: src/gui/shopwindow.cpp:99 src/gui/shopwindow.cpp:106
 
5349
#: src/gui/shopwindow.cpp:95 src/gui/shopwindow.cpp:102
4898
5350
msgid "Announce"
4899
5351
msgstr "Anúncio"
4900
5352
 
4901
5353
#. TRANSLATORS: shop window checkbox
4902
 
#: src/gui/shopwindow.cpp:110
 
5354
#: src/gui/shopwindow.cpp:106
4903
5355
msgid "Show links in announce"
4904
5356
msgstr "Mostrar links em anúncio"
4905
5357
 
4906
5358
#. TRANSLATORS: shop window button
4907
 
#: src/gui/shopwindow.cpp:167 src/gui/shopwindow.cpp:170
 
5359
#: src/gui/shopwindow.cpp:163 src/gui/shopwindow.cpp:166
4908
5360
msgid "Auction"
4909
5361
msgstr "Leilão"
4910
5362
 
4911
5363
#. TRANSLATORS: shop window dialog
4912
5364
#. TRANSLATORS: trade message
4913
 
#: src/gui/shopwindow.cpp:779 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
 
5365
#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
4914
5366
msgid "Request for Trade"
4915
5367
msgstr "Proposta de negociação"
4916
5368
 
4917
 
#: src/gui/shopwindow.cpp:779
 
5369
#: src/gui/shopwindow.cpp:775
4918
5370
#, c-format
4919
5371
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
4920
5372
msgstr "%s quer %s %s você aceita?"
4921
5373
 
4922
5374
#. TRANSLATORS: skills dialog name
4923
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:256 src/gui/windowmenu.cpp:111
 
5375
#: src/gui/skilldialog.cpp:279 src/gui/windowmenu.cpp:106
4924
5376
msgid "Skills"
4925
5377
msgstr "Habilidades"
4926
5378
 
4927
5379
#. TRANSLATORS: skills dialog button
4928
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:265
 
5380
#: src/gui/skilldialog.cpp:288
4929
5381
msgid "Up"
4930
5382
msgstr "+"
4931
5383
 
4932
5384
#. TRANSLATORS: skills dialog label
4933
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:377
 
5385
#: src/gui/skilldialog.cpp:400
4934
5386
#, c-format
4935
5387
msgid "Skill points available: %d"
4936
5388
msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d"
4937
5389
 
4938
5390
#. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab
4939
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:430
 
5391
#: src/gui/skilldialog.cpp:453
4940
5392
msgid "basic"
4941
5393
msgstr "básico"
4942
5394
 
4943
5395
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill name
4944
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:433
 
5396
#: src/gui/skilldialog.cpp:456
4945
5397
msgid "basic, 1"
4946
5398
msgstr "básico, 1"
4947
5399
 
4948
5400
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
4949
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:470
 
5401
#: src/gui/skilldialog.cpp:493
4950
5402
#, c-format
4951
5403
msgid "Skill Set %d"
4952
5404
msgstr "Habilidade %d"
4953
5405
 
4954
5406
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
4955
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:504
 
5407
#: src/gui/skilldialog.cpp:527
4956
5408
#, c-format
4957
5409
msgid "Skill %d"
4958
5410
msgstr "Habilidade %d"
4959
5411
 
4960
5412
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
4961
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:598 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:83
 
5413
#: src/gui/skilldialog.cpp:621 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:89
4962
5414
#, c-format
4963
5415
msgid "Lvl: %d"
4964
5416
msgstr "Nível: %d"
4965
5417
 
4966
5418
#. TRANSLATORS: tab in social window
4967
5419
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
4968
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:176 src/gui/socialwindow.cpp:309
4969
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49
 
5420
#: src/gui/socialwindow.cpp:179 src/gui/socialwindow.cpp:312
 
5421
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:50
4970
5422
msgid "Guild"
4971
5423
msgstr "Guilda"
4972
5424
 
4973
5425
#. TRANSLATORS: chat message
4974
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:216
 
5426
#: src/gui/socialwindow.cpp:219
4975
5427
#, c-format
4976
5428
msgid "Invited user %s to guild %s."
4977
5429
msgstr "Convidou o jogador %s para a guilda %s."
4978
5430
 
4979
5431
#. TRANSLATORS: chat message
4980
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:231
 
5432
#: src/gui/socialwindow.cpp:234
4981
5433
#, c-format
4982
5434
msgid "Guild %s quit requested."
4983
5435
msgstr "Saída da Guilda %s requisitada."
4984
5436
 
4985
5437
#. TRANSLATORS: guild invite message
4986
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:245
 
5438
#: src/gui/socialwindow.cpp:248
4987
5439
msgid "Member Invite to Guild"
4988
5440
msgstr "Convite de membros para a Guilda."
4989
5441
 
4990
5442
#. TRANSLATORS: guild invite message
4991
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:247
 
5443
#: src/gui/socialwindow.cpp:250
4992
5444
#, c-format
4993
5445
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
4994
5446
msgstr "Quem você gostaria de convidar para a guilda %s?"
4995
5447
 
4996
5448
#. TRANSLATORS: guild leave message
4997
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:256
 
5449
#: src/gui/socialwindow.cpp:259
4998
5450
msgid "Leave Guild?"
4999
5451
msgstr "Sair da guilda?"
5000
5452
 
5001
5453
#. TRANSLATORS: guild leave message
5002
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:258
 
5454
#: src/gui/socialwindow.cpp:261
5003
5455
#, c-format
5004
5456
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
5005
5457
msgstr "Tem certeza que deseja sair da guilda %s?"
5006
5458
 
5007
5459
#. TRANSLATORS: social window label
5008
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:269
 
5460
#: src/gui/socialwindow.cpp:272
5009
5461
#, c-format
5010
5462
msgid "Members: %u/%u"
5011
5463
msgstr ""
5012
5464
 
5013
5465
#. TRANSLATORS: social window label
5014
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:291 src/gui/socialwindow.cpp:361
5015
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:483
 
5466
#: src/gui/socialwindow.cpp:294 src/gui/socialwindow.cpp:364
 
5467
#: src/gui/socialwindow.cpp:486
5016
5468
#, c-format
5017
5469
msgid "Players: %u/%u"
5018
5470
msgstr ""
5019
5471
 
5020
5472
#. TRANSLATORS: tab in social window
5021
5473
#. TRANSLATORS: party chat tab name
5022
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:376 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
 
5474
#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
5023
5475
msgid "Party"
5024
5476
msgstr "Grupo"
5025
5477
 
5026
5478
#. TRANSLATORS: chat message
5027
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:415
 
5479
#: src/gui/socialwindow.cpp:418
5028
5480
#, c-format
5029
5481
msgid "Invited user %s to party."
5030
5482
msgstr "Convidou usuário %s para o grupo."
5031
5483
 
5032
5484
#. TRANSLATORS: tab in social window
5033
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:430
 
5485
#: src/gui/socialwindow.cpp:433
5034
5486
#, c-format
5035
5487
msgid "Party %s quit requested."
5036
5488
msgstr "Saída do grupo %s requisitada."
5037
5489
 
5038
5490
#. TRANSLATORS: party invite message
5039
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:444
 
5491
#: src/gui/socialwindow.cpp:447
5040
5492
msgid "Member Invite to Party"
5041
5493
msgstr "Convite de membros para o grupo"
5042
5494
 
5043
5495
#. TRANSLATORS: party invite message
5044
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:446
 
5496
#: src/gui/socialwindow.cpp:449
5045
5497
#, c-format
5046
5498
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
5047
5499
msgstr "Quem você gostaria de convidar para o grupo %s?"
5048
5500
 
5049
5501
#. TRANSLATORS: party leave message
5050
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:455
 
5502
#: src/gui/socialwindow.cpp:458
5051
5503
msgid "Leave Party?"
5052
5504
msgstr "Sair do grupo?"
5053
5505
 
5054
5506
#. TRANSLATORS: party leave message
5055
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:457
 
5507
#: src/gui/socialwindow.cpp:460
5056
5508
#, c-format
5057
5509
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
5058
5510
msgstr "Tem certeza que deseja sair do grupo %s?"
5059
5511
 
5060
5512
#. TRANSLATORS: social window label
5061
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:681
 
5513
#: src/gui/socialwindow.cpp:684
5062
5514
#, c-format
5063
5515
msgid "Visible players: %d"
5064
5516
msgstr ""
5065
5517
 
5066
5518
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
5067
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:707
 
5519
#: src/gui/socialwindow.cpp:710
5068
5520
msgid "Nav"
5069
5521
msgstr "Nav"
5070
5522
 
5071
5523
#. TRANSLATORS: social window label
5072
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:809
 
5524
#: src/gui/socialwindow.cpp:812
5073
5525
#, c-format
5074
5526
msgid "Portals: %u/%u"
5075
5527
msgstr ""
5076
5528
 
5077
5529
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
5078
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1035
 
5530
#: src/gui/socialwindow.cpp:1038
5079
5531
msgid "Atk"
5080
5532
msgstr "Ataque"
5081
5533
 
5082
5534
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
5083
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1054
 
5535
#: src/gui/socialwindow.cpp:1057
5084
5536
msgid "Priority mobs"
5085
5537
msgstr "Mobs prioritarios "
5086
5538
 
5087
5539
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
5088
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1056
 
5540
#: src/gui/socialwindow.cpp:1059
5089
5541
msgid "Attack mobs"
5090
5542
msgstr "Atacar mobs"
5091
5543
 
5092
5544
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
5093
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1058
 
5545
#: src/gui/socialwindow.cpp:1061
5094
5546
msgid "Ignore mobs"
5095
5547
msgstr "Ignorar mobs"
5096
5548
 
5097
5549
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
5098
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1081
 
5550
#: src/gui/socialwindow.cpp:1084
5099
5551
msgid "Pik"
5100
5552
msgstr "Pik"
5101
5553
 
5102
5554
#. TRANSLATORS: items group name in social window
5103
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1100
 
5555
#: src/gui/socialwindow.cpp:1103
5104
5556
msgid "Pickup items"
5105
5557
msgstr "Pegar itens"
5106
5558
 
5107
5559
#. TRANSLATORS: items group name in social window
5108
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1102
 
5560
#: src/gui/socialwindow.cpp:1105
5109
5561
msgid "Ignore items"
5110
5562
msgstr "Ignorar itens"
5111
5563
 
5112
5564
#. TRANSLATORS: social window label
5113
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1190
 
5565
#: src/gui/socialwindow.cpp:1193
5114
5566
#, c-format
5115
5567
msgid "Friends: %u/%u"
5116
5568
msgstr ""
5117
5569
 
5118
5570
#. TRANSLATORS: party popup item
5119
5571
#. TRANSLATORS: party creation message
5120
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1213 src/gui/socialwindow.cpp:1688
 
5572
#: src/gui/socialwindow.cpp:1216 src/gui/socialwindow.cpp:1694
5121
5573
msgid "Create Party"
5122
5574
msgstr "Criar grupo"
5123
5575
 
5124
5576
#. TRANSLATORS: social window name
5125
5577
#. TRANSLATORS: full button name
5126
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1260 src/gui/windowmenu.cpp:126
 
5578
#: src/gui/socialwindow.cpp:1263 src/gui/windowmenu.cpp:121
5127
5579
msgid "Social"
5128
5580
msgstr "Social"
5129
5581
 
5130
5582
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
5131
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1273
 
5583
#: src/gui/socialwindow.cpp:1276
5132
5584
msgid "P"
5133
5585
msgstr "J"
5134
5586
 
5135
5587
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
5136
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1278
 
5588
#: src/gui/socialwindow.cpp:1281
5137
5589
msgid "F"
5138
5590
msgstr "A"
5139
5591
 
5140
5592
#. TRANSLATORS: social window button
5141
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1284
 
5593
#: src/gui/socialwindow.cpp:1287
5142
5594
msgid "Invite"
5143
5595
msgstr "Convidar"
5144
5596
 
5145
5597
#. TRANSLATORS: chat message
5146
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1470
 
5598
#: src/gui/socialwindow.cpp:1473
5147
5599
#, c-format
5148
5600
msgid "Accepted party invite from %s."
5149
5601
msgstr "Aceitou convite para o grupo de  %s."
5150
5602
 
5151
5603
#. TRANSLATORS: chat message
5152
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1481
 
5604
#: src/gui/socialwindow.cpp:1484
5153
5605
#, c-format
5154
5606
msgid "Rejected party invite from %s."
5155
5607
msgstr "Rejeitou convite para o grupo de  %s."
5156
5608
 
5157
5609
#. TRANSLATORS: chat message
5158
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1498
 
5610
#: src/gui/socialwindow.cpp:1501
5159
5611
#, c-format
5160
5612
msgid "Accepted guild invite from %s."
5161
5613
msgstr "Aceitou convite para a guilda de  %s."
5162
5614
 
5163
5615
#. TRANSLATORS: chat message
5164
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1512
 
5616
#: src/gui/socialwindow.cpp:1515
5165
5617
#, c-format
5166
5618
msgid "Rejected guild invite from %s."
5167
5619
msgstr "Rejeitou convite para a guilda de  %s."
5168
5620
 
5169
5621
#. TRANSLATORS: chat message
5170
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1549
 
5622
#: src/gui/socialwindow.cpp:1555
5171
5623
#, c-format
5172
5624
msgid "Creating guild called %s."
5173
5625
msgstr "Criando guilda chamada %s."
5174
5626
 
5175
5627
#. TRANSLATORS: chat message
5176
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1570
 
5628
#: src/gui/socialwindow.cpp:1576
5177
5629
#, c-format
5178
5630
msgid "Creating party called %s."
5179
5631
msgstr "Criando grupo chamado %s."
5180
5632
 
5181
5633
#. TRANSLATORS: guild creation message
5182
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1585
 
5634
#: src/gui/socialwindow.cpp:1591
5183
5635
msgid "Guild Name"
5184
5636
msgstr "Nome da guilda"
5185
5637
 
5186
5638
#. TRANSLATORS: guild creation message
5187
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1587
 
5639
#: src/gui/socialwindow.cpp:1593
5188
5640
msgid "Choose your guild's name."
5189
5641
msgstr "Escolha o nome da sua guilda."
5190
5642
 
5191
5643
#. TRANSLATORS: chat message
5192
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1602
 
5644
#: src/gui/socialwindow.cpp:1608
5193
5645
msgid "Received guild request, but one already exists."
5194
5646
msgstr "Requisição de guilda recebida, mas já existe uma."
5195
5647
 
5196
5648
#. TRANSLATORS: chat message
5197
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1610
 
5649
#: src/gui/socialwindow.cpp:1616
5198
5650
#, c-format
5199
5651
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
5200
5652
msgstr "%s te convidou para entrar na guilda %s."
5201
5653
 
5202
5654
#. TRANSLATORS: guild invite message
5203
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1617
 
5655
#: src/gui/socialwindow.cpp:1623
5204
5656
msgid "Accept Guild Invite"
5205
5657
msgstr "Aceitar convite para a guilda"
5206
5658
 
5207
5659
#. TRANSLATORS: chat message
5208
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1632
 
5660
#: src/gui/socialwindow.cpp:1638
5209
5661
msgid "Received party request, but one already exists."
5210
5662
msgstr "Requisição de grupo recebida, mas já existe um."
5211
5663
 
5212
5664
#. TRANSLATORS: party invite message
5213
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1644
 
5665
#: src/gui/socialwindow.cpp:1650
5214
5666
msgid "You have been invited you to join a party."
5215
5667
msgstr "Você foi convidado(a) para entrar em um grupo."
5216
5668
 
5217
5669
#. TRANSLATORS: party invite message
5218
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1649
 
5670
#: src/gui/socialwindow.cpp:1655
5219
5671
#, c-format
5220
5672
msgid "You have been invited to join the %s party."
5221
5673
msgstr "Você foi convidado(a) para entrar no grupo %s."
5222
5674
 
5223
5675
#. TRANSLATORS: party invite message
5224
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1658
 
5676
#: src/gui/socialwindow.cpp:1664
5225
5677
#, c-format
5226
5678
msgid "%s has invited you to join their party."
5227
5679
msgstr "%s te convidou para entrar em seu grupo."
5228
5680
 
5229
5681
#. TRANSLATORS: party invite message
5230
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1664
 
5682
#: src/gui/socialwindow.cpp:1670
5231
5683
#, c-format
5232
5684
msgid "%s has invited you to join the %s party."
5233
5685
msgstr "%s te convidou para entrar no grupo %s."
5234
5686
 
5235
5687
#. TRANSLATORS: party invite message
5236
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1674
 
5688
#: src/gui/socialwindow.cpp:1680
5237
5689
msgid "Accept Party Invite"
5238
5690
msgstr "Aceitar convite para o grupo"
5239
5691
 
5240
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1689
 
5692
#: src/gui/socialwindow.cpp:1695
5241
5693
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
5242
5694
msgstr "Não foi possível criar o grupo. Você já faz parte de um."
5243
5695
 
5244
5696
#. TRANSLATORS: party creation message
5245
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1695
 
5697
#: src/gui/socialwindow.cpp:1701
5246
5698
msgid "Party Name"
5247
5699
msgstr "Nome do grupo"
5248
5700
 
5249
5701
#. TRANSLATORS: party creation message
5250
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1697
 
5702
#: src/gui/socialwindow.cpp:1703
5251
5703
msgid "Choose your party's name."
5252
5704
msgstr "Escolha o nome do seu grupo."
5253
5705
 
5254
5706
#. TRANSLATORS: status window label
5255
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:145
 
5707
#: src/gui/statuswindow.cpp:146
5256
5708
msgid "HP:"
5257
5709
msgstr "HP:"
5258
5710
 
5259
5711
#. TRANSLATORS: status window label
5260
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:148
 
5712
#: src/gui/statuswindow.cpp:149
5261
5713
msgid "Exp:"
5262
5714
msgstr "Exp:"
5263
5715
 
5264
5716
#. TRANSLATORS: status window label
5265
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:204
 
5717
#: src/gui/statuswindow.cpp:205
5266
5718
msgid "MP:"
5267
5719
msgstr "MP:"
5268
5720
 
5269
5721
#. TRANSLATORS: status window label
5270
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:235 src/gui/statuswindow.cpp:425
 
5722
#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:426
5271
5723
#, c-format
5272
5724
msgid "Job: %d"
5273
5725
msgstr "Job: %d"
5274
5726
 
5275
5727
#. TRANSLATORS: status window label
5276
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:237
 
5728
#: src/gui/statuswindow.cpp:238
5277
5729
msgid "Job:"
5278
5730
msgstr "Job:"
5279
5731
 
5280
5732
#. TRANSLATORS: status window label
5281
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:290 src/gui/statuswindow.cpp:347
 
5733
#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:348
5282
5734
#, c-format
5283
5735
msgid "Character points: %d"
5284
5736
msgstr "Pontos do personagem: %d"
5285
5737
 
5286
5738
#. TRANSLATORS: status window label
5287
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:362
 
5739
#: src/gui/statuswindow.cpp:363
5288
5740
#, c-format
5289
5741
msgid "Correction points: %d"
5290
5742
msgstr "Pontos de correção: %d"
5291
5743
 
5292
5744
#. TRANSLATORS: target type
5293
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
 
5745
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:98
5294
5746
msgid "No Target"
5295
5747
msgstr "Sem alvo"
5296
5748
 
5297
5749
#. TRANSLATORS: target type
5298
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
 
5750
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:100
5299
5751
msgid "Allow Target"
5300
5752
msgstr "Permitir alvo"
5301
5753
 
5302
5754
#. TRANSLATORS: target type
5303
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
 
5755
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102
5304
5756
msgid "Need Target"
5305
5757
msgstr "Precisa de alvo"
5306
5758
 
5307
5759
#. TRANSLATORS: magic school
5308
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
 
5760
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
5309
5761
msgid "General Magic"
5310
5762
msgstr "Magia geral"
5311
5763
 
5312
5764
#. TRANSLATORS: magic school
5313
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
 
5765
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
5314
5766
msgid "Life Magic"
5315
5767
msgstr "Magia Vida"
5316
5768
 
5317
5769
#. TRANSLATORS: magic school
5318
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
 
5770
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
5319
5771
msgid "War Magic"
5320
5772
msgstr "Magia Guerra"
5321
5773
 
5322
5774
#. TRANSLATORS: magic school
5323
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124
 
5775
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114
5324
5776
msgid "Transmute Magic"
5325
5777
msgstr "Magia Transmutação"
5326
5778
 
5327
5779
#. TRANSLATORS: magic school
5328
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:126
 
5780
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
5329
5781
msgid "Nature Magic"
5330
5782
msgstr "Magia Natureza"
5331
5783
 
5332
5784
#. TRANSLATORS: magic school
5333
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:128
 
5785
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
5334
5786
msgid "Astral Magic"
5335
5787
msgstr "Magia Astral"
5336
5788
 
5337
5789
#. TRANSLATORS: command editor name
5338
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
 
5790
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:162
5339
5791
msgid "Command Editor"
5340
5792
msgstr "Editor de comandos"
5341
5793
 
5342
5794
#. TRANSLATORS: command editor button
5343
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
 
5795
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167
5344
5796
msgid "magic"
5345
5797
msgstr "Feitiço"
5346
5798
 
5347
5799
#. TRANSLATORS: command editor button
5348
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:179
 
5800
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
5349
5801
msgid "other"
5350
5802
msgstr "Outro"
5351
5803
 
5352
5804
#. TRANSLATORS: command editor label
5353
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181
 
5805
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
5354
5806
msgid "Symbol:"
5355
5807
msgstr "Símbolo: "
5356
5808
 
5357
5809
#. TRANSLATORS: command editor label
5358
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
 
5810
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
5359
5811
msgid "Command:"
5360
5812
msgstr "Comando:"
5361
5813
 
5362
5814
#. TRANSLATORS: command editor label
5363
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
 
5815
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
5364
5816
msgid "Comment:"
5365
5817
msgstr "Comentario:"
5366
5818
 
5367
5819
#. TRANSLATORS: command editor label
5368
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191
 
5820
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181
5369
5821
msgid "Target Type:"
5370
5822
msgstr "Tipo de alvo:"
5371
5823
 
5372
5824
#. TRANSLATORS: command editor label
5373
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
 
5825
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
5374
5826
msgid "Icon:"
5375
5827
msgstr "Icone:"
5376
5828
 
5377
5829
#. TRANSLATORS: command editor label
5378
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:198
 
5830
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188
5379
5831
msgid "Mana:"
5380
5832
msgstr "Mana:"
5381
5833
 
5382
5834
#. TRANSLATORS: command editor label
5383
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:201
 
5835
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191
5384
5836
msgid "Magic level:"
5385
5837
msgstr "Nível mágico:"
5386
5838
 
5387
5839
#. TRANSLATORS: command editor label
5388
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205
 
5840
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
5389
5841
msgid "Magic School:"
5390
5842
msgstr "Escola de Feitiço:"
5391
5843
 
5392
5844
#. TRANSLATORS: command editor label
5393
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:208
 
5845
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:198
5394
5846
msgid "School level:"
5395
5847
msgstr "Nível da escola:"
5396
5848
 
5397
5849
#. TRANSLATORS: command editor button
5398
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:213
 
5850
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203
5399
5851
msgid "Save"
5400
5852
msgstr "Salvar"
5401
5853
 
5402
5854
#. TRANSLATORS: trade window button
5403
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:57
 
5855
#: src/gui/tradewindow.cpp:58
5404
5856
msgid "Propose trade"
5405
5857
msgstr "Propor negócio"
5406
5858
 
5407
5859
#. TRANSLATORS: trade window button
5408
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:59
 
5860
#: src/gui/tradewindow.cpp:60
5409
5861
msgid "Confirmed. Waiting..."
5410
5862
msgstr "Confirmado. Aguardando..."
5411
5863
 
5412
5864
#. TRANSLATORS: trade window button
5413
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:61
 
5865
#: src/gui/tradewindow.cpp:62
5414
5866
msgid "Agree trade"
5415
5867
msgstr "Aceitar negociação"
5416
5868
 
5417
5869
#. TRANSLATORS: trade window button
5418
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:63
 
5870
#: src/gui/tradewindow.cpp:64
5419
5871
msgid "Agreed. Waiting..."
5420
5872
msgstr "Aceitou. Aguarde..."
5421
5873
 
5422
5874
#. TRANSLATORS: trade window caption
5423
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:67
 
5875
#: src/gui/tradewindow.cpp:68
5424
5876
msgid "Trade: You"
5425
5877
msgstr "Negócio: você"
5426
5878
 
5427
5879
#. TRANSLATORS: trade window money label
5428
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:75 src/gui/tradewindow.cpp:182
 
5880
#: src/gui/tradewindow.cpp:76 src/gui/tradewindow.cpp:183
5429
5881
#, c-format
5430
5882
msgid "You get %s"
5431
5883
msgstr "Você pegou %s"
5432
5884
 
5433
5885
#. TRANSLATORS: trade window money change button
5434
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:80
 
5886
#: src/gui/tradewindow.cpp:81
5435
5887
msgid "Change"
5436
5888
msgstr "Mudar"
5437
5889
 
5438
5890
#. TRANSLATORS: trade window money label
5439
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:124
 
5891
#: src/gui/tradewindow.cpp:125
5440
5892
msgid "You give:"
5441
5893
msgstr "Você dá:"
5442
5894
 
5443
5895
#. TRANSLATORS: trade error
5444
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:387
 
5896
#: src/gui/tradewindow.cpp:388
5445
5897
msgid "You don't have enough money."
5446
5898
msgstr "Você não tem dinheiro suficiente."
5447
5899
 
5448
5900
#. TRANSLATORS: trade error
5449
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:473
 
5901
#: src/gui/tradewindow.cpp:474
5450
5902
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
5451
5903
msgstr ""
5452
5904
"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela."
5453
5905
 
5454
5906
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
5455
 
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59
 
5907
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58
5456
5908
#, c-format
5457
5909
msgid "Name: %s"
5458
5910
msgstr "Nome: %s"
5459
5911
 
5460
5912
#. TRANSLATORS: updater window name
5461
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:154
 
5913
#: src/gui/updaterwindow.cpp:152
5462
5914
msgid "Updating..."
5463
5915
msgstr "Atualizando..."
5464
5916
 
5465
5917
#. TRANSLATORS: updater window label
5466
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:179
 
5918
#: src/gui/updaterwindow.cpp:177
5467
5919
msgid "Connecting..."
5468
5920
msgstr "Conectando..."
5469
5921
 
5470
5922
#. TRANSLATORS: update message
5471
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:724
 
5923
#: src/gui/updaterwindow.cpp:722
5472
5924
msgid "##1  The update process is incomplete."
5473
5925
msgstr "##1  O processo de update está incompleto."
5474
5926
 
5475
5927
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
5476
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:726
 
5928
#: src/gui/updaterwindow.cpp:724
5477
5929
msgid "##1  It is strongly recommended that"
5478
5930
msgstr "##1  É altamente recomendado que"
5479
5931
 
5480
5932
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
5481
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:728
 
5933
#: src/gui/updaterwindow.cpp:726
5482
5934
msgid "##1  you try again later."
5483
5935
msgstr "##1  tente novamente mais tarde."
5484
5936
 
5485
5937
#. TRANSLATORS: updater window label
5486
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:906
 
5938
#: src/gui/updaterwindow.cpp:904
5487
5939
msgid "Completed"
5488
5940
msgstr "Concluído"
5489
5941
 
5490
5942
#. TRANSLATORS: palette color
5491
 
#: src/gui/userpalette.cpp:115
 
5943
#: src/gui/userpalette.cpp:110
5492
5944
msgid "Being"
5493
5945
msgstr "Personagem"
5494
5946
 
5495
5947
#. TRANSLATORS: palette color
5496
 
#: src/gui/userpalette.cpp:117
 
5948
#: src/gui/userpalette.cpp:112
5497
5949
msgid "Friend names"
5498
5950
msgstr "Nomes de Amigos"
5499
5951
 
5500
5952
#. TRANSLATORS: palette color
5501
 
#: src/gui/userpalette.cpp:119
 
5953
#: src/gui/userpalette.cpp:114
5502
5954
msgid "Disregarded names"
5503
5955
msgstr "Nomes Desconsiderados"
5504
5956
 
5505
5957
#. TRANSLATORS: palette color
5506
 
#: src/gui/userpalette.cpp:121
 
5958
#: src/gui/userpalette.cpp:116
5507
5959
msgid "Ignored names"
5508
5960
msgstr "Nomes de Ignorados"
5509
5961
 
5510
5962
#. TRANSLATORS: palette color
5511
 
#: src/gui/userpalette.cpp:123
 
5963
#: src/gui/userpalette.cpp:118
5512
5964
msgid "Erased names"
5513
5965
msgstr "Nomes de Apagados"
5514
5966
 
5515
5967
#. TRANSLATORS: palette color
5516
 
#: src/gui/userpalette.cpp:125
 
5968
#: src/gui/userpalette.cpp:120
5517
5969
msgid "Other players names"
5518
5970
msgstr "Nomes de Outros Jogadores"
5519
5971
 
5520
5972
#. TRANSLATORS: palette color
5521
 
#: src/gui/userpalette.cpp:127
 
5973
#: src/gui/userpalette.cpp:122
5522
5974
msgid "Own name"
5523
5975
msgstr "Seu Nome"
5524
5976
 
5525
5977
#. TRANSLATORS: palette color
5526
 
#: src/gui/userpalette.cpp:129
 
5978
#: src/gui/userpalette.cpp:124
5527
5979
msgid "GM names"
5528
5980
msgstr "Nomes de GM"
5529
5981
 
5530
5982
#. TRANSLATORS: palette color
5531
 
#: src/gui/userpalette.cpp:131
 
5983
#: src/gui/userpalette.cpp:126
5532
5984
msgid "NPCs"
5533
5985
msgstr "NPCs"
5534
5986
 
5535
5987
#. TRANSLATORS: palette color
5536
 
#: src/gui/userpalette.cpp:135
 
5988
#: src/gui/userpalette.cpp:130
5537
5989
msgid "Monster HP bar"
5538
5990
msgstr "Barra de HP"
5539
5991
 
5540
5992
#. TRANSLATORS: palette color
5541
 
#: src/gui/userpalette.cpp:138
 
5993
#: src/gui/userpalette.cpp:133
5542
5994
msgid "Monster HP bar (second color)"
5543
5995
msgstr "Barra de HP do inimigo (segunda cor)"
5544
5996
 
5545
5997
#. TRANSLATORS: palette color
5546
 
#: src/gui/userpalette.cpp:140
 
5998
#: src/gui/userpalette.cpp:135
5547
5999
msgid "Party members"
5548
6000
msgstr "Membros do grupo"
5549
6001
 
5550
6002
#. TRANSLATORS: palette color
5551
 
#: src/gui/userpalette.cpp:142
 
6003
#: src/gui/userpalette.cpp:137
5552
6004
msgid "Guild members"
5553
6005
msgstr "Membros da guilda"
5554
6006
 
5555
6007
#. TRANSLATORS: palette color
5556
 
#: src/gui/userpalette.cpp:146
 
6008
#: src/gui/userpalette.cpp:141
5557
6009
msgid "Pickup notification"
5558
6010
msgstr "Aviso ao pegar algum item"
5559
6011
 
5560
6012
#. TRANSLATORS: palette color
5561
 
#: src/gui/userpalette.cpp:148
 
6013
#: src/gui/userpalette.cpp:143
5562
6014
msgid "Exp notification"
5563
6015
msgstr "Aviso de experiência"
5564
6016
 
5565
6017
#. TRANSLATORS: palette color
5566
 
#: src/gui/userpalette.cpp:150
 
6018
#: src/gui/userpalette.cpp:145
5567
6019
msgid "Player HP bar"
5568
6020
msgstr "Barra de HP do jogador"
5569
6021
 
5570
6022
#. TRANSLATORS: palette color
5571
 
#: src/gui/userpalette.cpp:154
 
6023
#: src/gui/userpalette.cpp:149
5572
6024
msgid "Player HP bar (second color)"
5573
6025
msgstr "Barra de HP do jogador (segunda cor)"
5574
6026
 
5575
6027
#. TRANSLATORS: palette color
5576
 
#: src/gui/userpalette.cpp:156
 
6028
#: src/gui/userpalette.cpp:151
5577
6029
msgid "Player hits monster"
5578
6030
msgstr "Jogador acerta Monstro"
5579
6031
 
5580
6032
#. TRANSLATORS: palette color
5581
 
#: src/gui/userpalette.cpp:158
 
6033
#: src/gui/userpalette.cpp:153
5582
6034
msgid "Monster hits player"
5583
6035
msgstr "Monstro Acerta Jogador"
5584
6036
 
5585
6037
#. TRANSLATORS: palette color
5586
 
#: src/gui/userpalette.cpp:162
 
6038
#: src/gui/userpalette.cpp:157
5587
6039
msgid "Other player hits local player"
5588
6040
msgstr "Outro jogador ataca você"
5589
6041
 
5590
6042
#. TRANSLATORS: palette color
5591
 
#: src/gui/userpalette.cpp:164
 
6043
#: src/gui/userpalette.cpp:159
5592
6044
msgid "Critical Hit"
5593
6045
msgstr "Golpe crítico"
5594
6046
 
5595
6047
#. TRANSLATORS: palette color
5596
 
#: src/gui/userpalette.cpp:168
 
6048
#: src/gui/userpalette.cpp:163
5597
6049
msgid "Local player hits monster"
5598
6050
msgstr "Jogador local Acerta Monstro"
5599
6051
 
5600
6052
#. TRANSLATORS: palette color
5601
 
#: src/gui/userpalette.cpp:171
 
6053
#: src/gui/userpalette.cpp:166
5602
6054
msgid "Local player critical hit"
5603
6055
msgstr "Golpe Crítico do Jogador local"
5604
6056
 
5605
6057
#. TRANSLATORS: palette color
5606
 
#: src/gui/userpalette.cpp:174
 
6058
#: src/gui/userpalette.cpp:169
5607
6059
msgid "Local player miss"
5608
6060
msgstr "Jogador local Erra o Golpe"
5609
6061
 
5610
6062
#. TRANSLATORS: palette color
5611
 
#: src/gui/userpalette.cpp:176
 
6063
#: src/gui/userpalette.cpp:171
5612
6064
msgid "Misses"
5613
6065
msgstr "Golpes errados"
5614
6066
 
5615
6067
#. TRANSLATORS: palette color
5616
 
#: src/gui/userpalette.cpp:178
 
6068
#: src/gui/userpalette.cpp:173
5617
6069
msgid "Portal highlight"
5618
6070
msgstr "Destaque do portal"
5619
6071
 
5620
6072
#. TRANSLATORS: palette color
5621
 
#: src/gui/userpalette.cpp:181
 
6073
#: src/gui/userpalette.cpp:176
5622
6074
msgid "Default collision highlight"
5623
6075
msgstr "Destaque de colisão padrão"
5624
6076
 
5625
6077
#. TRANSLATORS: palette color
5626
 
#: src/gui/userpalette.cpp:184
 
6078
#: src/gui/userpalette.cpp:179
5627
6079
msgid "Air collision highlight"
5628
6080
msgstr "Destaque de colisão de ar"
5629
6081
 
5630
6082
#. TRANSLATORS: palette color
5631
 
#: src/gui/userpalette.cpp:187
 
6083
#: src/gui/userpalette.cpp:182
5632
6084
msgid "Water collision highlight"
5633
6085
msgstr "Destaque de colisão de água"
5634
6086
 
5635
6087
#. TRANSLATORS: palette color
5636
 
#: src/gui/userpalette.cpp:190
 
6088
#: src/gui/userpalette.cpp:185
5637
6089
msgid "Special ground collision highlight"
5638
6090
msgstr "Destaque especial colisão de chão"
5639
6091
 
5640
6092
#. TRANSLATORS: palette color
5641
 
#: src/gui/userpalette.cpp:193
 
6093
#: src/gui/userpalette.cpp:188
5642
6094
msgid "Walkable highlight"
5643
6095
msgstr "Destaque de caminho"
5644
6096
 
5645
6097
#. TRANSLATORS: palette color
5646
 
#: src/gui/userpalette.cpp:196
 
6098
#: src/gui/userpalette.cpp:191
5647
6099
msgid "Local player attack range"
5648
6100
msgstr "Alcance de ataque de jogador local"
5649
6101
 
5650
6102
#. TRANSLATORS: palette color
5651
 
#: src/gui/userpalette.cpp:199
 
6103
#: src/gui/userpalette.cpp:194
5652
6104
msgid "Local player attack range border"
5653
6105
msgstr "Borda de Alcance de ataque de jogador local"
5654
6106
 
5655
6107
#. TRANSLATORS: palette color
5656
 
#: src/gui/userpalette.cpp:202
 
6108
#: src/gui/userpalette.cpp:197
5657
6109
msgid "Monster attack range"
5658
6110
msgstr "Alcance do monstro"
5659
6111
 
5660
6112
#. TRANSLATORS: palette color
5661
 
#: src/gui/userpalette.cpp:206
 
6113
#: src/gui/userpalette.cpp:201
5662
6114
msgid "Floor item amount color"
5663
6115
msgstr "Valor de cor em itens no chão"
5664
6116
 
5665
6117
#. TRANSLATORS: palette color
5666
 
#: src/gui/userpalette.cpp:209
 
6118
#: src/gui/userpalette.cpp:204
5667
6119
msgid "Home place"
5668
6120
msgstr "Lugar Inicial"
5669
6121
 
5670
6122
#. TRANSLATORS: palette color
5671
 
#: src/gui/userpalette.cpp:212
 
6123
#: src/gui/userpalette.cpp:207
5672
6124
msgid "Home place border"
5673
6125
msgstr "Borda do Lugar Inicial"
5674
6126
 
5675
6127
#. TRANSLATORS: palette color
5676
 
#: src/gui/userpalette.cpp:215
 
6128
#: src/gui/userpalette.cpp:210
5677
6129
msgid "Road point"
5678
6130
msgstr "Ponto de estrada"
5679
6131
 
5703
6155
msgstr "Quem está online - Atualizado"
5704
6156
 
5705
6157
#. TRANSLATORS: battle chat tab name
5706
 
#: src/gui/widgets/battletab.cpp:42
 
6158
#: src/gui/widgets/battletab.cpp:34
5707
6159
msgid "Battle"
5708
6160
msgstr "Batalha"
5709
6161
 
5713
6165
msgstr "Level: %u"
5714
6166
 
5715
6167
#. TRANSLATORS: chat message
5716
 
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:153
 
6168
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152
5717
6169
msgid "Global announcement:"
5718
6170
msgstr "Anúncio geral:"
5719
6171
 
5720
6172
#. TRANSLATORS: chat message
5721
 
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:159
 
6173
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:158
5722
6174
#, c-format
5723
6175
msgid "Global announcement from %s:"
5724
6176
msgstr "Anúncio geral de %s:"
5725
6177
 
5726
6178
#. TRANSLATORS: chat message
5727
 
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:185
 
6179
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
5728
6180
#, c-format
5729
6181
msgid "%s whispers: %s"
5730
6182
msgstr "%s envia mensagem privada: %s"
5731
6183
 
5732
6184
#. TRANSLATORS: chat message
5733
 
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:541
 
6185
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:540
5734
6186
#, c-format
5735
6187
msgid "%s is now Online."
5736
6188
msgstr "%s estão online"
5737
6189
 
5738
6190
#. TRANSLATORS: chat message
5739
 
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:546
 
6191
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:545
5740
6192
#, c-format
5741
6193
msgid "%s is now Offline."
5742
6194
msgstr "%s estão offline"
5743
6195
 
5744
6196
#. TRANSLATORS: gb tab name
5745
 
#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:36
 
6197
#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:31
5746
6198
msgid "GM"
5747
6199
msgstr "GM"
5748
6200
 
5749
6201
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5750
6202
#. TRANSLATORS: guild chat help
5751
6203
#. TRANSLATORS: party help message
5752
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
5753
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
 
6204
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
 
6205
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
5754
6206
msgid "Command: /invite <nick>"
5755
6207
msgstr "Comando: /invite <nick>"
5756
6208
 
5757
6209
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5758
6210
#. TRANSLATORS: guild chat help
5759
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:69 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
 
6211
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
5760
6212
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
5761
6213
msgstr "Este comando convida <nick> para a guilda em que você está."
5762
6214
 
5763
6215
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5764
6216
#. TRANSLATORS: guild chat help
5765
6217
#. TRANSLATORS: party help message
5766
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:71 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:77
5767
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
 
6218
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78
 
6219
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
5768
6220
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
5769
6221
msgstr "Se seu <nick> possuir espaços, coloque entre aspas (\")."
5770
6222
 
5771
6223
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5772
6224
#. TRANSLATORS: guild chat help
5773
6225
#. TRANSLATORS: party help message
5774
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:77 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:83
5775
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
 
6226
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84
 
6227
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
5776
6228
msgid "Command: /leave"
5777
6229
msgstr "Comando: /leave"
5778
6230
 
5779
6231
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5780
6232
#. TRANSLATORS: guild chat help
5781
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:79 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:85
 
6233
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:86
5782
6234
msgid "This command causes the player to leave the guild."
5783
6235
msgstr "Este comando faz com que o jogador saia da guilda."
5784
6236
 
5785
6237
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5786
6238
#. TRANSLATORS: guild chat help
5787
6239
#. TRANSLATORS: party help message
5788
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:124 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
5789
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
 
6240
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
 
6241
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
5790
6242
msgid "/help > Display this help."
5791
6243
msgstr "/help > Exibe esta ajuda."
5792
6244
 
5793
6245
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5794
6246
#. TRANSLATORS: guild chat help
5795
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:126 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
 
6247
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
5796
6248
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
5797
6249
msgstr "/invite > Convida um jogador para a sua guilda"
5798
6250
 
5799
6251
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5800
6252
#. TRANSLATORS: guild chat help
5801
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:128 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:150
 
6253
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151
5802
6254
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
5803
6255
msgstr "/leave > Sai da guilda em que você está"
5804
6256
 
5805
6257
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5806
6258
#. TRANSLATORS: guild chat help
5807
 
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:130 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:152
 
6259
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:153
5808
6260
msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
5809
6261
msgstr ""
5810
6262
 
5811
6263
#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
5812
 
#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:311
 
6264
#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:322
5813
6265
msgid "Eq."
5814
6266
msgstr "Eq."
5815
6267
 
5824
6276
msgstr "Idioma"
5825
6277
 
5826
6278
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5827
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:100
 
6279
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:101
5828
6280
msgid "/ignore > Ignore the other player"
5829
6281
msgstr "/ignore > Ignora o outro jogador"
5830
6282
 
5831
6283
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5832
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:102
 
6284
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:103
5833
6285
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
5834
6286
msgstr "/unignore > Para de ignorar o outro jogador"
5835
6287
 
5836
6288
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5837
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104
 
6289
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
5838
6290
msgid "/close > Close the whisper tab"
5839
6291
msgstr "/close > Fecha a aba de mensagem privada"
5840
6292
 
5841
6293
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5842
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115
 
6294
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116
5843
6295
msgid "Command: /close"
5844
6296
msgstr "Comando: /close"
5845
6297
 
5846
6298
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5847
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
 
6299
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
5848
6300
msgid "This command closes the current whisper tab."
5849
6301
msgstr "Este comando fecha a atual aba de mensagem privada"
5850
6302
 
5851
6303
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5852
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
 
6304
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
5853
6305
msgid "Command: /ignore"
5854
6306
msgstr "Comando: /ignore"
5855
6307
 
5856
6308
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5857
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
 
6309
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
5858
6310
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
5859
6311
msgstr "Este comando ignora o outro jogador."
5860
6312
 
5861
6313
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5862
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
 
6314
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
5863
6315
msgid "Command: /unignore <player>"
5864
6316
msgstr "Comando: /unignore <jogador>"
5865
6317
 
5866
6318
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5867
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:132
 
6319
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:133
5868
6320
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
5869
6321
msgstr ""
5870
6322
"Este comando para de ignorar o outro jogador se ele estiver sendo ignorado."
5871
6323
 
5872
6324
#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
5873
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:70
 
6325
#: src/gui/windowmenu.cpp:65
5874
6326
msgid "ONL"
5875
6327
msgstr "ONL"
5876
6328
 
5877
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:71
 
6329
#: src/gui/windowmenu.cpp:66
5878
6330
msgid "Who is online"
5879
6331
msgstr "Quem esta online"
5880
6332
 
5881
6333
#. TRANSLATORS: short button name for help window.
5882
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:73
 
6334
#: src/gui/windowmenu.cpp:68
5883
6335
msgid "HLP"
5884
6336
msgstr "AJU"
5885
6337
 
5886
6338
#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
5887
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:76
 
6339
#: src/gui/windowmenu.cpp:71
5888
6340
msgid "QE"
5889
6341
msgstr "MSS"
5890
6342
 
5891
6343
#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window.
5892
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:79
 
6344
#: src/gui/windowmenu.cpp:74
5893
6345
msgid "BC"
5894
6346
msgstr "AB"
5895
6347
 
5896
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:80
 
6348
#: src/gui/windowmenu.cpp:75
5897
6349
msgid "Bot checker"
5898
6350
msgstr "Analisador de bot"
5899
6351
 
5900
6352
#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
5901
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:82
 
6353
#: src/gui/windowmenu.cpp:77
5902
6354
msgid "KS"
5903
6355
msgstr "EST"
5904
6356
 
5905
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:85
 
6357
#: src/gui/windowmenu.cpp:80
5906
6358
msgid "Smilies"
5907
6359
msgstr "Smileys:"
5908
6360
 
5909
6361
#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
5910
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:87
 
6362
#: src/gui/windowmenu.cpp:82
5911
6363
msgid "CH"
5912
6364
msgstr "CH"
5913
6365
 
5914
6366
#. TRANSLATORS: short button name for status window.
5915
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:95
 
6367
#: src/gui/windowmenu.cpp:90
5916
6368
msgid "STA"
5917
6369
msgstr "STA"
5918
6370
 
5919
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:96
 
6371
#: src/gui/windowmenu.cpp:91
5920
6372
msgid "Status"
5921
6373
msgstr "Status"
5922
6374
 
5923
6375
#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
5924
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:98
 
6376
#: src/gui/windowmenu.cpp:93
5925
6377
msgid "EQU"
5926
6378
msgstr "EQU"
5927
6379
 
5928
6380
#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
5929
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:101
 
6381
#: src/gui/windowmenu.cpp:96
5930
6382
msgid "INV"
5931
6383
msgstr "INV"
5932
6384
 
5933
6385
#. TRANSLATORS: short button name for map window.
5934
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:104
 
6386
#: src/gui/windowmenu.cpp:99
5935
6387
msgid "MAP"
5936
6388
msgstr "MAP"
5937
6389
 
5938
6390
#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
5939
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:110
 
6391
#: src/gui/windowmenu.cpp:105
5940
6392
msgid "SKI"
5941
6393
msgstr "HAB"
5942
6394
 
5943
6395
#. TRANSLATORS: short button name for specials window.
5944
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:118
 
6396
#: src/gui/windowmenu.cpp:113
5945
6397
msgid "SPE"
5946
6398
msgstr "SPE"
5947
6399
 
5948
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:119
 
6400
#: src/gui/windowmenu.cpp:114
5949
6401
msgid "Specials"
5950
6402
msgstr "Especiais"
5951
6403
 
5952
6404
#. TRANSLATORS: short button name for social window.
5953
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:124
 
6405
#: src/gui/windowmenu.cpp:119
5954
6406
msgid "SOC"
5955
6407
msgstr "SOC"
5956
6408
 
5957
6409
#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
5958
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:128
 
6410
#: src/gui/windowmenu.cpp:123
5959
6411
msgid "SH"
5960
6412
msgstr "AT"
5961
6413
 
5962
6414
#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
5963
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:132
 
6415
#: src/gui/windowmenu.cpp:127
5964
6416
msgid "SP"
5965
6417
msgstr "FE"
5966
6418
 
5967
6419
#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
5968
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:136
 
6420
#: src/gui/windowmenu.cpp:131
5969
6421
msgid "DR"
5970
6422
msgstr "DE"
5971
6423
 
5972
6424
#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
5973
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:140
 
6425
#: src/gui/windowmenu.cpp:135
5974
6426
msgid "YK"
5975
6427
msgstr "YK"
5976
6428
 
5977
6429
#. TRANSLATORS: full button name
5978
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:142
 
6430
#: src/gui/windowmenu.cpp:137
5979
6431
msgid "Did you know"
5980
6432
msgstr "Você Sabia"
5981
6433
 
5982
6434
#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
5983
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:144
 
6435
#: src/gui/windowmenu.cpp:139
5984
6436
msgid "SHP"
5985
6437
msgstr "LOJ"
5986
6438
 
5987
6439
#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
5988
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:148
 
6440
#: src/gui/windowmenu.cpp:143
5989
6441
msgid "OU"
5990
6442
msgstr "RO"
5991
6443
 
5992
6444
#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
5993
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:152
 
6445
#: src/gui/windowmenu.cpp:147
5994
6446
msgid "DBG"
5995
6447
msgstr "DBG"
5996
6448
 
5997
6449
#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
5998
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:161
 
6450
#: src/gui/windowmenu.cpp:156
5999
6451
msgid "WIN"
6000
6452
msgstr "WIN"
6001
6453
 
6002
6454
#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
6003
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:165
 
6455
#: src/gui/windowmenu.cpp:160
6004
6456
msgid "SET"
6005
6457
msgstr "CON"
6006
6458
 
6007
6459
#. TRANSLATORS: world select dialog name
6008
 
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:86
 
6460
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84
6009
6461
msgid "Select World"
6010
6462
msgstr "Selecionar Mundo"
6011
6463
 
6012
6464
#. TRANSLATORS: world dialog button
 
6465
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:90
 
6466
msgid "Change Login"
 
6467
msgstr "Trocar Login"
 
6468
 
 
6469
#. TRANSLATORS: world dialog button
6013
6470
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:92
6014
 
msgid "Change Login"
6015
 
msgstr "Trocar Login"
6016
 
 
6017
 
#. TRANSLATORS: world dialog button
6018
 
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:94
6019
6471
msgid "Choose World"
6020
6472
msgstr "Escolher Mundo"
6021
6473
 
6022
6474
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
6023
6475
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
6024
6476
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
6025
 
#: src/inputmanager.cpp:360 src/inputmanager.cpp:404
6026
 
#: src/keyboardconfig.cpp:101
 
6477
#: src/input/inputmanager.cpp:362 src/input/inputmanager.cpp:406
 
6478
#: src/input/keyboardconfig.cpp:101
6027
6479
#, c-format
6028
6480
msgid "key_%d"
6029
6481
msgstr "tecla_%d"
6030
6482
 
6031
6483
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
6032
 
#: src/inputmanager.cpp:366
 
6484
#: src/input/inputmanager.cpp:368
6033
6485
#, c-format
6034
6486
msgid "JButton%d"
6035
6487
msgstr "BotãoJ%d"
6036
6488
 
6037
6489
#. TRANSLATORS: unknown long key type
6038
 
#: src/inputmanager.cpp:380
 
6490
#: src/input/inputmanager.cpp:382
6039
6491
msgid "unknown key"
6040
6492
msgstr "Tecla desconhecida"
6041
6493
 
6042
6494
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
6043
 
#: src/inputmanager.cpp:410
 
6495
#: src/input/inputmanager.cpp:412
6044
6496
#, c-format
6045
6497
msgid "JB%d"
6046
6498
msgstr "JB%d"
6048
6500
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
6049
6501
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
6050
6502
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
6051
 
#: src/inputmanager.cpp:424 src/keyboardconfig.cpp:145
 
6503
#: src/input/inputmanager.cpp:426 src/input/keyboardconfig.cpp:145
6052
6504
msgid "u key"
6053
6505
msgstr "tecla u"
6054
6506
 
6062
6514
msgid "Cart"
6063
6515
msgstr "Carrinho"
6064
6516
 
6065
 
#. TRANSLATORS: chat message after death
6066
 
#: src/localplayer.cpp:385
6067
 
#, c-format
6068
 
msgid "You were killed by %s"
6069
 
msgstr "Você foi morto(a) por %s"
6070
 
 
6071
 
#. TRANSLATORS: pickup error message
6072
 
#: src/localplayer.cpp:1372
6073
 
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
6074
 
msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
6075
 
 
6076
 
#. TRANSLATORS: pickup error message
6077
 
#: src/localplayer.cpp:1376
6078
 
msgid "Item is too heavy."
6079
 
msgstr "Este item é muito pesado."
6080
 
 
6081
 
#. TRANSLATORS: pickup error message
6082
 
#: src/localplayer.cpp:1380
6083
 
msgid "Item is too far away."
6084
 
msgstr "Item está muito longe"
6085
 
 
6086
 
#. TRANSLATORS: pickup error message
6087
 
#: src/localplayer.cpp:1384
6088
 
msgid "Inventory is full."
6089
 
msgstr "O inventário está cheio."
6090
 
 
6091
 
#. TRANSLATORS: pickup error message
6092
 
#: src/localplayer.cpp:1388
6093
 
msgid "Stack is too big."
6094
 
msgstr "Esta pilha é muito grande."
6095
 
 
6096
 
#. TRANSLATORS: pickup error message
6097
 
#: src/localplayer.cpp:1392
6098
 
msgid "Item belongs to someone else."
6099
 
msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
6100
 
 
6101
 
#. TRANSLATORS: pickup error message
6102
 
#: src/localplayer.cpp:1396
6103
 
msgid "Unknown problem picking up item."
6104
 
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
6105
 
 
6106
 
#. TRANSLATORS: %d is number,
6107
 
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
6108
 
#: src/localplayer.cpp:1420
6109
 
#, c-format
6110
 
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
6111
 
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
6112
 
msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
6113
 
msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
6114
 
 
6115
 
#. TRANSLATORS: get xp message
6116
 
#: src/localplayer.cpp:1625 src/localplayer.cpp:1660 src/localplayer.cpp:1661
6117
 
msgid "xp"
6118
 
msgstr "exp"
6119
 
 
6120
 
#: src/localplayer.cpp:1666 src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1680
6121
 
msgid "job"
6122
 
msgstr "profissão"
6123
 
 
6124
 
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6125
 
#: src/localplayer.cpp:1864
6126
 
msgid "(D) default moves"
6127
 
msgstr "(D) movimentos padrão"
6128
 
 
6129
 
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6130
 
#: src/localplayer.cpp:1866
6131
 
msgid "(I) invert moves"
6132
 
msgstr "(l) inserir movimentos"
6133
 
 
6134
 
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6135
 
#: src/localplayer.cpp:1868
6136
 
msgid "(c) moves with some crazy moves"
6137
 
msgstr "(c) Alguns movimentos loucos"
6138
 
 
6139
 
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6140
 
#: src/localplayer.cpp:1870
6141
 
msgid "(C) moves with crazy moves"
6142
 
msgstr "(C) Movimentos loucos"
6143
 
 
6144
 
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6145
 
#: src/localplayer.cpp:1872
6146
 
msgid "(d) double normal + crazy"
6147
 
msgstr "(d) dobro normal + louco"
6148
 
 
6149
 
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6150
 
#: src/localplayer.cpp:1874
6151
 
msgid "(?) unknown move"
6152
 
msgstr "(?) movimento desconhecido"
6153
 
 
6154
 
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6155
 
#: src/localplayer.cpp:1897
6156
 
#, c-format
6157
 
msgid "(%u) crazy move number %u"
6158
 
msgstr "(%u) movimento louco número %u"
6159
 
 
6160
 
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6161
 
#: src/localplayer.cpp:1903
6162
 
msgid "(a) custom crazy move"
6163
 
msgstr "(a) movimentos loucos customizados"
6164
 
 
6165
 
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6166
 
#: src/localplayer.cpp:1908
6167
 
msgid "(?) crazy move"
6168
 
msgstr "(?) Movimentos loucos"
6169
 
 
6170
 
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6171
 
#: src/localplayer.cpp:1923
6172
 
msgid "(0) default moves to target"
6173
 
msgstr "(0) Mover ao alvo padrão"
6174
 
 
6175
 
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6176
 
#: src/localplayer.cpp:1925
6177
 
msgid "(1) moves to target in distance 1"
6178
 
msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
6179
 
 
6180
 
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6181
 
#: src/localplayer.cpp:1927
6182
 
msgid "(2) moves to target in distance 2"
6183
 
msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2"
6184
 
 
6185
 
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6186
 
#: src/localplayer.cpp:1929
6187
 
msgid "(3) moves to target in distance 3"
6188
 
msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3"
6189
 
 
6190
 
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6191
 
#: src/localplayer.cpp:1931
6192
 
msgid "(5) moves to target in distance 5"
6193
 
msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5"
6194
 
 
6195
 
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6196
 
#: src/localplayer.cpp:1933
6197
 
msgid "(7) moves to target in distance 7"
6198
 
msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7"
6199
 
 
6200
 
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6201
 
#: src/localplayer.cpp:1935
6202
 
msgid "(A) moves to target in attack range"
6203
 
msgstr "(A)  Mover ao alvo com a distância de ataque"
6204
 
 
6205
 
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6206
 
#: src/localplayer.cpp:1937
6207
 
msgid "(a) archer attack range"
6208
 
msgstr "(a) Alcance ataque de arqueiro"
6209
 
 
6210
 
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6211
 
#: src/localplayer.cpp:1939
6212
 
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
6213
 
msgstr "(B) Mover ao alvo em alcance de ataque -1"
6214
 
 
6215
 
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6216
 
#: src/localplayer.cpp:1941
6217
 
msgid "(?) move to target"
6218
 
msgstr "(?) Mover ao alvo"
6219
 
 
6220
 
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6221
 
#: src/localplayer.cpp:1961
6222
 
msgid "(D) default follow"
6223
 
msgstr "(D) Seguir em modo padrão"
6224
 
 
6225
 
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6226
 
#: src/localplayer.cpp:1963
6227
 
msgid "(R) relative follow"
6228
 
msgstr "(R) Seguir em modo relativo"
6229
 
 
6230
 
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6231
 
#: src/localplayer.cpp:1965
6232
 
msgid "(M) mirror follow"
6233
 
msgstr "(M) Seguir em modo espelhado"
6234
 
 
6235
 
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6236
 
#: src/localplayer.cpp:1967
6237
 
msgid "(P) pet follow"
6238
 
msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação"
6239
 
 
6240
 
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6241
 
#: src/localplayer.cpp:1969
6242
 
msgid "(?) unknown follow"
6243
 
msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido"
6244
 
 
6245
 
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6246
 
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6247
 
#: src/localplayer.cpp:1989 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2025
6248
 
msgid "(?) attack"
6249
 
msgstr "(?) Ataque"
6250
 
 
6251
 
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6252
 
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6253
 
#: src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2017
6254
 
msgid "(D) default attack"
6255
 
msgstr "(D) Ataque padrão"
6256
 
 
6257
 
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6258
 
#: src/localplayer.cpp:1993
6259
 
msgid "(s) switch attack without shield"
6260
 
msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo"
6261
 
 
6262
 
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6263
 
#: src/localplayer.cpp:1995
6264
 
msgid "(S) switch attack with shield"
6265
 
msgstr "(S) Trocar ataque com escudo"
6266
 
 
6267
 
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6268
 
#: src/localplayer.cpp:2019
6269
 
msgid "(G) go and attack"
6270
 
msgstr "(G) Ir e atacar"
6271
 
 
6272
 
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6273
 
#: src/localplayer.cpp:2021
6274
 
msgid "(A) go, attack, pickup"
6275
 
msgstr "(A) Ir, atacar, pegar"
6276
 
 
6277
 
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6278
 
#: src/localplayer.cpp:2023
6279
 
msgid "(d) without auto attack"
6280
 
msgstr "(d) sem auto ataque"
6281
 
 
6282
 
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6283
 
#: src/localplayer.cpp:2077
6284
 
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
6285
 
msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas"
6286
 
 
6287
 
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6288
 
#: src/localplayer.cpp:2079
6289
 
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
6290
 
msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células"
6291
 
 
6292
 
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6293
 
#: src/localplayer.cpp:2081
6294
 
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
6295
 
msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células"
6296
 
 
6297
 
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6298
 
#: src/localplayer.cpp:2083
6299
 
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
6300
 
msgstr "(3) Pegar 3x3 células"
6301
 
 
6302
 
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6303
 
#: src/localplayer.cpp:2085
6304
 
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
6305
 
msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4"
6306
 
 
6307
 
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6308
 
#: src/localplayer.cpp:2087
6309
 
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
6310
 
msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8"
6311
 
 
6312
 
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6313
 
#: src/localplayer.cpp:2089
6314
 
msgid "(A) go and pick up in max distance"
6315
 
msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima"
6316
 
 
6317
 
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6318
 
#: src/localplayer.cpp:2091
6319
 
msgid "(?) pick up"
6320
 
msgstr "(?) Pegar item"
6321
 
 
6322
 
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6323
 
#: src/localplayer.cpp:2105
6324
 
msgid "(N) normal map view"
6325
 
msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal"
6326
 
 
6327
 
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6328
 
#: src/localplayer.cpp:2107
6329
 
msgid "(D) debug map view"
6330
 
msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador"
6331
 
 
6332
 
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6333
 
#: src/localplayer.cpp:2109
6334
 
msgid "(u) ultra map view"
6335
 
msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra"
6336
 
 
6337
 
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6338
 
#: src/localplayer.cpp:2111
6339
 
msgid "(U) ultra map view 2"
6340
 
msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2"
6341
 
 
6342
 
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6343
 
#: src/localplayer.cpp:2113
6344
 
msgid "(e) empty map view"
6345
 
msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio"
6346
 
 
6347
 
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6348
 
#: src/localplayer.cpp:2115
6349
 
msgid "(b) black & white map view"
6350
 
msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco"
6351
 
 
6352
 
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6353
 
#: src/localplayer.cpp:2135
6354
 
msgid "(f) use #flar for magic attack"
6355
 
msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque"
6356
 
 
6357
 
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6358
 
#: src/localplayer.cpp:2137
6359
 
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
6360
 
msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque"
6361
 
 
6362
 
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6363
 
#: src/localplayer.cpp:2139
6364
 
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
6365
 
msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque"
6366
 
 
6367
 
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6368
 
#: src/localplayer.cpp:2141
6369
 
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
6370
 
msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque"
6371
 
 
6372
 
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6373
 
#: src/localplayer.cpp:2143
6374
 
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
6375
 
msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque"
6376
 
 
6377
 
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6378
 
#: src/localplayer.cpp:2145
6379
 
msgid "(?) magic attack"
6380
 
msgstr "(?) Feitiço de ataque"
6381
 
 
6382
 
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6383
 
#: src/localplayer.cpp:2165
6384
 
msgid "(a) attack all players"
6385
 
msgstr "(a) atacar qualquer jogador"
6386
 
 
6387
 
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6388
 
#: src/localplayer.cpp:2167
6389
 
msgid "(f) attack all except friends"
6390
 
msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos"
6391
 
 
6392
 
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6393
 
#: src/localplayer.cpp:2169
6394
 
msgid "(b) attack bad relations"
6395
 
msgstr "(b) atacar más relações"
6396
 
 
6397
 
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6398
 
#: src/localplayer.cpp:2171
6399
 
msgid "(d) don't attack players"
6400
 
msgstr "(d) não atacar jogadores"
6401
 
 
6402
 
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6403
 
#: src/localplayer.cpp:2173
6404
 
msgid "(?) pvp attack"
6405
 
msgstr "(?) ataque em pvp"
6406
 
 
6407
 
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6408
 
#: src/localplayer.cpp:2193
6409
 
msgid "(D) default imitation"
6410
 
msgstr "(D) Mímica padrão"
6411
 
 
6412
 
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6413
 
#: src/localplayer.cpp:2195
6414
 
msgid "(O) outfits imitation"
6415
 
msgstr "(O) Mímica de roupas"
6416
 
 
6417
 
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6418
 
#: src/localplayer.cpp:2197
6419
 
msgid "(?) imitation"
6420
 
msgstr "(?) Mímica"
6421
 
 
6422
 
#. TRANSLATORS: away message box header
6423
 
#: src/localplayer.cpp:2226
6424
 
msgid "Away"
6425
 
msgstr "Indisponivel "
6426
 
 
6427
 
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6428
 
#: src/localplayer.cpp:2249
6429
 
msgid "(O) on keyboard"
6430
 
msgstr "(O) No teclado"
6431
 
 
6432
 
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6433
 
#: src/localplayer.cpp:2251
6434
 
msgid "(A) away"
6435
 
msgstr "(A) Modo Ausente"
6436
 
 
6437
 
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6438
 
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6439
 
#: src/localplayer.cpp:2253 src/localplayer.cpp:2271
6440
 
msgid "(?) away"
6441
 
msgstr "(?) Ausente"
6442
 
 
6443
 
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6444
 
#: src/localplayer.cpp:2267
6445
 
msgid "(G) game camera mode"
6446
 
msgstr "(G) Modo de jogo câmera"
6447
 
 
6448
 
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6449
 
#: src/localplayer.cpp:2269
6450
 
msgid "(F) free camera mode"
6451
 
msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre"
6452
 
 
6453
 
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6454
 
#: src/localplayer.cpp:2296
6455
 
msgid "Game modifiers are enabled"
6456
 
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
6457
 
 
6458
 
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6459
 
#: src/localplayer.cpp:2298
6460
 
msgid "Game modifiers are disabled"
6461
 
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
6462
 
 
6463
 
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6464
 
#: src/localplayer.cpp:2300
6465
 
msgid "Game modifiers are unknown"
6466
 
msgstr "Modificadores são desconhecidos"
6467
 
 
6468
 
#. TRANSLATORS: follow command message
6469
 
#: src/localplayer.cpp:3839
6470
 
#, c-format
6471
 
msgid "Follow: %s"
6472
 
msgstr "Seguindo: %s"
6473
 
 
6474
 
#. TRANSLATORS: follow command message
6475
 
#. TRANSLATORS: cancel follow message
6476
 
#: src/localplayer.cpp:3845 src/localplayer.cpp:3870
6477
 
msgid "Follow canceled"
6478
 
msgstr "Seguindo cancelado"
6479
 
 
6480
 
#. TRANSLATORS: imitate command message
6481
 
#: src/localplayer.cpp:3855
6482
 
#, c-format
6483
 
msgid "Imitation: %s"
6484
 
msgstr "Imitando: %s"
6485
 
 
6486
 
#. TRANSLATORS: imitate command message
6487
 
#. TRANSLATORS: cancel follow message
6488
 
#: src/localplayer.cpp:3861 src/localplayer.cpp:3875
6489
 
msgid "Imitation canceled"
6490
 
msgstr "Imitação cancelada"
6491
 
 
6492
 
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
6493
 
#: src/localplayer.cpp:4218
6494
 
#, c-format
6495
 
msgid "You see %s"
6496
 
msgstr "Você vê %s"
6497
 
 
6498
6517
#. TRANSLATORS: command line help
6499
 
#: src/main.cpp:60
 
6518
#: src/main.cpp:57
6500
6519
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
6501
6520
msgstr "Manaplus [opções] [manaplus-arquivo]"
6502
6521
 
6503
6522
#. TRANSLATORS: command line help
6504
 
#: src/main.cpp:62
 
6523
#: src/main.cpp:59
6505
6524
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
6506
6525
msgstr "[Manaplus-Arquivo]: O arquivo Manaplus é um arquivo XML (.manaplus)"
6507
6526
 
6508
6527
#. TRANSLATORS: command line help
6509
 
#: src/main.cpp:65
 
6528
#: src/main.cpp:62
6510
6529
msgid "                  used to set custom parameters"
6511
6530
msgstr "Usado para parâmetros customizados"
6512
6531
 
6513
6532
#. TRANSLATORS: command line help
6514
 
#: src/main.cpp:67
 
6533
#: src/main.cpp:64
6515
6534
msgid "                  to the manaplus client."
6516
6535
msgstr "Para o cliente Manaplus."
6517
6536
 
6518
6537
#. TRANSLATORS: command line help
6519
 
#: src/main.cpp:70
 
6538
#: src/main.cpp:67
6520
6539
msgid "Options:"
6521
6540
msgstr "Opções:"
6522
6541
 
6523
6542
#. TRANSLATORS: command line help
6524
 
#: src/main.cpp:72
 
6543
#: src/main.cpp:69
6525
6544
msgid "  -l --log-file       : Log file to use"
6526
6545
msgstr "  -l --log-file       : Usar arquivo de log"
6527
6546
 
6528
6547
#. TRANSLATORS: command line help
6529
 
#: src/main.cpp:74
 
6548
#: src/main.cpp:71
6530
6549
msgid "  -a --chat-log-dir   : Chat log dir to use"
6531
6550
msgstr "-a --chat-log-dir: Diretório para log de chat"
6532
6551
 
6533
6552
#. TRANSLATORS: command line help
6534
 
#: src/main.cpp:76
 
6553
#: src/main.cpp:73
6535
6554
msgid "  -v --version        : Display the version"
6536
6555
msgstr "  -v --version        :  Exibe a versão"
6537
6556
 
6538
6557
#. TRANSLATORS: command line help
6539
 
#: src/main.cpp:78
 
6558
#: src/main.cpp:75
6540
6559
msgid "  -h --help           : Display this help"
6541
6560
msgstr "  -h --help           : Exibe esta ajuda"
6542
6561
 
6543
6562
#. TRANSLATORS: command line help
6544
 
#: src/main.cpp:80
 
6563
#: src/main.cpp:77
6545
6564
msgid "  -C --config-dir     : Configuration directory to use"
6546
6565
msgstr "  -C --config-dir     : Diretório de configuração a ser usado"
6547
6566
 
6548
6567
#. TRANSLATORS: command line help
6549
 
#: src/main.cpp:83
 
6568
#: src/main.cpp:80
6550
6569
msgid "  -U --username       : Login with this username"
6551
6570
msgstr "  -U --username       : Efetua login com este usuário"
6552
6571
 
6553
6572
#. TRANSLATORS: command line help
6554
 
#: src/main.cpp:85
 
6573
#: src/main.cpp:82
6555
6574
msgid "  -P --password       : Login with this password"
6556
6575
msgstr "  -P --password       :Efetua login com esta senha"
6557
6576
 
6558
6577
#. TRANSLATORS: command line help
6559
 
#: src/main.cpp:87
 
6578
#: src/main.cpp:84
6560
6579
msgid "  -c --character      : Login with this character"
6561
6580
msgstr "  -c --character      :Efetua login com este personagem"
6562
6581
 
6563
6582
#. TRANSLATORS: command line help
6564
 
#: src/main.cpp:89
 
6583
#: src/main.cpp:86
6565
6584
msgid "  -s --server         : Login server name or IP"
6566
6585
msgstr "  -s --server         :  Nome ou IP do servidor de login"
6567
6586
 
6568
6587
#. TRANSLATORS: command line help
6569
 
#: src/main.cpp:91
 
6588
#: src/main.cpp:88
6570
6589
msgid "  -p --port           : Login server port"
6571
6590
msgstr "  -p --port           : Porta do servidor de login"
6572
6591
 
6573
6592
#. TRANSLATORS: command line help
6574
 
#: src/main.cpp:93
 
6593
#: src/main.cpp:90
6575
6594
msgid "  -H --update-host    : Use this update host"
6576
6595
msgstr "-H --update-host: Usar este host de update"
6577
6596
 
6578
6597
#. TRANSLATORS: command line help
6579
 
#: src/main.cpp:95
 
6598
#: src/main.cpp:92
6580
6599
msgid "  -D --default        : Choose default character server and character"
6581
6600
msgstr ""
6582
6601
"  -D --default        : Escolhe um personagem e um servidor de personagem "
6583
6602
"padrão"
6584
6603
 
6585
6604
#. TRANSLATORS: command line help
6586
 
#: src/main.cpp:98
 
6605
#: src/main.cpp:95
6587
6606
msgid "  -u --skip-update    : Skip the update downloads"
6588
6607
msgstr "  -u --skip-update    : Não faz downloads de atualização"
6589
6608
 
6590
6609
#. TRANSLATORS: command line help
6591
 
#: src/main.cpp:100
 
6610
#: src/main.cpp:97
6592
6611
msgid "  -d --data           : Directory to load game data from"
6593
6612
msgstr ""
6594
6613
"  -d --data           : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados"
6595
6614
 
6596
6615
#. TRANSLATORS: command line help
6597
 
#: src/main.cpp:103
 
6616
#: src/main.cpp:100
6598
6617
msgid "  -L --localdata-dir  : Directory to use as local data directory"
6599
6618
msgstr ""
6600
6619
"  -L --localdata-dir  : Diretório a ser usado como pasta de dados local"
6601
6620
 
6602
6621
#. TRANSLATORS: command line help
6603
 
#: src/main.cpp:106
 
6622
#: src/main.cpp:103
6604
6623
msgid "     --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
6605
6624
msgstr "     --screenshot-dir : Diretório onde serão salvas as screenshots"
6606
6625
 
6607
6626
#. TRANSLATORS: command line help
6608
 
#: src/main.cpp:109
 
6627
#: src/main.cpp:106
6609
6628
msgid "     --safemode       : Start game in safe mode"
6610
6629
msgstr "     --safemode       : Inicia o jogo em modo seguro"
6611
6630
 
6612
6631
#. TRANSLATORS: command line help
6613
 
#: src/main.cpp:111
 
6632
#: src/main.cpp:108
6614
6633
msgid "  -T --tests          : Start testing drivers and auto configuring"
6615
6634
msgstr "  -T --testes          : Começa a testar drivers e a auto-configurar"
6616
6635
 
6617
6636
#. TRANSLATORS: command line help
6618
 
#: src/main.cpp:115
 
6637
#: src/main.cpp:112
6619
6638
msgid "  -O --no-opengl      : Disable OpenGL for this session"
6620
6639
msgstr "-O --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão"
6621
6640
 
6708
6727
msgstr "Falha ao deletar personagem."
6709
6728
 
6710
6729
#. TRANSLATORS: chat message
6711
 
#: src/net/ea/chathandler.cpp:84
 
6730
#: src/net/ea/chathandler.cpp:86
6712
6731
#, c-format
6713
6732
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
6714
6733
msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, %s está offline."
6715
6734
 
6716
6735
#. TRANSLATORS: chat message
6717
 
#: src/net/ea/chathandler.cpp:93
 
6736
#: src/net/ea/chathandler.cpp:95
6718
6737
#, c-format
6719
6738
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
6720
6739
msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por %s."
6721
6740
 
6722
 
#: src/net/ea/gamehandler.cpp:81
 
6741
#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83
6723
6742
msgid "Game"
6724
6743
msgstr "Jogo"
6725
6744
 
6726
 
#: src/net/ea/gamehandler.cpp:81
 
6745
#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83
6727
6746
msgid "Request to quit denied!"
6728
6747
msgstr "Requisição de saída negada!"
6729
6748
 
6730
6749
#. TRANSLATORS: guild info message
6731
 
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:178
 
6750
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180
6732
6751
#, c-format
6733
6752
msgid "Guild name: %s"
6734
6753
msgstr "Nome Guilda: %s"
6735
6754
 
6736
6755
#. TRANSLATORS: guild info message
6737
 
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181
 
6756
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:183
6738
6757
#, c-format
6739
6758
msgid "Guild master: %s"
6740
6759
msgstr "Mestre da guilda: %s"
6741
6760
 
6742
6761
#. TRANSLATORS: guild info message
6743
 
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
 
6762
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
6744
6763
#, c-format
6745
6764
msgid "Guild level: %d"
6746
6765
msgstr "Nível Guilda: %d"
6747
6766
 
6748
6767
#. TRANSLATORS: guild info message
6749
 
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
 
6768
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
6750
6769
#, c-format
6751
6770
msgid "Online members: %d"
6752
6771
msgstr "Membros Online: %d"
6753
6772
 
6754
6773
#. TRANSLATORS: guild info message
6755
 
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
 
6774
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
6756
6775
#, c-format
6757
6776
msgid "Max members: %d"
6758
6777
msgstr "Max Membros: %d"
6759
6778
 
6760
6779
#. TRANSLATORS: guild info message
6761
 
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
 
6780
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
6762
6781
#, c-format
6763
6782
msgid "Average level: %d"
6764
6783
msgstr "Nível médio: %d"
6765
6784
 
6766
6785
#. TRANSLATORS: guild info message
6767
 
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:195
 
6786
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197
6768
6787
#, c-format
6769
6788
msgid "Guild exp: %d"
6770
6789
msgstr "Guilda exp: %d"
6771
6790
 
6772
6791
#. TRANSLATORS: guild info message
6773
 
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197
 
6792
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:199
6774
6793
#, c-format
6775
6794
msgid "Guild next exp: %d"
6776
6795
msgstr "Guilda prox. exp: %d"
6777
6796
 
6778
6797
#. TRANSLATORS: guild info message
6779
 
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:200
 
6798
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:202
6780
6799
#, c-format
6781
6800
msgid "Guild castle: %s"
6782
6801
msgstr "Castelo Guilda : %s"
6783
6802
 
6784
6803
#. TRANSLATORS: party help message
6785
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
 
6804
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
6786
6805
msgid "/invite > Invite a player to your party"
6787
6806
msgstr "/invite > Convida um jogador para o seu grupo"
6788
6807
 
6789
6808
#. TRANSLATORS: party help message
6790
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
 
6809
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
6791
6810
msgid "/leave > Leave the party you are in"
6792
6811
msgstr "/leave > Sai do grupo em que você está"
6793
6812
 
6794
6813
#. TRANSLATORS: party help message
6795
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
 
6814
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
6796
6815
msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
6797
6816
msgstr ""
6798
6817
 
6799
6818
#. TRANSLATORS: party help message
6800
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
 
6819
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
6801
6820
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
6802
6821
msgstr "/item > Mostra/Muda opções de compartilhamento de itens do grupo"
6803
6822
 
6804
6823
#. TRANSLATORS: party help message
6805
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
 
6824
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
6806
6825
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
6807
6826
msgstr ""
6808
6827
"/exp > Mostra/Modifica opções de compartilhamento de experiência do grupo"
6809
6828
 
6810
6829
#. TRANSLATORS: party help message
6811
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
 
6830
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
6812
6831
msgid "This command invites <nick> to party with you."
6813
6832
msgstr "Este comando convida <nick> para o seu grupo."
6814
6833
 
6815
6834
#. TRANSLATORS: party help message
6816
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
 
6835
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
6817
6836
msgid "This command causes the player to leave the party."
6818
6837
msgstr "Este comando faz com que o jogador saia do grupo."
6819
6838
 
6820
6839
#. TRANSLATORS: party help message
6821
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
 
6840
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
6822
6841
msgid "Command: /item <policy>"
6823
6842
msgstr "Comando> /item <opção>"
6824
6843
 
6825
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
 
6844
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
6826
6845
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
6827
6846
msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de itens do grupo."
6828
6847
 
6829
6848
#. TRANSLATORS: party help message
6830
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
 
6849
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
6831
6850
msgid ""
6832
6851
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
6833
6852
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
6836
6855
"de itens, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar."
6837
6856
 
6838
6857
#. TRANSLATORS: party help message
6839
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
 
6858
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121
6840
6859
msgid "Command: /item"
6841
6860
msgstr "Comando: /item"
6842
6861
 
6843
6862
#. TRANSLATORS: party help message
6844
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
 
6863
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123
6845
6864
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
6846
6865
msgstr ""
6847
6866
"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de itens do grupo."
6848
6867
 
6849
6868
#. TRANSLATORS: party help message
6850
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
 
6869
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129
6851
6870
msgid "Command: /exp <policy>"
6852
6871
msgstr "Comando: /exp <policy>"
6853
6872
 
6854
6873
#. TRANSLATORS: party help message
6855
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
 
6874
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131
6856
6875
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
6857
6876
msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo."
6858
6877
 
6859
6878
#. TRANSLATORS: party help message
6860
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
 
6879
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:134
6861
6880
msgid ""
6862
6881
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
6863
6882
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
6866
6885
"de experiência, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar."
6867
6886
 
6868
6887
#. TRANSLATORS: party help message
6869
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
 
6888
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138
6870
6889
msgid "Command: /exp"
6871
6890
msgstr "Comando: /exp"
6872
6891
 
6873
6892
#. TRANSLATORS: party help message
6874
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
 
6893
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140
6875
6894
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
6876
6895
msgstr ""
6877
6896
"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo."
6878
6897
 
6879
6898
#. TRANSLATORS: chat message
6880
6899
#. TRANSLATORS: notification message
6881
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
 
6900
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:180 src/notifications.h:237
6882
6901
msgid "Item sharing enabled."
6883
6902
msgstr "Compartilhamento de itens habilitado."
6884
6903
 
6885
6904
#. TRANSLATORS: chat message
6886
6905
#. TRANSLATORS: notification message
6887
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
 
6906
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:184 src/notifications.h:240
6888
6907
msgid "Item sharing disabled."
6889
6908
msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado."
6890
6909
 
6891
6910
#. TRANSLATORS: chat message
6892
6911
#. TRANSLATORS: notification message
6893
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
 
6912
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/notifications.h:243
6894
6913
msgid "Item sharing not possible."
6895
6914
msgstr "Não é possível compartilhar itens."
6896
6915
 
6897
6916
#. TRANSLATORS: chat message
6898
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
 
6917
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192
6899
6918
msgid "Item sharing unknown."
6900
6919
msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido."
6901
6920
 
6902
6921
#. TRANSLATORS: chat message
6903
6922
#. TRANSLATORS: notification message
6904
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
 
6923
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:224 src/notifications.h:228
6905
6924
msgid "Experience sharing enabled."
6906
6925
msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado."
6907
6926
 
6908
6927
#. TRANSLATORS: chat message
6909
6928
#. TRANSLATORS: notification message
6910
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
 
6929
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:228 src/notifications.h:231
6911
6930
msgid "Experience sharing disabled."
6912
6931
msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado."
6913
6932
 
6914
6933
#. TRANSLATORS: chat message
6915
6934
#. TRANSLATORS: notification message
6916
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
 
6935
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:232 src/notifications.h:234
6917
6936
msgid "Experience sharing not possible."
6918
6937
msgstr "Não é possível compartilhar experiência."
6919
6938
 
6920
6939
#. TRANSLATORS: chat message
6921
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
 
6940
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:236
6922
6941
msgid "Experience sharing unknown."
6923
6942
msgstr "Compartilhamento de experiência desconhecido."
6924
6943
 
7021
7040
msgstr "Conexão com o servidor interrompida. "
7022
7041
 
7023
7042
#. TRANSLATORS: message header
7024
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:296 src/net/ea/playerhandler.cpp:308
7025
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:392
 
7043
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:299 src/net/ea/playerhandler.cpp:311
 
7044
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:395
7026
7045
msgid "Message"
7027
7046
msgstr "Mensagem"
7028
7047
 
7029
7048
#. TRANSLATORS: weight message
7030
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:298
 
7049
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:301
7031
7050
msgid ""
7032
7051
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
7033
7052
msgstr ""
7035
7054
"recuperar HP."
7036
7055
 
7037
7056
#. TRANSLATORS: weight message
7038
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:310
 
7057
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:313
7039
7058
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
7040
7059
msgstr ""
7041
7060
"Você está carregando menos ou metade de seu peso. Você pode recuperar-se "
7042
7061
"novamente."
7043
7062
 
7044
7063
#. TRANSLATORS: error message
7045
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
 
7064
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
7046
7065
msgid "Trade failed!"
7047
7066
msgstr "Falha na negociação!"
7048
7067
 
7049
7068
#. TRANSLATORS: error message
7050
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
 
7069
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157
7051
7070
msgid "Emote failed!"
7052
7071
msgstr "Falha no emoticon!"
7053
7072
 
7054
7073
#. TRANSLATORS: error message
7055
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
 
7074
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161
7056
7075
msgid "Sit failed!"
7057
7076
msgstr "Falha ao sentar!"
7058
7077
 
7059
7078
#. TRANSLATORS: error message
7060
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
 
7079
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
7061
7080
msgid "Chat creating failed!"
7062
7081
msgstr "Falha ao criar Chat!"
7063
7082
 
7064
7083
#. TRANSLATORS: error message
7065
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
 
7084
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
7066
7085
msgid "Could not join party!"
7067
7086
msgstr "Impossivel entrar no grupo!"
7068
7087
 
7069
7088
#. TRANSLATORS: error message
7070
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
 
7089
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173
7071
7090
msgid "Cannot shout!"
7072
7091
msgstr "Impossivel gritar!"
7073
7092
 
7074
7093
#. TRANSLATORS: error message
7075
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
 
7094
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
7076
7095
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
7077
7096
msgstr "Você ainda não tem o nivel necessário!"
7078
7097
 
7079
7098
#. TRANSLATORS: error message
7080
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
 
7099
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191
7081
7100
msgid "Insufficient HP!"
7082
7101
msgstr "HP insuficiente!"
7083
7102
 
7084
7103
#. TRANSLATORS: error message
7085
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
 
7104
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195
7086
7105
msgid "Insufficient SP!"
7087
7106
msgstr "SP insuficiente!"
7088
7107
 
7089
7108
#. TRANSLATORS: error message
7090
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
 
7109
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
7091
7110
msgid "You have no memos!"
7092
7111
msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada!"
7093
7112
 
7094
7113
#. TRANSLATORS: error message
7095
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
 
7114
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
7096
7115
msgid "You cannot do that right now!"
7097
7116
msgstr "Você não pode fazer isso agora!"
7098
7117
 
7099
7118
#. TRANSLATORS: error message
7100
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
 
7119
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
7101
7120
msgid "Seems you need more money... ;-)"
7102
7121
msgstr "Parece que você precisa de mais dinheiro... ;-)"
7103
7122
 
7104
7123
#. TRANSLATORS: error message
7105
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
 
7124
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211
7106
7125
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
7107
7126
msgstr "Você não pode usar essa habilidade com esse tipo de arma!"
7108
7127
 
7109
7128
#. TRANSLATORS: error message
7110
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
 
7129
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216
7111
7130
msgid "You need another red gem!"
7112
7131
msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!"
7113
7132
 
7114
7133
#. TRANSLATORS: error message
7115
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
 
7134
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
7116
7135
msgid "You need another blue gem!"
7117
7136
msgstr "Você precisa de outra jóia azul!"
7118
7137
 
7119
7138
#. TRANSLATORS: error message
7120
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
 
7139
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224
7121
7140
msgid "You're carrying to much to do this!"
7122
7141
msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!"
7123
7142
 
7124
7143
#. TRANSLATORS: error message
7125
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
 
7144
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228
7126
7145
msgid "Huh? What's that?"
7127
7146
msgstr "Hã? O que é isso?"
7128
7147
 
7129
7148
#. TRANSLATORS: error message
7130
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238
 
7149
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240
7131
7150
msgid "Warp failed..."
7132
7151
msgstr "Falha ao transportar..."
7133
7152
 
7134
7153
#. TRANSLATORS: error message
7135
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
 
7154
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244
7136
7155
msgid "Could not steal anything..."
7137
7156
msgstr "Não foi possível roubar nada..."
7138
7157
 
7139
7158
#. TRANSLATORS: error message
7140
 
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
 
7159
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248
7141
7160
msgid "Poison had no effect..."
7142
7161
msgstr "Veneno não surtiu efeito..."
7143
7162
 
7301
7320
msgstr "Dano por seg."
7302
7321
 
7303
7322
#. TRANSLATORS: trade message
7304
 
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105
 
7323
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107
7305
7324
#, c-format
7306
7325
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
7307
7326
msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?"
7308
7327
 
7309
7328
#. TRANSLATORS: trade header
7310
 
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:151
 
7329
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
7311
7330
#, c-format
7312
7331
msgid "Trade: You and %s"
7313
7332
msgstr "Negociação: Você e %s"
7642
7661
msgid "unknown pvp"
7643
7662
msgstr "pvp desconhecido"
7644
7663
 
7645
 
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
7646
 
#: src/playerrelations.cpp:483
7647
 
msgid "Print '...'"
7648
 
msgstr "Imprimir '...'"
7649
 
 
7650
 
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
7651
 
#: src/playerrelations.cpp:506
7652
 
msgid "Blink name"
7653
 
msgstr "Piscar nome"
7654
 
 
7655
 
#. TRANSLATORS: ignore strategi
7656
 
#: src/playerrelations.cpp:552
7657
 
msgid "Floating '...' bubble"
7658
 
msgstr "Bolha '...' flutuante"
7659
 
 
7660
 
#. TRANSLATORS: ignore strategi
7661
 
#: src/playerrelations.cpp:556
7662
 
msgid "Floating bubble"
7663
 
msgstr "Bolha Flutuante"
 
7664
#. TRANSLATORS: draw backend
 
7665
#: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:79
 
7666
#: src/render/rendererslistsdl2.h:116 src/render/rendererslistsdl.h:47
 
7667
#: src/render/rendererslistsdl.h:78 src/render/rendererslistsdl.h:112
 
7668
msgid "Software"
 
7669
msgstr "Software"
 
7670
 
 
7671
#. TRANSLATORS: draw backend
 
7672
#: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:81
 
7673
#: src/render/rendererslistsdl2.h:118
 
7674
msgid "SDL2 default"
 
7675
msgstr ""
 
7676
 
 
7677
#. TRANSLATORS: draw backend
 
7678
#: src/render/rendererslistsdl2.h:49 src/render/rendererslistsdl2.h:87
 
7679
#: src/render/rendererslistsdl.h:49 src/render/rendererslistsdl.h:84
 
7680
msgid "Mobile OpenGL"
 
7681
msgstr "OpenGL móvel"
 
7682
 
 
7683
#. TRANSLATORS: draw backend
 
7684
#: src/render/rendererslistsdl2.h:83 src/render/rendererslistsdl.h:80
 
7685
msgid "Fast OpenGL"
 
7686
msgstr "Rápido OpenGL"
 
7687
 
 
7688
#. TRANSLATORS: draw backend
 
7689
#: src/render/rendererslistsdl2.h:85 src/render/rendererslistsdl.h:82
 
7690
msgid "Safe OpenGL"
 
7691
msgstr "Seguro OpenGL"
7664
7692
 
7665
7693
#. TRANSLATORS: unknown info name
7666
7694
#. TRANSLATORS: being info default name