44
44
msgstr "Mapa visivel "
46
46
#. TRANSLATORS: default race name
47
#: src/being/being.cpp:287
51
#: src/being/being.cpp:495
55
#: src/being/being.cpp:495
59
59
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
60
#: src/being.cpp:1713 src/gui/whoisonline.cpp:843
60
#: src/being/being.cpp:1714 src/gui/whoisonline.cpp:843
64
64
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
65
#: src/being.cpp:1718 src/gui/whoisonline.cpp:848
65
#: src/being/being.cpp:1719 src/gui/whoisonline.cpp:848
69
#. TRANSLATORS: chat message after death
70
#: src/being/localplayer.cpp:379
72
msgid "You were killed by %s"
73
msgstr "Você foi morto(a) por %s"
75
#. TRANSLATORS: pickup error message
76
#: src/being/localplayer.cpp:1366
77
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
78
msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
80
#. TRANSLATORS: pickup error message
81
#: src/being/localplayer.cpp:1370
82
msgid "Item is too heavy."
83
msgstr "Este item é muito pesado."
85
#. TRANSLATORS: pickup error message
86
#: src/being/localplayer.cpp:1374
87
msgid "Item is too far away."
88
msgstr "Item está muito longe"
90
#. TRANSLATORS: pickup error message
91
#: src/being/localplayer.cpp:1378
92
msgid "Inventory is full."
93
msgstr "O inventário está cheio."
95
#. TRANSLATORS: pickup error message
96
#: src/being/localplayer.cpp:1382
97
msgid "Stack is too big."
98
msgstr "Esta pilha é muito grande."
100
#. TRANSLATORS: pickup error message
101
#: src/being/localplayer.cpp:1386
102
msgid "Item belongs to someone else."
103
msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
105
#. TRANSLATORS: pickup error message
106
#: src/being/localplayer.cpp:1390
107
msgid "Unknown problem picking up item."
108
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
110
#. TRANSLATORS: %d is number,
111
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
112
#: src/being/localplayer.cpp:1414
114
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
115
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
116
msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
117
msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
119
#. TRANSLATORS: get xp message
120
#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
121
#: src/being/localplayer.cpp:1655
125
#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
126
#: src/being/localplayer.cpp:1674
130
#. TRANSLATORS: move type in status bar
131
#: src/being/localplayer.cpp:1858
132
msgid "(D) default moves"
133
msgstr "(D) movimentos padrão"
135
#. TRANSLATORS: move type in status bar
136
#: src/being/localplayer.cpp:1860
137
msgid "(I) invert moves"
138
msgstr "(l) inserir movimentos"
140
#. TRANSLATORS: move type in status bar
141
#: src/being/localplayer.cpp:1862
142
msgid "(c) moves with some crazy moves"
143
msgstr "(c) Alguns movimentos loucos"
145
#. TRANSLATORS: move type in status bar
146
#: src/being/localplayer.cpp:1864
147
msgid "(C) moves with crazy moves"
148
msgstr "(C) Movimentos loucos"
150
#. TRANSLATORS: move type in status bar
151
#: src/being/localplayer.cpp:1866
152
msgid "(d) double normal + crazy"
153
msgstr "(d) dobro normal + louco"
155
#. TRANSLATORS: move type in status bar
156
#: src/being/localplayer.cpp:1868
157
msgid "(?) unknown move"
158
msgstr "(?) movimento desconhecido"
160
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
161
#: src/being/localplayer.cpp:1891
163
msgid "(%u) crazy move number %u"
164
msgstr "(%u) movimento louco número %u"
166
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
167
#: src/being/localplayer.cpp:1897
168
msgid "(a) custom crazy move"
169
msgstr "(a) movimentos loucos customizados"
171
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
172
#: src/being/localplayer.cpp:1902
173
msgid "(?) crazy move"
174
msgstr "(?) Movimentos loucos"
176
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
177
#: src/being/localplayer.cpp:1917
178
msgid "(0) default moves to target"
179
msgstr "(0) Mover ao alvo padrão"
181
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
182
#: src/being/localplayer.cpp:1919
183
msgid "(1) moves to target in distance 1"
184
msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
186
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
187
#: src/being/localplayer.cpp:1921
188
msgid "(2) moves to target in distance 2"
189
msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2"
191
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
192
#: src/being/localplayer.cpp:1923
193
msgid "(3) moves to target in distance 3"
194
msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3"
196
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
197
#: src/being/localplayer.cpp:1925
198
msgid "(5) moves to target in distance 5"
199
msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5"
201
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
202
#: src/being/localplayer.cpp:1927
203
msgid "(7) moves to target in distance 7"
204
msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7"
206
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
207
#: src/being/localplayer.cpp:1929
208
msgid "(A) moves to target in attack range"
209
msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque"
211
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
212
#: src/being/localplayer.cpp:1931
213
msgid "(a) archer attack range"
214
msgstr "(a) Alcance ataque de arqueiro"
216
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
217
#: src/being/localplayer.cpp:1933
218
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
219
msgstr "(B) Mover ao alvo em alcance de ataque -1"
221
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
222
#: src/being/localplayer.cpp:1935
223
msgid "(?) move to target"
224
msgstr "(?) Mover ao alvo"
226
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
227
#: src/being/localplayer.cpp:1955
228
msgid "(D) default follow"
229
msgstr "(D) Seguir em modo padrão"
231
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
232
#: src/being/localplayer.cpp:1957
233
msgid "(R) relative follow"
234
msgstr "(R) Seguir em modo relativo"
236
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
237
#: src/being/localplayer.cpp:1959
238
msgid "(M) mirror follow"
239
msgstr "(M) Seguir em modo espelhado"
241
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
242
#: src/being/localplayer.cpp:1961
243
msgid "(P) pet follow"
244
msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação"
246
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
247
#: src/being/localplayer.cpp:1963
248
msgid "(?) unknown follow"
249
msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido"
251
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
252
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
253
#: src/being/localplayer.cpp:1983 src/being/localplayer.cpp:1991
254
#: src/being/localplayer.cpp:2019
258
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
259
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
260
#: src/being/localplayer.cpp:1985 src/being/localplayer.cpp:2011
261
msgid "(D) default attack"
262
msgstr "(D) Ataque padrão"
264
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
265
#: src/being/localplayer.cpp:1987
266
msgid "(s) switch attack without shield"
267
msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo"
269
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
270
#: src/being/localplayer.cpp:1989
271
msgid "(S) switch attack with shield"
272
msgstr "(S) Trocar ataque com escudo"
274
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
275
#: src/being/localplayer.cpp:2013
276
msgid "(G) go and attack"
277
msgstr "(G) Ir e atacar"
279
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
280
#: src/being/localplayer.cpp:2015
281
msgid "(A) go, attack, pickup"
282
msgstr "(A) Ir, atacar, pegar"
284
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
285
#: src/being/localplayer.cpp:2017
286
msgid "(d) without auto attack"
287
msgstr "(d) sem auto ataque"
289
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
290
#: src/being/localplayer.cpp:2071
291
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
292
msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas"
294
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
295
#: src/being/localplayer.cpp:2073
296
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
297
msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células"
299
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
300
#: src/being/localplayer.cpp:2075
301
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
302
msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células"
304
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
305
#: src/being/localplayer.cpp:2077
306
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
307
msgstr "(3) Pegar 3x3 células"
309
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
310
#: src/being/localplayer.cpp:2079
311
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
312
msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4"
314
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
315
#: src/being/localplayer.cpp:2081
316
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
317
msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8"
319
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
320
#: src/being/localplayer.cpp:2083
321
msgid "(A) go and pick up in max distance"
322
msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima"
324
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
325
#: src/being/localplayer.cpp:2085
327
msgstr "(?) Pegar item"
329
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
330
#: src/being/localplayer.cpp:2099
331
msgid "(N) normal map view"
332
msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal"
334
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
335
#: src/being/localplayer.cpp:2101
336
msgid "(D) debug map view"
337
msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador"
339
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
340
#: src/being/localplayer.cpp:2103
341
msgid "(u) ultra map view"
342
msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra"
344
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
345
#: src/being/localplayer.cpp:2105
346
msgid "(U) ultra map view 2"
347
msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2"
349
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
350
#: src/being/localplayer.cpp:2107
351
msgid "(e) empty map view"
352
msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio"
354
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
355
#: src/being/localplayer.cpp:2109
356
msgid "(b) black & white map view"
357
msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco"
359
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
360
#: src/being/localplayer.cpp:2129
361
msgid "(f) use #flar for magic attack"
362
msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque"
364
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
365
#: src/being/localplayer.cpp:2131
366
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
367
msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque"
369
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
370
#: src/being/localplayer.cpp:2133
371
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
372
msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque"
374
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
375
#: src/being/localplayer.cpp:2135
376
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
377
msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque"
379
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
380
#: src/being/localplayer.cpp:2137
381
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
382
msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque"
384
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
385
#: src/being/localplayer.cpp:2139
386
msgid "(?) magic attack"
387
msgstr "(?) Feitiço de ataque"
389
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
390
#: src/being/localplayer.cpp:2159
391
msgid "(a) attack all players"
392
msgstr "(a) atacar qualquer jogador"
394
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
395
#: src/being/localplayer.cpp:2161
396
msgid "(f) attack all except friends"
397
msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos"
399
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
400
#: src/being/localplayer.cpp:2163
401
msgid "(b) attack bad relations"
402
msgstr "(b) atacar más relações"
404
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
405
#: src/being/localplayer.cpp:2165
406
msgid "(d) don't attack players"
407
msgstr "(d) não atacar jogadores"
409
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
410
#: src/being/localplayer.cpp:2167
411
msgid "(?) pvp attack"
412
msgstr "(?) ataque em pvp"
414
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
415
#: src/being/localplayer.cpp:2187
416
msgid "(D) default imitation"
417
msgstr "(D) Mímica padrão"
419
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
420
#: src/being/localplayer.cpp:2189
421
msgid "(O) outfits imitation"
422
msgstr "(O) Mímica de roupas"
424
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
425
#: src/being/localplayer.cpp:2191
426
msgid "(?) imitation"
429
#. TRANSLATORS: away message box header
430
#: src/being/localplayer.cpp:2220
432
msgstr "Indisponivel "
434
#. TRANSLATORS: away type in status bar
435
#: src/being/localplayer.cpp:2243
436
msgid "(O) on keyboard"
437
msgstr "(O) No teclado"
439
#. TRANSLATORS: away type in status bar
440
#: src/being/localplayer.cpp:2245
442
msgstr "(A) Modo Ausente"
444
#. TRANSLATORS: away type in status bar
445
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
446
#: src/being/localplayer.cpp:2247 src/being/localplayer.cpp:2265
450
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
451
#: src/being/localplayer.cpp:2261
452
msgid "(G) game camera mode"
453
msgstr "(G) Modo de jogo câmera"
455
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
456
#: src/being/localplayer.cpp:2263
457
msgid "(F) free camera mode"
458
msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre"
460
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
461
#: src/being/localplayer.cpp:2290
462
msgid "Game modifiers are enabled"
463
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
465
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
466
#: src/being/localplayer.cpp:2292
467
msgid "Game modifiers are disabled"
468
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
470
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
471
#: src/being/localplayer.cpp:2294
472
msgid "Game modifiers are unknown"
473
msgstr "Modificadores são desconhecidos"
475
#. TRANSLATORS: follow command message
476
#: src/being/localplayer.cpp:3833
479
msgstr "Seguindo: %s"
481
#. TRANSLATORS: follow command message
482
#. TRANSLATORS: cancel follow message
483
#: src/being/localplayer.cpp:3839 src/being/localplayer.cpp:3864
484
msgid "Follow canceled"
485
msgstr "Seguindo cancelado"
487
#. TRANSLATORS: imitate command message
488
#: src/being/localplayer.cpp:3849
490
msgid "Imitation: %s"
491
msgstr "Imitando: %s"
493
#. TRANSLATORS: imitate command message
494
#. TRANSLATORS: cancel follow message
495
#: src/being/localplayer.cpp:3855 src/being/localplayer.cpp:3869
496
msgid "Imitation canceled"
497
msgstr "Imitação cancelada"
499
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
500
#: src/being/localplayer.cpp:4212
505
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
506
#. TRANSLATORS: popup menu item
507
#: src/being/playerrelations.cpp:466 src/gui/popupmenu.cpp:2397
508
#: src/gui/popupmenu.cpp:2428
509
msgid "Completely ignore"
510
msgstr "Ignorar completamente"
512
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
513
#: src/being/playerrelations.cpp:483
515
msgstr "Imprimir '...'"
517
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
518
#: src/being/playerrelations.cpp:506
522
#. TRANSLATORS: ignore strategi
523
#: src/being/playerrelations.cpp:552
524
msgid "Floating '...' bubble"
525
msgstr "Bolha '...' flutuante"
527
#. TRANSLATORS: ignore strategi
528
#: src/being/playerrelations.cpp:556
529
msgid "Floating bubble"
530
msgstr "Bolha Flutuante"
69
532
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
70
533
#. TRANSLATORS: setup window name
71
534
#. TRANSLATORS: full button name
72
#: src/client.cpp:1170 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167
535
#: src/client.cpp:1170 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:162
74
537
msgstr "Configurar"
76
539
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
77
540
#. TRANSLATORS: settings tab name
78
#: src/client.cpp:1174 src/gui/setup_perfomance.cpp:61
541
#: src/client.cpp:1174 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
79
542
msgid "Performance"
82
545
#. TRANSLATORS: video tab quick button
83
546
#. TRANSLATORS: video settings tab name
84
#: src/client.cpp:1177 src/gui/setup_video.cpp:246
547
#: src/client.cpp:1177 src/gui/setup_video.cpp:219
88
551
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
89
552
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
90
#: src/client.cpp:1180 src/gui/setup_theme.cpp:283
553
#: src/client.cpp:1180 src/gui/setup_theme.cpp:280
1015
1478
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
1016
1479
#. TRANSLATORS: screen density type
1017
1480
#. TRANSLATORS: vsync type
1018
#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/inventorywindow.cpp:65
1019
#: src/gui/setup_other.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:77
1481
#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:69
1482
#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77
1020
1483
msgid "default"
1021
1484
msgstr "padrão"
1023
1486
#. TRANSLATORS: chat color
1024
1487
#. TRANSLATORS: color name
1025
#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
1488
#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
1029
1492
#. TRANSLATORS: chat color
1030
1493
#. TRANSLATORS: color name
1031
#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
1494
#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
1033
1496
msgstr "vermelho"
1035
1498
#. TRANSLATORS: chat color
1036
1499
#. TRANSLATORS: color name
1037
#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
1500
#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
1041
1504
#. TRANSLATORS: chat color
1042
1505
#. TRANSLATORS: color name
1043
#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
1506
#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
1047
1510
#. TRANSLATORS: chat color
1048
1511
#. TRANSLATORS: color name
1049
#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
1512
#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
1053
1516
#. TRANSLATORS: chat color
1054
1517
#. TRANSLATORS: color name
1055
#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
1518
#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
1057
1520
msgstr "amarelo"
1059
1522
#. TRANSLATORS: chat color
1060
1523
#. TRANSLATORS: color name
1061
#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
1524
#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
1065
1528
#. TRANSLATORS: chat color
1066
1529
#. TRANSLATORS: color name
1067
#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
1530
#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
1071
1534
#. TRANSLATORS: chat color
1072
1535
#. TRANSLATORS: color name
1073
#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
1536
#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
1077
1540
#. TRANSLATORS: chat color
1078
1541
#. TRANSLATORS: color name
1079
#: src/gui/chatwindow.cpp:163 src/gui/widgets/colormodel.cpp:94
1542
#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
1081
1544
msgstr "marrom"
1083
1546
#. TRANSLATORS: chat color
1084
#: src/gui/chatwindow.cpp:165
1547
#: src/gui/chatwindow.cpp:163
1085
1548
msgid "rainbow 1"
1086
1549
msgstr "arco-íris 1"
1088
1551
#. TRANSLATORS: chat color
1089
#: src/gui/chatwindow.cpp:167
1552
#: src/gui/chatwindow.cpp:165
1090
1553
msgid "rainbow 2"
1091
1554
msgstr "arco-íris 2"
1093
1556
#. TRANSLATORS: chat color
1094
#: src/gui/chatwindow.cpp:169
1557
#: src/gui/chatwindow.cpp:167
1095
1558
msgid "rainbow 3"
1096
1559
msgstr "arco-íris 3"
1098
1561
#. TRANSLATORS: chat window name
1099
1562
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1100
1563
#. TRANSLATORS: settings tab name
1101
#: src/gui/chatwindow.cpp:196 src/gui/setupactiondata.h:1866
1102
#: src/gui/setup_chat.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:88
1564
#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
1565
#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83
1106
1569
#. TRANSLATORS: chat message
1107
#: src/gui/chatwindow.cpp:684
1570
#: src/gui/chatwindow.cpp:685
1109
1572
msgid "Present: %s; %d players are present."
1110
1573
msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes."
1112
1575
#. TRANSLATORS: chat message
1113
#: src/gui/chatwindow.cpp:1091
1576
#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
1115
1578
msgid "Whispering to %s: %s"
1116
1579
msgstr "Enviando MP para %s: %s"
1118
1581
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
1119
#: src/gui/confirmdialog.cpp:50
1582
#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
1123
1586
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
1124
1587
#. TRANSLATORS: texture compression type
1125
#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
1588
#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/setup_perfomance.cpp:39
1129
1592
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
1130
1593
#. TRANSLATORS: popup menu item
1131
#: src/gui/confirmdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:2357
1132
#: src/gui/popupmenu.cpp:2370 src/gui/popupmenu.cpp:2385
1133
#: src/gui/popupmenu.cpp:2414
1594
#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2358
1595
#: src/gui/popupmenu.cpp:2371 src/gui/popupmenu.cpp:2386
1596
#: src/gui/popupmenu.cpp:2415
1135
1598
msgstr "Ignora"
1137
1600
#. TRANSLATORS: debug window tab
1138
1601
#. TRANSLATORS: mini map window name
1139
1602
#. TRANSLATORS: settings group
1140
#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:110
1141
#: src/gui/setup_other.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:105
1603
#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:109
1604
#: src/gui/setup_other.cpp:124 src/gui/windowmenu.cpp:100
1145
1608
#. TRANSLATORS: debug window tab
1146
#: src/gui/debugwindow.cpp:71
1609
#: src/gui/debugwindow.cpp:70
1150
1613
#. TRANSLATORS: debug window tab
1151
#: src/gui/debugwindow.cpp:73
1614
#: src/gui/debugwindow.cpp:72
1155
1618
#. TRANSLATORS: debug window label
1156
#: src/gui/debugwindow.cpp:163 src/gui/debugwindow.cpp:287
1157
#: src/gui/debugwindow.cpp:338
1619
#: src/gui/debugwindow.cpp:162 src/gui/debugwindow.cpp:292
1620
#: src/gui/debugwindow.cpp:343
1159
1622
msgstr "Música:"
1161
1624
#. TRANSLATORS: debug window label
1162
#: src/gui/debugwindow.cpp:165 src/gui/debugwindow.cpp:293
1163
#: src/gui/debugwindow.cpp:342
1625
#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:298
1626
#: src/gui/debugwindow.cpp:347
1167
1630
#. TRANSLATORS: debug window label
1168
#: src/gui/debugwindow.cpp:167 src/gui/debugwindow.cpp:290
1169
#: src/gui/debugwindow.cpp:340
1631
#: src/gui/debugwindow.cpp:166 src/gui/debugwindow.cpp:295
1632
#: src/gui/debugwindow.cpp:345
1170
1633
msgid "Minimap:"
1171
1634
msgstr "Minimapa:"
1173
1636
#. TRANSLATORS: debug window label
1174
#: src/gui/debugwindow.cpp:170 src/gui/debugwindow.cpp:284
1175
#: src/gui/debugwindow.cpp:336
1637
#: src/gui/debugwindow.cpp:169 src/gui/debugwindow.cpp:289
1638
#: src/gui/debugwindow.cpp:341
1176
1639
msgid "Cursor:"
1177
1640
msgstr "Cursor:"
1179
1642
#. TRANSLATORS: debug window label
1180
#: src/gui/debugwindow.cpp:173
1643
#: src/gui/debugwindow.cpp:172
1181
1644
msgid "Particle count:"
1182
1645
msgstr "Contador de particulas:"
1184
1647
#. TRANSLATORS: debug window label
1185
#: src/gui/debugwindow.cpp:176 src/gui/debugwindow.cpp:306
1186
#: src/gui/debugwindow.cpp:346
1648
#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:311
1649
#: src/gui/debugwindow.cpp:351
1187
1650
msgid "Map actors count:"
1188
1651
msgstr "Jogadores no mapa:"
1190
1653
#. TRANSLATORS: debug window label
1191
#: src/gui/debugwindow.cpp:178 src/gui/debugwindow.cpp:265
1192
#: src/gui/debugwindow.cpp:271
1654
#: src/gui/debugwindow.cpp:177 src/gui/debugwindow.cpp:270
1655
#: src/gui/debugwindow.cpp:276
1193
1656
msgid "Player Position:"
1194
1657
msgstr "Sua posição:"
1196
1659
#. TRANSLATORS: debug window label
1197
#: src/gui/debugwindow.cpp:184 src/gui/debugwindow.cpp:319
1660
#: src/gui/debugwindow.cpp:183 src/gui/debugwindow.cpp:324
1198
1661
msgid "Draw calls:"
1199
1662
msgstr "Chamadas de desenho:"
1201
1664
#. TRANSLATORS: debug window label
1202
#: src/gui/debugwindow.cpp:189 src/gui/debugwindow.cpp:327
1665
#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:332
1203
1666
msgid "Texture binds:"
1204
1667
msgstr "União de Texturas:"
1206
1669
#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
1207
#: src/gui/debugwindow.cpp:192
1670
#: src/gui/debugwindow.cpp:191
1210
1673
msgstr "%d FPS"
1212
1675
#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
1213
#: src/gui/debugwindow.cpp:194 src/gui/debugwindow.cpp:354
1676
#: src/gui/debugwindow.cpp:193 src/gui/debugwindow.cpp:359
1216
1679
msgstr "%d LPS"
1218
1681
#. TRANSLATORS: debug window label
1219
#: src/gui/debugwindow.cpp:205 src/gui/debugwindow.cpp:223
1682
#: src/gui/debugwindow.cpp:204 src/gui/debugwindow.cpp:228
1221
1684
msgid "%d FPS (Software)"
1222
1685
msgstr "%d FPS (software)"
1224
1687
#. TRANSLATORS: debug window label
1225
#: src/gui/debugwindow.cpp:210
1688
#: src/gui/debugwindow.cpp:211
1227
1690
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
1228
1691
msgstr "%d FPS (rápido OpenGL)"
1230
1693
#. TRANSLATORS: debug window label
1231
#: src/gui/debugwindow.cpp:214
1694
#: src/gui/debugwindow.cpp:215
1233
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
1234
msgstr "%d FPS (velho OpenGL)"
1696
msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
1236
1699
#. TRANSLATORS: debug window label
1237
#: src/gui/debugwindow.cpp:218
1700
#: src/gui/debugwindow.cpp:219
1239
1702
msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
1240
1703
msgstr "%d FPS (mobile OpenGL)"
1242
1705
#. TRANSLATORS: debug window label
1243
#: src/gui/debugwindow.cpp:243 src/gui/debugwindow.cpp:312
1706
#: src/gui/debugwindow.cpp:223
1708
msgid "%d FPS (SDL2 default)"
1711
#. TRANSLATORS: debug window label
1712
#: src/gui/debugwindow.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:317
1244
1713
msgid "Textures count:"
1245
1714
msgstr "Contador de texturas:"
1247
1716
#. TRANSLATORS: debug window label
1248
#: src/gui/debugwindow.cpp:301
1717
#: src/gui/debugwindow.cpp:306
1250
1719
msgid "Particle count: %d"
1251
1720
msgstr "Contagem de partículas: %d"
1253
1722
#. TRANSLATORS: debug window label
1254
#: src/gui/debugwindow.cpp:360 src/gui/debugwindow.cpp:410
1255
#: src/gui/debugwindow.cpp:472
1723
#: src/gui/debugwindow.cpp:365 src/gui/debugwindow.cpp:415
1724
#: src/gui/debugwindow.cpp:477
1256
1725
msgid "Target:"
1259
1728
#. TRANSLATORS: debug window label
1260
#: src/gui/debugwindow.cpp:362 src/gui/debugwindow.cpp:416
1261
#: src/gui/debugwindow.cpp:474
1729
#: src/gui/debugwindow.cpp:367 src/gui/debugwindow.cpp:421
1730
#: src/gui/debugwindow.cpp:479
1262
1731
msgid "Target Id:"
1263
1732
msgstr "ID do alvo:"
1265
1734
#. TRANSLATORS: debug window label
1266
#: src/gui/debugwindow.cpp:365 src/gui/debugwindow.cpp:419
1267
#: src/gui/debugwindow.cpp:476
1735
#: src/gui/debugwindow.cpp:370 src/gui/debugwindow.cpp:424
1736
#: src/gui/debugwindow.cpp:481
1268
1737
msgid "Target type:"
1269
1738
msgstr "Tipo de alvo:"
1271
1740
#. TRANSLATORS: debug window label
1272
#: src/gui/debugwindow.cpp:367
1741
#: src/gui/debugwindow.cpp:372
1273
1742
msgid "Target level:"
1274
1743
msgstr "Level do alvo:"
1276
1745
#. TRANSLATORS: debug window label
1277
#: src/gui/debugwindow.cpp:369 src/gui/debugwindow.cpp:435
1746
#: src/gui/debugwindow.cpp:374 src/gui/debugwindow.cpp:440
1278
1747
msgid "Target race:"
1279
1748
msgstr "Raça do alvo:"
1281
1750
#. TRANSLATORS: debug window label
1282
#: src/gui/debugwindow.cpp:371
1751
#: src/gui/debugwindow.cpp:376
1283
1752
msgid "Target party:"
1284
1753
msgstr "Grupo do alvo:"
1286
1755
#. TRANSLATORS: debug window label
1287
#: src/gui/debugwindow.cpp:373
1756
#: src/gui/debugwindow.cpp:378
1288
1757
msgid "Target guild:"
1289
1758
msgstr "Guilda do alvo:"
1291
1760
#. TRANSLATORS: debug window label
1292
#: src/gui/debugwindow.cpp:375 src/gui/debugwindow.cpp:460
1293
#: src/gui/debugwindow.cpp:466 src/gui/debugwindow.cpp:484
1761
#: src/gui/debugwindow.cpp:380 src/gui/debugwindow.cpp:465
1762
#: src/gui/debugwindow.cpp:471 src/gui/debugwindow.cpp:489
1294
1763
msgid "Attack delay:"
1295
1764
msgstr "Atarso de ataque:"
1297
1766
#. TRANSLATORS: debug window label
1298
#: src/gui/debugwindow.cpp:377 src/gui/debugwindow.cpp:447
1299
#: src/gui/debugwindow.cpp:486
1767
#: src/gui/debugwindow.cpp:382 src/gui/debugwindow.cpp:452
1768
#: src/gui/debugwindow.cpp:491
1300
1769
msgid "Minimal hit:"
1301
1770
msgstr "Hit minimo:"
1303
1772
#. TRANSLATORS: debug window label
1304
#: src/gui/debugwindow.cpp:379 src/gui/debugwindow.cpp:450
1305
#: src/gui/debugwindow.cpp:488
1773
#: src/gui/debugwindow.cpp:384 src/gui/debugwindow.cpp:455
1774
#: src/gui/debugwindow.cpp:493
1306
1775
msgid "Maximum hit:"
1307
1776
msgstr "Hit máximo:"
1309
1778
#. TRANSLATORS: debug window label
1310
#: src/gui/debugwindow.cpp:381 src/gui/debugwindow.cpp:453
1311
#: src/gui/debugwindow.cpp:490
1779
#: src/gui/debugwindow.cpp:386 src/gui/debugwindow.cpp:458
1780
#: src/gui/debugwindow.cpp:495
1312
1781
msgid "Critical hit:"
1313
1782
msgstr "Hit crítico:"
1315
1784
#. TRANSLATORS: debug window label
1316
#: src/gui/debugwindow.cpp:424 src/gui/debugwindow.cpp:430
1317
#: src/gui/debugwindow.cpp:478
1785
#: src/gui/debugwindow.cpp:429 src/gui/debugwindow.cpp:435
1786
#: src/gui/debugwindow.cpp:483
1318
1787
msgid "Target Level:"
1319
1788
msgstr "Nível do alvo:"
1321
1790
#. TRANSLATORS: debug window label
1322
#: src/gui/debugwindow.cpp:438 src/gui/debugwindow.cpp:480
1791
#: src/gui/debugwindow.cpp:443 src/gui/debugwindow.cpp:485
1323
1792
msgid "Target Party:"
1324
1793
msgstr "Grupo do alvo:"
1326
1795
#. TRANSLATORS: debug window label
1327
#: src/gui/debugwindow.cpp:442 src/gui/debugwindow.cpp:482
1796
#: src/gui/debugwindow.cpp:447 src/gui/debugwindow.cpp:487
1328
1797
msgid "Target Guild:"
1329
1798
msgstr "Guilda do alvo:"
1331
1800
#. TRANSLATORS: debug window label
1332
#: src/gui/debugwindow.cpp:523
1801
#: src/gui/debugwindow.cpp:528
1334
1803
msgid "Ping: %s ms"
1335
1804
msgstr "Ping: %s ms"
1337
1806
#. TRANSLATORS: debug window label
1338
#: src/gui/debugwindow.cpp:526
1807
#: src/gui/debugwindow.cpp:531
1340
1809
msgid "In: %d bytes/s"
1341
1810
msgstr "Entrada: %d bytes/s"
1343
1812
#. TRANSLATORS: debug window label
1344
#: src/gui/debugwindow.cpp:529
1813
#: src/gui/debugwindow.cpp:534
1346
1815
msgid "Out: %d bytes/s"
1347
1816
msgstr "Saída: %d bytes/s"
1349
1818
#. TRANSLATORS: did you know window name
1350
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52
1819
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:50
1351
1820
msgid "Did You Know?"
1352
1821
msgstr "Você Sabia?"
1354
1823
#. TRANSLATORS: did you know window button
1355
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:58
1824
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:56
1356
1825
msgid "< Previous"
1357
1826
msgstr "< Anterior"
1359
1828
#. TRANSLATORS: did you know window button
1360
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:60
1829
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:58
1362
1831
msgstr "Próximo >"
1364
1833
#. TRANSLATORS: did you know window checkbox
1365
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:62
1834
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:60
1366
1835
msgid "Auto open this window"
1367
1836
msgstr "Auto abrir esta janela"
1670
2139
msgstr[1] "Tempo para o próximo nível %d mins: %s "
1672
2141
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1673
#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:284
2142
#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:283
1674
2143
msgid "Last kill exp:"
1675
2144
msgstr "Ultima exp por morte:"
1677
2146
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1678
#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:407
1679
#: src/gui/killstats.cpp:414 src/gui/killstats.cpp:421
1680
#: src/gui/killstats.cpp:427
2147
#: src/gui/killstats.cpp:88 src/gui/killstats.cpp:406
2148
#: src/gui/killstats.cpp:413 src/gui/killstats.cpp:420
2149
#: src/gui/killstats.cpp:426
1681
2150
msgid "Time before jacko spawn:"
1682
2151
msgstr "Tempo para próxima aparição do JackO:"
1684
2153
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1685
#: src/gui/killstats.cpp:120 src/gui/killstats.cpp:237
2154
#: src/gui/killstats.cpp:119 src/gui/killstats.cpp:236
1687
2156
msgid "Level: %d at %f%%"
1688
2157
msgstr "Nível: %d em %f%%"
1690
2159
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1691
#: src/gui/killstats.cpp:125 src/gui/killstats.cpp:242
2160
#: src/gui/killstats.cpp:124 src/gui/killstats.cpp:241
1693
2162
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
1694
2163
msgstr "Exp: %d%d Falta: %d"
1696
2165
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1697
#: src/gui/killstats.cpp:129 src/gui/killstats.cpp:248
1698
#: src/gui/killstats.cpp:262
2166
#: src/gui/killstats.cpp:128 src/gui/killstats.cpp:247
2167
#: src/gui/killstats.cpp:261
1700
2169
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
1701
2170
msgstr "1%% = %d ex, avg mob por 1%%: %s"
1703
2172
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1704
#: src/gui/killstats.cpp:342 src/gui/killstats.cpp:351
1705
#: src/gui/killstats.cpp:362 src/gui/killstats.cpp:371
1706
#: src/gui/killstats.cpp:384 src/gui/killstats.cpp:393
2173
#: src/gui/killstats.cpp:341 src/gui/killstats.cpp:350
2174
#: src/gui/killstats.cpp:361 src/gui/killstats.cpp:370
2175
#: src/gui/killstats.cpp:383 src/gui/killstats.cpp:392
1708
2177
msgid " Time for next level: %s"
1709
2178
msgstr "Tempo para próximo nível: %s"
1711
2180
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1712
#: src/gui/killstats.cpp:414
2181
#: src/gui/killstats.cpp:413
1715
2184
msgstr "%s %d?"
1717
#: src/gui/killstats.cpp:421
2186
#: src/gui/killstats.cpp:420
1718
2187
msgid "jacko spawning"
1719
2188
msgstr "Aparição do JackO"
1721
2190
#. TRANSLATORS: update type
1722
2191
#. TRANSLATORS: onscreen button size
1723
#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:37
2192
#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:37
1725
2194
msgstr "Normal"
1727
2196
#. TRANSLATORS: update type
1728
#: src/gui/logindialog.cpp:78
2197
#: src/gui/logindialog.cpp:77
1729
2198
msgid "Auto Close"
1730
2199
msgstr "Fechar"
1732
2201
#. TRANSLATORS: update type
1733
#: src/gui/logindialog.cpp:80
2202
#: src/gui/logindialog.cpp:79
1735
2204
msgstr "Passar"
1737
2206
#. TRANSLATORS: login dialog name
1738
2207
#. TRANSLATORS: login dialog button
1739
#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
2208
#: src/gui/logindialog.cpp:141 src/gui/logindialog.cpp:158
1743
2212
#. TRANSLATORS: login dialog label
1744
#: src/gui/logindialog.cpp:149
2213
#: src/gui/logindialog.cpp:148
1745
2214
msgid "Remember username"
1746
2215
msgstr "Lembrar usuário"
1748
2217
#. TRANSLATORS: login dialog label
1749
#: src/gui/logindialog.cpp:152
2218
#: src/gui/logindialog.cpp:151
1750
2219
msgid "Update:"
1751
2220
msgstr "Atualização:"
1753
2222
#. TRANSLATORS: login dialog button
1754
#: src/gui/logindialog.cpp:157
2223
#: src/gui/logindialog.cpp:156
1755
2224
msgid "Change Server"
1756
2225
msgstr "Trocar servidor"
1758
2227
#. TRANSLATORS: login dialog button
1759
2228
#. TRANSLATORS: register dialog name
1760
2229
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
1761
#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:67
1762
#: src/gui/registerdialog.cpp:76
2230
#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:65
2231
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
1763
2232
msgid "Register"
1764
2233
msgstr "Registrar"
1766
2235
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
1767
#: src/gui/logindialog.cpp:163
2236
#: src/gui/logindialog.cpp:162
1768
2237
msgid "Custom update host"
1769
2238
msgstr "Atualizações customizadas"
1771
2240
#. TRANSLATORS: login dialog label
1772
#: src/gui/logindialog.cpp:177
2241
#: src/gui/logindialog.cpp:176
1773
2242
msgid "Server:"
1774
2243
msgstr "Servidor:"
1776
2245
#. TRANSLATORS: login dialog label
1777
#: src/gui/logindialog.cpp:187
2246
#: src/gui/logindialog.cpp:186
1779
2248
msgid "Update host: %s"
1780
2249
msgstr "Atualizando Servidor: %s"
1782
#: src/gui/logindialog.cpp:298
2251
#: src/gui/logindialog.cpp:297
1783
2252
msgid "Open register url"
1784
2253
msgstr "Abrir endereço de registro"
1786
2255
#. TRANSLATORS: status bar name
1787
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
2256
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62
1788
2257
msgid "health bar"
1789
2258
msgstr "Barra de Vida"
1791
2260
#. TRANSLATORS: status bar name
1792
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68
2261
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
1793
2262
msgid "mana bar"
1794
2263
msgstr "Barra de Mana"
1796
2265
#. TRANSLATORS: status bar name
1797
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72
2266
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70
1798
2267
msgid "experience bar"
1799
2268
msgstr "Barra de experiencia "
1801
2270
#. TRANSLATORS: status bar name
1802
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
2271
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:74
1803
2272
msgid "weight bar"
1804
2273
msgstr "Barra de Peso"
1806
2275
#. TRANSLATORS: status bar name
1807
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:79
2276
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:77
1808
2277
msgid "inventory slots bar"
1809
2278
msgstr "Barra de slots no inventário"
1811
2280
#. TRANSLATORS: status bar name
1812
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82
2281
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:80
1813
2282
msgid "money bar"
1814
2283
msgstr "Barra de Dinheiro"
1816
2285
#. TRANSLATORS: status bar name
1817
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:85
2286
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:83
1818
2287
msgid "arrows bar"
1819
2288
msgstr "Barra de flechas"
1821
2290
#. TRANSLATORS: status bar name
1822
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:89
2291
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:87
1823
2292
msgid "status bar"
1824
2293
msgstr "Barra de Status"
1826
2295
#. TRANSLATORS: status bar name
1827
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:109
2296
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:107
1828
2297
msgid "job bar"
1829
2298
msgstr "Barra de Job"
1831
2300
#. TRANSLATORS: status bar label
1832
2301
#. TRANSLATORS: status window label
1833
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:310 src/gui/statuswindow.cpp:297
2302
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:298
1835
2304
msgid "Level: %d (GM %d)"
1836
2305
msgstr "Nível: %d (GM %d)"
1838
2307
#. TRANSLATORS: status bar label
1839
2308
#. TRANSLATORS: status window label
1840
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:317 src/gui/statuswindow.cpp:141
1841
#: src/gui/statuswindow.cpp:304 src/gui/statuswindow.cpp:375
2309
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:142
2310
#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:376
1843
2312
msgid "Level: %d"
1844
2313
msgstr "Nível: %d"
1846
2315
#. TRANSLATORS: status bar label
1847
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:333 src/gui/ministatuswindow.cpp:371
2316
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:331 src/gui/ministatuswindow.cpp:369
1849
2318
msgstr "Precisa"
1851
2320
#. TRANSLATORS: job bar label
1852
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:357
2321
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:355
1854
2323
msgid "Job level: %d"
1855
2324
msgstr "Nível Job: %d"
1857
2326
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1858
#: src/gui/npcdialog.cpp:66
2327
#: src/gui/npcdialog.cpp:65
1859
2328
msgid "Stop waiting"
1860
2329
msgstr "Parar de esperar"
1862
2331
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1863
#: src/gui/npcdialog.cpp:68
2332
#: src/gui/npcdialog.cpp:67
1865
2334
msgstr "Próximo"
1867
2336
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1868
#: src/gui/npcdialog.cpp:72
2337
#: src/gui/npcdialog.cpp:71
1870
2339
msgstr "Enviar"
1872
2341
#. TRANSLATORS: npc dialog name
1873
2342
#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
1874
2343
#. TRANSLATORS: settings group
1875
#: src/gui/npcdialog.cpp:81 src/gui/npcpostdialog.cpp:43
1876
#: src/gui/setup_other.cpp:257
2344
#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/npcpostdialog.cpp:43
2345
#: src/gui/setup_other.cpp:258
1880
2349
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1881
2350
#. TRANSLATORS: popup menu item
1882
#: src/gui/npcdialog.cpp:104 src/gui/popupmenu.cpp:566
2351
#: src/gui/npcdialog.cpp:103 src/gui/popupmenu.cpp:567
1884
2353
msgstr "Limpar"
1910
2379
msgstr "Falha ao enviar como remetente ou a carta é inválida."
1912
2381
#. TRANSLATORS: outfits window label
1913
#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:561
2382
#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/outfitwindow.cpp:559
1915
2384
msgid "Outfit: %d"
1916
2385
msgstr "Roupas: %d"
1918
2387
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
1919
#: src/gui/outfitwindow.cpp:71
2388
#: src/gui/outfitwindow.cpp:69
1920
2389
msgid "Unequip first"
1921
2390
msgstr "Desequipar antes"
1923
2392
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
1924
#: src/gui/outfitwindow.cpp:74
2393
#: src/gui/outfitwindow.cpp:72
1925
2394
msgid "Away outfit"
1926
2395
msgstr "Roupas em modo ausente"
1928
2397
#. TRANSLATORS: outfits window label
1929
2398
#. TRANSLATORS: short key name
1930
#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:567
1931
#: src/gui/windowmenu.cpp:300
2399
#: src/gui/outfitwindow.cpp:76 src/gui/outfitwindow.cpp:565
2400
#: src/gui/windowmenu.cpp:295
1933
2402
msgid "Key: %s"
1934
2403
msgstr "Tecla: %s"
1936
2405
#. TRANSLATORS: popup menu item
1937
2406
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
1938
#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:625
1939
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40
2407
#: src/gui/popupmenu.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:626
2408
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:33
1941
2410
msgstr "Negócios"
1943
2412
#. TRANSLATORS: popup menu item
1944
#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:334
2413
#: src/gui/popupmenu.cpp:149 src/gui/popupmenu.cpp:335
1945
2414
msgid "Whisper"
1946
2415
msgstr "Sussurro"
1948
2417
#. TRANSLATORS: popup menu item
1949
#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:630
2418
#: src/gui/popupmenu.cpp:154 src/gui/popupmenu.cpp:631
1953
2422
#. TRANSLATORS: popup menu item
1954
#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:186
1955
#: src/gui/popupmenu.cpp:376 src/gui/popupmenu.cpp:673
2423
#: src/gui/popupmenu.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:187
2424
#: src/gui/popupmenu.cpp:377 src/gui/popupmenu.cpp:674
1956
2425
msgid "Kick from guild"
1957
2426
msgstr "Expulsar da guilda"
1959
2428
#. TRANSLATORS: popup menu item
1960
#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:192
1961
#: src/gui/popupmenu.cpp:382 src/gui/popupmenu.cpp:679
2429
#: src/gui/popupmenu.cpp:179 src/gui/popupmenu.cpp:193
2430
#: src/gui/popupmenu.cpp:383 src/gui/popupmenu.cpp:680
1962
2431
msgid "Change pos in guild"
1963
2432
msgstr "Mudar pos na Guilda"
1965
2434
#. TRANSLATORS: popup menu item
1966
#: src/gui/popupmenu.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:391
1967
#: src/gui/popupmenu.cpp:689
2435
#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:392
2436
#: src/gui/popupmenu.cpp:690
1968
2437
msgid "Invite to guild"
1969
2438
msgstr "Convidar pra Guilda"
1971
2440
#. TRANSLATORS: popup menu item
1972
#: src/gui/popupmenu.cpp:207
2441
#: src/gui/popupmenu.cpp:208
1974
2443
msgstr "Desaparecer"
1976
2445
#. TRANSLATORS: popup menu item
1977
#: src/gui/popupmenu.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:343
1978
#: src/gui/popupmenu.cpp:2508
2446
#: src/gui/popupmenu.cpp:229 src/gui/popupmenu.cpp:344
2447
#: src/gui/popupmenu.cpp:2509
1979
2448
msgid "Add comment"
1980
2449
msgstr "Add comentário"
1982
2451
#. TRANSLATORS: popup menu item
1983
#: src/gui/popupmenu.cpp:246
2452
#: src/gui/popupmenu.cpp:247
1984
2453
msgid "Remove from attack list"
1985
2454
msgstr "Remover da lista de ataque"
1987
2456
#. TRANSLATORS: popup menu item
1988
#: src/gui/popupmenu.cpp:252
2457
#: src/gui/popupmenu.cpp:253
1989
2458
msgid "Add to priority attack list"
1990
2459
msgstr "Adicionar na prioridade da lista de ataques"
1992
2461
#. TRANSLATORS: popup menu item
1993
#: src/gui/popupmenu.cpp:255
2462
#: src/gui/popupmenu.cpp:256
1994
2463
msgid "Add to attack list"
1995
2464
msgstr "Adicionar a lista de ataques"
1997
2466
#. TRANSLATORS: popup menu item
1998
#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:2526
2467
#: src/gui/popupmenu.cpp:259 src/gui/popupmenu.cpp:2527
1999
2468
msgid "Add to ignore list"
2000
2469
msgstr "Adicionar a lista de ignorados"
2002
2471
#. TRANSLATORS: popup menu item
2003
#: src/gui/popupmenu.cpp:274 src/gui/popupmenu.cpp:398
2472
#: src/gui/popupmenu.cpp:275 src/gui/popupmenu.cpp:399
2004
2473
msgid "Add name to chat"
2005
2474
msgstr "Adicionar nome ao chat"
2007
2476
#. TRANSLATORS: popup menu header
2008
2477
#. TRANSLATORS: settings tab name
2009
#: src/gui/popupmenu.cpp:290 src/gui/setup_players.cpp:48
2478
#: src/gui/popupmenu.cpp:291 src/gui/setup_players.cpp:37
2010
2479
msgid "Players"
2011
2480
msgstr "Jogadores"
2013
2482
#. TRANSLATORS: popup menu item
2014
#: src/gui/popupmenu.cpp:354 src/gui/popupmenu.cpp:655
2015
#: src/gui/popupmenu.cpp:2494
2483
#: src/gui/popupmenu.cpp:355 src/gui/popupmenu.cpp:656
2484
#: src/gui/popupmenu.cpp:2495
2016
2485
msgid "Kick from party"
2017
2486
msgstr "Expulsar do grupo"
2019
2488
#. TRANSLATORS: popup menu item
2020
#: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/popupmenu.cpp:437
2489
#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:438
2021
2490
msgid "Pick up"
2024
2493
#. TRANSLATORS: popup menu item
2025
#: src/gui/popupmenu.cpp:441 src/gui/popupmenu.cpp:1873
2026
#: src/gui/popupmenu.cpp:1944 src/gui/popupmenu.cpp:1983
2494
#: src/gui/popupmenu.cpp:442 src/gui/popupmenu.cpp:1874
2495
#: src/gui/popupmenu.cpp:1945 src/gui/popupmenu.cpp:1984
2027
2496
msgid "Add to chat"
2028
2497
msgstr "Nome no chat"
2030
2499
#. TRANSLATORS: popup menu header
2031
#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/popupmenu.cpp:489
2500
#: src/gui/popupmenu.cpp:462 src/gui/popupmenu.cpp:490
2032
2501
msgid "Map Item"
2033
2502
msgstr "Mapa Item"
2035
2504
#. TRANSLATORS: popup menu item
2036
#: src/gui/popupmenu.cpp:463
2505
#: src/gui/popupmenu.cpp:464
2038
2507
msgstr "Renomear"
2040
2509
#. TRANSLATORS: popup menu item
2041
#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:2171
2042
#: src/gui/popupmenu.cpp:2202
2510
#: src/gui/popupmenu.cpp:466 src/gui/popupmenu.cpp:2172
2511
#: src/gui/popupmenu.cpp:2203
2044
2513
msgstr "Remover"
2046
2515
#. TRANSLATORS: popup menu item
2047
#: src/gui/popupmenu.cpp:471 src/gui/popupmenu.cpp:494
2516
#: src/gui/popupmenu.cpp:472 src/gui/popupmenu.cpp:495
2049
2518
msgstr "Urdidura"
2051
2520
#. TRANSLATORS: popup menu item
2052
#: src/gui/popupmenu.cpp:499
2521
#: src/gui/popupmenu.cpp:500
2053
2522
msgid "Move camera"
2054
2523
msgstr "Mover câmera "
2056
2525
#. TRANSLATORS: popup menu item
2057
#: src/gui/popupmenu.cpp:517
2526
#: src/gui/popupmenu.cpp:518
2058
2527
msgid "Clear outfit"
2059
2528
msgstr "Limpar conjunto de roupas"
2061
2530
#. TRANSLATORS: popup menu header
2062
2531
#. TRANSLATORS: full button name
2063
#: src/gui/popupmenu.cpp:538 src/gui/windowmenu.cpp:134
2532
#: src/gui/popupmenu.cpp:539 src/gui/windowmenu.cpp:129
2065
2534
msgstr "Feitiços"
2067
2536
#. TRANSLATORS: popup menu item
2068
#: src/gui/popupmenu.cpp:540
2537
#: src/gui/popupmenu.cpp:541
2069
2538
msgid "Edit spell"
2070
2539
msgstr "Editar feitiços"
2072
2541
#. TRANSLATORS: popup menu item
2073
#: src/gui/popupmenu.cpp:572
2542
#: src/gui/popupmenu.cpp:573
2074
2543
msgid "Disable highlight"
2075
2544
msgstr "Desabilitar destaque"
2077
2546
#. TRANSLATORS: popup menu item
2078
#: src/gui/popupmenu.cpp:577
2547
#: src/gui/popupmenu.cpp:578
2079
2548
msgid "Enable highlight"
2080
2549
msgstr "Habilitar destaque"
2082
2551
#. TRANSLATORS: popup menu item
2083
#: src/gui/popupmenu.cpp:582
2552
#: src/gui/popupmenu.cpp:583
2084
2553
msgid "Don't remove name"
2085
2554
msgstr "Não retire o nome"
2087
2556
#. TRANSLATORS: popup menu item
2088
#: src/gui/popupmenu.cpp:587
2557
#: src/gui/popupmenu.cpp:588
2089
2558
msgid "Remove name"
2090
2559
msgstr "Remover o nome"
2092
2561
#. TRANSLATORS: popup menu item
2093
#: src/gui/popupmenu.cpp:592
2562
#: src/gui/popupmenu.cpp:593
2094
2563
msgid "Enable away"
2095
2564
msgstr "Habilitar modo indisponível"
2097
2566
#. TRANSLATORS: popup menu item
2098
#: src/gui/popupmenu.cpp:597
2567
#: src/gui/popupmenu.cpp:598
2099
2568
msgid "Disable away"
2100
2569
msgstr "Desabilitar modo indisponível"
2102
2571
#. TRANSLATORS: popup menu item
2103
2572
#. TRANSLATORS: social window button
2104
#: src/gui/popupmenu.cpp:603 src/gui/socialwindow.cpp:1286
2573
#: src/gui/popupmenu.cpp:604 src/gui/socialwindow.cpp:1289
2108
2577
#. TRANSLATORS: popup menu item
2109
#: src/gui/popupmenu.cpp:607 src/gui/popupmenu.cpp:2265
2110
#: src/gui/popupmenu.cpp:2306
2578
#: src/gui/popupmenu.cpp:608 src/gui/popupmenu.cpp:2266
2579
#: src/gui/popupmenu.cpp:2307
2111
2580
msgid "Copy to clipboard"
2112
2581
msgstr "Copiar para a área de transferência"
2114
2583
#. TRANSLATORS: popup menu item
2115
#: src/gui/popupmenu.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:2489
2584
#: src/gui/popupmenu.cpp:650 src/gui/popupmenu.cpp:2490
2116
2585
msgid "Invite to party"
2117
2586
msgstr "Convidar para grupo"
2119
2588
#. TRANSLATORS: popup menu header
2120
#: src/gui/popupmenu.cpp:730
2589
#: src/gui/popupmenu.cpp:731
2121
2590
msgid "Change guild position"
2122
2591
msgstr "Mudar a posição da guilda"
2124
2593
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2125
#: src/gui/popupmenu.cpp:1268
2594
#: src/gui/popupmenu.cpp:1269
2126
2595
msgid "Rename map sign "
2127
2596
msgstr "Renomear mapa "
2129
2598
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2130
#: src/gui/popupmenu.cpp:1270
2599
#: src/gui/popupmenu.cpp:1271
2132
2601
msgstr "Nome: "
2134
#: src/gui/popupmenu.cpp:1293
2603
#: src/gui/popupmenu.cpp:1294
2135
2604
msgid "Player comment "
2136
2605
msgstr "Comentário do jogador"
2138
2607
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2139
#: src/gui/popupmenu.cpp:1295
2608
#: src/gui/popupmenu.cpp:1296
2140
2609
msgid "Comment: "
2141
2610
msgstr "Comentário:"
2143
2612
#. TRANSLATORS: popup menu item
2144
#: src/gui/popupmenu.cpp:1805
2613
#: src/gui/popupmenu.cpp:1806
2145
2614
msgid "Add to trade"
2146
2615
msgstr "Add. na negociação"
2148
2617
#. TRANSLATORS: popup menu item
2149
#: src/gui/popupmenu.cpp:1811
2618
#: src/gui/popupmenu.cpp:1812
2150
2619
msgid "Add to trade 10"
2151
2620
msgstr "Add. 10 na negociação"
2153
2622
#. TRANSLATORS: popup menu item
2154
#: src/gui/popupmenu.cpp:1814
2623
#: src/gui/popupmenu.cpp:1815
2155
2624
msgid "Add to trade half"
2156
2625
msgstr "Add. metade na negociação"
2158
2627
#. TRANSLATORS: popup menu item
2159
#: src/gui/popupmenu.cpp:1816
2628
#: src/gui/popupmenu.cpp:1817
2160
2629
msgid "Add to trade all-1"
2161
2630
msgstr "Adicionar todos para troca-1"
2163
2632
#. TRANSLATORS: popup menu item
2164
#: src/gui/popupmenu.cpp:1818
2633
#: src/gui/popupmenu.cpp:1819
2165
2634
msgid "Add to trade all"
2166
2635
msgstr "Add. todos na negociação"
2168
2637
#. TRANSLATORS: popup menu item
2169
#: src/gui/popupmenu.cpp:1831
2638
#: src/gui/popupmenu.cpp:1832
2170
2639
msgid "Store 10"
2171
2640
msgstr "Guardar 10"
2173
2642
#. TRANSLATORS: popup menu item
2174
#: src/gui/popupmenu.cpp:1834
2643
#: src/gui/popupmenu.cpp:1835
2175
2644
msgid "Store half"
2176
2645
msgstr "Guardar metade"
2178
2647
#. TRANSLATORS: popup menu item
2179
#: src/gui/popupmenu.cpp:1836
2648
#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
2180
2649
msgid "Store all-1"
2181
2650
msgstr "Armazenar todos-1"
2183
2652
#. TRANSLATORS: popup menu item
2184
#: src/gui/popupmenu.cpp:1838
2653
#: src/gui/popupmenu.cpp:1839
2185
2654
msgid "Store all"
2186
2655
msgstr "Guardar tudo"
2188
2657
#. TRANSLATORS: popup menu item
2189
#: src/gui/popupmenu.cpp:1855
2658
#: src/gui/popupmenu.cpp:1856
2190
2659
msgid "Retrieve 10"
2191
2660
msgstr "Retirar 10"
2193
2662
#. TRANSLATORS: popup menu item
2194
#: src/gui/popupmenu.cpp:1858
2663
#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
2195
2664
msgid "Retrieve half"
2196
2665
msgstr "Retirar metade"
2198
2667
#. TRANSLATORS: popup menu item
2199
#: src/gui/popupmenu.cpp:1860
2668
#: src/gui/popupmenu.cpp:1861
2200
2669
msgid "Retrieve all-1"
2201
2670
msgstr "Recuperar todos-1"
2203
2672
#. TRANSLATORS: popup menu item
2204
#: src/gui/popupmenu.cpp:1862
2673
#: src/gui/popupmenu.cpp:1863
2205
2674
msgid "Retrieve all"
2206
2675
msgstr "Retirar tudo"
2208
2677
#. TRANSLATORS: popup menu item
2209
#: src/gui/popupmenu.cpp:1993
2678
#: src/gui/popupmenu.cpp:1994
2210
2679
msgid "Clear drop window"
2211
2680
msgstr "Queda nítida de janela"
2213
2682
#. TRANSLATORS: popup menu item
2214
#: src/gui/popupmenu.cpp:2023 src/gui/popupmenu.cpp:2083
2683
#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2084
2216
2685
msgstr "Ocultar"
2218
2687
#. TRANSLATORS: popup menu item
2219
#: src/gui/popupmenu.cpp:2030 src/gui/popupmenu.cpp:2090
2688
#: src/gui/popupmenu.cpp:2031 src/gui/popupmenu.cpp:2091
2221
2690
msgstr "Mostrar"
2223
2692
#. TRANSLATORS: popup menu item
2224
#: src/gui/popupmenu.cpp:2097
2693
#: src/gui/popupmenu.cpp:2098
2225
2694
msgid "Reset yellow bar"
2226
2695
msgstr "Zerar barra amarela"
2228
2697
#. TRANSLATORS: popup menu item
2229
2698
#. TRANSLATORS: status window button
2230
#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/statuswindow.cpp:162
2699
#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:163
2231
2700
msgid "Copy to chat"
2232
2701
msgstr "Copiar para chat"
2234
2703
#. TRANSLATORS: popup menu header
2235
2704
#. TRANSLATORS: language
2236
#: src/gui/popupmenu.cpp:2123 src/gui/popupmenu.cpp:2194
2237
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:149
2238
#: src/gui/socialwindow.cpp:985
2705
#: src/gui/popupmenu.cpp:2124 src/gui/popupmenu.cpp:2195
2706
#: src/gui/setup_theme.cpp:59 src/gui/setup_theme.cpp:146
2707
#: src/gui/socialwindow.cpp:988
2239
2708
msgid "(default)"
2240
2709
msgstr "(padrão)"
2242
2711
#. TRANSLATORS: popup menu item
2243
#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2155
2712
#: src/gui/popupmenu.cpp:2139 src/gui/popupmenu.cpp:2156
2244
2713
msgid "Move up"
2245
2714
msgstr "Mover para cima"
2247
2716
#. TRANSLATORS: popup menu item
2248
#: src/gui/popupmenu.cpp:2143 src/gui/popupmenu.cpp:2160
2717
#: src/gui/popupmenu.cpp:2144 src/gui/popupmenu.cpp:2161
2249
2718
msgid "Move down"
2250
2719
msgstr "Mover para baixo"
2252
2721
#. TRANSLATORS: popup menu item
2253
#: src/gui/popupmenu.cpp:2226 src/gui/popupmenu.cpp:2506
2722
#: src/gui/popupmenu.cpp:2227 src/gui/popupmenu.cpp:2507
2254
2723
msgid "Undress"
2255
2724
msgstr "Despir"
2257
2726
#. TRANSLATORS: popup menu item
2258
#: src/gui/popupmenu.cpp:2243
2727
#: src/gui/popupmenu.cpp:2244
2260
2729
msgstr "Copiar"
2262
2731
#. TRANSLATORS: popup menu item
2263
#: src/gui/popupmenu.cpp:2245
2732
#: src/gui/popupmenu.cpp:2246
2267
2736
#. TRANSLATORS: popup menu item
2268
#: src/gui/popupmenu.cpp:2263
2737
#: src/gui/popupmenu.cpp:2264
2269
2738
msgid "Open link"
2270
2739
msgstr "Abrir endereço"
2272
2741
#. TRANSLATORS: popup menu header
2273
#: src/gui/popupmenu.cpp:2281
2742
#: src/gui/popupmenu.cpp:2282
2274
2743
msgid "Show window"
2275
2744
msgstr "Mostrar Janela"
2277
2746
#. TRANSLATORS: popup menu item
2278
#: src/gui/popupmenu.cpp:2353
2747
#: src/gui/popupmenu.cpp:2354
2279
2748
msgid "Be friend"
2280
2749
msgstr "Ser amigo(a)"
2282
2751
#. TRANSLATORS: popup menu item
2283
#: src/gui/popupmenu.cpp:2355 src/gui/popupmenu.cpp:2368
2284
#: src/gui/popupmenu.cpp:2383 src/gui/popupmenu.cpp:2412
2285
#: src/gui/popupmenu.cpp:2425
2752
#: src/gui/popupmenu.cpp:2356 src/gui/popupmenu.cpp:2369
2753
#: src/gui/popupmenu.cpp:2384 src/gui/popupmenu.cpp:2413
2754
#: src/gui/popupmenu.cpp:2426
2286
2755
msgid "Disregard"
2287
2756
msgstr "Ser inimigo(a)"
2289
2758
#. TRANSLATORS: popup menu item
2290
#: src/gui/popupmenu.cpp:2359 src/gui/popupmenu.cpp:2372
2291
#: src/gui/popupmenu.cpp:2416
2759
#: src/gui/popupmenu.cpp:2360 src/gui/popupmenu.cpp:2373
2760
#: src/gui/popupmenu.cpp:2417
2292
2761
msgid "Black list"
2293
2762
msgstr "Lista Negra"
2295
2764
#. TRANSLATORS: popup menu item
2296
#: src/gui/popupmenu.cpp:2361 src/gui/popupmenu.cpp:2374
2297
#: src/gui/popupmenu.cpp:2387
2765
#: src/gui/popupmenu.cpp:2362 src/gui/popupmenu.cpp:2375
2766
#: src/gui/popupmenu.cpp:2388
2298
2767
msgid "Set as enemy"
2299
2768
msgstr "Definir como inimigo"
2301
2770
#. TRANSLATORS: popup menu item
2302
#: src/gui/popupmenu.cpp:2363 src/gui/popupmenu.cpp:2376
2303
#: src/gui/popupmenu.cpp:2389 src/gui/popupmenu.cpp:2398
2304
#: src/gui/popupmenu.cpp:2405 src/gui/popupmenu.cpp:2418
2771
#: src/gui/popupmenu.cpp:2364 src/gui/popupmenu.cpp:2377
2772
#: src/gui/popupmenu.cpp:2390 src/gui/popupmenu.cpp:2399
2773
#: src/gui/popupmenu.cpp:2406 src/gui/popupmenu.cpp:2419
2306
2775
msgstr "Apagar"
2308
2777
#. TRANSLATORS: popup menu item
2309
#: src/gui/popupmenu.cpp:2381 src/gui/popupmenu.cpp:2394
2310
#: src/gui/popupmenu.cpp:2403 src/gui/popupmenu.cpp:2410
2311
#: src/gui/popupmenu.cpp:2423
2778
#: src/gui/popupmenu.cpp:2382 src/gui/popupmenu.cpp:2395
2779
#: src/gui/popupmenu.cpp:2404 src/gui/popupmenu.cpp:2411
2780
#: src/gui/popupmenu.cpp:2424
2312
2781
msgid "Unignore"
2313
2782
msgstr "Não ignorar"
2315
2784
#. TRANSLATORS: popup menu item
2316
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
2317
#: src/gui/popupmenu.cpp:2396 src/gui/popupmenu.cpp:2427
2318
#: src/playerrelations.cpp:466
2319
msgid "Completely ignore"
2320
msgstr "Ignorar completamente"
2322
#. TRANSLATORS: popup menu item
2323
#: src/gui/popupmenu.cpp:2438
2785
#: src/gui/popupmenu.cpp:2439
2325
2787
msgstr "Seguir"
2327
2789
#. TRANSLATORS: popup menu item
2328
#: src/gui/popupmenu.cpp:2440
2790
#: src/gui/popupmenu.cpp:2441
2329
2791
msgid "Imitation"
2330
2792
msgstr "Imitar"
2332
2794
#. TRANSLATORS: popup menu item
2333
#: src/gui/popupmenu.cpp:2461 src/gui/popupmenu.cpp:2474
2795
#: src/gui/popupmenu.cpp:2462 src/gui/popupmenu.cpp:2475
2334
2796
msgid "Buy (?)"
2335
2797
msgstr "Comprar (?)"
2337
2799
#. TRANSLATORS: popup menu item
2338
#: src/gui/popupmenu.cpp:2463 src/gui/popupmenu.cpp:2476
2800
#: src/gui/popupmenu.cpp:2464 src/gui/popupmenu.cpp:2477
2339
2801
msgid "Sell (?)"
2340
2802
msgstr "vender (?)"
2342
2804
#. TRANSLATORS: popup menu item
2343
#: src/gui/popupmenu.cpp:2504
2805
#: src/gui/popupmenu.cpp:2505
2344
2806
msgid "Show Items"
2345
2807
msgstr "Mostrar itens"
2347
2809
#. TRANSLATORS: popup menu item
2348
#: src/gui/popupmenu.cpp:2518
2810
#: src/gui/popupmenu.cpp:2519
2349
2811
msgid "Remove from pickup list"
2350
2812
msgstr "Remover da lista de pegar"
2352
2814
#. TRANSLATORS: popup menu item
2353
#: src/gui/popupmenu.cpp:2523
2815
#: src/gui/popupmenu.cpp:2524
2354
2816
msgid "Add to pickup list"
2355
2817
msgstr "Adicionar a lista de captura"
2357
2819
#. TRANSLATORS: popup menu item
2358
#: src/gui/popupmenu.cpp:2568
2820
#: src/gui/popupmenu.cpp:2570
2359
2821
msgid "Unprotect item"
2360
2822
msgstr "Desproteger item"
2362
2824
#. TRANSLATORS: popup menu item
2363
#: src/gui/popupmenu.cpp:2575
2825
#: src/gui/popupmenu.cpp:2578
2364
2826
msgid "Protect item"
2365
2827
msgstr "Proteger item"
2367
2829
#. TRANSLATORS: popup menu item
2368
#: src/gui/popupmenu.cpp:2611
2830
#: src/gui/popupmenu.cpp:2615
2369
2831
msgid "Drop all"
2370
2832
msgstr "Descartar tudo"
2372
2834
#. TRANSLATORS: popup menu item
2373
#: src/gui/popupmenu.cpp:2632
2835
#: src/gui/popupmenu.cpp:2636
2377
2839
#. TRANSLATORS: popup menu header
2378
#: src/gui/popupmenu.cpp:2640
2840
#: src/gui/popupmenu.cpp:2644
2379
2841
msgid "GM commands"
2380
2842
msgstr "Comandos de GM"
2382
2844
#. TRANSLATORS: popup menu item
2383
#: src/gui/popupmenu.cpp:2644
2845
#: src/gui/popupmenu.cpp:2648
2384
2846
msgid "Check ip"
2385
2847
msgstr "Checar ip"
2387
2849
#. TRANSLATORS: popup menu item
2388
#: src/gui/popupmenu.cpp:2646
2850
#: src/gui/popupmenu.cpp:2650
2392
2854
#. TRANSLATORS: popup menu item
2393
#: src/gui/popupmenu.cpp:2648
2855
#: src/gui/popupmenu.cpp:2652
2395
2857
msgstr "Trazer jogador"
2397
2859
#. TRANSLATORS: popup menu item
2398
#: src/gui/popupmenu.cpp:2650
2860
#: src/gui/popupmenu.cpp:2654
2400
2862
msgstr "Reviver"
2402
2864
#. TRANSLATORS: popup menu item
2403
#: src/gui/popupmenu.cpp:2654
2865
#: src/gui/popupmenu.cpp:2658
2405
2867
msgstr "Chutar"
2407
2869
#. TRANSLATORS: quests window name
2408
#: src/gui/questswindow.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:77
2870
#: src/gui/questswindow.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:72
2410
2872
msgstr "Missões"
2412
2874
#. TRANSLATORS: quests window quest name
2413
2875
#. TRANSLATORS: unknown key name
2414
#: src/gui/questswindow.cpp:252 src/gui/setup_input.cpp:355
2876
#: src/gui/questswindow.cpp:249 src/gui/setup_input.cpp:360
2415
2877
msgid "unknown"
2416
2878
msgstr "desconhecido"
2418
2880
#. TRANSLATORS: quit dialog button
2419
#: src/gui/quitdialog.cpp:65
2881
#: src/gui/quitdialog.cpp:61
2420
2882
msgid "Switch server"
2421
2883
msgstr "Trocar servidor"
2423
2885
#. TRANSLATORS: quit dialog button
2424
#: src/gui/quitdialog.cpp:68
2886
#: src/gui/quitdialog.cpp:64
2425
2887
msgid "Switch character"
2426
2888
msgstr "Trocar de Personagem"
2428
2890
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
2429
#: src/gui/registerdialog.cpp:94
2891
#: src/gui/registerdialog.cpp:92
2430
2892
msgid "Confirm:"
2431
2893
msgstr "Confirmar:"
2433
2895
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
2434
#: src/gui/registerdialog.cpp:134
2896
#: src/gui/registerdialog.cpp:132
2436
2898
msgstr "Email:"
2438
2900
#. TRANSLATORS: error message
2439
#: src/gui/registerdialog.cpp:202
2901
#: src/gui/registerdialog.cpp:200
2441
2903
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
2442
2904
msgstr "O nome do usuário precisa ter pelo menos %u caracteres."
2444
2906
#. TRANSLATORS: error message
2445
#: src/gui/registerdialog.cpp:211
2907
#: src/gui/registerdialog.cpp:209
2447
2909
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
2448
2910
msgstr "O nome do usuário deve ser menor que %u caracteres."
2450
2912
#. TRANSLATORS: error message
2451
2913
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
2452
#: src/gui/registerdialog.cpp:220 src/gui/unregisterdialog.cpp:126
2914
#: src/gui/registerdialog.cpp:218 src/gui/unregisterdialog.cpp:125
2454
2916
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
2455
2917
msgstr "A senha deve ter pelo menos %u caracteres."
2457
2919
#. TRANSLATORS: error message
2458
2920
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
2459
#: src/gui/registerdialog.cpp:229 src/gui/unregisterdialog.cpp:133
2921
#: src/gui/registerdialog.cpp:227 src/gui/unregisterdialog.cpp:132
2461
2923
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
2462
2924
msgstr "A senha deve ser menor que %u caracteres."
2464
2926
#. TRANSLATORS: error message
2465
#: src/gui/registerdialog.cpp:237
2927
#: src/gui/registerdialog.cpp:235
2466
2928
msgid "Passwords do not match."
2467
2929
msgstr "Senhas não conferem."
2469
2931
#. TRANSLATORS: sell confirmation header
2470
#: src/gui/selldialog.cpp:243
2932
#: src/gui/selldialog.cpp:244
2471
2933
msgid "sell item"
2472
2934
msgstr "Vender itens"
2474
2936
#. TRANSLATORS: sell confirmation message
2475
#: src/gui/selldialog.cpp:245
2937
#: src/gui/selldialog.cpp:246
2477
2939
msgid "Do you really want to sell %s?"
2478
2940
msgstr "Você realmente quer vender: %s?"
2480
2942
#. TRANSLATORS: servers dialog name
2481
#: src/gui/serverdialog.cpp:254
2943
#: src/gui/serverdialog.cpp:247
2482
2944
msgid "Choose Your Server"
2483
2945
msgstr "Escolha seu servidor"
2485
2947
#. TRANSLATORS: servers dialog button
2486
2948
#. TRANSLATORS: setup item button
2487
#: src/gui/serverdialog.cpp:267 src/gui/widgets/setupitem.cpp:303
2488
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:430
2949
#: src/gui/serverdialog.cpp:260 src/gui/widgets/setupitem.cpp:301
2950
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:428
2490
2952
msgstr "Editar"
2492
2954
#. TRANSLATORS: servers dialog button
2493
#: src/gui/serverdialog.cpp:271
2955
#: src/gui/serverdialog.cpp:264
2495
2957
msgstr "Carregar"
2497
2959
#. TRANSLATORS: servers dialog name
2498
#: src/gui/serverdialog.cpp:285
2960
#: src/gui/serverdialog.cpp:278
2499
2961
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
2500
2962
msgstr "Escolha seu servidor *** MODO SEGURO ***"
2502
2964
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
2503
#: src/gui/serverdialog.cpp:294
2965
#: src/gui/serverdialog.cpp:287
2504
2966
msgid "Use same ip for game sub servers"
2505
2967
msgstr "Usar o mesmo ip para os sub servidores do jogo"
2507
2969
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2508
#: src/gui/serverdialog.cpp:525
2970
#: src/gui/serverdialog.cpp:518
2510
2972
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
2511
2973
msgstr "Baixando lista de servidores...%2.2f%%"
2513
2975
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2514
#: src/gui/serverdialog.cpp:531
2976
#: src/gui/serverdialog.cpp:524
2515
2977
msgid "Waiting for server..."
2516
2978
msgstr "Aguardando servidor..."
2518
2980
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2519
#: src/gui/serverdialog.cpp:536
2981
#: src/gui/serverdialog.cpp:529
2520
2982
msgid "Preparing download"
2521
2983
msgstr "Preparando download"
2523
2985
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2524
#: src/gui/serverdialog.cpp:541
2986
#: src/gui/serverdialog.cpp:534
2525
2987
msgid "Error retreiving server list!"
2526
2988
msgstr "Erro ao recuperar lista!"
2528
2990
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2529
#: src/gui/serverdialog.cpp:631
2991
#: src/gui/serverdialog.cpp:624
2530
2992
msgid "requires a newer version"
2531
2993
msgstr "requer uma versão mais nova"
2533
2995
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2534
#: src/gui/serverdialog.cpp:636
2996
#: src/gui/serverdialog.cpp:629
2536
2998
msgid "requires v%s"
2537
2999
msgstr "requer v%s"
3225
#: src/gui/setup_audio.cpp:46
3687
#: src/gui/setup_audio.cpp:47
3226
3688
msgid "(no sound)"
3227
3689
msgstr "(sem som)"
3229
3691
#. TRANSLATORS: audio tab in settings
3230
#: src/gui/setup_audio.cpp:60
3692
#: src/gui/setup_audio.cpp:61
3234
3696
#. TRANSLATORS: settings option
3235
#: src/gui/setup_audio.cpp:68
3697
#: src/gui/setup_audio.cpp:69
3236
3698
msgid "Basic settings"
3237
3699
msgstr "Configurações básicas"
3239
3701
#. TRANSLATORS: settings option
3240
#: src/gui/setup_audio.cpp:71
3702
#: src/gui/setup_audio.cpp:72
3241
3703
msgid "Enable Audio"
3242
3704
msgstr "Habilitar Áudio"
3244
3706
#. TRANSLATORS: settings option
3245
#: src/gui/setup_audio.cpp:74
3707
#: src/gui/setup_audio.cpp:75
3246
3708
msgid "Enable music"
3247
3709
msgstr "Habilitar música"
3249
3711
#. TRANSLATORS: settings option
3250
#: src/gui/setup_audio.cpp:78
3712
#: src/gui/setup_audio.cpp:79
3251
3713
msgid "Enable game sfx"
3252
3714
msgstr "Habilitar sfx do jogo"
3254
3716
#. TRANSLATORS: settings option
3255
#: src/gui/setup_audio.cpp:82
3717
#: src/gui/setup_audio.cpp:83
3256
3718
msgid "Enable gui sfx"
3257
3719
msgstr "Habilitar gui sfx"
3259
3721
#. TRANSLATORS: settings option
3260
#: src/gui/setup_audio.cpp:86
3722
#: src/gui/setup_audio.cpp:87
3261
3723
msgid "Sfx volume"
3262
3724
msgstr "Volume Sfx"
3264
3726
#. TRANSLATORS: settings option
3265
#: src/gui/setup_audio.cpp:90
3727
#: src/gui/setup_audio.cpp:91
3266
3728
msgid "Music volume"
3267
3729
msgstr "Volume da Música"
3269
3731
#. TRANSLATORS: settings option
3270
#: src/gui/setup_audio.cpp:94
3732
#: src/gui/setup_audio.cpp:95
3271
3733
msgid "Enable music fade out"
3272
3734
msgstr "Habilitar desaparecimento gradual da música"
3274
3736
#. TRANSLATORS: settings option
3275
#: src/gui/setup_audio.cpp:98
3737
#: src/gui/setup_audio.cpp:99
3276
3738
msgid "Audio frequency"
3277
3739
msgstr "Freqüência de áudio"
3279
3741
#. TRANSLATORS: audio type
3280
#: src/gui/setup_audio.cpp:102
3742
#: src/gui/setup_audio.cpp:103
3284
3746
#. TRANSLATORS: audio type
3285
#: src/gui/setup_audio.cpp:104
3747
#: src/gui/setup_audio.cpp:105
3287
3749
msgstr "estereo"
3289
3751
#. TRANSLATORS: audio type
3290
#: src/gui/setup_audio.cpp:106
3752
#: src/gui/setup_audio.cpp:107
3291
3753
msgid "surround"
3292
3754
msgstr "surrond"
3294
3756
#. TRANSLATORS: audio type
3295
#: src/gui/setup_audio.cpp:108
3757
#: src/gui/setup_audio.cpp:109
3296
3758
msgid "surround+center+lfe"
3297
3759
msgstr "surrond+center+lfe"
3299
3761
#. TRANSLATORS: settings option
3300
#: src/gui/setup_audio.cpp:110
3762
#: src/gui/setup_audio.cpp:111
3301
3763
msgid "Audio channels"
3302
3764
msgstr "Canais de Áudio"
3304
3766
#. TRANSLATORS: settings group
3305
#: src/gui/setup_audio.cpp:115
3767
#: src/gui/setup_audio.cpp:116
3306
3768
msgid "Sound effects"
3307
3769
msgstr "Efeitos de som"
3309
3771
#. TRANSLATORS: settings option
3310
#: src/gui/setup_audio.cpp:118
3772
#: src/gui/setup_audio.cpp:119
3311
3773
msgid "Information dialog sound"
3312
3774
msgstr "Som de dialogo de informação"
3314
3776
#. TRANSLATORS: settings option
3315
#: src/gui/setup_audio.cpp:122
3777
#: src/gui/setup_audio.cpp:123
3316
3778
msgid "Request dialog sound"
3317
3779
msgstr "Requisitar som de dialogo"
3319
3781
#. TRANSLATORS: settings option
3320
#: src/gui/setup_audio.cpp:126
3782
#: src/gui/setup_audio.cpp:127
3321
3783
msgid "Whisper message sound"
3322
3784
msgstr "Som de mensagem de susurros"
3324
3786
#. TRANSLATORS: settings option
3325
#: src/gui/setup_audio.cpp:130
3787
#: src/gui/setup_audio.cpp:131
3326
3788
msgid "Guild / Party message sound"
3327
3789
msgstr "Som de mensagem Guilda / Grupo "
3329
3791
#. TRANSLATORS: settings option
3330
#: src/gui/setup_audio.cpp:134
3792
#: src/gui/setup_audio.cpp:135
3331
3793
msgid "Highlight message sound"
3332
3794
msgstr "Destacar som de mensagem "
3334
3796
#. TRANSLATORS: settings option
3335
#: src/gui/setup_audio.cpp:138
3797
#: src/gui/setup_audio.cpp:139
3336
3798
msgid "Global message sound"
3337
3799
msgstr "Som de anuncios globais"
3339
3801
#. TRANSLATORS: settings option
3340
#: src/gui/setup_audio.cpp:142
3802
#: src/gui/setup_audio.cpp:143
3341
3803
msgid "Error message sound"
3342
3804
msgstr "Som de mensagem de erro"
3344
3806
#. TRANSLATORS: settings option
3345
#: src/gui/setup_audio.cpp:146
3807
#: src/gui/setup_audio.cpp:147
3346
3808
msgid "Trade request sound"
3347
3809
msgstr "Som de convites de troca"
3349
3811
#. TRANSLATORS: settings option
3350
#: src/gui/setup_audio.cpp:150
3812
#: src/gui/setup_audio.cpp:151
3351
3813
msgid "Show window sound"
3352
3814
msgstr "Mostrar som de janela"
3354
3816
#. TRANSLATORS: settings option
3355
#: src/gui/setup_audio.cpp:154
3817
#: src/gui/setup_audio.cpp:155
3356
3818
msgid "Hide window sound"
3357
3819
msgstr "Ocultar som de janela"
3359
3821
#. TRANSLATORS: settings option
3360
#: src/gui/setup_audio.cpp:162
3822
#: src/gui/setup_audio.cpp:163
3361
3823
msgid "Enable mumble voice chat"
3362
3824
msgstr "Habilitar o chat de voz mumble (requer aplicativo mumble)"
3364
3826
#. TRANSLATORS: settings option
3365
#: src/gui/setup_audio.cpp:167
3827
#: src/gui/setup_audio.cpp:168
3366
3828
msgid "Download music"
3367
3829
msgstr "Baixar músicas"
3369
3831
#. TRANSLATORS: settings group
3370
#: src/gui/setup_chat.cpp:58
3832
#: src/gui/setup_chat.cpp:49
3372
3834
msgstr "Janela"
3374
3836
#. TRANSLATORS: settings option
3375
#: src/gui/setup_chat.cpp:61
3837
#: src/gui/setup_chat.cpp:52
3376
3838
msgid "Auto hide chat window"
3379
3841
#. TRANSLATORS: settings option
3380
#: src/gui/setup_chat.cpp:65
3842
#: src/gui/setup_chat.cpp:56
3381
3843
msgid "Protect chat focus"
3384
3846
#. TRANSLATORS: settings option
3385
#: src/gui/setup_chat.cpp:73
3847
#: src/gui/setup_chat.cpp:64
3386
3848
msgid "Remove colors from received chat messages"
3387
3849
msgstr "Remover mensagens coloridas do chat"
3389
3851
#. TRANSLATORS: settings option
3390
#: src/gui/setup_chat.cpp:77
3852
#: src/gui/setup_chat.cpp:68
3391
3853
msgid "Show chat colors list"
3392
3854
msgstr "Mostrar lista de cores do chat"
3394
3856
#. TRANSLATORS: settings option
3395
#: src/gui/setup_chat.cpp:82
3857
#: src/gui/setup_chat.cpp:73
3396
3858
msgid "Commands"
3397
3859
msgstr "Comandos"
3399
3861
#. TRANSLATORS: settings option
3400
#: src/gui/setup_chat.cpp:85
3862
#: src/gui/setup_chat.cpp:76
3401
3863
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
3402
3864
msgstr "Permitir feitiços e comandos de GM em todas abas"
3404
3866
#. TRANSLATORS: settings group
3405
#: src/gui/setup_chat.cpp:90
3867
#: src/gui/setup_chat.cpp:81
3407
3869
msgstr "Limites"
3409
3871
#. TRANSLATORS: settings option
3410
#: src/gui/setup_chat.cpp:93
3872
#: src/gui/setup_chat.cpp:84
3411
3873
msgid "Limit max chars in chat line"
3412
3874
msgstr "Limite de caracteres na linha de chat"
3414
3876
#. TRANSLATORS: settings option
3415
#: src/gui/setup_chat.cpp:97
3877
#: src/gui/setup_chat.cpp:88
3416
3878
msgid "Limit max lines in chat"
3417
3879
msgstr "Limite de linhas máximas no chat"
3419
3881
#. TRANSLATORS: settings group
3420
#: src/gui/setup_chat.cpp:102
3882
#: src/gui/setup_chat.cpp:93
3424
3886
#. TRANSLATORS: settings option
3425
#: src/gui/setup_chat.cpp:105
3887
#: src/gui/setup_chat.cpp:96
3426
3888
msgid "Enable chat Log"
3427
3889
msgstr "Salvar conversas"
3429
3891
#. TRANSLATORS: settings option
3430
#: src/gui/setup_chat.cpp:109
3892
#: src/gui/setup_chat.cpp:100
3431
3893
msgid "Enable debug chat Log"
3432
3894
msgstr "Habilitar depurador de bate-papo"
3434
3896
#. TRANSLATORS: settings option
3435
#: src/gui/setup_chat.cpp:113
3897
#: src/gui/setup_chat.cpp:104
3436
3898
msgid "Show chat history"
3437
3899
msgstr "Mostrar mensagens antigas"
3439
3901
#. TRANSLATORS: settings option
3440
#: src/gui/setup_chat.cpp:117
3902
#: src/gui/setup_chat.cpp:108
3441
3903
msgid "Show guild online messages"
3442
3904
msgstr "Mostrar mensagens de guildas online"
3444
3906
#. TRANSLATORS: settings group
3445
#: src/gui/setup_chat.cpp:122
3907
#: src/gui/setup_chat.cpp:113
3446
3908
msgid "Messages"
3447
3909
msgstr "Mensagens"
3449
3911
#. TRANSLATORS: settings option
3450
#: src/gui/setup_chat.cpp:125
3912
#: src/gui/setup_chat.cpp:116
3451
3913
msgid "Hide shop messages"
3452
3914
msgstr "Esconder mensagens de loja"
3454
3916
#. TRANSLATORS: settings group
3455
#: src/gui/setup_chat.cpp:130
3917
#: src/gui/setup_chat.cpp:121
3459
3921
#. TRANSLATORS: settings option
3460
#: src/gui/setup_chat.cpp:133
3922
#: src/gui/setup_chat.cpp:124
3461
3923
msgid "Put all whispers in tabs"
3462
3924
msgstr "Deixar as mensagens privadas em abas"
3464
3926
#. TRANSLATORS: settings option
3465
#: src/gui/setup_chat.cpp:137
3927
#: src/gui/setup_chat.cpp:128
3466
3928
msgid "Log magic messages in debug tab"
3467
3929
msgstr "Salvar comandos de feitiços na aba do Depurador"
3469
3931
#. TRANSLATORS: settings option
3470
#: src/gui/setup_chat.cpp:141
3932
#: src/gui/setup_chat.cpp:132
3471
3933
msgid "Show server messages in debug tab"
3472
3934
msgstr "Mostrar as mensagens do servidor na aba do Depurador"
3474
3936
#. TRANSLATORS: settings option
3475
#: src/gui/setup_chat.cpp:145
3937
#: src/gui/setup_chat.cpp:136
3476
3938
msgid "Enable trade tab"
3477
3939
msgstr "Habilitar aba de negociação"
3479
3941
#. TRANSLATORS: settings option
3480
#: src/gui/setup_chat.cpp:149
3942
#: src/gui/setup_chat.cpp:140
3481
3943
msgid "Enable gm tab"
3482
3944
msgstr "Habilitar aba de gm"
3484
3946
#. TRANSLATORS: settings option
3485
#: src/gui/setup_chat.cpp:153
3947
#: src/gui/setup_chat.cpp:144
3486
3948
msgid "Enable language tab"
3487
3949
msgstr "Habilitar aba de idiomas"
3489
3951
#. TRANSLATORS: settings option
3490
#: src/gui/setup_chat.cpp:157
3952
#: src/gui/setup_chat.cpp:148
3491
3953
msgid "Show all languages messages"
3492
3954
msgstr "Mostrar mensagens de todos idiomas"
3494
3956
#. TRANSLATORS: settings option
3495
#: src/gui/setup_chat.cpp:161
3957
#: src/gui/setup_chat.cpp:152
3496
3958
msgid "Enable battle tab"
3497
3959
msgstr "Habilitar aba de batalha"
3499
3961
#. TRANSLATORS: settings option
3500
#: src/gui/setup_chat.cpp:165
3962
#: src/gui/setup_chat.cpp:156
3501
3963
msgid "Show battle events"
3502
3964
msgstr "Mostrar eventos de batalha"
3504
3966
#. TRANSLATORS: settings option
3505
#: src/gui/setup_chat.cpp:169
3967
#: src/gui/setup_chat.cpp:160
3506
3968
msgid "Resize chat tabs if need"
3507
3969
msgstr "Redimensionar aba de chat caso precisar"
3509
3971
#. TRANSLATORS: settings group
3510
#: src/gui/setup_chat.cpp:174
3972
#: src/gui/setup_chat.cpp:165
3514
3976
#. TRANSLATORS: settings option
3515
#: src/gui/setup_chat.cpp:177
3977
#: src/gui/setup_chat.cpp:168
3516
3978
msgid "Use local time"
3517
3979
msgstr "Usar tempo local"
3519
3981
#. TRANSLATORS: settings option
3520
#: src/gui/setup_chat.cpp:184
3982
#: src/gui/setup_chat.cpp:175
3521
3983
msgid "Highlight words (separated by comma)"
3522
3984
msgstr "Palavras destacadas (separadas em vírgulas)"
3524
3986
#. TRANSLATORS: settings option
3525
#: src/gui/setup_chat.cpp:188
3987
#: src/gui/setup_chat.cpp:179
3988
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
3991
#. TRANSLATORS: settings option
3992
#: src/gui/setup_chat.cpp:183
3526
3993
msgid "Show MVP messages"
3527
3994
msgstr "Ver Mensagens MVP"
3529
#: src/gui/setup_colors.cpp:49
3996
#: src/gui/setup_colors.cpp:47
3530
3997
msgid "This is what the color looks like"
3531
3998
msgstr "A cor vai ficar assim"
3533
4000
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3534
#: src/gui/setup_colors.cpp:62
4001
#: src/gui/setup_colors.cpp:60
3538
4005
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3539
#: src/gui/setup_colors.cpp:66 src/gui/setup_colors.cpp:334
4006
#: src/gui/setup_colors.cpp:64 src/gui/setup_colors.cpp:332
3541
4008
msgstr "Atraso:"
3543
4010
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3544
#: src/gui/setup_colors.cpp:70
4011
#: src/gui/setup_colors.cpp:68
3546
4013
msgstr "Vermelho:"
3548
4015
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3549
#: src/gui/setup_colors.cpp:74
4016
#: src/gui/setup_colors.cpp:72
3551
4018
msgstr "Verde:"
3553
4020
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3554
#: src/gui/setup_colors.cpp:78
4021
#: src/gui/setup_colors.cpp:76
3558
4025
#. TRANSLATORS: color type
3559
#: src/gui/setup_colors.cpp:102 src/gui/setup_colors.cpp:401
4026
#: src/gui/setup_colors.cpp:100 src/gui/setup_colors.cpp:399
3561
4028
msgstr "Estático"
3563
4030
#. TRANSLATORS: color type
3564
#: src/gui/setup_colors.cpp:105 src/gui/setup_colors.cpp:108
3565
#: src/gui/setup_colors.cpp:403
4031
#: src/gui/setup_colors.cpp:103 src/gui/setup_colors.cpp:106
4032
#: src/gui/setup_colors.cpp:401
3569
4036
#. TRANSLATORS: color type
3570
#: src/gui/setup_colors.cpp:110 src/gui/setup_colors.cpp:113
3571
#: src/gui/setup_colors.cpp:405
4037
#: src/gui/setup_colors.cpp:108 src/gui/setup_colors.cpp:111
4038
#: src/gui/setup_colors.cpp:403
3572
4039
msgid "Rainbow"
3573
4040
msgstr "Arco-íris"
3575
4042
#. TRANSLATORS: color type
3576
#: src/gui/setup_colors.cpp:115 src/gui/setup_colors.cpp:118
3577
#: src/gui/setup_colors.cpp:405
4043
#: src/gui/setup_colors.cpp:113 src/gui/setup_colors.cpp:116
4044
#: src/gui/setup_colors.cpp:403
3578
4045
msgid "Spectrum"
3579
4046
msgstr "Espectro"
3581
4048
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3582
#: src/gui/setup_colors.cpp:328
4049
#: src/gui/setup_colors.cpp:326
3584
4051
msgstr "Alpha:"
3634
4101
"comprometer a jogabilidade."
3636
4103
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
3637
#: src/gui/setup_joystick.cpp:47 src/gui/setup_joystick.cpp:138
4104
#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:137
3638
4105
msgid "Press the button to start calibration"
3639
4106
msgstr "Aperte o botão para começar a calibrar"
3641
4108
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
3642
#: src/gui/setup_joystick.cpp:49 src/gui/setup_joystick.cpp:135
4109
#: src/gui/setup_joystick.cpp:48 src/gui/setup_joystick.cpp:134
3643
4110
msgid "Calibrate"
3644
4111
msgstr "Calibrar"
3646
4113
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
3647
#: src/gui/setup_joystick.cpp:51
4114
#: src/gui/setup_joystick.cpp:50
3648
4115
msgid "Detect joysticks"
3649
4116
msgstr "Detectar joysticks"
3651
4118
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
3652
#: src/gui/setup_joystick.cpp:54
4119
#: src/gui/setup_joystick.cpp:53
3653
4120
msgid "Enable joystick"
3654
4121
msgstr "Habilitar joystick"
3656
4123
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
3657
#: src/gui/setup_joystick.cpp:58
4124
#: src/gui/setup_joystick.cpp:57
3658
4125
msgid "Use joystick if client window inactive"
3659
4126
msgstr "Usar joystick se a janela do jogo estiver inativa"
3661
4128
#. TRANSLATORS: joystick settings tab name
3662
#: src/gui/setup_joystick.cpp:62
4129
#: src/gui/setup_joystick.cpp:61
3663
4130
msgid "Joystick"
3664
4131
msgstr "Joystick"
3666
4133
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
3667
#: src/gui/setup_joystick.cpp:144
4134
#: src/gui/setup_joystick.cpp:143
3671
4138
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
3672
#: src/gui/setup_joystick.cpp:147
4139
#: src/gui/setup_joystick.cpp:146
3673
4140
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
3674
4141
msgstr "Girar o bastão e não pressionar os botões"
3676
4143
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
3677
#: src/gui/setup_other.cpp:40
4144
#: src/gui/setup_other.cpp:41
3678
4145
msgid "Always show"
3679
4146
msgstr "Sempre mostrar"
3681
4148
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
3682
#: src/gui/setup_other.cpp:42
4149
#: src/gui/setup_other.cpp:43
3683
4150
msgid "Auto hide in small resolution"
3684
4151
msgstr "Auto ocultar em baixa resolução"
3686
4153
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
3687
#: src/gui/setup_other.cpp:44
4154
#: src/gui/setup_other.cpp:45
3688
4155
msgid "Always auto hide"
3689
4156
msgstr "Sempre ocultar"
3691
4158
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
3692
#: src/gui/setup_other.cpp:52
4159
#: src/gui/setup_other.cpp:53
3693
4160
msgid "System proxy"
3694
4161
msgstr "Sistema proxy"
3696
4163
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
3697
#: src/gui/setup_other.cpp:54
4164
#: src/gui/setup_other.cpp:55
3698
4165
msgid "Direct connection"
3699
4166
msgstr "Conexão direta"
3701
4168
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
3702
#: src/gui/setup_other.cpp:61
4169
#: src/gui/setup_other.cpp:62
3703
4170
msgid "SOCKS5 hostname"
3704
4171
msgstr "SOCK5 hostname"
3706
4173
#. TRANSLATORS: screen density type
3707
4174
#. TRANSLATORS: ambient effect type
3708
4175
#. TRANSLATORS: particle details
3709
#: src/gui/setup_other.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:55
4176
#: src/gui/setup_other.cpp:72 src/gui/setup_visual.cpp:55
3710
4177
#: src/gui/setup_visual.cpp:144
3714
4181
#. TRANSLATORS: screen density type
3715
4182
#. TRANSLATORS: particle details
3716
#: src/gui/setup_other.cpp:73 src/gui/setup_visual.cpp:146
4183
#: src/gui/setup_other.cpp:74 src/gui/setup_visual.cpp:146
3720
4187
#. TRANSLATORS: screen density type
3721
#: src/gui/setup_other.cpp:75
4188
#: src/gui/setup_other.cpp:76
3725
4192
#. TRANSLATORS: screen density type
3726
4193
#. TRANSLATORS: ambient effect type
3727
4194
#. TRANSLATORS: particle details
3728
#: src/gui/setup_other.cpp:77 src/gui/setup_visual.cpp:57
4195
#: src/gui/setup_other.cpp:78 src/gui/setup_visual.cpp:57
3729
4196
#: src/gui/setup_visual.cpp:148
3733
4200
#. TRANSLATORS: screen density type
3734
#: src/gui/setup_other.cpp:79
4201
#: src/gui/setup_other.cpp:80
3738
4205
#. TRANSLATORS: screen density type
3739
#: src/gui/setup_other.cpp:81
4206
#: src/gui/setup_other.cpp:82
3741
4208
msgstr "xxalta"
3743
4210
#. TRANSLATORS: misc tab in settings
3744
#: src/gui/setup_other.cpp:91
4211
#: src/gui/setup_other.cpp:92
3746
4213
msgstr "Diversos"
3748
4215
#. TRANSLATORS: settings option
3749
4216
#. TRANSLATORS: palette color
3750
#: src/gui/setup_other.cpp:98 src/gui/userpalette.cpp:133
4217
#: src/gui/setup_other.cpp:99 src/gui/userpalette.cpp:128
3751
4218
msgid "Monsters"
3752
4219
msgstr "Monstros"
3754
4221
#. TRANSLATORS: settings option
3755
#: src/gui/setup_other.cpp:101
4222
#: src/gui/setup_other.cpp:102
3756
4223
msgid "Show damage inflicted to monsters"
3757
4224
msgstr "Ver dano causado aos monstros"
3759
4226
#. TRANSLATORS: settings option
3760
#: src/gui/setup_other.cpp:105
4227
#: src/gui/setup_other.cpp:106
3761
4228
msgid "Auto target only reachable monsters"
3762
4229
msgstr "Auto-alvo apenas em inimigos acessíveis"
3764
4231
#. TRANSLATORS: settings option
3765
#: src/gui/setup_other.cpp:109
4232
#: src/gui/setup_other.cpp:110
3766
4233
msgid "Highlight monster attack range"
3767
4234
msgstr "Destacar alcance de inimigos"
3769
4236
#. TRANSLATORS: settings option
3770
#: src/gui/setup_other.cpp:114
4237
#: src/gui/setup_other.cpp:115
3771
4238
msgid "Show monster hp bar"
3772
4239
msgstr "Mostrar barra de hp dos monstros"
3774
4241
#. TRANSLATORS: settings option
3775
#: src/gui/setup_other.cpp:118
4242
#: src/gui/setup_other.cpp:119
3776
4243
msgid "Cycle monster targets"
3777
4244
msgstr "Alvo de monstros em ciclo"
3779
4246
#. TRANSLATORS: settings option
3780
#: src/gui/setup_other.cpp:126
4247
#: src/gui/setup_other.cpp:127
3781
4248
msgid "Show warps particles"
3782
4249
msgstr "Mostrar partículas de warps"
3784
4251
#. TRANSLATORS: settings option
3785
#: src/gui/setup_other.cpp:130
4252
#: src/gui/setup_other.cpp:131
3786
4253
msgid "Highlight map portals"
3787
4254
msgstr "Destacar portais do mapa"
3789
4256
#. TRANSLATORS: settings option
3790
#: src/gui/setup_other.cpp:134
4257
#: src/gui/setup_other.cpp:135
3791
4258
msgid "Highlight floor items"
3792
4259
msgstr "Destacar itens no chão"
3794
4261
#. TRANSLATORS: settings option
3795
#: src/gui/setup_other.cpp:138
4262
#: src/gui/setup_other.cpp:139
3796
4263
msgid "Highlight player attack range"
3797
4264
msgstr "Destacar alcance de meu ataque"
3799
4266
#. TRANSLATORS: settings option
3800
#: src/gui/setup_other.cpp:142
4267
#: src/gui/setup_other.cpp:143
3801
4268
msgid "Show extended minimaps"
3802
4269
msgstr "Mostrar minimapas grandes"
3804
4271
#. TRANSLATORS: settings option
3805
#: src/gui/setup_other.cpp:146
4272
#: src/gui/setup_other.cpp:147
3806
4273
msgid "Draw path"
3807
4274
msgstr "Desenhar caminho"
3809
4276
#. TRANSLATORS: settings option
3810
#: src/gui/setup_other.cpp:150
4277
#: src/gui/setup_other.cpp:151
3811
4278
msgid "Draw hotkeys on map"
3812
4279
msgstr "Desenhar atalhos no mapa"
3814
4281
#. TRANSLATORS: settings option
3815
#: src/gui/setup_other.cpp:154
4282
#: src/gui/setup_other.cpp:155
3816
4283
msgid "Enable lazy scrolling"
3817
4284
msgstr "Habilitar rolagem suave"
3819
4286
#. TRANSLATORS: settings option
3820
#: src/gui/setup_other.cpp:158
4287
#: src/gui/setup_other.cpp:159
3821
4288
msgid "Scroll laziness"
3822
4289
msgstr "Rolagem suave"
3824
4291
#. TRANSLATORS: settings option
3825
#: src/gui/setup_other.cpp:162
4292
#: src/gui/setup_other.cpp:163
3826
4293
msgid "Scroll radius"
3827
4294
msgstr "Velocidade de rolagem"
3829
4296
#. TRANSLATORS: settings option
3830
#: src/gui/setup_other.cpp:166
4297
#: src/gui/setup_other.cpp:167
3831
4298
msgid "Auto resize minimaps"
3832
4299
msgstr "Redirecionamento automático de mapas "
3834
4301
#. TRANSLATORS: settings group
3835
#: src/gui/setup_other.cpp:171
4302
#: src/gui/setup_other.cpp:172
3837
4304
msgstr "Movendo"
3839
4306
#. TRANSLATORS: settings option
3840
#: src/gui/setup_other.cpp:174
4307
#: src/gui/setup_other.cpp:175
3841
4308
msgid "Auto fix position"
3842
4309
msgstr "Auto-ajustar posição"
3844
4311
#. TRANSLATORS: settings option
3845
#: src/gui/setup_other.cpp:178
4312
#: src/gui/setup_other.cpp:179
3846
4313
msgid "Attack while moving"
3847
4314
msgstr "Atacar enquanto se move"
3849
4316
#. TRANSLATORS: settings option
3850
#: src/gui/setup_other.cpp:182
4317
#: src/gui/setup_other.cpp:183
3851
4318
msgid "Attack next target"
3852
4319
msgstr "Atacar próximo ao alvo"
3854
4321
#. TRANSLATORS: settings option
3855
#: src/gui/setup_other.cpp:186
4322
#: src/gui/setup_other.cpp:187
3856
4323
msgid "Sync player move"
3857
4324
msgstr "Sincronizar movimento"
3859
4326
#. TRANSLATORS: settings option
3860
#: src/gui/setup_other.cpp:190
4327
#: src/gui/setup_other.cpp:191
3861
4328
msgid "Crazy move A program"
3862
4329
msgstr "Movimentos loucos"
3864
4331
#. TRANSLATORS: settings option
3865
#: src/gui/setup_other.cpp:194
4332
#: src/gui/setup_other.cpp:195
3866
4333
msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
3867
4334
msgstr "Movimentos relativos ao mouse (bom para interfaces de toque)"
3869
4336
#. TRANSLATORS: settings group
3870
#: src/gui/setup_other.cpp:199
4337
#: src/gui/setup_other.cpp:200
3872
4339
msgstr "Jogador"
3874
#: src/gui/setup_other.cpp:201
4341
#: src/gui/setup_other.cpp:202
3875
4342
msgid "Show own hp bar"
3876
4343
msgstr "Mostrar minha barra de hp"
3878
4345
#. TRANSLATORS: settings option
3879
#: src/gui/setup_other.cpp:205
4346
#: src/gui/setup_other.cpp:206
3880
4347
msgid "Enable quick stats"
3881
4348
msgstr "Habilitar stats rápidos"
3883
4350
#. TRANSLATORS: settings option
3884
#: src/gui/setup_other.cpp:209
4351
#: src/gui/setup_other.cpp:210
3885
4352
msgid "Cycle player targets"
3886
4353
msgstr "Alvo de jogadores em ciclo"
3888
4355
#. TRANSLATORS: settings option
3889
#: src/gui/setup_other.cpp:213
4356
#: src/gui/setup_other.cpp:214
3890
4357
msgid "Show job exp messages"
3891
4358
msgstr "Mostrar mensagens de job exp"
3893
4360
#. TRANSLATORS: settings option
3894
#: src/gui/setup_other.cpp:217
4361
#: src/gui/setup_other.cpp:218
3895
4362
msgid "Show players popups"
3896
4363
msgstr "Mostrar popups de jogadores"
3898
4365
#. TRANSLATORS: settings option
3899
#: src/gui/setup_other.cpp:221
4366
#: src/gui/setup_other.cpp:222
3900
4367
msgid "Afk message"
3901
4368
msgstr "Mensagem em modo Ausente"
3903
4370
#. TRANSLATORS: settings option
3904
#: src/gui/setup_other.cpp:225
4371
#: src/gui/setup_other.cpp:226
3905
4372
msgid "Show job"
3906
4373
msgstr "Mostrar job"
3908
4375
#. TRANSLATORS: settings option
3909
#: src/gui/setup_other.cpp:229
4376
#: src/gui/setup_other.cpp:230
3910
4377
msgid "Enable attack filter"
3911
4378
msgstr "Habilitar filtro de ataque"
3913
4380
#. TRANSLATORS: settings option
3914
#: src/gui/setup_other.cpp:233
4381
#: src/gui/setup_other.cpp:234
3915
4382
msgid "Enable pickup filter"
3916
4383
msgstr "Habilitar filtro de captura"
3918
4385
#. TRANSLATORS: settings option
3919
#: src/gui/setup_other.cpp:237
4386
#: src/gui/setup_other.cpp:238
3920
4387
msgid "Enable advert protocol"
3921
4388
msgstr "Habilitar o protocolo de aviso"
3923
#: src/gui/setup_other.cpp:240
4390
#: src/gui/setup_other.cpp:241
3924
4391
msgid "Enable weight notifications"
3925
4392
msgstr "Habilitar notificações de peso"
3927
4394
#. TRANSLATORS: settings option
3928
#: src/gui/setup_other.cpp:248
4395
#: src/gui/setup_other.cpp:249
3929
4396
msgid "Accept sell/buy requests"
3930
4397
msgstr "Aceitar convites de compra/venda"
3932
4399
#. TRANSLATORS: settings option
3933
#: src/gui/setup_other.cpp:252
4400
#: src/gui/setup_other.cpp:253
3934
4401
msgid "Enable shop mode"
3935
4402
msgstr "Habilitar modo loja"
3937
4404
#. TRANSLATORS: settings option
3938
#: src/gui/setup_other.cpp:260
4405
#: src/gui/setup_other.cpp:261
3939
4406
msgid "Cycle npc targets"
3940
4407
msgstr "Alvo NPC em ciclos"
3942
4409
#. TRANSLATORS: settings option
3943
#: src/gui/setup_other.cpp:264
4410
#: src/gui/setup_other.cpp:265
3944
4411
msgid "Log NPC dialogue"
3945
4412
msgstr "Salvar diálogos com NPC"
3947
4414
#. TRANSLATORS: settings group
3948
#: src/gui/setup_other.cpp:269
4415
#: src/gui/setup_other.cpp:270
3949
4416
msgid "Bots support"
3950
4417
msgstr "Suporte de bots"
3952
4419
#. TRANSLATORS: settings option
3953
#: src/gui/setup_other.cpp:272
4420
#: src/gui/setup_other.cpp:273
3954
4421
msgid "Enable auction bot support"
3955
4422
msgstr "Ativar suporte ao auction bot"
3957
4424
#. TRANSLATORS: settings option
3958
#: src/gui/setup_other.cpp:276
4425
#: src/gui/setup_other.cpp:277
3959
4426
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
3960
4427
msgstr "Ativar o suporte a bot guilda e desabilitar o suporte nativo guilda"
3962
4429
#. TRANSLATORS: settings group
3963
#: src/gui/setup_other.cpp:282
4430
#: src/gui/setup_other.cpp:283
3964
4431
msgid "Keyboard"
3965
4432
msgstr "Teclado"
3967
4434
#. TRANSLATORS: settings option
3968
#: src/gui/setup_other.cpp:285
4435
#: src/gui/setup_other.cpp:286
3969
4436
msgid "Repeat delay"
3970
4437
msgstr "Atraso de repetição"
3972
4439
#. TRANSLATORS: settings option
3973
#: src/gui/setup_other.cpp:289
4440
#: src/gui/setup_other.cpp:290
3974
4441
msgid "Repeat interval"
3975
4442
msgstr "Intervalo de repetição"
3977
4444
#. TRANSLATORS: settings option
3978
#: src/gui/setup_other.cpp:293
4445
#: src/gui/setup_other.cpp:294
3979
4446
msgid "Custom repeat interval"
3980
4447
msgstr "Intervalo de repetição personalizado"
3982
4449
#. TRANSLATORS: settings option
3983
#: src/gui/setup_other.cpp:301
4450
#: src/gui/setup_other.cpp:302
3984
4451
msgid "Shortcut buttons"
3985
4452
msgstr "botões de atalho"
3987
4454
#. TRANSLATORS: settings group
3988
#: src/gui/setup_other.cpp:306
4455
#: src/gui/setup_other.cpp:307
3989
4456
msgid "Proxy server"
3990
4457
msgstr "Servidor proxy"
3992
4459
#. TRANSLATORS: settings option
3993
#: src/gui/setup_other.cpp:310
4460
#: src/gui/setup_other.cpp:311
3994
4461
msgid "Proxy type"
3995
4462
msgstr "Tipo de Proxy"
3997
4464
#. TRANSLATORS: settings option
3998
#: src/gui/setup_other.cpp:314
4465
#: src/gui/setup_other.cpp:315
3999
4466
msgid "Proxy address:port"
4000
4467
msgstr "Proxy endereço:porta"
4002
4469
#. TRANSLATORS: settings option
4003
#: src/gui/setup_other.cpp:322
4470
#: src/gui/setup_other.cpp:323
4004
4471
msgid "Enable server side attack"
4005
4472
msgstr "Habilitar ataque do lado do servidor"
4007
4474
#. TRANSLATORS: settings option
4008
#: src/gui/setup_other.cpp:326
4475
#: src/gui/setup_other.cpp:327
4009
4476
msgid "Enable double clicks"
4010
4477
msgstr "Habilitar duplo clique"
4012
4479
#. TRANSLATORS: settings option
4013
#: src/gui/setup_other.cpp:330
4480
#: src/gui/setup_other.cpp:331
4014
4481
msgid "Enable bot checker"
4015
4482
msgstr "Habilitar Analisador de bot"
4017
4484
#. TRANSLATORS: settings option
4018
#: src/gui/setup_other.cpp:334
4485
#: src/gui/setup_other.cpp:335
4019
4486
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
4020
4487
msgstr "Habilitar proteção para servidores com bugs (não desabilitar)"
4022
4489
#. TRANSLATORS: settings option
4023
#: src/gui/setup_other.cpp:339
4490
#: src/gui/setup_other.cpp:340
4024
4491
msgid "Enable debug log"
4025
4492
msgstr "Habilitar Depurador"
4027
4494
#. TRANSLATORS: settings option
4028
#: src/gui/setup_other.cpp:343
4495
#: src/gui/setup_other.cpp:344
4029
4496
msgid "Enable OpenGL log"
4030
4497
msgstr "Ativar LOG OpenGL"
4032
4499
#. TRANSLATORS: settings option
4033
#: src/gui/setup_other.cpp:347
4500
#: src/gui/setup_other.cpp:348
4034
4501
msgid "Enable input log"
4035
4502
msgstr "Habilitar log de entrada"
4037
4504
#. TRANSLATORS: settings option
4038
#: src/gui/setup_other.cpp:351
4505
#: src/gui/setup_other.cpp:352
4039
4506
msgid "Low traffic mode"
4040
4507
msgstr "Modo de baixo tráfego"
4042
4509
#. TRANSLATORS: settings option
4043
#: src/gui/setup_other.cpp:355
4510
#: src/gui/setup_other.cpp:356
4044
4511
msgid "Hide shield sprite"
4045
4512
msgstr "Ocultar sprite de escudo"
4047
4514
#. TRANSLATORS: settings option
4048
#: src/gui/setup_other.cpp:360
4515
#: src/gui/setup_other.cpp:361
4049
4516
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
4050
4517
msgstr "Utilizar FBO para capturas de tela (apenas para opengl)"
4052
4519
#. TRANSLATORS: settings option
4053
#: src/gui/setup_other.cpp:365
4520
#: src/gui/setup_other.cpp:366
4054
4521
msgid "Network delay between sub servers"
4055
4522
msgstr "Atraso de rede entre sub servidores"
4057
4524
#. TRANSLATORS: settings option
4058
#: src/gui/setup_other.cpp:369
4525
#: src/gui/setup_other.cpp:370
4059
4526
msgid "Show background"
4060
4527
msgstr "Mostrar imagem de fundo"
4062
4529
#. TRANSLATORS: settings option
4063
#: src/gui/setup_other.cpp:374
4530
#: src/gui/setup_other.cpp:375
4064
4531
msgid "Screen density override"
4065
4532
msgstr "Ultrapassar Densidade da tela "
4067
4534
#. TRANSLATORS: settings option
4068
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
4535
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58
4069
4536
msgid "Better performance (enable for better performance)"
4072
4539
#. TRANSLATORS: settings option
4073
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73
4540
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62
4074
4541
msgid "Auto adjust performance"
4077
4544
#. TRANSLATORS: settings option
4078
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77
4545
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
4079
4546
msgid "Hw acceleration"
4080
4547
msgstr "Aceleração por HW"
4082
4549
#. TRANSLATORS: settings option
4083
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
4550
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70
4084
4551
msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)"
4087
4554
#. TRANSLATORS: settings option
4088
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86
4555
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
4089
4556
msgid "Enable map reduce (Software)"
4090
4557
msgstr "Habilitar redução de mapa (Software)"
4092
4559
#. TRANSLATORS: settings option
4093
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91
4560
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80
4094
4561
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
4095
4562
msgstr "Habilitar atraso composto de sprite (Software)"
4097
4564
#. TRANSLATORS: settings option
4098
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95
4565
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
4099
4566
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
4100
4567
msgstr "Ativar carregamento imagens atrasados (OpenGL)"
4102
4569
#. TRANSLATORS: settings option
4103
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
4570
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88
4104
4571
msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
4105
4572
msgstr "Ativar exemplos de texturas (OpenGL)"
4107
4574
#. TRANSLATORS: settings option
4108
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104
4575
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:93
4109
4576
msgid "Better quality (disable for better performance)"
4112
4579
#. TRANSLATORS: settings option
4113
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
4580
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:97
4114
4581
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
4115
4582
msgstr "Habilitar ajuste de canal alpha (Software, pode ficar muito lento)"
4117
4584
#. TRANSLATORS: settings option
4118
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:113
4585
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
4119
4586
msgid "Show beings transparency"
4120
4587
msgstr "Mostrar transparencia"
4122
4589
#. TRANSLATORS: settings option
4123
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:117
4590
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:106
4124
4591
msgid "Enable reorder sprites."
4125
4592
msgstr "Habilitar reordenar sprites."
4127
4594
#. TRANSLATORS: settings option
4128
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:122
4595
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:111
4129
4596
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
4130
4597
msgstr "Menos memória (habilite para usar menos memória)"
4132
4599
#. TRANSLATORS: settings option
4133
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:127
4600
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:116
4134
4601
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
4135
4602
msgstr "Desabilitar cache avançado (Software)"
4137
4604
#. TRANSLATORS: settings option
4138
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
4605
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:120
4139
4606
msgid "Disable beings caching (Software)"
4140
4607
msgstr "Desabilitar cache (Software)"
4142
4609
#. TRANSLATORS: settings group
4143
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:136
4610
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:125
4144
4611
msgid "Different options (enable or disable can improve performance)"
4147
4614
#. TRANSLATORS: settings option
4148
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:142
4615
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
4149
4616
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
4150
4617
msgstr "Habilitar a compreensão de texturas (OpenGL rápido)"
4152
4619
#. TRANSLATORS: settings option
4153
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:146
4620
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:135
4154
4621
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
4155
4622
msgstr "Habilitar extensão de texturas retangulares (OpenGL)"
4157
4624
#. TRANSLATORS: settings option
4158
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:150
4625
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:139
4159
4626
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
4160
4627
msgstr "Usar nova textura de formato interno (OpenGL)"
4162
4629
#. TRANSLATORS: settings option
4163
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:154
4630
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:143
4164
4631
msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
4165
4632
msgstr "Ativar atlas de textura (OpenGL)"
4167
4634
#. TRANSLATORS: settings option
4168
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:158
4635
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:147
4169
4636
msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
4171
4638
"Guardar todos os sprites do mapa em cache (pode usar memória adicional)"
4173
4640
#. TRANSLATORS: settings option
4174
#: src/gui/setup_players.cpp:55
4641
#: src/gui/setup_players.cpp:44
4175
4642
msgid "Show gender"
4176
4643
msgstr "Mostrar gênero"
4178
4645
#. TRANSLATORS: settings option
4179
#: src/gui/setup_players.cpp:59
4646
#: src/gui/setup_players.cpp:48
4180
4647
msgid "Show level"
4181
4648
msgstr "Mostrar nível"
4183
4650
#. TRANSLATORS: settings option
4184
#: src/gui/setup_players.cpp:63
4651
#: src/gui/setup_players.cpp:52
4185
4652
msgid "Show own name"
4186
4653
msgstr "Mostrar o próprio nome"
4188
4655
#. TRANSLATORS: settings option
4189
#: src/gui/setup_players.cpp:67
4656
#: src/gui/setup_players.cpp:56
4190
4657
msgid "Enable extended mouse targeting"
4191
4658
msgstr "Ativar segmentação de mouse prolongado"
4193
4660
#. TRANSLATORS: settings option
4194
#: src/gui/setup_players.cpp:71
4661
#: src/gui/setup_players.cpp:60
4195
4662
msgid "Target dead players"
4196
4663
msgstr "Jogadores(as) mortos(as) como alvo"
4198
4665
#. TRANSLATORS: settings option
4199
#: src/gui/setup_players.cpp:75
4666
#: src/gui/setup_players.cpp:64
4200
4667
msgid "Visible names"
4201
4668
msgstr "Nomes visíveis"
4203
4670
#. TRANSLATORS: settings option
4204
#: src/gui/setup_players.cpp:79
4671
#: src/gui/setup_players.cpp:68
4205
4672
msgid "Auto move names"
4206
4673
msgstr "Mover nomes automaticamente"
4208
4675
#. TRANSLATORS: settings option
4209
#: src/gui/setup_players.cpp:83
4676
#: src/gui/setup_players.cpp:72
4210
4677
msgid "Secure trades"
4211
4678
msgstr "Trocas seguras"
4213
4680
#. TRANSLATORS: settings option
4214
#: src/gui/setup_players.cpp:87
4681
#: src/gui/setup_players.cpp:76
4215
4682
msgid "Unsecure chars in names"
4216
4683
msgstr "Letras inseguras no nome"
4218
4685
#. TRANSLATORS: settings option
4219
#: src/gui/setup_players.cpp:91
4686
#: src/gui/setup_players.cpp:80
4220
4687
msgid "Show statuses"
4221
4688
msgstr "Mostrar status"
4223
4690
#. TRANSLATORS: settings option
4224
#: src/gui/setup_players.cpp:95
4691
#: src/gui/setup_players.cpp:84
4225
4692
msgid "Show ip addresses on screenshots"
4226
4693
msgstr "Mostrar endereço de IP em Capturas de Tela"
4228
4695
#. TRANSLATORS: settings option
4229
#: src/gui/setup_players.cpp:99
4696
#: src/gui/setup_players.cpp:88
4230
4697
msgid "Allow self heal with mouse click"
4231
4698
msgstr "Permitir se curar com o clique do mouse"
4233
4700
#. TRANSLATORS: settings option
4234
#: src/gui/setup_players.cpp:103
4701
#: src/gui/setup_players.cpp:92
4235
4702
msgid "Group friends in who is online window"
4236
4703
msgstr "Grupo de amigos que está na janela on-line"
4238
4705
#. TRANSLATORS: settings option
4239
#: src/gui/setup_players.cpp:107
4706
#: src/gui/setup_players.cpp:96
4240
4707
msgid "Hide erased players nicks"
4241
4708
msgstr "Esconder nicks de jogadores apagados"
4710
#. TRANSLATORS: settings option
4711
#: src/gui/setup_players.cpp:100
4712
msgid "Use special diagonal speed in players moving"
4243
4715
#. TRANSLATORS: relations table header
4244
#: src/gui/setup_relations.cpp:63
4716
#: src/gui/setup_relations.cpp:60
4245
4717
msgid "Relation"
4246
4718
msgstr "Relação"
4248
4720
#. TRANSLATORS: relation type
4249
#: src/gui/setup_relations.cpp:69
4721
#: src/gui/setup_relations.cpp:66
4250
4722
msgid "Neutral"
4251
4723
msgstr "Neutro"
4253
4725
#. TRANSLATORS: relation type
4254
#: src/gui/setup_relations.cpp:71
4726
#: src/gui/setup_relations.cpp:68
4256
4728
msgstr "Amigo(a)"
4258
4730
#. TRANSLATORS: relation type
4259
#: src/gui/setup_relations.cpp:73
4731
#: src/gui/setup_relations.cpp:70
4260
4732
msgid "Disregarded"
4261
4733
msgstr "Desconsiderado"
4263
4735
#. TRANSLATORS: relation type
4264
#: src/gui/setup_relations.cpp:75
4736
#: src/gui/setup_relations.cpp:72
4265
4737
msgid "Ignored"
4266
4738
msgstr "Ignorado"
4268
4740
#. TRANSLATORS: relation type
4269
#: src/gui/setup_relations.cpp:77
4741
#: src/gui/setup_relations.cpp:74
4271
4743
msgstr "Apagado"
4273
4745
#. TRANSLATORS: relation type
4274
#: src/gui/setup_relations.cpp:79
4746
#: src/gui/setup_relations.cpp:76
4275
4747
msgid "Blacklisted"
4276
4748
msgstr "Na Lista Negra "
4278
4750
#. TRANSLATORS: relation type
4279
#: src/gui/setup_relations.cpp:81
4751
#: src/gui/setup_relations.cpp:78
4281
4753
msgstr "Inimigo"
4283
4755
#. TRANSLATORS: relation dialog button
4284
#: src/gui/setup_relations.cpp:257
4756
#: src/gui/setup_relations.cpp:254
4285
4757
msgid "Allow trading"
4286
4758
msgstr "Permitir negociações"
4288
4760
#. TRANSLATORS: relation dialog button
4289
#: src/gui/setup_relations.cpp:260
4761
#: src/gui/setup_relations.cpp:257
4290
4762
msgid "Allow whispers"
4291
4763
msgstr "Permitir mensagens particulares"
4293
4765
#. TRANSLATORS: relation dialog name
4294
#: src/gui/setup_relations.cpp:267
4766
#: src/gui/setup_relations.cpp:264
4295
4767
msgid "Relations"
4296
4768
msgstr "Relações"
4298
4770
#. TRANSLATORS: relation dialog label
4299
#: src/gui/setup_relations.cpp:291
4771
#: src/gui/setup_relations.cpp:288
4300
4772
msgid "When ignoring:"
4301
4773
msgstr "Quando ignorar:"
4303
4775
#. TRANSLATORS: font size
4304
#: src/gui/setup_theme.cpp:86
4776
#: src/gui/setup_theme.cpp:83
4305
4777
msgid "Very small (8)"
4306
4778
msgstr "Muito pequena (8)"
4308
4780
#. TRANSLATORS: font size
4309
#: src/gui/setup_theme.cpp:88
4781
#: src/gui/setup_theme.cpp:85
4310
4782
msgid "Very small (9)"
4311
4783
msgstr "Muito pequeno (9)"
4313
4785
#. TRANSLATORS: font size
4314
#: src/gui/setup_theme.cpp:90
4786
#: src/gui/setup_theme.cpp:87
4315
4787
msgid "Tiny (10)"
4316
4788
msgstr "Minúsculo (10)"
4318
4790
#. TRANSLATORS: font size
4319
#: src/gui/setup_theme.cpp:92
4791
#: src/gui/setup_theme.cpp:89
4320
4792
msgid "Small (11)"
4321
4793
msgstr "Pequeno (11)"
4323
4795
#. TRANSLATORS: font size
4324
#: src/gui/setup_theme.cpp:94
4796
#: src/gui/setup_theme.cpp:91
4325
4797
msgid "Medium (12)"
4326
4798
msgstr "Médio (12)"
4328
4800
#. TRANSLATORS: font size
4329
#: src/gui/setup_theme.cpp:96
4801
#: src/gui/setup_theme.cpp:93
4330
4802
msgid "Normal (13)"
4331
4803
msgstr "Normal (13)"
4333
4805
#. TRANSLATORS: font size
4334
#: src/gui/setup_theme.cpp:98
4806
#: src/gui/setup_theme.cpp:95
4335
4807
msgid "Large (14)"
4336
4808
msgstr "Largo (14)"
4338
4810
#. TRANSLATORS: font size
4339
#: src/gui/setup_theme.cpp:100
4811
#: src/gui/setup_theme.cpp:97
4340
4812
msgid "Large (15)"
4341
4813
msgstr "Larga (15)"
4343
4815
#. TRANSLATORS: font size
4344
#: src/gui/setup_theme.cpp:102
4816
#: src/gui/setup_theme.cpp:99
4345
4817
msgid "Large (16)"
4346
4818
msgstr "Larga (16)"
4348
4820
#. TRANSLATORS: font size
4349
#: src/gui/setup_theme.cpp:104
4821
#: src/gui/setup_theme.cpp:101
4350
4822
msgid "Big (17)"
4351
4823
msgstr "Grande (17)"
4353
4825
#. TRANSLATORS: font size
4354
#: src/gui/setup_theme.cpp:106
4826
#: src/gui/setup_theme.cpp:103
4355
4827
msgid "Big (18)"
4356
4828
msgstr "Grande (18)"
4358
4830
#. TRANSLATORS: font size
4359
#: src/gui/setup_theme.cpp:108
4831
#: src/gui/setup_theme.cpp:105
4360
4832
msgid "Big (19)"
4361
4833
msgstr "Grande (19)"
4363
4835
#. TRANSLATORS: font size
4364
#: src/gui/setup_theme.cpp:110
4836
#: src/gui/setup_theme.cpp:107
4365
4837
msgid "Very big (20)"
4366
4838
msgstr "Muito Grande (20)"
4368
4840
#. TRANSLATORS: font size
4369
#: src/gui/setup_theme.cpp:112
4841
#: src/gui/setup_theme.cpp:109
4370
4842
msgid "Very big (21)"
4371
4843
msgstr "Muito Grande (21)"
4373
4845
#. TRANSLATORS: font size
4374
#: src/gui/setup_theme.cpp:114
4846
#: src/gui/setup_theme.cpp:111
4375
4847
msgid "Very big (22)"
4376
4848
msgstr "Muito Grande (22)"
4378
4850
#. TRANSLATORS: font size
4379
#: src/gui/setup_theme.cpp:116
4851
#: src/gui/setup_theme.cpp:113
4380
4852
msgid "Huge (23)"
4381
4853
msgstr "Enorme (23)"
4383
4855
#. TRANSLATORS: language
4384
#: src/gui/setup_theme.cpp:151
4856
#: src/gui/setup_theme.cpp:148
4385
4857
msgid "Chinese (China)"
4386
4858
msgstr "Chinês(China)"
4388
4860
#. TRANSLATORS: language
4389
#: src/gui/setup_theme.cpp:153
4861
#: src/gui/setup_theme.cpp:150
4391
4863
msgstr "Tcheco"
4393
4865
#. TRANSLATORS: language
4394
#: src/gui/setup_theme.cpp:155
4866
#: src/gui/setup_theme.cpp:152
4395
4867
msgid "English"
4396
4868
msgstr "Inglês"
4398
4870
#. TRANSLATORS: language
4399
#: src/gui/setup_theme.cpp:157
4871
#: src/gui/setup_theme.cpp:154
4400
4872
msgid "Finnish"
4401
4873
msgstr "Finlandês"
4403
4875
#. TRANSLATORS: language
4404
#: src/gui/setup_theme.cpp:159
4876
#: src/gui/setup_theme.cpp:156
4406
4878
msgstr "Francês"
4408
4880
#. TRANSLATORS: language
4409
#: src/gui/setup_theme.cpp:161
4881
#: src/gui/setup_theme.cpp:158
4411
4883
msgstr "Alemão"
4413
4885
#. TRANSLATORS: language
4414
#: src/gui/setup_theme.cpp:163
4886
#: src/gui/setup_theme.cpp:160
4415
4887
msgid "Indonesian"
4416
4888
msgstr "Indonésio"
4418
4890
#. TRANSLATORS: language
4419
#: src/gui/setup_theme.cpp:165
4891
#: src/gui/setup_theme.cpp:162
4420
4892
msgid "Italian"
4421
4893
msgstr "Italiano"
4423
4895
#. TRANSLATORS: language
4424
#: src/gui/setup_theme.cpp:167
4896
#: src/gui/setup_theme.cpp:164
4426
4898
msgstr "Polonês"
4428
4900
#. TRANSLATORS: language
4429
#: src/gui/setup_theme.cpp:169
4901
#: src/gui/setup_theme.cpp:166
4430
4902
msgid "Japanese"
4431
4903
msgstr "Japonês"
4433
4905
#. TRANSLATORS: language
4434
#: src/gui/setup_theme.cpp:171
4906
#: src/gui/setup_theme.cpp:168
4435
4907
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
4436
4908
msgstr "Holandês"
4438
4910
#. TRANSLATORS: language
4439
#: src/gui/setup_theme.cpp:173
4911
#: src/gui/setup_theme.cpp:170
4440
4912
msgid "Portuguese"
4441
4913
msgstr "Português"
4443
4915
#. TRANSLATORS: language
4444
#: src/gui/setup_theme.cpp:175
4916
#: src/gui/setup_theme.cpp:172
4445
4917
msgid "Portuguese (Brazilian)"
4446
4918
msgstr "Português (Brasileiro)"
4448
4920
#. TRANSLATORS: language
4449
#: src/gui/setup_theme.cpp:177
4921
#: src/gui/setup_theme.cpp:174
4450
4922
msgid "Russian"
4453
4925
#. TRANSLATORS: language
4454
#: src/gui/setup_theme.cpp:179
4926
#: src/gui/setup_theme.cpp:176
4455
4927
msgid "Spanish (Castilian)"
4456
4928
msgstr "Espanhol"
4458
4930
#. TRANSLATORS: language
4459
#: src/gui/setup_theme.cpp:181
4931
#: src/gui/setup_theme.cpp:178
4460
4932
msgid "Turkish"
4463
4935
#. TRANSLATORS: theme settings label
4464
#: src/gui/setup_theme.cpp:233
4936
#: src/gui/setup_theme.cpp:230
4465
4937
msgid "Gui theme"
4468
4940
#. TRANSLATORS: theme settings label
4469
#: src/gui/setup_theme.cpp:240
4941
#: src/gui/setup_theme.cpp:237
4470
4942
msgid "Main Font"
4473
4945
#. TRANSLATORS: theme settings label
4474
#: src/gui/setup_theme.cpp:245
4946
#: src/gui/setup_theme.cpp:242
4475
4947
msgid "Language"
4476
4948
msgstr "Linguagem"
4478
4950
#. TRANSLATORS: theme settings label
4479
#: src/gui/setup_theme.cpp:253
4951
#: src/gui/setup_theme.cpp:250
4480
4952
msgid "Particle font"
4481
4953
msgstr "Fonte de particulas"
4483
4955
#. TRANSLATORS: theme settings label
4484
#: src/gui/setup_theme.cpp:257
4956
#: src/gui/setup_theme.cpp:254
4485
4957
msgid "Help font"
4486
4958
msgstr "Fonte de ajuda"
4488
4960
#. TRANSLATORS: theme settings label
4489
#: src/gui/setup_theme.cpp:261
4961
#: src/gui/setup_theme.cpp:258
4490
4962
msgid "Secure font"
4491
4963
msgstr "Fonte segura"
4493
4965
#. TRANSLATORS: theme settings label
4494
#: src/gui/setup_theme.cpp:265
4966
#: src/gui/setup_theme.cpp:262
4495
4967
msgid "Japanese font"
4496
4968
msgstr "Fontes japonesas"
4498
4970
#. TRANSLATORS: theme settings label
4499
#: src/gui/setup_theme.cpp:270
4971
#: src/gui/setup_theme.cpp:267
4500
4972
msgid "Font size"
4501
4973
msgstr "Tamanho da fonte"
4503
4975
#. TRANSLATORS: theme settings label
4504
#: src/gui/setup_theme.cpp:275
4976
#: src/gui/setup_theme.cpp:272
4505
4977
msgid "Npc font size"
4506
4978
msgstr "Tamanho de fonte de NPC"
4508
4980
#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
4509
#: src/gui/setup_theme.cpp:279
4981
#: src/gui/setup_theme.cpp:276
4513
4985
#. TRANSLATORS: theme info dialog
4514
#: src/gui/setup_theme.cpp:406
4986
#: src/gui/setup_theme.cpp:403
4518
#: src/gui/setup_theme.cpp:407
4990
#: src/gui/setup_theme.cpp:404
4519
4991
msgid "Copyright:"
4520
4992
msgstr "Direitos Autorais:"
4522
4994
#. TRANSLATORS: theme info dialog header
4523
#: src/gui/setup_theme.cpp:464
4995
#: src/gui/setup_theme.cpp:461
4524
4996
msgid "Theme info"
4525
4997
msgstr "Informação de Tema"
4527
4999
#. TRANSLATORS: theme message dialog
4528
#: src/gui/setup_theme.cpp:489
5000
#: src/gui/setup_theme.cpp:486
4529
5001
msgid "Theme Changed"
4530
5002
msgstr "Tema alterado"
4532
5004
#. TRANSLATORS: video settings warning
4533
#: src/gui/setup_theme.cpp:489 src/gui/setup_video.cpp:525
4534
#: src/gui/setup_video.cpp:534
5005
#: src/gui/setup_theme.cpp:486 src/gui/setup_video.cpp:490
5006
#: src/gui/setup_video.cpp:499
4535
5007
msgid "Restart your client for the change to take effect."
4536
5008
msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito."
4878
5330
msgstr "Permitir rodar proteção de tela"
4880
5332
#. TRANSLATORS: shop window name
4881
#: src/gui/shopwindow.cpp:77
5333
#: src/gui/shopwindow.cpp:73
4882
5334
msgid "Personal Shop"
4883
5335
msgstr "Loja pessoal"
4885
5337
#. TRANSLATORS: shop window label
4886
#: src/gui/shopwindow.cpp:91
5338
#: src/gui/shopwindow.cpp:87
4887
5339
msgid "Buy items"
4888
5340
msgstr "Comprar itens"
4890
5342
#. TRANSLATORS: shop window label
4891
#: src/gui/shopwindow.cpp:93
5343
#: src/gui/shopwindow.cpp:89
4892
5344
msgid "Sell items"
4893
5345
msgstr "Vender itens"
4895
5347
#. TRANSLATORS: shop window label
4896
5348
#. TRANSLATORS: shop window button
4897
#: src/gui/shopwindow.cpp:99 src/gui/shopwindow.cpp:106
5349
#: src/gui/shopwindow.cpp:95 src/gui/shopwindow.cpp:102
4898
5350
msgid "Announce"
4899
5351
msgstr "Anúncio"
4901
5353
#. TRANSLATORS: shop window checkbox
4902
#: src/gui/shopwindow.cpp:110
5354
#: src/gui/shopwindow.cpp:106
4903
5355
msgid "Show links in announce"
4904
5356
msgstr "Mostrar links em anúncio"
4906
5358
#. TRANSLATORS: shop window button
4907
#: src/gui/shopwindow.cpp:167 src/gui/shopwindow.cpp:170
5359
#: src/gui/shopwindow.cpp:163 src/gui/shopwindow.cpp:166
4908
5360
msgid "Auction"
4909
5361
msgstr "Leilão"
4911
5363
#. TRANSLATORS: shop window dialog
4912
5364
#. TRANSLATORS: trade message
4913
#: src/gui/shopwindow.cpp:779 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
5365
#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
4914
5366
msgid "Request for Trade"
4915
5367
msgstr "Proposta de negociação"
4917
#: src/gui/shopwindow.cpp:779
5369
#: src/gui/shopwindow.cpp:775
4919
5371
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
4920
5372
msgstr "%s quer %s %s você aceita?"
4922
5374
#. TRANSLATORS: skills dialog name
4923
#: src/gui/skilldialog.cpp:256 src/gui/windowmenu.cpp:111
5375
#: src/gui/skilldialog.cpp:279 src/gui/windowmenu.cpp:106
4925
5377
msgstr "Habilidades"
4927
5379
#. TRANSLATORS: skills dialog button
4928
#: src/gui/skilldialog.cpp:265
5380
#: src/gui/skilldialog.cpp:288
4932
5384
#. TRANSLATORS: skills dialog label
4933
#: src/gui/skilldialog.cpp:377
5385
#: src/gui/skilldialog.cpp:400
4935
5387
msgid "Skill points available: %d"
4936
5388
msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d"
4938
5390
#. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab
4939
#: src/gui/skilldialog.cpp:430
5391
#: src/gui/skilldialog.cpp:453
4941
5393
msgstr "básico"
4943
5395
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill name
4944
#: src/gui/skilldialog.cpp:433
5396
#: src/gui/skilldialog.cpp:456
4945
5397
msgid "basic, 1"
4946
5398
msgstr "básico, 1"
4948
5400
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
4949
#: src/gui/skilldialog.cpp:470
5401
#: src/gui/skilldialog.cpp:493
4951
5403
msgid "Skill Set %d"
4952
5404
msgstr "Habilidade %d"
4954
5406
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
4955
#: src/gui/skilldialog.cpp:504
5407
#: src/gui/skilldialog.cpp:527
4957
5409
msgid "Skill %d"
4958
5410
msgstr "Habilidade %d"
4960
5412
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
4961
#: src/gui/skilldialog.cpp:598 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:83
5413
#: src/gui/skilldialog.cpp:621 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:89
4963
5415
msgid "Lvl: %d"
4964
5416
msgstr "Nível: %d"
4966
5418
#. TRANSLATORS: tab in social window
4967
5419
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
4968
#: src/gui/socialwindow.cpp:176 src/gui/socialwindow.cpp:309
4969
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49
5420
#: src/gui/socialwindow.cpp:179 src/gui/socialwindow.cpp:312
5421
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:50
4971
5423
msgstr "Guilda"
4973
5425
#. TRANSLATORS: chat message
4974
#: src/gui/socialwindow.cpp:216
5426
#: src/gui/socialwindow.cpp:219
4976
5428
msgid "Invited user %s to guild %s."
4977
5429
msgstr "Convidou o jogador %s para a guilda %s."
4979
5431
#. TRANSLATORS: chat message
4980
#: src/gui/socialwindow.cpp:231
5432
#: src/gui/socialwindow.cpp:234
4982
5434
msgid "Guild %s quit requested."
4983
5435
msgstr "Saída da Guilda %s requisitada."
4985
5437
#. TRANSLATORS: guild invite message
4986
#: src/gui/socialwindow.cpp:245
5438
#: src/gui/socialwindow.cpp:248
4987
5439
msgid "Member Invite to Guild"
4988
5440
msgstr "Convite de membros para a Guilda."
4990
5442
#. TRANSLATORS: guild invite message
4991
#: src/gui/socialwindow.cpp:247
5443
#: src/gui/socialwindow.cpp:250
4993
5445
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
4994
5446
msgstr "Quem você gostaria de convidar para a guilda %s?"
4996
5448
#. TRANSLATORS: guild leave message
4997
#: src/gui/socialwindow.cpp:256
5449
#: src/gui/socialwindow.cpp:259
4998
5450
msgid "Leave Guild?"
4999
5451
msgstr "Sair da guilda?"
5001
5453
#. TRANSLATORS: guild leave message
5002
#: src/gui/socialwindow.cpp:258
5454
#: src/gui/socialwindow.cpp:261
5004
5456
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
5005
5457
msgstr "Tem certeza que deseja sair da guilda %s?"
5007
5459
#. TRANSLATORS: social window label
5008
#: src/gui/socialwindow.cpp:269
5460
#: src/gui/socialwindow.cpp:272
5010
5462
msgid "Members: %u/%u"
5013
5465
#. TRANSLATORS: social window label
5014
#: src/gui/socialwindow.cpp:291 src/gui/socialwindow.cpp:361
5015
#: src/gui/socialwindow.cpp:483
5466
#: src/gui/socialwindow.cpp:294 src/gui/socialwindow.cpp:364
5467
#: src/gui/socialwindow.cpp:486
5017
5469
msgid "Players: %u/%u"
5020
5472
#. TRANSLATORS: tab in social window
5021
5473
#. TRANSLATORS: party chat tab name
5022
#: src/gui/socialwindow.cpp:376 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
5474
#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
5026
5478
#. TRANSLATORS: chat message
5027
#: src/gui/socialwindow.cpp:415
5479
#: src/gui/socialwindow.cpp:418
5029
5481
msgid "Invited user %s to party."
5030
5482
msgstr "Convidou usuário %s para o grupo."
5032
5484
#. TRANSLATORS: tab in social window
5033
#: src/gui/socialwindow.cpp:430
5485
#: src/gui/socialwindow.cpp:433
5035
5487
msgid "Party %s quit requested."
5036
5488
msgstr "Saída do grupo %s requisitada."
5038
5490
#. TRANSLATORS: party invite message
5039
#: src/gui/socialwindow.cpp:444
5491
#: src/gui/socialwindow.cpp:447
5040
5492
msgid "Member Invite to Party"
5041
5493
msgstr "Convite de membros para o grupo"
5043
5495
#. TRANSLATORS: party invite message
5044
#: src/gui/socialwindow.cpp:446
5496
#: src/gui/socialwindow.cpp:449
5046
5498
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
5047
5499
msgstr "Quem você gostaria de convidar para o grupo %s?"
5049
5501
#. TRANSLATORS: party leave message
5050
#: src/gui/socialwindow.cpp:455
5502
#: src/gui/socialwindow.cpp:458
5051
5503
msgid "Leave Party?"
5052
5504
msgstr "Sair do grupo?"
5054
5506
#. TRANSLATORS: party leave message
5055
#: src/gui/socialwindow.cpp:457
5507
#: src/gui/socialwindow.cpp:460
5057
5509
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
5058
5510
msgstr "Tem certeza que deseja sair do grupo %s?"
5060
5512
#. TRANSLATORS: social window label
5061
#: src/gui/socialwindow.cpp:681
5513
#: src/gui/socialwindow.cpp:684
5063
5515
msgid "Visible players: %d"
5066
5518
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
5067
#: src/gui/socialwindow.cpp:707
5519
#: src/gui/socialwindow.cpp:710
5071
5523
#. TRANSLATORS: social window label
5072
#: src/gui/socialwindow.cpp:809
5524
#: src/gui/socialwindow.cpp:812
5074
5526
msgid "Portals: %u/%u"
5077
5529
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
5078
#: src/gui/socialwindow.cpp:1035
5530
#: src/gui/socialwindow.cpp:1038
5080
5532
msgstr "Ataque"
5082
5534
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
5083
#: src/gui/socialwindow.cpp:1054
5535
#: src/gui/socialwindow.cpp:1057
5084
5536
msgid "Priority mobs"
5085
5537
msgstr "Mobs prioritarios "
5087
5539
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
5088
#: src/gui/socialwindow.cpp:1056
5540
#: src/gui/socialwindow.cpp:1059
5089
5541
msgid "Attack mobs"
5090
5542
msgstr "Atacar mobs"
5092
5544
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
5093
#: src/gui/socialwindow.cpp:1058
5545
#: src/gui/socialwindow.cpp:1061
5094
5546
msgid "Ignore mobs"
5095
5547
msgstr "Ignorar mobs"
5097
5549
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
5098
#: src/gui/socialwindow.cpp:1081
5550
#: src/gui/socialwindow.cpp:1084
5102
5554
#. TRANSLATORS: items group name in social window
5103
#: src/gui/socialwindow.cpp:1100
5555
#: src/gui/socialwindow.cpp:1103
5104
5556
msgid "Pickup items"
5105
5557
msgstr "Pegar itens"
5107
5559
#. TRANSLATORS: items group name in social window
5108
#: src/gui/socialwindow.cpp:1102
5560
#: src/gui/socialwindow.cpp:1105
5109
5561
msgid "Ignore items"
5110
5562
msgstr "Ignorar itens"
5112
5564
#. TRANSLATORS: social window label
5113
#: src/gui/socialwindow.cpp:1190
5565
#: src/gui/socialwindow.cpp:1193
5115
5567
msgid "Friends: %u/%u"
5118
5570
#. TRANSLATORS: party popup item
5119
5571
#. TRANSLATORS: party creation message
5120
#: src/gui/socialwindow.cpp:1213 src/gui/socialwindow.cpp:1688
5572
#: src/gui/socialwindow.cpp:1216 src/gui/socialwindow.cpp:1694
5121
5573
msgid "Create Party"
5122
5574
msgstr "Criar grupo"
5124
5576
#. TRANSLATORS: social window name
5125
5577
#. TRANSLATORS: full button name
5126
#: src/gui/socialwindow.cpp:1260 src/gui/windowmenu.cpp:126
5578
#: src/gui/socialwindow.cpp:1263 src/gui/windowmenu.cpp:121
5128
5580
msgstr "Social"
5130
5582
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
5131
#: src/gui/socialwindow.cpp:1273
5583
#: src/gui/socialwindow.cpp:1276
5135
5587
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
5136
#: src/gui/socialwindow.cpp:1278
5588
#: src/gui/socialwindow.cpp:1281
5140
5592
#. TRANSLATORS: social window button
5141
#: src/gui/socialwindow.cpp:1284
5593
#: src/gui/socialwindow.cpp:1287
5143
5595
msgstr "Convidar"
5145
5597
#. TRANSLATORS: chat message
5146
#: src/gui/socialwindow.cpp:1470
5598
#: src/gui/socialwindow.cpp:1473
5148
5600
msgid "Accepted party invite from %s."
5149
5601
msgstr "Aceitou convite para o grupo de %s."
5151
5603
#. TRANSLATORS: chat message
5152
#: src/gui/socialwindow.cpp:1481
5604
#: src/gui/socialwindow.cpp:1484
5154
5606
msgid "Rejected party invite from %s."
5155
5607
msgstr "Rejeitou convite para o grupo de %s."
5157
5609
#. TRANSLATORS: chat message
5158
#: src/gui/socialwindow.cpp:1498
5610
#: src/gui/socialwindow.cpp:1501
5160
5612
msgid "Accepted guild invite from %s."
5161
5613
msgstr "Aceitou convite para a guilda de %s."
5163
5615
#. TRANSLATORS: chat message
5164
#: src/gui/socialwindow.cpp:1512
5616
#: src/gui/socialwindow.cpp:1515
5166
5618
msgid "Rejected guild invite from %s."
5167
5619
msgstr "Rejeitou convite para a guilda de %s."
5169
5621
#. TRANSLATORS: chat message
5170
#: src/gui/socialwindow.cpp:1549
5622
#: src/gui/socialwindow.cpp:1555
5172
5624
msgid "Creating guild called %s."
5173
5625
msgstr "Criando guilda chamada %s."
5175
5627
#. TRANSLATORS: chat message
5176
#: src/gui/socialwindow.cpp:1570
5628
#: src/gui/socialwindow.cpp:1576
5178
5630
msgid "Creating party called %s."
5179
5631
msgstr "Criando grupo chamado %s."
5181
5633
#. TRANSLATORS: guild creation message
5182
#: src/gui/socialwindow.cpp:1585
5634
#: src/gui/socialwindow.cpp:1591
5183
5635
msgid "Guild Name"
5184
5636
msgstr "Nome da guilda"
5186
5638
#. TRANSLATORS: guild creation message
5187
#: src/gui/socialwindow.cpp:1587
5639
#: src/gui/socialwindow.cpp:1593
5188
5640
msgid "Choose your guild's name."
5189
5641
msgstr "Escolha o nome da sua guilda."
5191
5643
#. TRANSLATORS: chat message
5192
#: src/gui/socialwindow.cpp:1602
5644
#: src/gui/socialwindow.cpp:1608
5193
5645
msgid "Received guild request, but one already exists."
5194
5646
msgstr "Requisição de guilda recebida, mas já existe uma."
5196
5648
#. TRANSLATORS: chat message
5197
#: src/gui/socialwindow.cpp:1610
5649
#: src/gui/socialwindow.cpp:1616
5199
5651
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
5200
5652
msgstr "%s te convidou para entrar na guilda %s."
5202
5654
#. TRANSLATORS: guild invite message
5203
#: src/gui/socialwindow.cpp:1617
5655
#: src/gui/socialwindow.cpp:1623
5204
5656
msgid "Accept Guild Invite"
5205
5657
msgstr "Aceitar convite para a guilda"
5207
5659
#. TRANSLATORS: chat message
5208
#: src/gui/socialwindow.cpp:1632
5660
#: src/gui/socialwindow.cpp:1638
5209
5661
msgid "Received party request, but one already exists."
5210
5662
msgstr "Requisição de grupo recebida, mas já existe um."
5212
5664
#. TRANSLATORS: party invite message
5213
#: src/gui/socialwindow.cpp:1644
5665
#: src/gui/socialwindow.cpp:1650
5214
5666
msgid "You have been invited you to join a party."
5215
5667
msgstr "Você foi convidado(a) para entrar em um grupo."
5217
5669
#. TRANSLATORS: party invite message
5218
#: src/gui/socialwindow.cpp:1649
5670
#: src/gui/socialwindow.cpp:1655
5220
5672
msgid "You have been invited to join the %s party."
5221
5673
msgstr "Você foi convidado(a) para entrar no grupo %s."
5223
5675
#. TRANSLATORS: party invite message
5224
#: src/gui/socialwindow.cpp:1658
5676
#: src/gui/socialwindow.cpp:1664
5226
5678
msgid "%s has invited you to join their party."
5227
5679
msgstr "%s te convidou para entrar em seu grupo."
5229
5681
#. TRANSLATORS: party invite message
5230
#: src/gui/socialwindow.cpp:1664
5682
#: src/gui/socialwindow.cpp:1670
5232
5684
msgid "%s has invited you to join the %s party."
5233
5685
msgstr "%s te convidou para entrar no grupo %s."
5235
5687
#. TRANSLATORS: party invite message
5236
#: src/gui/socialwindow.cpp:1674
5688
#: src/gui/socialwindow.cpp:1680
5237
5689
msgid "Accept Party Invite"
5238
5690
msgstr "Aceitar convite para o grupo"
5240
#: src/gui/socialwindow.cpp:1689
5692
#: src/gui/socialwindow.cpp:1695
5241
5693
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
5242
5694
msgstr "Não foi possível criar o grupo. Você já faz parte de um."
5244
5696
#. TRANSLATORS: party creation message
5245
#: src/gui/socialwindow.cpp:1695
5697
#: src/gui/socialwindow.cpp:1701
5246
5698
msgid "Party Name"
5247
5699
msgstr "Nome do grupo"
5249
5701
#. TRANSLATORS: party creation message
5250
#: src/gui/socialwindow.cpp:1697
5702
#: src/gui/socialwindow.cpp:1703
5251
5703
msgid "Choose your party's name."
5252
5704
msgstr "Escolha o nome do seu grupo."
5254
5706
#. TRANSLATORS: status window label
5255
#: src/gui/statuswindow.cpp:145
5707
#: src/gui/statuswindow.cpp:146
5259
5711
#. TRANSLATORS: status window label
5260
#: src/gui/statuswindow.cpp:148
5712
#: src/gui/statuswindow.cpp:149
5264
5716
#. TRANSLATORS: status window label
5265
#: src/gui/statuswindow.cpp:204
5717
#: src/gui/statuswindow.cpp:205
5269
5721
#. TRANSLATORS: status window label
5270
#: src/gui/statuswindow.cpp:235 src/gui/statuswindow.cpp:425
5722
#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:426
5272
5724
msgid "Job: %d"
5273
5725
msgstr "Job: %d"
5275
5727
#. TRANSLATORS: status window label
5276
#: src/gui/statuswindow.cpp:237
5728
#: src/gui/statuswindow.cpp:238
5280
5732
#. TRANSLATORS: status window label
5281
#: src/gui/statuswindow.cpp:290 src/gui/statuswindow.cpp:347
5733
#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:348
5283
5735
msgid "Character points: %d"
5284
5736
msgstr "Pontos do personagem: %d"
5286
5738
#. TRANSLATORS: status window label
5287
#: src/gui/statuswindow.cpp:362
5739
#: src/gui/statuswindow.cpp:363
5289
5741
msgid "Correction points: %d"
5290
5742
msgstr "Pontos de correção: %d"
5292
5744
#. TRANSLATORS: target type
5293
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
5745
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:98
5294
5746
msgid "No Target"
5295
5747
msgstr "Sem alvo"
5297
5749
#. TRANSLATORS: target type
5298
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
5750
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:100
5299
5751
msgid "Allow Target"
5300
5752
msgstr "Permitir alvo"
5302
5754
#. TRANSLATORS: target type
5303
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
5755
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102
5304
5756
msgid "Need Target"
5305
5757
msgstr "Precisa de alvo"
5307
5759
#. TRANSLATORS: magic school
5308
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
5760
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
5309
5761
msgid "General Magic"
5310
5762
msgstr "Magia geral"
5312
5764
#. TRANSLATORS: magic school
5313
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
5765
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
5314
5766
msgid "Life Magic"
5315
5767
msgstr "Magia Vida"
5317
5769
#. TRANSLATORS: magic school
5318
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
5770
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
5319
5771
msgid "War Magic"
5320
5772
msgstr "Magia Guerra"
5322
5774
#. TRANSLATORS: magic school
5323
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124
5775
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114
5324
5776
msgid "Transmute Magic"
5325
5777
msgstr "Magia Transmutação"
5327
5779
#. TRANSLATORS: magic school
5328
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:126
5780
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
5329
5781
msgid "Nature Magic"
5330
5782
msgstr "Magia Natureza"
5332
5784
#. TRANSLATORS: magic school
5333
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:128
5785
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
5334
5786
msgid "Astral Magic"
5335
5787
msgstr "Magia Astral"
5337
5789
#. TRANSLATORS: command editor name
5338
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
5790
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:162
5339
5791
msgid "Command Editor"
5340
5792
msgstr "Editor de comandos"
5342
5794
#. TRANSLATORS: command editor button
5343
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
5795
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167
5345
5797
msgstr "Feitiço"
5347
5799
#. TRANSLATORS: command editor button
5348
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:179
5800
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
5352
5804
#. TRANSLATORS: command editor label
5353
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181
5805
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
5354
5806
msgid "Symbol:"
5355
5807
msgstr "Símbolo: "
5357
5809
#. TRANSLATORS: command editor label
5358
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
5810
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
5359
5811
msgid "Command:"
5360
5812
msgstr "Comando:"
5362
5814
#. TRANSLATORS: command editor label
5363
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
5815
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
5364
5816
msgid "Comment:"
5365
5817
msgstr "Comentario:"
5367
5819
#. TRANSLATORS: command editor label
5368
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191
5820
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181
5369
5821
msgid "Target Type:"
5370
5822
msgstr "Tipo de alvo:"
5372
5824
#. TRANSLATORS: command editor label
5373
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
5825
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
5375
5827
msgstr "Icone:"
5377
5829
#. TRANSLATORS: command editor label
5378
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:198
5830
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188
5382
5834
#. TRANSLATORS: command editor label
5383
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:201
5835
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191
5384
5836
msgid "Magic level:"
5385
5837
msgstr "Nível mágico:"
5387
5839
#. TRANSLATORS: command editor label
5388
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205
5840
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
5389
5841
msgid "Magic School:"
5390
5842
msgstr "Escola de Feitiço:"
5392
5844
#. TRANSLATORS: command editor label
5393
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:208
5845
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:198
5394
5846
msgid "School level:"
5395
5847
msgstr "Nível da escola:"
5397
5849
#. TRANSLATORS: command editor button
5398
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:213
5850
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203
5400
5852
msgstr "Salvar"
5402
5854
#. TRANSLATORS: trade window button
5403
#: src/gui/tradewindow.cpp:57
5855
#: src/gui/tradewindow.cpp:58
5404
5856
msgid "Propose trade"
5405
5857
msgstr "Propor negócio"
5407
5859
#. TRANSLATORS: trade window button
5408
#: src/gui/tradewindow.cpp:59
5860
#: src/gui/tradewindow.cpp:60
5409
5861
msgid "Confirmed. Waiting..."
5410
5862
msgstr "Confirmado. Aguardando..."
5412
5864
#. TRANSLATORS: trade window button
5413
#: src/gui/tradewindow.cpp:61
5865
#: src/gui/tradewindow.cpp:62
5414
5866
msgid "Agree trade"
5415
5867
msgstr "Aceitar negociação"
5417
5869
#. TRANSLATORS: trade window button
5418
#: src/gui/tradewindow.cpp:63
5870
#: src/gui/tradewindow.cpp:64
5419
5871
msgid "Agreed. Waiting..."
5420
5872
msgstr "Aceitou. Aguarde..."
5422
5874
#. TRANSLATORS: trade window caption
5423
#: src/gui/tradewindow.cpp:67
5875
#: src/gui/tradewindow.cpp:68
5424
5876
msgid "Trade: You"
5425
5877
msgstr "Negócio: você"
5427
5879
#. TRANSLATORS: trade window money label
5428
#: src/gui/tradewindow.cpp:75 src/gui/tradewindow.cpp:182
5880
#: src/gui/tradewindow.cpp:76 src/gui/tradewindow.cpp:183
5430
5882
msgid "You get %s"
5431
5883
msgstr "Você pegou %s"
5433
5885
#. TRANSLATORS: trade window money change button
5434
#: src/gui/tradewindow.cpp:80
5886
#: src/gui/tradewindow.cpp:81
5438
5890
#. TRANSLATORS: trade window money label
5439
#: src/gui/tradewindow.cpp:124
5891
#: src/gui/tradewindow.cpp:125
5440
5892
msgid "You give:"
5441
5893
msgstr "Você dá:"
5443
5895
#. TRANSLATORS: trade error
5444
#: src/gui/tradewindow.cpp:387
5896
#: src/gui/tradewindow.cpp:388
5445
5897
msgid "You don't have enough money."
5446
5898
msgstr "Você não tem dinheiro suficiente."
5448
5900
#. TRANSLATORS: trade error
5449
#: src/gui/tradewindow.cpp:473
5901
#: src/gui/tradewindow.cpp:474
5450
5902
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
5452
5904
"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela."
5454
5906
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
5455
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59
5907
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58
5457
5909
msgid "Name: %s"
5458
5910
msgstr "Nome: %s"
5460
5912
#. TRANSLATORS: updater window name
5461
#: src/gui/updaterwindow.cpp:154
5913
#: src/gui/updaterwindow.cpp:152
5462
5914
msgid "Updating..."
5463
5915
msgstr "Atualizando..."
5465
5917
#. TRANSLATORS: updater window label
5466
#: src/gui/updaterwindow.cpp:179
5918
#: src/gui/updaterwindow.cpp:177
5467
5919
msgid "Connecting..."
5468
5920
msgstr "Conectando..."
5470
5922
#. TRANSLATORS: update message
5471
#: src/gui/updaterwindow.cpp:724
5923
#: src/gui/updaterwindow.cpp:722
5472
5924
msgid "##1 The update process is incomplete."
5473
5925
msgstr "##1 O processo de update está incompleto."
5475
5927
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
5476
#: src/gui/updaterwindow.cpp:726
5928
#: src/gui/updaterwindow.cpp:724
5477
5929
msgid "##1 It is strongly recommended that"
5478
5930
msgstr "##1 É altamente recomendado que"
5480
5932
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
5481
#: src/gui/updaterwindow.cpp:728
5933
#: src/gui/updaterwindow.cpp:726
5482
5934
msgid "##1 you try again later."
5483
5935
msgstr "##1 tente novamente mais tarde."
5485
5937
#. TRANSLATORS: updater window label
5486
#: src/gui/updaterwindow.cpp:906
5938
#: src/gui/updaterwindow.cpp:904
5487
5939
msgid "Completed"
5488
5940
msgstr "Concluído"
5490
5942
#. TRANSLATORS: palette color
5491
#: src/gui/userpalette.cpp:115
5943
#: src/gui/userpalette.cpp:110
5493
5945
msgstr "Personagem"
5495
5947
#. TRANSLATORS: palette color
5496
#: src/gui/userpalette.cpp:117
5948
#: src/gui/userpalette.cpp:112
5497
5949
msgid "Friend names"
5498
5950
msgstr "Nomes de Amigos"
5500
5952
#. TRANSLATORS: palette color
5501
#: src/gui/userpalette.cpp:119
5953
#: src/gui/userpalette.cpp:114
5502
5954
msgid "Disregarded names"
5503
5955
msgstr "Nomes Desconsiderados"
5505
5957
#. TRANSLATORS: palette color
5506
#: src/gui/userpalette.cpp:121
5958
#: src/gui/userpalette.cpp:116
5507
5959
msgid "Ignored names"
5508
5960
msgstr "Nomes de Ignorados"
5510
5962
#. TRANSLATORS: palette color
5511
#: src/gui/userpalette.cpp:123
5963
#: src/gui/userpalette.cpp:118
5512
5964
msgid "Erased names"
5513
5965
msgstr "Nomes de Apagados"
5515
5967
#. TRANSLATORS: palette color
5516
#: src/gui/userpalette.cpp:125
5968
#: src/gui/userpalette.cpp:120
5517
5969
msgid "Other players names"
5518
5970
msgstr "Nomes de Outros Jogadores"
5520
5972
#. TRANSLATORS: palette color
5521
#: src/gui/userpalette.cpp:127
5973
#: src/gui/userpalette.cpp:122
5522
5974
msgid "Own name"
5523
5975
msgstr "Seu Nome"
5525
5977
#. TRANSLATORS: palette color
5526
#: src/gui/userpalette.cpp:129
5978
#: src/gui/userpalette.cpp:124
5527
5979
msgid "GM names"
5528
5980
msgstr "Nomes de GM"
5530
5982
#. TRANSLATORS: palette color
5531
#: src/gui/userpalette.cpp:131
5983
#: src/gui/userpalette.cpp:126
5535
5987
#. TRANSLATORS: palette color
5536
#: src/gui/userpalette.cpp:135
5988
#: src/gui/userpalette.cpp:130
5537
5989
msgid "Monster HP bar"
5538
5990
msgstr "Barra de HP"
5540
5992
#. TRANSLATORS: palette color
5541
#: src/gui/userpalette.cpp:138
5993
#: src/gui/userpalette.cpp:133
5542
5994
msgid "Monster HP bar (second color)"
5543
5995
msgstr "Barra de HP do inimigo (segunda cor)"
5545
5997
#. TRANSLATORS: palette color
5546
#: src/gui/userpalette.cpp:140
5998
#: src/gui/userpalette.cpp:135
5547
5999
msgid "Party members"
5548
6000
msgstr "Membros do grupo"
5550
6002
#. TRANSLATORS: palette color
5551
#: src/gui/userpalette.cpp:142
6003
#: src/gui/userpalette.cpp:137
5552
6004
msgid "Guild members"
5553
6005
msgstr "Membros da guilda"
5555
6007
#. TRANSLATORS: palette color
5556
#: src/gui/userpalette.cpp:146
6008
#: src/gui/userpalette.cpp:141
5557
6009
msgid "Pickup notification"
5558
6010
msgstr "Aviso ao pegar algum item"
5560
6012
#. TRANSLATORS: palette color
5561
#: src/gui/userpalette.cpp:148
6013
#: src/gui/userpalette.cpp:143
5562
6014
msgid "Exp notification"
5563
6015
msgstr "Aviso de experiência"
5565
6017
#. TRANSLATORS: palette color
5566
#: src/gui/userpalette.cpp:150
6018
#: src/gui/userpalette.cpp:145
5567
6019
msgid "Player HP bar"
5568
6020
msgstr "Barra de HP do jogador"
5570
6022
#. TRANSLATORS: palette color
5571
#: src/gui/userpalette.cpp:154
6023
#: src/gui/userpalette.cpp:149
5572
6024
msgid "Player HP bar (second color)"
5573
6025
msgstr "Barra de HP do jogador (segunda cor)"
5575
6027
#. TRANSLATORS: palette color
5576
#: src/gui/userpalette.cpp:156
6028
#: src/gui/userpalette.cpp:151
5577
6029
msgid "Player hits monster"
5578
6030
msgstr "Jogador acerta Monstro"
5580
6032
#. TRANSLATORS: palette color
5581
#: src/gui/userpalette.cpp:158
6033
#: src/gui/userpalette.cpp:153
5582
6034
msgid "Monster hits player"
5583
6035
msgstr "Monstro Acerta Jogador"
5585
6037
#. TRANSLATORS: palette color
5586
#: src/gui/userpalette.cpp:162
6038
#: src/gui/userpalette.cpp:157
5587
6039
msgid "Other player hits local player"
5588
6040
msgstr "Outro jogador ataca você"
5590
6042
#. TRANSLATORS: palette color
5591
#: src/gui/userpalette.cpp:164
6043
#: src/gui/userpalette.cpp:159
5592
6044
msgid "Critical Hit"
5593
6045
msgstr "Golpe crítico"
5595
6047
#. TRANSLATORS: palette color
5596
#: src/gui/userpalette.cpp:168
6048
#: src/gui/userpalette.cpp:163
5597
6049
msgid "Local player hits monster"
5598
6050
msgstr "Jogador local Acerta Monstro"
5600
6052
#. TRANSLATORS: palette color
5601
#: src/gui/userpalette.cpp:171
6053
#: src/gui/userpalette.cpp:166
5602
6054
msgid "Local player critical hit"
5603
6055
msgstr "Golpe Crítico do Jogador local"
5605
6057
#. TRANSLATORS: palette color
5606
#: src/gui/userpalette.cpp:174
6058
#: src/gui/userpalette.cpp:169
5607
6059
msgid "Local player miss"
5608
6060
msgstr "Jogador local Erra o Golpe"
5610
6062
#. TRANSLATORS: palette color
5611
#: src/gui/userpalette.cpp:176
6063
#: src/gui/userpalette.cpp:171
5613
6065
msgstr "Golpes errados"
5615
6067
#. TRANSLATORS: palette color
5616
#: src/gui/userpalette.cpp:178
6068
#: src/gui/userpalette.cpp:173
5617
6069
msgid "Portal highlight"
5618
6070
msgstr "Destaque do portal"
5620
6072
#. TRANSLATORS: palette color
5621
#: src/gui/userpalette.cpp:181
6073
#: src/gui/userpalette.cpp:176
5622
6074
msgid "Default collision highlight"
5623
6075
msgstr "Destaque de colisão padrão"
5625
6077
#. TRANSLATORS: palette color
5626
#: src/gui/userpalette.cpp:184
6078
#: src/gui/userpalette.cpp:179
5627
6079
msgid "Air collision highlight"
5628
6080
msgstr "Destaque de colisão de ar"
5630
6082
#. TRANSLATORS: palette color
5631
#: src/gui/userpalette.cpp:187
6083
#: src/gui/userpalette.cpp:182
5632
6084
msgid "Water collision highlight"
5633
6085
msgstr "Destaque de colisão de água"
5635
6087
#. TRANSLATORS: palette color
5636
#: src/gui/userpalette.cpp:190
6088
#: src/gui/userpalette.cpp:185
5637
6089
msgid "Special ground collision highlight"
5638
6090
msgstr "Destaque especial colisão de chão"
5640
6092
#. TRANSLATORS: palette color
5641
#: src/gui/userpalette.cpp:193
6093
#: src/gui/userpalette.cpp:188
5642
6094
msgid "Walkable highlight"
5643
6095
msgstr "Destaque de caminho"
5645
6097
#. TRANSLATORS: palette color
5646
#: src/gui/userpalette.cpp:196
6098
#: src/gui/userpalette.cpp:191
5647
6099
msgid "Local player attack range"
5648
6100
msgstr "Alcance de ataque de jogador local"
5650
6102
#. TRANSLATORS: palette color
5651
#: src/gui/userpalette.cpp:199
6103
#: src/gui/userpalette.cpp:194
5652
6104
msgid "Local player attack range border"
5653
6105
msgstr "Borda de Alcance de ataque de jogador local"
5655
6107
#. TRANSLATORS: palette color
5656
#: src/gui/userpalette.cpp:202
6108
#: src/gui/userpalette.cpp:197
5657
6109
msgid "Monster attack range"
5658
6110
msgstr "Alcance do monstro"
5660
6112
#. TRANSLATORS: palette color
5661
#: src/gui/userpalette.cpp:206
6113
#: src/gui/userpalette.cpp:201
5662
6114
msgid "Floor item amount color"
5663
6115
msgstr "Valor de cor em itens no chão"
5665
6117
#. TRANSLATORS: palette color
5666
#: src/gui/userpalette.cpp:209
6118
#: src/gui/userpalette.cpp:204
5667
6119
msgid "Home place"
5668
6120
msgstr "Lugar Inicial"
5670
6122
#. TRANSLATORS: palette color
5671
#: src/gui/userpalette.cpp:212
6123
#: src/gui/userpalette.cpp:207
5672
6124
msgid "Home place border"
5673
6125
msgstr "Borda do Lugar Inicial"
5675
6127
#. TRANSLATORS: palette color
5676
#: src/gui/userpalette.cpp:215
6128
#: src/gui/userpalette.cpp:210
5677
6129
msgid "Road point"
5678
6130
msgstr "Ponto de estrada"
5824
6276
msgstr "Idioma"
5826
6278
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5827
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:100
6279
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:101
5828
6280
msgid "/ignore > Ignore the other player"
5829
6281
msgstr "/ignore > Ignora o outro jogador"
5831
6283
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5832
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:102
6284
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:103
5833
6285
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
5834
6286
msgstr "/unignore > Para de ignorar o outro jogador"
5836
6288
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5837
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104
6289
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
5838
6290
msgid "/close > Close the whisper tab"
5839
6291
msgstr "/close > Fecha a aba de mensagem privada"
5841
6293
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5842
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115
6294
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116
5843
6295
msgid "Command: /close"
5844
6296
msgstr "Comando: /close"
5846
6298
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5847
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
6299
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
5848
6300
msgid "This command closes the current whisper tab."
5849
6301
msgstr "Este comando fecha a atual aba de mensagem privada"
5851
6303
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5852
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
6304
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
5853
6305
msgid "Command: /ignore"
5854
6306
msgstr "Comando: /ignore"
5856
6308
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5857
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
6309
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
5858
6310
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
5859
6311
msgstr "Este comando ignora o outro jogador."
5861
6313
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5862
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
6314
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
5863
6315
msgid "Command: /unignore <player>"
5864
6316
msgstr "Comando: /unignore <jogador>"
5866
6318
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5867
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:132
6319
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:133
5868
6320
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
5870
6322
"Este comando para de ignorar o outro jogador se ele estiver sendo ignorado."
5872
6324
#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
5873
#: src/gui/windowmenu.cpp:70
6325
#: src/gui/windowmenu.cpp:65
5877
#: src/gui/windowmenu.cpp:71
6329
#: src/gui/windowmenu.cpp:66
5878
6330
msgid "Who is online"
5879
6331
msgstr "Quem esta online"
5881
6333
#. TRANSLATORS: short button name for help window.
5882
#: src/gui/windowmenu.cpp:73
6334
#: src/gui/windowmenu.cpp:68
5886
6338
#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
5887
#: src/gui/windowmenu.cpp:76
6339
#: src/gui/windowmenu.cpp:71
5891
6343
#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window.
5892
#: src/gui/windowmenu.cpp:79
6344
#: src/gui/windowmenu.cpp:74
5896
#: src/gui/windowmenu.cpp:80
6348
#: src/gui/windowmenu.cpp:75
5897
6349
msgid "Bot checker"
5898
6350
msgstr "Analisador de bot"
5900
6352
#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
5901
#: src/gui/windowmenu.cpp:82
6353
#: src/gui/windowmenu.cpp:77
5905
#: src/gui/windowmenu.cpp:85
6357
#: src/gui/windowmenu.cpp:80
5906
6358
msgid "Smilies"
5907
6359
msgstr "Smileys:"
5909
6361
#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
5910
#: src/gui/windowmenu.cpp:87
6362
#: src/gui/windowmenu.cpp:82
5914
6366
#. TRANSLATORS: short button name for status window.
5915
#: src/gui/windowmenu.cpp:95
6367
#: src/gui/windowmenu.cpp:90
5919
#: src/gui/windowmenu.cpp:96
6371
#: src/gui/windowmenu.cpp:91
5921
6373
msgstr "Status"
5923
6375
#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
5924
#: src/gui/windowmenu.cpp:98
6376
#: src/gui/windowmenu.cpp:93
5928
6380
#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
5929
#: src/gui/windowmenu.cpp:101
6381
#: src/gui/windowmenu.cpp:96
5933
6385
#. TRANSLATORS: short button name for map window.
5934
#: src/gui/windowmenu.cpp:104
6386
#: src/gui/windowmenu.cpp:99
5938
6390
#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
5939
#: src/gui/windowmenu.cpp:110
6391
#: src/gui/windowmenu.cpp:105
5943
6395
#. TRANSLATORS: short button name for specials window.
5944
#: src/gui/windowmenu.cpp:118
6396
#: src/gui/windowmenu.cpp:113
5948
#: src/gui/windowmenu.cpp:119
6400
#: src/gui/windowmenu.cpp:114
5949
6401
msgid "Specials"
5950
6402
msgstr "Especiais"
5952
6404
#. TRANSLATORS: short button name for social window.
5953
#: src/gui/windowmenu.cpp:124
6405
#: src/gui/windowmenu.cpp:119
5957
6409
#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
5958
#: src/gui/windowmenu.cpp:128
6410
#: src/gui/windowmenu.cpp:123
5962
6414
#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
5963
#: src/gui/windowmenu.cpp:132
6415
#: src/gui/windowmenu.cpp:127
5967
6419
#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
5968
#: src/gui/windowmenu.cpp:136
6420
#: src/gui/windowmenu.cpp:131
5972
6424
#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
5973
#: src/gui/windowmenu.cpp:140
6425
#: src/gui/windowmenu.cpp:135
5977
6429
#. TRANSLATORS: full button name
5978
#: src/gui/windowmenu.cpp:142
6430
#: src/gui/windowmenu.cpp:137
5979
6431
msgid "Did you know"
5980
6432
msgstr "Você Sabia"
5982
6434
#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
5983
#: src/gui/windowmenu.cpp:144
6435
#: src/gui/windowmenu.cpp:139
5987
6439
#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
5988
#: src/gui/windowmenu.cpp:148
6440
#: src/gui/windowmenu.cpp:143
5992
6444
#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
5993
#: src/gui/windowmenu.cpp:152
6445
#: src/gui/windowmenu.cpp:147
5997
6449
#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
5998
#: src/gui/windowmenu.cpp:161
6450
#: src/gui/windowmenu.cpp:156
6002
6454
#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
6003
#: src/gui/windowmenu.cpp:165
6455
#: src/gui/windowmenu.cpp:160
6007
6459
#. TRANSLATORS: world select dialog name
6008
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:86
6460
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84
6009
6461
msgid "Select World"
6010
6462
msgstr "Selecionar Mundo"
6012
6464
#. TRANSLATORS: world dialog button
6465
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:90
6466
msgid "Change Login"
6467
msgstr "Trocar Login"
6469
#. TRANSLATORS: world dialog button
6013
6470
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:92
6014
msgid "Change Login"
6015
msgstr "Trocar Login"
6017
#. TRANSLATORS: world dialog button
6018
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:94
6019
6471
msgid "Choose World"
6020
6472
msgstr "Escolher Mundo"
6022
6474
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
6023
6475
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
6024
6476
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
6025
#: src/inputmanager.cpp:360 src/inputmanager.cpp:404
6026
#: src/keyboardconfig.cpp:101
6477
#: src/input/inputmanager.cpp:362 src/input/inputmanager.cpp:406
6478
#: src/input/keyboardconfig.cpp:101
6029
6481
msgstr "tecla_%d"
6031
6483
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
6032
#: src/inputmanager.cpp:366
6484
#: src/input/inputmanager.cpp:368
6034
6486
msgid "JButton%d"
6035
6487
msgstr "BotãoJ%d"
6037
6489
#. TRANSLATORS: unknown long key type
6038
#: src/inputmanager.cpp:380
6490
#: src/input/inputmanager.cpp:382
6039
6491
msgid "unknown key"
6040
6492
msgstr "Tecla desconhecida"
6042
6494
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
6043
#: src/inputmanager.cpp:410
6495
#: src/input/inputmanager.cpp:412
6063
6515
msgstr "Carrinho"
6065
#. TRANSLATORS: chat message after death
6066
#: src/localplayer.cpp:385
6068
msgid "You were killed by %s"
6069
msgstr "Você foi morto(a) por %s"
6071
#. TRANSLATORS: pickup error message
6072
#: src/localplayer.cpp:1372
6073
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
6074
msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
6076
#. TRANSLATORS: pickup error message
6077
#: src/localplayer.cpp:1376
6078
msgid "Item is too heavy."
6079
msgstr "Este item é muito pesado."
6081
#. TRANSLATORS: pickup error message
6082
#: src/localplayer.cpp:1380
6083
msgid "Item is too far away."
6084
msgstr "Item está muito longe"
6086
#. TRANSLATORS: pickup error message
6087
#: src/localplayer.cpp:1384
6088
msgid "Inventory is full."
6089
msgstr "O inventário está cheio."
6091
#. TRANSLATORS: pickup error message
6092
#: src/localplayer.cpp:1388
6093
msgid "Stack is too big."
6094
msgstr "Esta pilha é muito grande."
6096
#. TRANSLATORS: pickup error message
6097
#: src/localplayer.cpp:1392
6098
msgid "Item belongs to someone else."
6099
msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
6101
#. TRANSLATORS: pickup error message
6102
#: src/localplayer.cpp:1396
6103
msgid "Unknown problem picking up item."
6104
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
6106
#. TRANSLATORS: %d is number,
6107
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
6108
#: src/localplayer.cpp:1420
6110
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
6111
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
6112
msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
6113
msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
6115
#. TRANSLATORS: get xp message
6116
#: src/localplayer.cpp:1625 src/localplayer.cpp:1660 src/localplayer.cpp:1661
6120
#: src/localplayer.cpp:1666 src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1680
6124
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6125
#: src/localplayer.cpp:1864
6126
msgid "(D) default moves"
6127
msgstr "(D) movimentos padrão"
6129
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6130
#: src/localplayer.cpp:1866
6131
msgid "(I) invert moves"
6132
msgstr "(l) inserir movimentos"
6134
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6135
#: src/localplayer.cpp:1868
6136
msgid "(c) moves with some crazy moves"
6137
msgstr "(c) Alguns movimentos loucos"
6139
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6140
#: src/localplayer.cpp:1870
6141
msgid "(C) moves with crazy moves"
6142
msgstr "(C) Movimentos loucos"
6144
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6145
#: src/localplayer.cpp:1872
6146
msgid "(d) double normal + crazy"
6147
msgstr "(d) dobro normal + louco"
6149
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6150
#: src/localplayer.cpp:1874
6151
msgid "(?) unknown move"
6152
msgstr "(?) movimento desconhecido"
6154
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6155
#: src/localplayer.cpp:1897
6157
msgid "(%u) crazy move number %u"
6158
msgstr "(%u) movimento louco número %u"
6160
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6161
#: src/localplayer.cpp:1903
6162
msgid "(a) custom crazy move"
6163
msgstr "(a) movimentos loucos customizados"
6165
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6166
#: src/localplayer.cpp:1908
6167
msgid "(?) crazy move"
6168
msgstr "(?) Movimentos loucos"
6170
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6171
#: src/localplayer.cpp:1923
6172
msgid "(0) default moves to target"
6173
msgstr "(0) Mover ao alvo padrão"
6175
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6176
#: src/localplayer.cpp:1925
6177
msgid "(1) moves to target in distance 1"
6178
msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
6180
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6181
#: src/localplayer.cpp:1927
6182
msgid "(2) moves to target in distance 2"
6183
msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2"
6185
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6186
#: src/localplayer.cpp:1929
6187
msgid "(3) moves to target in distance 3"
6188
msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3"
6190
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6191
#: src/localplayer.cpp:1931
6192
msgid "(5) moves to target in distance 5"
6193
msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5"
6195
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6196
#: src/localplayer.cpp:1933
6197
msgid "(7) moves to target in distance 7"
6198
msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7"
6200
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6201
#: src/localplayer.cpp:1935
6202
msgid "(A) moves to target in attack range"
6203
msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque"
6205
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6206
#: src/localplayer.cpp:1937
6207
msgid "(a) archer attack range"
6208
msgstr "(a) Alcance ataque de arqueiro"
6210
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6211
#: src/localplayer.cpp:1939
6212
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
6213
msgstr "(B) Mover ao alvo em alcance de ataque -1"
6215
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6216
#: src/localplayer.cpp:1941
6217
msgid "(?) move to target"
6218
msgstr "(?) Mover ao alvo"
6220
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6221
#: src/localplayer.cpp:1961
6222
msgid "(D) default follow"
6223
msgstr "(D) Seguir em modo padrão"
6225
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6226
#: src/localplayer.cpp:1963
6227
msgid "(R) relative follow"
6228
msgstr "(R) Seguir em modo relativo"
6230
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6231
#: src/localplayer.cpp:1965
6232
msgid "(M) mirror follow"
6233
msgstr "(M) Seguir em modo espelhado"
6235
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6236
#: src/localplayer.cpp:1967
6237
msgid "(P) pet follow"
6238
msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação"
6240
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6241
#: src/localplayer.cpp:1969
6242
msgid "(?) unknown follow"
6243
msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido"
6245
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6246
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6247
#: src/localplayer.cpp:1989 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2025
6251
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6252
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6253
#: src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2017
6254
msgid "(D) default attack"
6255
msgstr "(D) Ataque padrão"
6257
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6258
#: src/localplayer.cpp:1993
6259
msgid "(s) switch attack without shield"
6260
msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo"
6262
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6263
#: src/localplayer.cpp:1995
6264
msgid "(S) switch attack with shield"
6265
msgstr "(S) Trocar ataque com escudo"
6267
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6268
#: src/localplayer.cpp:2019
6269
msgid "(G) go and attack"
6270
msgstr "(G) Ir e atacar"
6272
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6273
#: src/localplayer.cpp:2021
6274
msgid "(A) go, attack, pickup"
6275
msgstr "(A) Ir, atacar, pegar"
6277
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6278
#: src/localplayer.cpp:2023
6279
msgid "(d) without auto attack"
6280
msgstr "(d) sem auto ataque"
6282
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6283
#: src/localplayer.cpp:2077
6284
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
6285
msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas"
6287
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6288
#: src/localplayer.cpp:2079
6289
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
6290
msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células"
6292
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6293
#: src/localplayer.cpp:2081
6294
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
6295
msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células"
6297
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6298
#: src/localplayer.cpp:2083
6299
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
6300
msgstr "(3) Pegar 3x3 células"
6302
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6303
#: src/localplayer.cpp:2085
6304
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
6305
msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4"
6307
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6308
#: src/localplayer.cpp:2087
6309
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
6310
msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8"
6312
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6313
#: src/localplayer.cpp:2089
6314
msgid "(A) go and pick up in max distance"
6315
msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima"
6317
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6318
#: src/localplayer.cpp:2091
6320
msgstr "(?) Pegar item"
6322
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6323
#: src/localplayer.cpp:2105
6324
msgid "(N) normal map view"
6325
msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal"
6327
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6328
#: src/localplayer.cpp:2107
6329
msgid "(D) debug map view"
6330
msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador"
6332
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6333
#: src/localplayer.cpp:2109
6334
msgid "(u) ultra map view"
6335
msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra"
6337
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6338
#: src/localplayer.cpp:2111
6339
msgid "(U) ultra map view 2"
6340
msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2"
6342
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6343
#: src/localplayer.cpp:2113
6344
msgid "(e) empty map view"
6345
msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio"
6347
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6348
#: src/localplayer.cpp:2115
6349
msgid "(b) black & white map view"
6350
msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco"
6352
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6353
#: src/localplayer.cpp:2135
6354
msgid "(f) use #flar for magic attack"
6355
msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque"
6357
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6358
#: src/localplayer.cpp:2137
6359
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
6360
msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque"
6362
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6363
#: src/localplayer.cpp:2139
6364
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
6365
msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque"
6367
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6368
#: src/localplayer.cpp:2141
6369
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
6370
msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque"
6372
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6373
#: src/localplayer.cpp:2143
6374
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
6375
msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque"
6377
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6378
#: src/localplayer.cpp:2145
6379
msgid "(?) magic attack"
6380
msgstr "(?) Feitiço de ataque"
6382
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6383
#: src/localplayer.cpp:2165
6384
msgid "(a) attack all players"
6385
msgstr "(a) atacar qualquer jogador"
6387
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6388
#: src/localplayer.cpp:2167
6389
msgid "(f) attack all except friends"
6390
msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos"
6392
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6393
#: src/localplayer.cpp:2169
6394
msgid "(b) attack bad relations"
6395
msgstr "(b) atacar más relações"
6397
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6398
#: src/localplayer.cpp:2171
6399
msgid "(d) don't attack players"
6400
msgstr "(d) não atacar jogadores"
6402
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6403
#: src/localplayer.cpp:2173
6404
msgid "(?) pvp attack"
6405
msgstr "(?) ataque em pvp"
6407
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6408
#: src/localplayer.cpp:2193
6409
msgid "(D) default imitation"
6410
msgstr "(D) Mímica padrão"
6412
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6413
#: src/localplayer.cpp:2195
6414
msgid "(O) outfits imitation"
6415
msgstr "(O) Mímica de roupas"
6417
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6418
#: src/localplayer.cpp:2197
6419
msgid "(?) imitation"
6422
#. TRANSLATORS: away message box header
6423
#: src/localplayer.cpp:2226
6425
msgstr "Indisponivel "
6427
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6428
#: src/localplayer.cpp:2249
6429
msgid "(O) on keyboard"
6430
msgstr "(O) No teclado"
6432
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6433
#: src/localplayer.cpp:2251
6435
msgstr "(A) Modo Ausente"
6437
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6438
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6439
#: src/localplayer.cpp:2253 src/localplayer.cpp:2271
6441
msgstr "(?) Ausente"
6443
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6444
#: src/localplayer.cpp:2267
6445
msgid "(G) game camera mode"
6446
msgstr "(G) Modo de jogo câmera"
6448
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6449
#: src/localplayer.cpp:2269
6450
msgid "(F) free camera mode"
6451
msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre"
6453
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6454
#: src/localplayer.cpp:2296
6455
msgid "Game modifiers are enabled"
6456
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
6458
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6459
#: src/localplayer.cpp:2298
6460
msgid "Game modifiers are disabled"
6461
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
6463
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6464
#: src/localplayer.cpp:2300
6465
msgid "Game modifiers are unknown"
6466
msgstr "Modificadores são desconhecidos"
6468
#. TRANSLATORS: follow command message
6469
#: src/localplayer.cpp:3839
6472
msgstr "Seguindo: %s"
6474
#. TRANSLATORS: follow command message
6475
#. TRANSLATORS: cancel follow message
6476
#: src/localplayer.cpp:3845 src/localplayer.cpp:3870
6477
msgid "Follow canceled"
6478
msgstr "Seguindo cancelado"
6480
#. TRANSLATORS: imitate command message
6481
#: src/localplayer.cpp:3855
6483
msgid "Imitation: %s"
6484
msgstr "Imitando: %s"
6486
#. TRANSLATORS: imitate command message
6487
#. TRANSLATORS: cancel follow message
6488
#: src/localplayer.cpp:3861 src/localplayer.cpp:3875
6489
msgid "Imitation canceled"
6490
msgstr "Imitação cancelada"
6492
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
6493
#: src/localplayer.cpp:4218
6498
6517
#. TRANSLATORS: command line help
6500
6519
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
6501
6520
msgstr "Manaplus [opções] [manaplus-arquivo]"
6503
6522
#. TRANSLATORS: command line help
6505
6524
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
6506
6525
msgstr "[Manaplus-Arquivo]: O arquivo Manaplus é um arquivo XML (.manaplus)"
6508
6527
#. TRANSLATORS: command line help
6510
6529
msgid " used to set custom parameters"
6511
6530
msgstr "Usado para parâmetros customizados"
6513
6532
#. TRANSLATORS: command line help
6515
6534
msgid " to the manaplus client."
6516
6535
msgstr "Para o cliente Manaplus."
6518
6537
#. TRANSLATORS: command line help
6520
6539
msgid "Options:"
6521
6540
msgstr "Opções:"
6523
6542
#. TRANSLATORS: command line help
6525
6544
msgid " -l --log-file : Log file to use"
6526
6545
msgstr " -l --log-file : Usar arquivo de log"
6528
6547
#. TRANSLATORS: command line help
6530
6549
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
6531
6550
msgstr "-a --chat-log-dir: Diretório para log de chat"
6533
6552
#. TRANSLATORS: command line help
6535
6554
msgid " -v --version : Display the version"
6536
6555
msgstr " -v --version : Exibe a versão"
6538
6557
#. TRANSLATORS: command line help
6540
6559
msgid " -h --help : Display this help"
6541
6560
msgstr " -h --help : Exibe esta ajuda"
6543
6562
#. TRANSLATORS: command line help
6545
6564
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
6546
6565
msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado"
6548
6567
#. TRANSLATORS: command line help
6550
6569
msgid " -U --username : Login with this username"
6551
6570
msgstr " -U --username : Efetua login com este usuário"
6553
6572
#. TRANSLATORS: command line help
6555
6574
msgid " -P --password : Login with this password"
6556
6575
msgstr " -P --password :Efetua login com esta senha"
6558
6577
#. TRANSLATORS: command line help
6560
6579
msgid " -c --character : Login with this character"
6561
6580
msgstr " -c --character :Efetua login com este personagem"
6563
6582
#. TRANSLATORS: command line help
6565
6584
msgid " -s --server : Login server name or IP"
6566
6585
msgstr " -s --server : Nome ou IP do servidor de login"
6568
6587
#. TRANSLATORS: command line help
6570
6589
msgid " -p --port : Login server port"
6571
6590
msgstr " -p --port : Porta do servidor de login"
6573
6592
#. TRANSLATORS: command line help
6575
6594
msgid " -H --update-host : Use this update host"
6576
6595
msgstr "-H --update-host: Usar este host de update"
6578
6597
#. TRANSLATORS: command line help
6580
6599
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
6582
6601
" -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem "
6585
6604
#. TRANSLATORS: command line help
6587
6606
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
6588
6607
msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização"
6590
6609
#. TRANSLATORS: command line help
6592
6611
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
6594
6613
" -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados"
6596
6615
#. TRANSLATORS: command line help
6598
6617
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
6600
6619
" -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local"
6602
6621
#. TRANSLATORS: command line help
6604
6623
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
6605
6624
msgstr " --screenshot-dir : Diretório onde serão salvas as screenshots"
6607
6626
#. TRANSLATORS: command line help
6609
6628
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
6610
6629
msgstr " --safemode : Inicia o jogo em modo seguro"
6612
6631
#. TRANSLATORS: command line help
6614
6633
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
6615
6634
msgstr " -T --testes : Começa a testar drivers e a auto-configurar"
6617
6636
#. TRANSLATORS: command line help
6619
6638
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
6620
6639
msgstr "-O --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão"