~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-kk/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kstars.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-07-25 00:09:20 UTC
  • mfrom: (1.12.45)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140725000920-6cogyyscxl15zr52
Tags: 4:4.13.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kstars\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 01:33+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2014-07-08 01:45+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 05:16+0600\n"
13
13
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
14
14
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
206
206
"Сұлба жазылмайды."
207
207
 
208
208
#: colorscheme.cpp:233 colorscheme.cpp:248 dialogs/detaildialog.cpp:611
209
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:265 indi/drivermanager.cpp:1365
210
 
#: indi/indidriver.cpp:936 kstarsactions.cpp:763 oal/execute.cpp:278
211
 
#: options/opscolors.cpp:199 tools/modcalcangdist.cpp:128
 
209
#: dialogs/locationdialog.cpp:265 ekos/capture.cpp:1328 ekos/capture.cpp:1539
 
210
#: indi/drivermanager.cpp:1365 indi/indidriver.cpp:936 kstarsactions.cpp:763
 
211
#: oal/execute.cpp:278 options/opscolors.cpp:199 tools/modcalcangdist.cpp:128
212
212
#: tools/modcalcapcoord.cpp:151 tools/modcalcdaylength.cpp:247
213
213
#: tools/modcalcgalcoord.cpp:193 tools/modcalcgeodcoord.cpp:232
214
214
#: tools/modcalcjd.cpp:123 tools/modcalcplanets.cpp:208
215
215
#: tools/modcalcsidtime.cpp:200 tools/modcalcvizequinox.cpp:85
216
 
#: tools/modcalcvlsr.cpp:275 tools/observinglist.cpp:766
217
 
#: tools/observinglist.cpp:887 tools/scriptbuilder.cpp:994
 
216
#: tools/modcalcvlsr.cpp:275 tools/observinglist.cpp:737
 
217
#: tools/observinglist.cpp:860 tools/scriptbuilder.cpp:994
218
218
#: tools/scriptbuilder.cpp:1058 tools/scriptbuilder.cpp:1124
219
219
msgid "Could Not Open File"
220
220
msgstr "Файл ашылмады"
363
363
msgid "Catalog Preview"
364
364
msgstr "Каталогтың нобайы"
365
365
 
366
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:213 fitsviewer/fitstab.cpp:258 imageviewer.cpp:265
367
 
#: kstarsactions.cpp:673 printing/pwizprint.cpp:86
368
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:1042
 
366
#: dialogs/addcatdialog.cpp:213 ekos/capture.cpp:1496
 
367
#: fitsviewer/fitstab.cpp:258 imageviewer.cpp:265 kstarsactions.cpp:673
 
368
#: printing/pwizprint.cpp:86 tools/scriptbuilder.cpp:1042
369
369
#, kde-format
370
370
msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
371
371
msgstr "\"%1\" деп аталған файл бар екен. Үстінен жазыла берсін бе?"
372
372
 
373
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:215 fitsviewer/fitstab.cpp:260 imageviewer.cpp:267
374
 
#: kstarsactions.cpp:674 printing/pwizprint.cpp:87
375
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:1044
 
373
#: dialogs/addcatdialog.cpp:215 ekos/capture.cpp:1498
 
374
#: fitsviewer/fitstab.cpp:260 imageviewer.cpp:267 kstarsactions.cpp:674
 
375
#: printing/pwizprint.cpp:87 tools/scriptbuilder.cpp:1044
376
376
msgid "Overwrite File?"
377
377
msgstr "Үстінен жазыла берсін бе?"
378
378
 
506
506
"Бұл жарамсыз URL сілтемесі. Google-мен іздеуге шолғыш\n"
507
507
"терезесі ашылсын ба?"
508
508
 
509
 
#: dialogs/addlinkdialog.cpp:53 fitsviewer/fitstab.cpp:284
510
 
#: indi/streamwg.cpp:186 tools/scriptbuilder.cpp:1005
511
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:1081
 
509
#: dialogs/addlinkdialog.cpp:53 ekos/capture.cpp:1319 ekos/capture.cpp:1517
 
510
#: fitsviewer/fitstab.cpp:284 indi/streamwg.cpp:196
 
511
#: tools/scriptbuilder.cpp:1005 tools/scriptbuilder.cpp:1081
512
512
msgid "Invalid URL"
513
513
msgstr "Жарамсыз URL"
514
514
 
598
598
#: dialogs/detaildialog.cpp:146 kspopupmenu.cpp:184 kspopupmenu.cpp:268
599
599
#: kstarsinit.cpp:625 printing/detailstable.cpp:86
600
600
#: printing/pwizobjectselection.cpp:113 skycomponents/starcomponent.cpp:452
601
 
#: skyobjects/starobject.cpp:497 tools/observinglist.cpp:509
602
 
#: tools/wutdialog.cpp:268
 
601
#: skycomponents/starcomponent.cpp:461 skyobjects/starobject.cpp:498
 
602
#: tools/observinglist.cpp:484 tools/wutdialog.cpp:268
603
603
msgid "star"
604
604
msgstr "жұлдыз"
605
605
 
773
773
msgstr "Журнал"
774
774
 
775
775
#: dialogs/detaildialog.cpp:677 skyobjects/skyobject.cpp:419
776
 
#: tools/observinglist.cpp:519 tools/observinglist.cpp:738
 
776
#: tools/observinglist.cpp:494 tools/observinglist.cpp:709
777
777
#, kde-format
778
778
msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
779
779
msgstr "Мұнда %1 деген нысанды бақылау журналын жүргізе аласыз."
793
793
msgstr "Өшіруді құптау"
794
794
 
795
795
#: dialogs/detaildialog.cpp:1077 dialogs/detaildialog.cpp:1107
796
 
#: tools/observinglist.cpp:605 tools/observinglist.cpp:635
 
796
#: tools/observinglist.cpp:580 tools/observinglist.cpp:610
797
797
msgid "KStars did not find any active telescopes."
798
798
msgstr "KStars бірде-бір істеп тұрған телескопты таба алмады."
799
799
 
800
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:1093 tools/observinglist.cpp:621
 
800
#: dialogs/detaildialog.cpp:1093 tools/observinglist.cpp:596
801
801
#, kde-format
802
802
msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
803
803
msgstr "%1 телескоппен байланыс жоқ. Қайта қосылып көріңіз."
851
851
 
852
852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex)
853
853
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
854
 
#: dialogs/details_data.ui:312 ekos/capture.ui:429 ekos/focus.ui:477
 
854
#: dialogs/details_data.ui:312 ekos/capture.ui:480 ekos/focus.ui:477
855
855
#: ekos/guide.ui:106
856
856
msgid "--"
857
857
msgstr "--"
2506
2506
msgid "Error: Lost connection to CCD."
2507
2507
msgstr "Қате: CCD-мен байланыс үзілді."
2508
2508
 
2509
 
#: ekos/align.cpp:487 ekos/capture.cpp:675 ekos/focus.cpp:339
 
2509
#: ekos/align.cpp:487 ekos/capture.cpp:734 ekos/focus.cpp:339
2510
2510
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:695
2511
2511
msgid "Capturing image..."
2512
2512
msgstr "Кескінді түсіріп алу..."
2525
2525
msgid_plural "Solver aborted after %1 seconds"
2526
2526
msgstr[0] "Есеп шығарғыш %1 секундтан кейін доғарылды"
2527
2527
 
2528
 
#: ekos/align.cpp:592 ekos/capture.cpp:772 ekos/ekosmanager.cpp:1158
 
2528
#: ekos/align.cpp:592 ekos/capture.cpp:831 ekos/ekosmanager.cpp:1158
2529
2529
#: ekos/focus.cpp:1100 ekos/guide.cpp:394
2530
2530
#, kde-format
2531
2531
msgctxt "log entry; %1 is the date, %2 is the text"
2736
2736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2737
2737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel_2)
2738
2738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2739
 
#: ekos/align.ui:158 ekos/capture.ui:68 ekos/focus.ui:42 ekos/guide.ui:65
 
2739
#: ekos/align.ui:158 ekos/capture.ui:64 ekos/focus.ui:42 ekos/guide.ui:65
2740
2740
msgid "Exposure:"
2741
2741
msgstr "Экспозиция:"
2742
2742
 
3017
3017
msgid "Correct Alt Error"
3018
3018
msgstr "Биіктік қатесін түзеу"
3019
3019
 
3020
 
#: ekos/capture.cpp:29
 
3020
#: ekos/capture.cpp:32
3021
3021
msgid "Idle"
3022
3022
msgstr "Іссіз"
3023
3023
 
3024
 
#: ekos/capture.cpp:29
 
3024
#: ekos/capture.cpp:32
3025
3025
msgid "In progress"
3026
3026
msgstr "Барысында"
3027
3027
 
3028
 
#: ekos/capture.cpp:29 ekos/guide/rcalibration.cpp:386
 
3028
#: ekos/capture.cpp:32 ekos/guide/rcalibration.cpp:386
3029
3029
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:404 ekos/guide/rcalibration.cpp:560
3030
3030
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:651
3031
3031
msgid "Error"
3032
3032
msgstr "Қате"
3033
3033
 
3034
 
#: ekos/capture.cpp:29
 
3034
#: ekos/capture.cpp:32
3035
3035
msgid "Aborted"
3036
3036
msgstr "Доғарылды"
3037
3037
 
3038
 
#: ekos/capture.cpp:29
 
3038
#: ekos/capture.cpp:32
3039
3039
msgid "Complete"
3040
3040
msgstr "Бітті"
3041
3041
 
3042
 
#: ekos/capture.cpp:282 ekos/capture.cpp:816
 
3042
#: ekos/capture.cpp:334 ekos/capture.cpp:874
3043
3043
msgid "Auto dark subtract is not supported in batch mode."
3044
3044
msgstr "Қарасын автоалып тастауы десте режімінде жоқ."
3045
3045
 
3046
 
#: ekos/capture.cpp:308
 
3046
#: ekos/capture.cpp:360
3047
3047
msgid "No pending jobs found. Please add a job to the sequence queue."
3048
3048
msgstr "Күтіп тұрған тапсырмалар жоқ. Кезек тізбегіне тапсырманы қосыңыз."
3049
3049
 
3050
 
#: ekos/capture.cpp:504
 
3050
#: ekos/capture.cpp:563
3051
3051
#, kde-format
3052
3052
msgid "Unable to find FILTER_SLOT property in driver %1"
3053
3053
msgstr "%1 драйверінде FILTER_SLOT қасиеті табылмады"
3054
3054
 
3055
 
#: ekos/capture.cpp:574
 
3055
#: ekos/capture.cpp:633
3056
3056
#, fuzzy
3057
3057
#| msgid "Complete"
3058
3058
msgid "Complete."
3059
3059
msgstr "Бітті"
3060
3060
 
3061
 
#: ekos/capture.cpp:589
 
3061
#: ekos/capture.cpp:648
3062
3062
#, kde-format
3063
3063
msgid "Received image %1 out of %2."
3064
3064
msgstr "%2 дегеннен қабылданған %1 кескіні."
3065
3065
 
3066
 
#: ekos/capture.cpp:615
 
3066
#: ekos/capture.cpp:674
3067
3067
#, fuzzy
3068
3068
#| msgid "Radiotelescope"
3069
3069
msgid "Parking telescope..."
3070
3070
msgstr "Радиотелескоп"
3071
3071
 
3072
 
#: ekos/capture.cpp:634
 
3072
#: ekos/capture.cpp:693
3073
3073
#, fuzzy
3074
3074
#| msgctxt "Satellite group name"
3075
3075
#| msgid "Other"
3076
3076
msgid "Dithering..."
3077
3077
msgstr "Басқа"
3078
3078
 
3079
 
#: ekos/capture.cpp:640 ekos/capture.cpp:698
 
3079
#: ekos/capture.cpp:699 ekos/capture.cpp:757
3080
3080
#, fuzzy
3081
3081
#| msgid "Focusing inward..."
3082
3082
msgid "Focusing..."
3083
3083
msgstr "Ішке қарай тоғыстау..."
3084
3084
 
3085
 
#: ekos/capture.cpp:672
 
3085
#: ekos/capture.cpp:731
3086
3086
msgid "Capturing dark frame..."
3087
3087
msgstr "Қараңғы қоршауын түсіріп алу..."
3088
3088
 
3089
 
#: ekos/capture.cpp:679
 
3089
#: ekos/capture.cpp:738
3090
3090
msgid "Failed to set sub frame."
3091
3091
msgstr "Ішкі қоршауын орнату жаңылысы"
3092
3092
 
3093
 
#: ekos/capture.cpp:684
 
3093
#: ekos/capture.cpp:743
3094
3094
msgid "Failed to set binning."
3095
3095
msgstr "Жинақтау жаңылысы"
3096
3096
 
3097
 
#: ekos/capture.cpp:694
 
3097
#: ekos/capture.cpp:753
3098
3098
#, fuzzy
3099
3099
#| msgid "Complete"
3100
3100
msgid "Dither complete."
3101
3101
msgstr "Бітті"
3102
3102
 
3103
 
#: ekos/capture.cpp:796
 
3103
#: ekos/capture.cpp:855
3104
3104
#, fuzzy
3105
3105
#| msgid "Download New Data..."
3106
3106
msgid "Downloading..."
3107
3107
msgstr "Жаңа деректерді алу..."
3108
3108
 
3109
 
#: ekos/capture.cpp:803
 
3109
#: ekos/capture.cpp:862
3110
3110
#, fuzzy
3111
3111
#| msgid "second left"
3112
3112
msgid "second left"
3113
3113
msgstr "секунд қалды"
3114
3114
 
3115
 
#: ekos/capture.cpp:805
 
3115
#: ekos/capture.cpp:864
3116
3116
msgid "seconds left"
3117
3117
msgstr "секунд қалды"
3118
3118
 
3119
 
#: ekos/capture.cpp:1114
 
3119
#: ekos/capture.cpp:1009
 
3120
#, kde-format
 
3121
msgid "Job #%1 changes applied."
 
3122
msgstr ""
 
3123
 
 
3124
#: ekos/capture.cpp:1203
3120
3125
#, kde-format
3121
3126
msgid ""
3122
3127
"Guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs, aborting exposure."
3123
3128
msgstr ""
3124
3129
 
3125
 
#: ekos/capture.cpp:1125
 
3130
#: ekos/capture.cpp:1214
3126
3131
#, kde-format
3127
3132
msgid ""
3128
3133
"Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
3129
3134
"exposure."
3130
3135
msgstr ""
3131
3136
 
3132
 
#: ekos/capture.cpp:1160
 
3137
#: ekos/capture.cpp:1249
3133
3138
#, fuzzy
3134
3139
#| msgid "Autofocus in progress..."
3135
3140
msgid "Autofocus failed. Aborting exposure..."
3136
3141
msgstr "Автотоғыстау барысында..."
3137
3142
 
 
3143
#: ekos/capture.cpp:1318 ekos/capture.cpp:1516 fitsviewer/fitstab.cpp:283
 
3144
#: indi/streamwg.cpp:195 tools/scriptbuilder.cpp:1004
 
3145
#: tools/scriptbuilder.cpp:1080
 
3146
#, kde-format
 
3147
msgid "Invalid URL: %1"
 
3148
msgstr "Жарамсыз URL: %1"
 
3149
 
 
3150
#: ekos/capture.cpp:1327
 
3151
#, fuzzy, kde-format
 
3152
#| msgid "Could not open file %1."
 
3153
msgid "Unable to open file %1"
 
3154
msgstr "%1 файлы ашылмайды."
 
3155
 
 
3156
#: ekos/capture.cpp:1499 fitsviewer/fitstab.cpp:261
 
3157
msgid "&Overwrite"
 
3158
msgstr "&Үстінен жазу"
 
3159
 
 
3160
#: ekos/capture.cpp:1508
 
3161
#, fuzzy
 
3162
#| msgid "Failed to set sub frame."
 
3163
msgid "Failed to save sequence queue"
 
3164
msgstr "Ішкі қоршауын орнату жаңылысы"
 
3165
 
 
3166
#: ekos/capture.cpp:1508 fitsviewer/fitstab.cpp:273
 
3167
msgid "FITS Save"
 
3168
msgstr "FITS сақтау"
 
3169
 
 
3170
#: ekos/capture.cpp:1538
 
3171
#, fuzzy, kde-format
 
3172
#| msgid "Unable to save image: %1 "
 
3173
msgid "Unable to write to file %1"
 
3174
msgstr "Келесі кескін сақталмады: %1"
 
3175
 
 
3176
#: ekos/capture.cpp:1586
 
3177
#, fuzzy, kde-format
 
3178
#| msgid "Sequence Queue"
 
3179
msgid "Sequence queue saved to %1"
 
3180
msgstr "Тізбек кезегі"
 
3181
 
 
3182
#: ekos/capture.cpp:1593
 
3183
#, fuzzy
 
3184
#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
 
3185
msgid "Are you sure you want to reset status of all jobs?"
 
3186
msgstr "%1 сілтемесін өшіргіңіз келгені рас па?"
 
3187
 
 
3188
#: ekos/capture.cpp:1594
 
3189
#, fuzzy
 
3190
#| msgid "Reset Position"
 
3191
msgid "Reset job status"
 
3192
msgstr "Ысырып тастау"
 
3193
 
 
3194
#: ekos/capture.cpp:1633
 
3195
#, fuzzy, kde-format
 
3196
#| msgid "Edit Link..."
 
3197
msgid "Editing job #%1..."
 
3198
msgstr "Сілтемені өзгерту..."
 
3199
 
 
3200
#: ekos/capture.cpp:1644
 
3201
msgid "Editing job canceled."
 
3202
msgstr ""
 
3203
 
3138
3204
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup_3)
3139
3205
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
3140
3206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3141
 
#: ekos/capture.ui:39 ekos/ekosmanager.cpp:1188 ekos/focus.ui:21
 
3207
#: ekos/capture.ui:37 ekos/ekosmanager.cpp:1188 ekos/focus.ui:21
3142
3208
#: ekos/opsekos.ui:153
3143
3209
msgid "CCD"
3144
3210
msgstr "CCD"
3147
3213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3)
3148
3214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3149
3215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3150
 
#: ekos/capture.ui:55 ekos/capture.ui:694 tools/argsetdeviceindi.ui:30
 
3216
#: ekos/capture.ui:51 ekos/capture.ui:846 tools/argsetdeviceindi.ui:30
3151
3217
#: tools/argshutdownindi.ui:38 tools/argstartindi.ui:30
3152
3218
msgid "Device:"
3153
3219
msgstr "Құрылғы:"
3154
3220
 
3155
3221
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel_2)
3156
 
#: ekos/capture.ui:62
 
3222
#: ekos/capture.ui:58
3157
3223
msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
3158
3224
msgstr ""
3159
3225
"Мүмкіндігінше, әрбір кескінге өзінің экспозиция уақытын тағайындау (сек)"
3160
3226
 
 
3227
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_9)
 
3228
#: ekos/capture.ui:71
 
3229
msgid "Horizontal and Vertical binning"
 
3230
msgstr ""
 
3231
 
3161
3232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_9)
3162
 
#: ekos/capture.ui:81
 
3233
#: ekos/capture.ui:77
3163
3234
msgid "Binning:"
3164
3235
msgstr "Жинақтау:"
3165
3236
 
3166
3237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_12)
3167
 
#: ekos/capture.ui:94
 
3238
#: ekos/capture.ui:90
3168
3239
msgid "Frame:"
3169
3240
msgstr "Коршауы:"
3170
3241
 
3171
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_17)
3172
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_7)
3173
 
#: ekos/capture.ui:101 ekos/capture.ui:114
3174
 
msgid "Prefix to append to the beginning of file names"
3175
 
msgstr "Файл атауының басына қосылатын префикс"
3176
 
 
3177
3242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_17)
3178
3243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3179
3244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6)
3180
3245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
3181
3246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
3182
 
#: ekos/capture.ui:107 oal/equipmentwriter.ui:83 oal/equipmentwriter.ui:596
 
3247
#: ekos/capture.ui:103 oal/equipmentwriter.ui:83 oal/equipmentwriter.ui:596
3183
3248
#: oal/execute.ui:193 printing/detailstable.cpp:339
3184
3249
#: tools/argsetframetypeindi.ui:30
3185
3250
msgid "Type:"
3186
3251
msgstr "Түрі:"
3187
3252
 
 
3253
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_7)
 
3254
#: ekos/capture.ui:110
 
3255
msgid "Prefix to append to the beginning of file names"
 
3256
msgstr "Файл атауының басына қосылатын префикс"
 
3257
 
3188
3258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7)
3189
 
#: ekos/capture.ui:120
 
3259
#: ekos/capture.ui:116
3190
3260
msgid "Prefix:"
3191
3261
msgstr "Префиксі:"
3192
3262
 
3194
3264
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
3195
3265
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
3196
3266
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
3197
 
#: ekos/capture.ui:127 ekos/capture.ui:701 ekos/capture.ui:813
3198
 
#: ekos/capture.ui:859
 
3267
#: ekos/capture.ui:123 ekos/capture.ui:853 ekos/capture.ui:968
 
3268
#: ekos/capture.ui:1017
3199
3269
msgid "Number of images to capture"
3200
3270
msgstr "Түсіретін кескіндер саны"
3201
3271
 
3202
3272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
3203
 
#: ekos/capture.ui:133
 
3273
#: ekos/capture.ui:129
3204
3274
msgid "Count:"
3205
3275
msgstr "Саны:"
3206
3276
 
3207
3277
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_8)
3208
 
#: ekos/capture.ui:140
 
3278
#: ekos/capture.ui:136
3209
3279
msgid "Delay in seconds between consecutive images"
3210
3280
msgstr "Ілеспе кескіндер арасындағы кідіріс (сек)"
3211
3281
 
3212
3282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
3213
 
#: ekos/capture.ui:146
 
3283
#: ekos/capture.ui:142
3214
3284
msgid "Delay:"
3215
3285
msgstr "Кідірісі:"
3216
3286
 
 
3287
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
 
3288
#: ekos/capture.ui:149
 
3289
msgid "Directory to save sequence images"
 
3290
msgstr ""
 
3291
 
 
3292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_18)
 
3293
#: ekos/capture.ui:155
 
3294
#, fuzzy
 
3295
#| msgid "Data directory:"
 
3296
msgid "Directory:"
 
3297
msgstr "Деректер қапшығы:"
 
3298
 
3217
3299
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
3218
 
#: ekos/capture.ui:153 ekos/focus.ui:466 ekos/guide.ui:95
 
3300
#: ekos/capture.ui:162 ekos/focus.ui:466 ekos/guide.ui:95
3219
3301
msgid "Apply filter to image after capture to enhance it"
3220
3302
msgstr "Түсірген кескінді айқындату үшін сүзгіні іске қосу"
3221
3303
 
3222
3304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3223
 
#: ekos/capture.ui:156 ekos/focus.ui:469 ekos/guide.ui:98
 
3305
#: ekos/capture.ui:165 ekos/focus.ui:469 ekos/guide.ui:98
3224
3306
msgid "Filters:"
3225
3307
msgstr "Сүзгілер:"
3226
3308
 
3227
3309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_10)
3228
3310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_13)
3229
 
#: ekos/capture.ui:191 ekos/capture.ui:284
 
3311
#: ekos/capture.ui:200 ekos/capture.ui:293
3230
3312
msgid "X:"
3231
3313
msgstr "X:"
3232
3314
 
3234
3316
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, binYCombo)
3235
3317
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
3236
3318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree)
3237
 
#: ekos/capture.ui:205 ekos/capture.ui:251 indi/opsindi.ui:448
 
3319
#: ekos/capture.ui:214 ekos/capture.ui:260 indi/opsindi.ui:500
3238
3320
#: tools/scriptbuilder.ui:407
3239
3321
msgid "1"
3240
3322
msgstr "1"
3242
3324
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, binXCombo)
3243
3325
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, binYCombo)
3244
3326
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
3245
 
#: ekos/capture.ui:210 ekos/capture.ui:256 indi/opsindi.ui:453
 
3327
#: ekos/capture.ui:219 ekos/capture.ui:265 indi/opsindi.ui:505
3246
3328
msgid "2"
3247
3329
msgstr "2"
3248
3330
 
3249
3331
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, binXCombo)
3250
3332
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, binYCombo)
3251
3333
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
3252
 
#: ekos/capture.ui:215 ekos/capture.ui:261 indi/opsindi.ui:458
 
3334
#: ekos/capture.ui:224 ekos/capture.ui:270 indi/opsindi.ui:510
3253
3335
msgid "3"
3254
3336
msgstr "3"
3255
3337
 
3256
3338
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, binXCombo)
3257
3339
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, binYCombo)
3258
3340
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
3259
 
#: ekos/capture.ui:220 ekos/capture.ui:266 indi/opsindi.ui:463
 
3341
#: ekos/capture.ui:229 ekos/capture.ui:275 indi/opsindi.ui:515
3260
3342
msgid "4"
3261
3343
msgstr "4"
3262
3344
 
3263
3345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_11)
3264
3346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_14)
3265
 
#: ekos/capture.ui:234 ekos/capture.ui:307
 
3347
#: ekos/capture.ui:243 ekos/capture.ui:316
3266
3348
msgid "Y:"
3267
3349
msgstr "Y:"
3268
3350
 
3269
3351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_15)
3270
 
#: ekos/capture.ui:330
 
3352
#: ekos/capture.ui:339
3271
3353
msgid "W:"
3272
3354
msgstr "Е:"
3273
3355
 
3274
3356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_16)
3275
 
#: ekos/capture.ui:356
 
3357
#: ekos/capture.ui:365
3276
3358
msgid "H:"
3277
3359
msgstr "Б:"
3278
3360
 
3279
3361
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, frameTypeCheck)
3280
 
#: ekos/capture.ui:383
 
3362
#: ekos/capture.ui:392
3281
3363
msgid "Active CCD frame type"
3282
3364
msgstr "Белсенді CCD-дің қоршауынын түрі"
3283
3365
 
3285
3367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
3286
3368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
3287
3369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel)
3288
 
#: ekos/capture.ui:386 ekos/capture.ui:486 tools/observinglist.cpp:112
3289
 
#: tools/observinglist.cpp:118 tools/optionstreeview.ui:33
 
3370
#: ekos/capture.ui:395 ekos/capture.ui:725 tools/observinglist.cpp:113
 
3371
#: tools/observinglist.cpp:119 tools/optionstreeview.ui:33
3290
3372
#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:315
3291
3373
msgid "Type"
3292
3374
msgstr "Түрі"
3293
3375
 
3294
3376
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, filterCheck)
3295
 
#: ekos/capture.ui:393
 
3377
#: ekos/capture.ui:405
3296
3378
msgid "Active filter slot"
3297
3379
msgstr "Белсенді сүзгі орны"
3298
3380
 
3301
3383
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup)
3302
3384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
3303
3385
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter)
3304
 
#: ekos/capture.ui:396 ekos/capture.ui:481 ekos/capture.ui:678
 
3386
#: ekos/capture.ui:408 ekos/capture.ui:720 ekos/capture.ui:830
3305
3387
#: ekos/opsekos.ui:205 oal/equipmentwriter.ui:553
3306
3388
msgid "Filter"
3307
3389
msgstr "Сүзгі"
3308
3390
 
3309
3391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, expDurationCheck)
3310
 
#: ekos/capture.ui:406
 
3392
#: ekos/capture.ui:418
3311
3393
msgid "Expose Duration"
3312
3394
msgstr "Экспозиция ұзақтығы:"
3313
3395
 
3314
3396
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3315
 
#: ekos/capture.ui:454
 
3397
#: ekos/capture.ui:503
3316
3398
msgid "Sequence Queue"
3317
3399
msgstr "Тізбек кезегі"
3318
3400
 
 
3401
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
 
3402
#: ekos/capture.ui:611
 
3403
msgid "Reset status of all jobs"
 
3404
msgstr ""
 
3405
 
3319
3406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
3320
3407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
3321
3408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
3322
 
#: ekos/capture.ui:476 indi/drivermanager.ui:66 indi/drivermanager.ui:322
 
3409
#: ekos/capture.ui:715 indi/drivermanager.ui:66 indi/drivermanager.ui:322
3323
3410
msgid "Status"
3324
3411
msgstr "Күй-жайы"
3325
3412
 
3326
3413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
3327
 
#: ekos/capture.ui:491
 
3414
#: ekos/capture.ui:730
3328
3415
msgid "Bin"
3329
3416
msgstr "Бин"
3330
3417
 
3331
3418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
3332
 
#: ekos/capture.ui:496
 
3419
#: ekos/capture.ui:735
3333
3420
msgid "Exp"
3334
3421
msgstr "Эксп"
3335
3422
 
3336
3423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
3337
 
#: ekos/capture.ui:501
 
3424
#: ekos/capture.ui:740
3338
3425
msgid "Count"
3339
3426
msgstr "Саны:"
3340
3427
 
3341
3428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewB)
3342
 
#: ekos/capture.ui:618
 
3429
#: ekos/capture.ui:772 fitsviewer/fitsviewer.cpp:224
 
3430
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:287
3343
3431
msgid "Preview"
3344
3432
msgstr "Қарап-шығу"
3345
3433
 
3346
3434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB)
3347
 
#: ekos/capture.ui:628
 
3435
#: ekos/capture.ui:782
3348
3436
msgid "&Start Sequence"
3349
3437
msgstr "Тізбекті &бастау"
3350
3438
 
3351
3439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB)
3352
 
#: ekos/capture.ui:644
 
3440
#: ekos/capture.ui:798
3353
3441
msgid "S&top"
3354
3442
msgstr "&Тоқтату"
3355
3443
 
3356
3444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
3357
3445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
3358
3446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
3359
 
#: ekos/capture.ui:707 oal/execute.ui:377 tools/argsetfilternumindi.ui:30
 
3447
#: ekos/capture.ui:859 oal/execute.ui:377 tools/argsetfilternumindi.ui:30
3360
3448
msgid "Filter:"
3361
3449
msgstr "Сүзгі:"
3362
3450
 
 
3451
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkSubCheck)
 
3452
#: ekos/capture.ui:898
 
3453
#, fuzzy
 
3454
#| msgid "Auto dark subtract is not supported in batch mode."
 
3455
msgid "Perform automatic dark subtraction in preview mode"
 
3456
msgstr "Қарасын автоалып тастауы десте режімінде жоқ."
 
3457
 
3363
3458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkSubCheck)
3364
 
#: ekos/capture.ui:746
 
3459
#: ekos/capture.ui:901
3365
3460
msgid "Auto dark subtract"
3366
3461
msgstr "Қарасын автоалып тастау"
3367
3462
 
3368
3463
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ISOCheck)
3369
 
#: ekos/capture.ui:756
3370
 
msgid "Add time stamp to the file name"
 
3464
#: ekos/capture.ui:911
 
3465
#, fuzzy
 
3466
#| msgid "Add time stamp to the file name"
 
3467
msgid "Append time stamp to the file name"
3371
3468
msgstr "Файл атауына уақыт белгісін қосу"
3372
3469
 
3373
3470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ISOCheck)
3374
 
#: ekos/capture.ui:759
 
3471
#: ekos/capture.ui:914
3375
3472
msgid "Add ISO 8601 time stamp"
3376
3473
msgstr "ISO 8601 уақыт белгісін қосу"
3377
3474
 
 
3475
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, displayCheck)
 
3476
#: ekos/capture.ui:924
 
3477
#, fuzzy
 
3478
#| msgid "Display in FITS Viewer"
 
3479
msgid "Display captured sequence images in the FITS Viewer"
 
3480
msgstr "FITS қарау құралында көрсету"
 
3481
 
3378
3482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayCheck)
3379
 
#: ekos/capture.ui:772
 
3483
#: ekos/capture.ui:927
3380
3484
msgid "Display in FITS Viewer"
3381
3485
msgstr "FITS қарау құралында көрсету"
3382
3486
 
 
3487
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideDeviationCheck)
 
3488
#: ekos/capture.ui:942
 
3489
msgid "Abort sequence if guiding deviation exceed this value"
 
3490
msgstr ""
 
3491
 
3383
3492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideDeviationCheck)
3384
 
#: ekos/capture.ui:790
 
3493
#: ekos/capture.ui:945
3385
3494
#, fuzzy
3386
3495
#| msgid "Maximum allowed separation:"
3387
3496
msgid "Maximum Guiding Deviation"
3388
3497
msgstr "Есепке кіретін максималды аралығы"
3389
3498
 
3390
3499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
3391
 
#: ekos/capture.ui:819
 
3500
#: ekos/capture.ui:974
3392
3501
msgid "\""
3393
3502
msgstr ""
3394
3503
 
 
3504
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autofocusCheck)
 
3505
#: ekos/capture.ui:988
 
3506
msgid ""
 
3507
"Perform autofocusing once Half-Flux-Radius (HFR) value exceeds this limit"
 
3508
msgstr ""
 
3509
 
3395
3510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autofocusCheck)
3396
 
#: ekos/capture.ui:833
 
3511
#: ekos/capture.ui:991
3397
3512
#, fuzzy
3398
3513
#| msgid "Autofocus Options"
3399
3514
msgid "Autofocus if HFR >"
3404
3519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3405
3520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_22)
3406
3521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3407
 
#: ekos/capture.ui:865 ekos/focus.ui:362 ekos/focus.ui:574
 
3522
#: ekos/capture.ui:1023 ekos/focus.ui:362 ekos/focus.ui:574
3408
3523
#: ekos/guide/guider.ui:534 xplanet/opsxplanet.ui:120
3409
3524
msgid "pixels"
3410
3525
msgstr "пиксел"
3411
3526
 
3412
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meridianCheck)
3413
 
#: ekos/capture.ui:877
3414
 
#, fuzzy
3415
 
#| msgid "&Automatic display of FITS"
3416
 
msgid "Automatic Meridian Flip"
3417
 
msgstr "FITS-ті &бірден көрсету"
 
3527
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkCheck)
 
3528
#: ekos/capture.ui:1035
 
3529
msgid "Automatically park telescope once all sequence jobs are completed"
 
3530
msgstr ""
3418
3531
 
3419
3532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkCheck)
3420
 
#: ekos/capture.ui:887
 
3533
#: ekos/capture.ui:1038
3421
3534
#, fuzzy
3422
3535
#| msgid "Complete"
3423
3536
msgid "Park When Complete"
3424
3537
msgstr "Бітті"
3425
3538
 
3426
3539
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup)
3427
 
#: ekos/capture.ui:918
 
3540
#: ekos/capture.ui:1069
3428
3541
msgid "Progress"
3429
3542
msgstr "Барысы"
3430
3543
 
3431
3544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel_3)
3432
 
#: ekos/capture.ui:928
 
3545
#: ekos/capture.ui:1079
3433
3546
msgid "Expose:"
3434
3547
msgstr "Экспозиция:"
3435
3548
 
3436
3549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel_2)
3437
 
#: ekos/capture.ui:976
 
3550
#: ekos/capture.ui:1127
3438
3551
msgid "Progress:"
3439
3552
msgstr "Барысы:"
3440
3553
 
3441
3554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_3)
3442
 
#: ekos/capture.ui:999
 
3555
#: ekos/capture.ui:1150
3443
3556
msgid "of"
3444
3557
msgstr "/"
3445
3558
 
3446
3559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel_2)
3447
 
#: ekos/capture.ui:1025
 
3560
#: ekos/capture.ui:1176
3448
3561
msgid "completed"
3449
3562
msgstr "түсірілген"
3450
3563
 
4393
4506
msgid "Unable to find data dir in astrometry configuration file."
4394
4507
msgstr "Астрометрия баптау файлда dir дерегі жоқ."
4395
4508
 
4396
 
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:187
 
4509
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:189
4397
4510
msgid "Starting solver..."
4398
4511
msgstr "Есеп шығарғышын жегу..."
4399
4512
 
4400
 
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:207
 
4513
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:209
4401
4514
msgid "Solver failed. Try again."
4402
4515
msgstr "Есеп шығарғыш жаңылысы. Қайталап көріңіз."
4403
4516
 
4404
 
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:225
 
4517
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:227
4405
4518
msgid "WCS header missing or corrupted. Solver failed."
4406
4519
msgstr ""
4407
4520
"Дүниежүзлік координат жүйесінің айдары жоқ не бүлінген. Есеп шығарғыш "
4408
4521
"жаңылды."
4409
4522
 
4410
 
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:258 ekos/onlineastrometryparser.cpp:392
 
4523
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:260 ekos/onlineastrometryparser.cpp:468
4411
4524
#, kde-format
4412
4525
msgid "Solver completed in %1 second."
4413
4526
msgid_plural "Solver completed in %1 seconds."
4414
4527
msgstr[0] "Есеп %1 секундта шығарылды."
4415
4528
 
4416
 
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:69
 
4529
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:76
4417
4530
#, fuzzy
4418
4531
#| msgid "Error: Lost connection to Focuser."
4419
4532
msgid "Error: No connection to the internet."
4420
4533
msgstr "Қате: Тоғыс келтіргішімен байланыс үзілді."
4421
4534
 
 
4535
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:89 ekos/onlineastrometryparser.cpp:214
 
4536
#, fuzzy, kde-format
 
4537
#| msgid "Could not open file %1."
 
4538
msgid "Failed to open file %1. %2"
 
4539
msgstr "%1 файлы ашылмайды."
 
4540
 
4422
4541
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:140
4423
 
#, fuzzy, kde-format
4424
 
#| msgid "Could not open file %1."
4425
 
msgid "Failed to open file %1. %2"
4426
 
msgstr "%1 файлы ашылмайды."
 
4542
msgid "Warning: Converting FITS to JPEG failed. Uploading original FITS image."
 
4543
msgstr ""
4427
4544
 
4428
 
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:183
 
4545
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:259
4429
4546
#, fuzzy
4430
4547
#| msgid "Loading images..."
4431
4548
msgid "Uploading file..."
4432
4549
msgstr "Кескінді жүктеу..."
4433
4550
 
4434
 
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:270
 
4551
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:344
4435
4552
msgid ""
4436
4553
"Astrometry.net authentication failed. Check the validity of the Astrometry."
4437
4554
"net API Key."
4438
4555
msgstr ""
4439
4556
 
4440
 
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:278
 
4557
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:352
4441
4558
#, kde-format
4442
4559
msgid "Authentication to astrometry.net is successful. Session: %1"
4443
4560
msgstr ""
4444
4561
 
4445
 
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:287
 
4562
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:361
4446
4563
#, fuzzy
4447
4564
#| msgid "Upload"
4448
4565
msgid "Upload failed."
4449
4566
msgstr "Жүктеп беру"
4450
4567
 
4451
 
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:296
 
4568
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:370
4452
4569
msgid "Parsing submission ID failed."
4453
4570
msgstr ""
4454
4571
 
4455
 
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:301
 
4572
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:375
4456
4573
#, fuzzy
4457
4574
#| msgid "Path to astrometry.net solver location."
4458
4575
msgid "Upload complete. Waiting for astrometry.net solver to complete..."
4459
4576
msgstr "Astrometry.net solver жататын қапшығы."
4460
4577
 
4461
 
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:322
 
4578
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:398
4462
4579
#, fuzzy
4463
4580
#| msgid "Failed to set sub frame."
4464
4581
msgid "Failed to retrieve job ID."
4465
4582
msgstr "Ішкі қоршауын орнату жаңылысы"
4466
4583
 
4467
 
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:345
 
4584
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:421
4468
4585
msgid "Solver timed out."
4469
4586
msgstr ""
4470
4587
 
4471
 
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:353
 
4588
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:429
4472
4589
#, fuzzy, kde-format
4473
4590
#| msgid "Solver aborted after %1 second."
4474
4591
#| msgid_plural "Solver aborted after %1 seconds"
4476
4593
msgid_plural "Solver failed after %1 seconds."
4477
4594
msgstr[0] "Есеп шығарғыш %1 секундтан кейін доғарылды"
4478
4595
 
4479
 
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:364
 
4596
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:440
4480
4597
#, fuzzy
4481
4598
#| msgid "Error opening file"
4482
4599
msgid "Error parsing parity."
4483
4600
msgstr "Файлды ашу қатесі"
4484
4601
 
4485
 
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:371
 
4602
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:447
4486
4603
#, fuzzy
4487
4604
#| msgid "Chart orientation:"
4488
4605
msgid "Error parsing orientation."
4489
4606
msgstr "Картаның бағдары:"
4490
4607
 
4491
 
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:379
 
4608
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:455
4492
4609
#, fuzzy
4493
4610
#| msgid "Error opening file"
4494
4611
msgid "Error parsing RA."
4495
4612
msgstr "Файлды ашу қатесі"
4496
4613
 
4497
 
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:386
 
4614
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:462
4498
4615
#, fuzzy
4499
4616
#| msgid "Error opening file"
4500
4617
msgid "Error parsing DEC."
4635
4752
msgid "API URL:"
4636
4753
msgstr "URL:"
4637
4754
 
 
4755
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_astrometryUseJPEG)
 
4756
#: ekos/opsekos.ui:353
 
4757
msgid ""
 
4758
"Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the online astromenety."
 
4759
"net service"
 
4760
msgstr ""
 
4761
 
 
4762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_astrometryUseJPEG)
 
4763
#: ekos/opsekos.ui:356
 
4764
msgid "Use JPG for upload"
 
4765
msgstr ""
 
4766
 
4638
4767
#. i18n: ectx: Menu (file)
4639
4768
#: fitsviewer.rc:5 kstarsui-indi.rc:5 kstarsui-win.rc:5 kstarsui.rc:5
4640
4769
msgid "&File"
4805
4934
msgid "FITS file open error (fits_get_img_type): %1"
4806
4935
msgstr "FITS (fits_get_img_type) файлын ашу қатесі: %1"
4807
4936
 
4808
 
#: fitsviewer/fitstab.cpp:57 fitsviewer/fitsviewer.cpp:443
 
4937
#: fitsviewer/fitstab.cpp:57 fitsviewer/fitsviewer.cpp:458
4809
4938
msgid "Save Changes to FITS?"
4810
4939
msgstr "Өзгерістерді FITS-ке сақталсын ба?"
4811
4940
 
4822
4951
msgid "FITS record error: %1"
4823
4952
msgstr "FITS жазу қатесі: %1"
4824
4953
 
4825
 
#: fitsviewer/fitstab.cpp:261
4826
 
msgid "&Overwrite"
4827
 
msgstr "&Үстінен жазу"
4828
 
 
4829
4954
#: fitsviewer/fitstab.cpp:272
4830
4955
#, kde-format
4831
4956
msgid "FITS file save error: %1"
4832
4957
msgstr "FITS файлын сақтау қатесі: %1"
4833
4958
 
4834
 
#: fitsviewer/fitstab.cpp:273
4835
 
msgid "FITS Save"
4836
 
msgstr "FITS сақтау"
4837
 
 
4838
4959
#: fitsviewer/fitstab.cpp:279
4839
4960
msgid "File saved."
4840
4961
msgstr "Файл сақталды."
4841
4962
 
4842
 
#: fitsviewer/fitstab.cpp:283 indi/streamwg.cpp:185
4843
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:1004 tools/scriptbuilder.cpp:1080
4844
 
#, kde-format
4845
 
msgid "Invalid URL: %1"
4846
 
msgstr "Жарамсыз URL: %1"
4847
 
 
4848
4963
#: fitsviewer/fitsview.cpp:242
4849
4964
msgid "FITS image is saturated and cannot be displayed."
4850
4965
msgstr "FITS кескіні аса толып көрсетуге келмейді."
4884
4999
msgid "Statistics"
4885
5000
msgstr "Статистика"
4886
5001
 
4887
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:163 fitsviewer/fitsviewer.cpp:549
 
5002
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:163 fitsviewer/fitsviewer.cpp:564
4888
5003
msgid "Mark Stars"
4889
5004
msgstr "Жұлдыздарды маркерлеу"
4890
5005
 
4896
5011
msgid "Calibrate"
4897
5012
msgstr "Калибрлеу"
4898
5013
 
4899
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:302
 
5014
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:317
4900
5015
#, kde-format
4901
5016
msgid "%1 star detected."
4902
5017
msgid_plural "%1 stars detected."
4903
5018
msgstr[0] "%1 жұлдыз көрінді."
4904
5019
 
4905
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:444
 
5020
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:459
4906
5021
#, kde-format
4907
5022
msgid "%1 has unsaved changes.  Would you like to save before closing it?"
4908
5023
msgstr "%1 дегенде сақталмаған өзгерістер бар.  Жабу алдында сақталсын ба?"
4909
5024
 
4910
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:554
 
5025
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:569
4911
5026
msgid "Unmark Stars"
4912
5027
msgstr "ЖҰлдыз маркерлерін кетіру"
4913
5028
 
5004
5119
msgid "Image saved to file: %1"
5005
5120
msgstr "Кескін сақталған файлы: %1"
5006
5121
 
5007
 
#: imageexporter.cpp:232 indi/streamwg.cpp:178 kstarsactions.cpp:735
 
5122
#: imageexporter.cpp:232 indi/streamwg.cpp:188 kstarsactions.cpp:735
5008
5123
#: printing/foveditordialog.cpp:173 tools/scriptbuilder.cpp:1072
5009
5124
#, kde-format
5010
5125
msgid "Could not upload image to remote location: %1"
5024
5139
msgid "Save the image to disk"
5025
5140
msgstr "Кескінді дискіге сақтау"
5026
5141
 
5027
 
#: imageviewer.cpp:102 imageviewer.cpp:138
 
5142
#: imageviewer.cpp:102 imageviewer.cpp:138 tools/eyepiecefield.cpp:65
5028
5143
msgid "Invert colors"
5029
5144
msgstr "Түстерін терістеу"
5030
5145
 
5107
5222
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, driverComboBox)
5108
5223
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NoneButton)
5109
5224
#: indi/drivermanager.cpp:1169 indi/indidriver.cpp:750
5110
 
#: oal/equipmentwriter.ui:197 oal/log.cpp:255 tools/obslistwizard.ui:147
 
5225
#: oal/equipmentwriter.ui:197 oal/log.cpp:261 tools/obslistwizard.ui:147
5111
5226
#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:344
5112
5227
msgid "None"
5113
5228
msgstr "Жоқ"
5153
5268
 
5154
5269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
5155
5270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useDeviceSource)
5156
 
#: indi/drivermanager.ui:61 indi/opsindi.ui:366
 
5271
#: indi/drivermanager.ui:61 indi/opsindi.ui:391
5157
5272
msgid "Device"
5158
5273
msgstr "Құрылғы"
5159
5274
 
5212
5327
 
5213
5328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
5214
5329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5215
 
#: indi/drivermanager.ui:327 oal/observeradd.ui:14 tools/observinglist.cpp:107
5216
 
#: tools/observinglist.cpp:113
 
5330
#: indi/drivermanager.ui:327 oal/observeradd.ui:14 tools/observinglist.cpp:108
 
5331
#: tools/observinglist.cpp:114
5217
5332
msgid "Name"
5218
5333
msgstr "Атауы"
5219
5334
 
5239
5354
"Жегілген INDI құрылғысы жоқ. Құрылғыны жегу үшін оны Құрылғы менеджеріндегі "
5240
5355
"құрылғылар мәзірінен таңдап алыңыз."
5241
5356
 
5242
 
#: indi/indiccd.cpp:859
 
5357
#: indi/indiccd.cpp:870
5243
5358
#, kde-format
5244
5359
msgid ""
5245
5360
"FITS directory %1 does not exist. Please update the directory in the options."
5246
5361
msgstr "FITS %1 қапшығы жоқ. Параметрлерінде қапшық атауын жаңартыңыз."
5247
5362
 
5248
 
#: indi/indiccd.cpp:919
 
5363
#: indi/indiccd.cpp:930
5249
5364
#, kde-format
5250
5365
msgid "FITS file saved to %1"
5251
5366
msgstr "FITS файлы %1 деп сақталды"
5287
5402
msgstr "Қ&айту"
5288
5403
 
5289
5404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
5290
 
#: indi/indiproperty.cpp:256 indi/opsindi.ui:230 tools/observinglist.cpp:119
 
5405
#: indi/indiproperty.cpp:256 indi/opsindi.ui:230 tools/observinglist.cpp:120
5291
5406
msgid "Time"
5292
5407
msgstr "Уақыт"
5293
5408
 
5409
5524
msgid "Display the telescope position on the sky map"
5410
5525
msgstr "Телескоп көздеген нүктені аспан картасында көрсету"
5411
5526
 
 
5527
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
5412
5528
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
5413
 
#: indi/opsindi.ui:284
 
5529
#: indi/opsindi.ui:284 indi/opsindi.ui:287
5414
5530
msgid ""
5415
5531
"Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope "
5416
5532
"motion across the sky."
5418
5534
"Телескоп көздеген нүктені қадағалау үшін оны аспан картасында белгілеу."
5419
5535
 
5420
5536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
5421
 
#: indi/opsindi.ui:287
 
5537
#: indi/opsindi.ui:290
5422
5538
msgid "&Device target crosshair"
5423
5539
msgstr "Құ&рылғының көздеу айқышы болсын"
5424
5540
 
5425
5541
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
5426
 
#: indi/opsindi.ui:297
 
5542
#: indi/opsindi.ui:300
5427
5543
msgid "Display INDI status messages in the status bar"
5428
5544
msgstr "INDI күйі туралы хабарламаларын күй-жай жолағында көрсету"
5429
5545
 
 
5546
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
5430
5547
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
5431
 
#: indi/opsindi.ui:300
 
5548
#: indi/opsindi.ui:303 indi/opsindi.ui:306
5432
5549
msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar"
5433
5550
msgstr "INDI күйі туралы хабарламаларын күй-жай жолағында көрсету"
5434
5551
 
5435
5552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
5436
 
#: indi/opsindi.ui:303
 
5553
#: indi/opsindi.ui:309
5437
5554
msgid "INDI messages in status &bar"
5438
5555
msgstr "INDI хабарлары күй-жай &жолағына шығарылсын"
5439
5556
 
 
5557
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showFITS)
5440
5558
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showFITS)
5441
 
#: indi/opsindi.ui:313
 
5559
#: indi/opsindi.ui:319 indi/opsindi.ui:322
5442
5560
msgid ""
5443
5561
"When a FITS image is captured from a camera, download and display the FITS "
5444
5562
"automatically in KStars FITS Viewer"
5447
5565
"қарау құралымен көрсету"
5448
5566
 
5449
5567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showFITS)
5450
 
#: indi/opsindi.ui:316
 
5568
#: indi/opsindi.ui:325
5451
5569
msgid "&Automatic display of FITS"
5452
5570
msgstr "FITS-ті &бірден көрсету"
5453
5571
 
 
5572
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
 
5573
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
 
5574
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singlePreviewFITS), group (indi)
 
5575
#: indi/opsindi.ui:335 indi/opsindi.ui:338 kstars.kcfg:147
 
5576
msgid ""
 
5577
"Display all captured FITS images in a single tab instead of multiple tabs "
 
5578
"per image."
 
5579
msgstr ""
 
5580
 
 
5581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
 
5582
#: indi/opsindi.ui:341
 
5583
msgid "Single Preview FITS"
 
5584
msgstr ""
 
5585
 
5454
5586
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5455
 
#: indi/opsindi.ui:344
 
5587
#: indi/opsindi.ui:369
5456
5588
msgid ""
5457
5589
"Synchronize KStars according to either the computer or device time and "
5458
5590
"location settings."
5461
5593
"құрылғыдан ба."
5462
5594
 
5463
5595
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5464
 
#: indi/opsindi.ui:347
 
5596
#: indi/opsindi.ui:372
5465
5597
msgid "Update Source"
5466
5598
msgstr "Жаңарту көзі"
5467
5599
 
5468
5600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useComputerSource)
5469
 
#: indi/opsindi.ui:353
 
5601
#: indi/opsindi.ui:378
5470
5602
msgid "Computer"
5471
5603
msgstr "Компьютер"
5472
5604
 
5473
5605
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup_2)
5474
 
#: indi/opsindi.ui:391
 
5606
#: indi/opsindi.ui:416
5475
5607
msgid "Assign color values for your filter wheel slots"
5476
5608
msgstr "Жарық сүзгілер кезегінің слоттарына түстерін тағайындау"
5477
5609
 
5478
5610
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, autoGroup_2)
5479
 
#: indi/opsindi.ui:394
 
5611
#: indi/opsindi.ui:419
5480
5612
msgid ""
5481
5613
"Assign an alias to each filter wheel slot number. For example, you can "
5482
5614
"assing slot 0 to Red, slot 1 to Green, etc.."
5485
5617
"слотты \"Жасыл\" деп..."
5486
5618
 
5487
5619
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup_2)
5488
 
#: indi/opsindi.ui:397
 
5620
#: indi/opsindi.ui:422
5489
5621
msgid "Filter Wheel"
5490
5622
msgstr "Жарық сүзгілер кезегі"
5491
5623
 
5492
5624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5493
 
#: indi/opsindi.ui:417
 
5625
#: indi/opsindi.ui:460
5494
5626
msgid "Slot:"
5495
5627
msgstr "Слот:"
5496
5628
 
5497
5629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
5498
 
#: indi/opsindi.ui:424
 
5630
#: indi/opsindi.ui:467
5499
5631
msgid "Alias:"
5500
5632
msgstr "Бүркеншігі:"
5501
5633
 
5502
5634
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
5503
5635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel5)
5504
 
#: indi/opsindi.ui:468 tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:103
 
5636
#: indi/opsindi.ui:520 tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:103
5505
5637
msgid "5"
5506
5638
msgstr "5"
5507
5639
 
5508
5640
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
5509
 
#: indi/opsindi.ui:473
 
5641
#: indi/opsindi.ui:525
5510
5642
msgid "6"
5511
5643
msgstr "6"
5512
5644
 
5513
5645
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
5514
 
#: indi/opsindi.ui:478
 
5646
#: indi/opsindi.ui:530
5515
5647
msgid "7"
5516
5648
msgstr "7"
5517
5649
 
5518
5650
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
5519
 
#: indi/opsindi.ui:483
 
5651
#: indi/opsindi.ui:535
5520
5652
msgid "8"
5521
5653
msgstr "8"
5522
5654
 
5523
5655
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
5524
 
#: indi/opsindi.ui:488
 
5656
#: indi/opsindi.ui:540
5525
5657
msgid "9"
5526
5658
msgstr "9"
5527
5659
 
5528
5660
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
5529
 
#: indi/opsindi.ui:527
 
5661
#: indi/opsindi.ui:579
5530
5662
msgid ""
5531
5663
"Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new "
5532
5664
"drivers"
5534
5666
"Жаңа драйверлер жегілгенде INDI сервер қолданатын порттар ауқымын келтіріңіз"
5535
5667
 
5536
5668
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5537
 
#: indi/opsindi.ui:530
 
5669
#: indi/opsindi.ui:582
5538
5670
msgid "Server Port"
5539
5671
msgstr "Сервер порты"
5540
5672
 
5541
5673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5542
5674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5543
 
#: indi/opsindi.ui:550 tools/obslistwizard.ui:622
 
5675
#: indi/opsindi.ui:620 tools/obslistwizard.ui:622
5544
5676
msgid "From:"
5545
5677
msgstr "Басталу:"
5546
5678
 
5547
5679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5548
5680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
5549
 
#: indi/opsindi.ui:557 tools/obslistwizard.ui:636
 
5681
#: indi/opsindi.ui:627 tools/obslistwizard.ui:636
5550
5682
msgid "To:"
5551
5683
msgstr "Аяқталу:"
5552
5684
 
5584
5716
msgid "Image Format"
5585
5717
msgstr "Кескіннің пішімі"
5586
5718
 
5587
 
#: indi/streamwg.cpp:179 kstarsactions.cpp:736
 
5719
#: indi/streamwg.cpp:144
 
5720
msgid "Unable to load video stream."
 
5721
msgstr ""
 
5722
 
 
5723
#: indi/streamwg.cpp:189 kstarsactions.cpp:736
5588
5724
#: printing/foveditordialog.cpp:174 printing/pwizprint.cpp:131
5589
5725
#: tools/scriptbuilder.cpp:1073
5590
5726
msgid "Could not upload file"
5953
6089
msgstr "QPainter-ге ауысу"
5954
6090
 
5955
6091
#. i18n: ectx: label, entry (UseGL), group (View)
5956
 
#: kstars.cpp:176 kstars.kcfg:726 kstarsinit.cpp:239 skymap.cpp:1097
 
6092
#: kstars.cpp:176 kstars.kcfg:731 kstarsinit.cpp:239 skymap.cpp:1097
5957
6093
#: skymap.cpp:1105 skymap.cpp:1113
5958
6094
msgid "Switch to OpenGL backend"
5959
6095
msgstr "OpenGL-ге ауысу"
6232
6368
msgid "Toggle automatic display of FITS files upon capture."
6233
6369
msgstr "Түсірілген соң FITS файлын бірден көрсету күйін терістеу."
6234
6370
 
 
6371
#. i18n: ectx: label, entry (singlePreviewFITS), group (indi)
 
6372
#: kstars.kcfg:146
 
6373
msgid "Preview FITS in a single tab?"
 
6374
msgstr ""
 
6375
 
6235
6376
#. i18n: ectx: label, entry (telescopePort), group (indi)
6236
 
#: kstars.kcfg:146
 
6377
#: kstars.kcfg:151
6237
6378
msgid "INDI Telescope port"
6238
6379
msgstr "INDI телескоп порты"
6239
6380
 
6240
6381
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (telescopePort), group (indi)
6241
 
#: kstars.kcfg:147
 
6382
#: kstars.kcfg:152
6242
6383
msgid "The port to which the telescope is attached (e.g., /dev/ttyUSB0)"
6243
6384
msgstr "Телескоп қосылған порты (мысалы, /dev/ttyUSB0)"
6244
6385
 
6245
6386
#. i18n: ectx: label, entry (focuserPort), group (indi)
6246
 
#: kstars.kcfg:151
 
6387
#: kstars.kcfg:156
6247
6388
msgid "INDI Focuser port"
6248
6389
msgstr "INDI тоғыс келтіргіш порты"
6249
6390
 
6250
6391
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (focuserPort), group (indi)
6251
 
#: kstars.kcfg:152
 
6392
#: kstars.kcfg:157
6252
6393
msgid "The port to which the focuser is attached (e.g., /dev/ttyUSB0)"
6253
6394
msgstr "Тоғыс келтіргіші қосылған порты (мысалы, /dev/ttyUSB0)"
6254
6395
 
6255
6396
#. i18n: ectx: label, entry (filterPort), group (indi)
6256
 
#: kstars.kcfg:156
 
6397
#: kstars.kcfg:161
6257
6398
msgid "INDI Filter port"
6258
6399
msgstr "INDI сүзгі порты"
6259
6400
 
6260
6401
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (filterPort), group (indi)
6261
 
#: kstars.kcfg:157
 
6402
#: kstars.kcfg:162
6262
6403
msgid "The port to which the filter is attached (e.g., /dev/ttyUSB0)"
6263
6404
msgstr "Сүзгі қосылған порты (мысалы, /dev/ttyUSB0)"
6264
6405
 
6265
6406
#. i18n: ectx: label, entry (videoPort), group (indi)
6266
 
#: kstars.kcfg:161
 
6407
#: kstars.kcfg:166
6267
6408
msgid "INDI Video port"
6268
6409
msgstr "INDI бейне порты"
6269
6410
 
6270
6411
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (videoPort), group (indi)
6271
 
#: kstars.kcfg:162
 
6412
#: kstars.kcfg:167
6272
6413
msgid "The port to which the video device is connected"
6273
6414
msgstr "Бейне құрылғысы қосылған порты"
6274
6415
 
6275
6416
#. i18n: ectx: label, entry (useComputerSource), group (indi)
6276
 
#: kstars.kcfg:166
 
6417
#: kstars.kcfg:171
6277
6418
msgid "Use computer time and location for synchronization?"
6278
6419
msgstr "Компьютердің уақыт пен орны қадамдастыру көзі болсын ба?"
6279
6420
 
6280
6421
#. i18n: ectx: label, entry (useDeviceSource), group (indi)
6281
 
#: kstars.kcfg:170
 
6422
#: kstars.kcfg:175
6282
6423
msgid "Use device time and location for synchronization?"
6283
6424
msgstr "Құрылғының уақыт пен орны қадамдастыру көзі болсын ба?"
6284
6425
 
6285
6426
#. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi)
6286
 
#: kstars.kcfg:174
 
6427
#: kstars.kcfg:179
6287
6428
msgid "FITS Default directory"
6288
6429
msgstr "FITS әдетті қапшығы"
6289
6430
 
6290
6431
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi)
6291
 
#: kstars.kcfg:175
 
6432
#: kstars.kcfg:180
6292
6433
msgid "The default location of saved FITS files"
6293
6434
msgstr "Сақталған FITS файлдарының әдетті орны"
6294
6435
 
6295
6436
#. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi)
6296
 
#: kstars.kcfg:179
 
6437
#: kstars.kcfg:184
6297
6438
msgid "INDI Server Start Port"
6298
6439
msgstr "INDI серверінің алғашқы порты"
6299
6440
 
6300
6441
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi)
6301
 
#: kstars.kcfg:180
 
6442
#: kstars.kcfg:185
6302
6443
msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port"
6303
6444
msgstr "INDI серверы байланыс құру талпынысын осы портан бастайды"
6304
6445
 
6305
6446
#. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi)
6306
 
#: kstars.kcfg:184
 
6447
#: kstars.kcfg:189
6307
6448
msgid "INDI Server Final Port"
6308
6449
msgstr "INDI серверінің соңғы порты"
6309
6450
 
6310
6451
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi)
6311
 
#: kstars.kcfg:185
 
6452
#: kstars.kcfg:190
6312
6453
msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port"
6313
6454
msgstr "INDI серверы байланыс құру талпынысын осы портпен айяқтайды"
6314
6455
 
6315
6456
#. i18n: ectx: label, entry (filterAlias), group (indi)
6316
 
#: kstars.kcfg:189
 
6457
#: kstars.kcfg:194
6317
6458
msgid "Aliases for filter wheel slots."
6318
6459
msgstr "Сүзгілер слоттарының атаулары."
6319
6460
 
6320
6461
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (filterAlias), group (indi)
6321
 
#: kstars.kcfg:190
 
6462
#: kstars.kcfg:195
6322
6463
msgid "List of the aliases for filter wheel slots."
6323
6464
msgstr "Жарық сүзгілер кезегі слоттарының атаулары."
6324
6465
 
6325
6466
#. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi)
6326
6467
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi)
6327
 
#: kstars.kcfg:193 kstars.kcfg:194
 
6468
#: kstars.kcfg:198 kstars.kcfg:199
6328
6469
msgid "PATH to indiserver binary"
6329
6470
msgstr "INDI сервердің орындалатын файлының PATH жолы"
6330
6471
 
6331
6472
#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi)
6332
6473
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi)
6333
 
#: kstars.kcfg:198 kstars.kcfg:199
 
6474
#: kstars.kcfg:203 kstars.kcfg:204
6334
6475
msgid "PATH to indi drivers directory"
6335
6476
msgstr "INDI драйверлер қапшығының PATH жолы"
6336
6477
 
6337
6478
#. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location)
6338
 
#: kstars.kcfg:206
 
6479
#: kstars.kcfg:211
6339
6480
msgid "City name of geographic location."
6340
6481
msgstr "Географиялық орынның орналасқан қаласы."
6341
6482
 
6342
6483
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location)
6343
 
#: kstars.kcfg:207
 
6484
#: kstars.kcfg:212
6344
6485
msgid "The City name of the current geographic location."
6345
6486
msgstr "Географиялық орынның орналасқан қаласы."
6346
6487
 
6347
6488
#. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location)
6348
 
#: kstars.kcfg:211
 
6489
#: kstars.kcfg:216
6349
6490
msgid "Province name of geographic location."
6350
6491
msgstr "Географиялық орынның орналасқан өлкесі."
6351
6492
 
6352
6493
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location)
6353
 
#: kstars.kcfg:212
 
6494
#: kstars.kcfg:217
6354
6495
msgid ""
6355
6496
"The Province name of the current geographic location.  This is the name of "
6356
6497
"the state for locations in the U. S."
6357
6498
msgstr "Географиялық орынның орналасқан өлкесі. Қазақстанда бұл облыс."
6358
6499
 
6359
6500
#. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location)
6360
 
#: kstars.kcfg:216
 
6501
#: kstars.kcfg:221
6361
6502
msgid "Country name of geographic location."
6362
6503
msgstr "Географиялық орынның орналасқан елі."
6363
6504
 
6364
6505
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location)
6365
 
#: kstars.kcfg:217
 
6506
#: kstars.kcfg:222
6366
6507
msgid "The Country name of the current geographic location."
6367
6508
msgstr "Географиялық орынның орналасқан елі."
6368
6509
 
6369
6510
#. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location)
6370
 
#: kstars.kcfg:221
 
6511
#: kstars.kcfg:226
6371
6512
msgid "Geographic Longitude, in degrees."
6372
6513
msgstr "Географиялық бойлығы (градус)."
6373
6514
 
6374
6515
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location)
6375
 
#: kstars.kcfg:222
 
6516
#: kstars.kcfg:227
6376
6517
msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees."
6377
6518
msgstr "Жергілікті бойлық координатасы (ондық градус)."
6378
6519
 
6379
6520
#. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location)
6380
 
#: kstars.kcfg:226
 
6521
#: kstars.kcfg:231
6381
6522
msgid "Geographic Latitude, in degrees."
6382
6523
msgstr "Географиялық ендігі (градус)."
6383
6524
 
6384
6525
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location)
6385
 
#: kstars.kcfg:227
 
6526
#: kstars.kcfg:232
6386
6527
msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees."
6387
6528
msgstr "Жергілікті ендік координатасы (ондық градус)."
6388
6529
 
6389
6530
#. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location)
6390
 
#: kstars.kcfg:231
 
6531
#: kstars.kcfg:236
6391
6532
msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters."
6392
6533
msgstr "Жергілікті мұхит деңгейінен есептелген биіктігі (метр)."
6393
6534
 
6394
6535
#. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location)
6395
 
#: kstars.kcfg:235
 
6536
#: kstars.kcfg:240
6396
6537
msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours."
6397
6538
msgstr "Жергілікті уақыт белдеуі (сағатта)."
6398
6539
 
6399
6540
#. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location)
6400
 
#: kstars.kcfg:239
 
6541
#: kstars.kcfg:244
6401
6542
msgid ""
6402
6543
"Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location."
6403
6544
msgstr ""
6405
6546
"әріпті коды."
6406
6547
 
6407
6548
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location)
6408
 
#: kstars.kcfg:240
 
6549
#: kstars.kcfg:245
6409
6550
msgid ""
6410
6551
"Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time "
6411
6552
"begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST Rules"
6416
6557
"\" дегенге басып көре аласыз)."
6417
6558
 
6418
6559
#. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
6419
 
#: kstars.kcfg:247
 
6560
#: kstars.kcfg:252
6420
6561
msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?"
6421
6562
msgstr "Көздегені ауысқанда аспанның айналуы анимациялансын ба?"
6422
6563
 
6423
6564
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
6424
 
#: kstars.kcfg:248
 
6565
#: kstars.kcfg:253
6425
6566
msgid ""
6426
6567
"If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new "
6427
6568
"position.  Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new "
6431
6572
"көрсетіледі.  Әйтпесе, жаңа нүктеге \"секіріп\" ауысады."
6432
6573
 
6433
6574
#. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View)
6434
 
#: kstars.kcfg:252
 
6575
#: kstars.kcfg:257
6435
6576
msgid "Name of selected FOV indicators"
6436
6577
msgstr "Таңдалған ШӨР қарауылының атауы"
6437
6578
 
6438
6579
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View)
6439
 
#: kstars.kcfg:253
 
6580
#: kstars.kcfg:258
6440
6581
msgid ""
6441
6582
"The names of the currently selected field-of-view indicators.  The list of "
6442
6583
"defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu."
6445
6586
"\"Баптау->ШӨР белгілері\" мәзірі арқылы ашылады."
6446
6587
 
6447
6588
#. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View)
6448
 
#: kstars.kcfg:256
 
6589
#: kstars.kcfg:261
6449
6590
msgid "Fade planet trails to background color?"
6450
6591
msgstr "Планетаның ізі біртіндеп жоғалсын ба?"
6451
6592
 
6452
6593
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View)
6453
 
#: kstars.kcfg:257
 
6594
#: kstars.kcfg:262
6454
6595
msgid ""
6455
6596
"If true, trails attached to solar system bodies will fade into the "
6456
6597
"background sky color."
6459
6600
"жоғалады."
6460
6601
 
6461
6602
#. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View)
6462
 
#: kstars.kcfg:261
 
6603
#: kstars.kcfg:266
6463
6604
msgid "Right Ascension of focus position"
6464
6605
msgstr "Көздейтін нүктесінің тура көтерілуі"
6465
6606
 
6466
6607
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View)
6467
 
#: kstars.kcfg:262
 
6608
#: kstars.kcfg:267
6468
6609
msgid ""
6469
6610
"The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal "
6470
6611
"hours.  This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
6473
6614
"санды сағат).  Өткінші параметр - бағдарламаның жабылуымен ұмытылады."
6474
6615
 
6475
6616
#. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View)
6476
 
#: kstars.kcfg:266
 
6617
#: kstars.kcfg:271
6477
6618
msgid "Declination of focus position"
6478
6619
msgstr "Көздейтін нүктесінің еңістігі"
6479
6620
 
6480
6621
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View)
6481
 
#: kstars.kcfg:267
 
6622
#: kstars.kcfg:272
6482
6623
msgid ""
6483
6624
"The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal "
6484
6625
"degrees.  This value is volatile; it is reset whenever the program shuts "
6488
6629
"градус).  Өткінші параметр - бағдарламаның жабылуымен ұмытылады."
6489
6630
 
6490
6631
#. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View)
6491
 
#: kstars.kcfg:271
 
6632
#: kstars.kcfg:276
6492
6633
msgid "Name of focused object"
6493
6634
msgstr "Көздейтін нысанның атауы"
6494
6635
 
6495
6636
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View)
6496
 
#: kstars.kcfg:272
 
6637
#: kstars.kcfg:277
6497
6638
msgid ""
6498
6639
"The name of the object that should be centered and tracked on startup.  If "
6499
6640
"no object should be centered, set to \"nothing\".  This value is volatile; "
6503
6644
"қойыңыз.  Өткінші параметр - бағдарламаның жабылуымен ұмытылады."
6504
6645
 
6505
6646
#. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View)
6506
 
#: kstars.kcfg:276
 
6647
#: kstars.kcfg:281
6507
6648
msgid "Is tracking engaged?"
6508
6649
msgstr "Еріп қадағалау тапсырылған ба?"
6509
6650
 
6510
6651
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View)
6511
 
#: kstars.kcfg:277
 
6652
#: kstars.kcfg:282
6512
6653
msgid ""
6513
6654
"True if the skymap should track on its initial position on startup.  This "
6514
6655
"value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
6517
6658
"орындалады.  Өткінші параметр - бағдарламаның жабылуымен ұмытылады."
6518
6659
 
6519
6660
#. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View)
6520
 
#: kstars.kcfg:281
 
6661
#: kstars.kcfg:286
6521
6662
msgid "Hide objects while moving?"
6522
6663
msgstr "Нысандар жылжығанда жасырылсын ба?"
6523
6664
 
6524
6665
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View)
6525
 
#: kstars.kcfg:282
 
6666
#: kstars.kcfg:287
6526
6667
msgid ""
6527
6668
"Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, "
6528
6669
"for smoother motion."
6531
6672
"жасыратын күйін терістеу."
6532
6673
 
6533
6674
#. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View)
6534
 
#: kstars.kcfg:286
 
6675
#: kstars.kcfg:291
6535
6676
msgid "Hide constellation boundaries while moving?"
6536
6677
msgstr "Жылжығанда шоқжұлдыз шекаралары жасырылсын ба?"
6537
6678
 
6538
6679
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View)
6539
 
#: kstars.kcfg:287
 
6680
#: kstars.kcfg:292
6540
6681
msgid ""
6541
6682
"Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in "
6542
6683
"motion."
6545
6686
 
6546
6687
#. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View)
6547
6688
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
6548
 
#: kstars.kcfg:291 options/opsadvanced.ui:465
 
6689
#: kstars.kcfg:296 options/opsadvanced.ui:465
6549
6690
msgid "Hide constellation lines while moving?"
6550
6691
msgstr "Жылжығанда шоқжұлдыздың сызықтары жасырылсын ба?"
6551
6692
 
6552
6693
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View)
6553
 
#: kstars.kcfg:292
 
6694
#: kstars.kcfg:297
6554
6695
msgid ""
6555
6696
"Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion."
6556
6697
msgstr ""
6557
6698
"Көрсетілімді жылжытқанда шоқжұлдыздың сызықтарын жасыру күйін терістеу."
6558
6699
 
6559
6700
#. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View)
6560
 
#: kstars.kcfg:296
 
6701
#: kstars.kcfg:301
6561
6702
msgid "Sky culture"
6562
6703
msgstr "Картаны таңбалауы"
6563
6704
 
6564
6705
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View)
6565
 
#: kstars.kcfg:297
 
6706
#: kstars.kcfg:302
6566
6707
msgid "Choose sky culture."
6567
6708
msgstr "Аспан картасын таңбалау жолын таңдау."
6568
6709
 
6569
6710
#. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View)
6570
6711
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
6571
 
#: kstars.kcfg:301 options/opsadvanced.ui:478
 
6712
#: kstars.kcfg:306 options/opsadvanced.ui:478
6572
6713
msgid "Hide constellation names while moving?"
6573
6714
msgstr "Жылжығанда шоқжұлдыз атаулары жасырылсын ба?"
6574
6715
 
6575
6716
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View)
6576
 
#: kstars.kcfg:302
 
6717
#: kstars.kcfg:307
6577
6718
msgid ""
6578
6719
"Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion."
6579
6720
msgstr "Көрсетілімді жылжытқанда шоқжұлдыздың атауларын жасыру күйін терістеу."
6580
6721
 
6581
6722
#. i18n: ectx: label, entry (HideGrids), group (View)
6582
6723
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
6583
 
#: kstars.kcfg:306 options/opsadvanced.ui:439
 
6724
#: kstars.kcfg:311 options/opsadvanced.ui:439
6584
6725
msgid "Hide coordinate grids while moving?"
6585
6726
msgstr "Жылжығана координаттар торы жасырылсын ба?"
6586
6727
 
6587
6728
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrids), group (View)
6588
 
#: kstars.kcfg:307
 
6729
#: kstars.kcfg:312
6589
6730
msgid ""
6590
6731
"Toggle whether the coordinate grids are hidden while the display is in "
6591
6732
"motion."
6592
6733
msgstr "Көрсетілімді жылжытқанда координаттар торларды жасыру күйін терістеу."
6593
6734
 
6594
6735
#. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View)
6595
 
#: kstars.kcfg:311
 
6736
#: kstars.kcfg:316
6596
6737
msgid "Hide Milky Way contour while moving?"
6597
6738
msgstr "Жылжығанда Құс жолының сұлбасы жасырылсын ба?"
6598
6739
 
6599
6740
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View)
6600
 
#: kstars.kcfg:312
 
6741
#: kstars.kcfg:317
6601
6742
msgid ""
6602
6743
"Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in "
6603
6744
"motion."
6605
6746
 
6606
6747
#. i18n: ectx: label, entry (HideIC), group (View)
6607
6748
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC)
6608
 
#: kstars.kcfg:316 options/opsadvanced.ui:380
 
6749
#: kstars.kcfg:321 options/opsadvanced.ui:380
6609
6750
msgid "Hide IC objects while moving?"
6610
6751
msgstr "IC нысандары жылжығанда жасырылсын ба?"
6611
6752
 
6612
6753
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideIC), group (View)
6613
 
#: kstars.kcfg:317
 
6754
#: kstars.kcfg:322
6614
6755
msgid "Toggle whether IC objects are hidden while the display is in motion."
6615
6756
msgstr "Көрсетілім жылжығанда IC нысандарын жасыру күйін терістеу."
6616
6757
 
6617
6758
#. i18n: ectx: label, entry (HideMessier), group (View)
6618
 
#: kstars.kcfg:321
 
6759
#: kstars.kcfg:326
6619
6760
msgid "Hide Messier objects while moving?"
6620
6761
msgstr "Мессүе нысандары жылжығанда жасырылсын ба?"
6621
6762
 
6622
6763
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMessier), group (View)
6623
 
#: kstars.kcfg:322
 
6764
#: kstars.kcfg:327
6624
6765
msgid ""
6625
6766
"Toggle whether Messier objects are hidden while the display is in motion."
6626
6767
msgstr "Көрсетілім жылжығанда Мессье нысандарын жасыру күйін терістеу."
6627
6768
 
6628
6769
#. i18n: ectx: label, entry (HideNGC), group (View)
6629
6770
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC)
6630
 
#: kstars.kcfg:326 options/opsadvanced.ui:452
 
6771
#: kstars.kcfg:331 options/opsadvanced.ui:452
6631
6772
msgid "Hide NGC objects while moving?"
6632
6773
msgstr "NGC нысандары жылжығанда жасырылсын ба?"
6633
6774
 
6634
6775
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideNGC), group (View)
6635
 
#: kstars.kcfg:327
 
6776
#: kstars.kcfg:332
6636
6777
msgid "Toggle whether NGC objects are hidden while the display is in motion."
6637
6778
msgstr "Көрсетілім жылжығанда NGC нысандарын жасыру күйін терістеу."
6638
6779
 
6639
6780
#. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View)
6640
 
#: kstars.kcfg:331
 
6781
#: kstars.kcfg:336
6641
6782
msgid "Hide extra objects while moving?"
6642
6783
msgstr "Жылжығанда қосымша нысандары жасырылсын ба?"
6643
6784
 
6644
6785
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View)
6645
 
#: kstars.kcfg:332
 
6786
#: kstars.kcfg:337
6646
6787
msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion."
6647
6788
msgstr "Көрсетілім жылжығанда қосымша нысандарын жасыру күйін терістеу."
6648
6789
 
6649
6790
#. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View)
6650
 
#: kstars.kcfg:336
 
6791
#: kstars.kcfg:341
6651
6792
msgid "Hide solar system objects while moving?"
6652
6793
msgstr "Жылжығанда Күн жүйесінің нысандары жасырылсын ба?"
6653
6794
 
6654
6795
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View)
6655
 
#: kstars.kcfg:337
 
6796
#: kstars.kcfg:342
6656
6797
msgid ""
6657
6798
"Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in "
6658
6799
"motion."
6660
6801
 
6661
6802
#. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View)
6662
6803
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
6663
 
#: kstars.kcfg:341 options/opsadvanced.ui:318
 
6804
#: kstars.kcfg:346 options/opsadvanced.ui:318
6664
6805
msgid "Hide faint stars while moving?"
6665
6806
msgstr "Жылжығанда көмескі жұлдыздар жасырылсын ба?"
6666
6807
 
6667
6808
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View)
6668
 
#: kstars.kcfg:342
 
6809
#: kstars.kcfg:347
6669
6810
msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion."
6670
6811
msgstr "Көрсетілім жылжығанда көмескі жұлдыздарды жасыру күйін терістеу."
6671
6812
 
6672
6813
#. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View)
6673
 
#: kstars.kcfg:346
 
6814
#: kstars.kcfg:351
6674
6815
msgid "Hide object name labels while moving?"
6675
6816
msgstr "Жылжығанда нысанның атау жарлықтары жасырылсын ба?"
6676
6817
 
6677
6818
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View)
6678
 
#: kstars.kcfg:347
 
6819
#: kstars.kcfg:352
6679
6820
msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion."
6680
6821
msgstr "Көрсетілім жылжығанда атау жарлықтарын жасыру күйін терістеу."
6681
6822
 
6682
6823
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View)
6683
 
#: kstars.kcfg:351
 
6824
#: kstars.kcfg:356
6684
6825
msgid "Draw asteroids in the sky map?"
6685
6826
msgstr "Аспан картасында астероидтер болсын ба?"
6686
6827
 
6687
6828
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View)
6688
 
#: kstars.kcfg:352
 
6829
#: kstars.kcfg:357
6689
6830
msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
6690
6831
msgstr "Аспан картасында астероидтерді көрсету күйін терістеу."
6691
6832
 
6692
6833
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
6693
 
#: kstars.kcfg:356
 
6834
#: kstars.kcfg:361
6694
6835
msgid "Label asteroid names in the sky map?"
6695
6836
msgstr "Аспан картасында астероидтердің атауы жазылсын ба?"
6696
6837
 
6697
6838
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
6698
 
#: kstars.kcfg:357
 
6839
#: kstars.kcfg:362
6699
6840
msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map."
6700
6841
msgstr "Аспан картасында астероидтің атау жарлықтарын көрсету күйін терістеу."
6701
6842
 
6702
6843
#. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View)
6703
 
#: kstars.kcfg:361
 
6844
#: kstars.kcfg:366
6704
6845
msgid "Draw comets in the sky map?"
6705
6846
msgstr "Аспан картасында кометалар болсын ба?"
6706
6847
 
6707
6848
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View)
6708
 
#: kstars.kcfg:362
 
6849
#: kstars.kcfg:367
6709
6850
msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
6710
6851
msgstr "Аспан картасында кометаларды көрсету күйін терістеу."
6711
6852
 
6712
6853
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View)
6713
 
#: kstars.kcfg:366
 
6854
#: kstars.kcfg:371
6714
6855
msgid "Label comet names in the sky map?"
6715
6856
msgstr "Аспан картасында кометалардың атауы жазылсын ба?"
6716
6857
 
6717
6858
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View)
6718
 
#: kstars.kcfg:367
 
6859
#: kstars.kcfg:372
6719
6860
msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map."
6720
6861
msgstr "Аспан картасында кометаның атау жарлықтарын көрсету күйін терістеу."
6721
6862
 
6722
6863
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovae), group (View)
6723
 
#: kstars.kcfg:371
 
6864
#: kstars.kcfg:376
6724
6865
msgid "Draw supernovae in the sky map?"
6725
6866
msgstr "Аспан картасында аса жаңалар болсын ба?"
6726
6867
 
6727
6868
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovae), group (View)
6728
 
#: kstars.kcfg:372
 
6869
#: kstars.kcfg:377
6729
6870
msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
6730
6871
msgstr "Аспан картасында аса жаңаларды көрсету күйін терістеу."
6731
6872
 
6732
6873
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
6733
 
#: kstars.kcfg:376
 
6874
#: kstars.kcfg:381
6734
6875
msgid "Label Supernova Names in the sky map?"
6735
6876
msgstr "Аспан картасында аса жаңаның атауы жазылсын ба?"
6736
6877
 
6737
6878
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
6738
 
#: kstars.kcfg:377
 
6879
#: kstars.kcfg:382
6739
6880
msgid "Toggle whether supernova name labels are drawn in the sky map."
6740
6881
msgstr "Аспан картасында аса жаңаның атау жарлықтарын көрсету күйін терістеу."
6741
6882
 
6742
6883
#. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
6743
 
#: kstars.kcfg:381
 
6884
#: kstars.kcfg:386
6744
6885
msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap"
6745
6886
msgstr "Аспан картасында аса жаңаларды көрсетудің көмескілік шегі"
6746
6887
 
6747
6888
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
6748
 
#: kstars.kcfg:382
 
6889
#: kstars.kcfg:387
6749
6890
msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap."
6750
6891
msgstr "Аспан картасында аса жаңаларды көрсетудің көмескілік шегі."
6751
6892
 
6752
6893
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
6753
 
#: kstars.kcfg:386
 
6894
#: kstars.kcfg:391
6754
6895
msgid "Show supernova alerts?"
6755
6896
msgstr "Аса жаңалар ескертулерін көрсету керек пе?"
6756
6897
 
6757
6898
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
6758
 
#: kstars.kcfg:387
 
6899
#: kstars.kcfg:392
6759
6900
msgid "Toggle supernova alerts."
6760
6901
msgstr "Аса жаңалар ескертулерін көрсету/жасыру"
6761
6902
 
6762
6903
#. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
6763
 
#: kstars.kcfg:391
 
6904
#: kstars.kcfg:396
6764
6905
msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted"
6765
6906
msgstr "Аса жаңалар ескертуінің көрсетудің көмескілік шегі"
6766
6907
 
6767
6908
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
6768
 
#: kstars.kcfg:392
 
6909
#: kstars.kcfg:397
6769
6910
msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted."
6770
6911
msgstr "Аса жаңалар ескертуінің көрсетудің көмескілік шегі."
6771
6912
 
6772
6913
#. i18n: ectx: label, entry (UpdateSupernovaeOnStartup), group (View)
6773
 
#: kstars.kcfg:396
 
6914
#: kstars.kcfg:401
6774
6915
msgid "Update recent supernovae list on startup?"
6775
6916
msgstr "Бастағанда аса жаңалар мәліметі жаңартылсын ба?"
6776
6917
 
6777
6918
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UpdateSupernovaeOnStartup), group (View)
6778
 
#: kstars.kcfg:397
 
6919
#: kstars.kcfg:402
6779
6920
msgid "Toggle whether supernovae list is updated on startup"
6780
6921
msgstr "Бастағанда аса жаңалар мәліметін жаңарту/жаңартпау"
6781
6922
 
6782
6923
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View)
6783
 
#: kstars.kcfg:401
 
6924
#: kstars.kcfg:406
6784
6925
msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?"
6785
6926
msgstr "Аспан картасында шоқжұлдыз шекаралары көрсетілсін бе?"
6786
6927
 
6787
6928
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View)
6788
 
#: kstars.kcfg:402
 
6929
#: kstars.kcfg:407
6789
6930
msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map."
6790
6931
msgstr "Аспан картасында шоқжұлдыз шекараларын көрсету күйін терістеу."
6791
6932
 
6792
6933
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
6793
 
#: kstars.kcfg:406
 
6934
#: kstars.kcfg:411
6794
6935
msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?"
6795
6936
msgstr ""
6796
6937
"Аспан картасында көздеген нүкте орналасқан шоқжұлдыздың шекарасы белгіленсін "
6797
6938
"бе?"
6798
6939
 
6799
6940
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
6800
 
#: kstars.kcfg:407
 
6941
#: kstars.kcfg:412
6801
6942
msgid ""
6802
6943
"Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is "
6803
6944
"highlighted in the sky map."
6806
6947
"көрсету күйін терістеу."
6807
6948
 
6808
6949
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View)
6809
 
#: kstars.kcfg:411
 
6950
#: kstars.kcfg:416
6810
6951
msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
6811
6952
msgstr "Аспан картасында шоқжұлдыз сызықтары болсын ба?"
6812
6953
 
6813
6954
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View)
6814
 
#: kstars.kcfg:412
 
6955
#: kstars.kcfg:417
6815
6956
msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map."
6816
6957
msgstr "Аспан картасында шоқжұлдыздың сызықтарын көрсету күйін терістеу."
6817
6958
 
6818
6959
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View)
6819
 
#: kstars.kcfg:416
 
6960
#: kstars.kcfg:421
6820
6961
msgid "Draw constellation names in the sky map?"
6821
6962
msgstr "Аспан картасында шоқжұлдыздарының атауы жазылсын ба?"
6822
6963
 
6823
6964
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View)
6824
 
#: kstars.kcfg:417
 
6965
#: kstars.kcfg:422
6825
6966
msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map."
6826
6967
msgstr "Аспан картасында шоқжұлдыздың атау жарлықтарын көрсету күйін терістеу."
6827
6968
 
6828
6969
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View)
6829
 
#: kstars.kcfg:421
 
6970
#: kstars.kcfg:426
6830
6971
msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?"
6831
6972
msgstr "Аспан картасында \"алыс ғарыш\" нысандары болсын ба?"
6832
6973
 
6833
6974
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View)
6834
 
#: kstars.kcfg:422
 
6975
#: kstars.kcfg:427
6835
6976
msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map."
6836
6977
msgstr "Аспан картасында алыс ғарыш нысандарын көрсету күйін терістеу."
6837
6978
 
6838
6979
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View)
6839
 
#: kstars.kcfg:426
 
6980
#: kstars.kcfg:431
6840
6981
msgid "Draw ecliptic line in the sky map?"
6841
6982
msgstr "Аспан картасында эклиптикасы сызылсын ба?"
6842
6983
 
6843
6984
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View)
6844
 
#: kstars.kcfg:427
 
6985
#: kstars.kcfg:432
6845
6986
msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map."
6846
6987
msgstr "Аспан картасында эклиптиканың сызығын көрсету күйін терістеу."
6847
6988
 
6848
6989
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View)
6849
 
#: kstars.kcfg:431
 
6990
#: kstars.kcfg:436
6850
6991
msgid "Draw equator line in the sky map?"
6851
6992
msgstr "Аспан картасында экваторы сызылсын ба?"
6852
6993
 
6853
6994
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View)
6854
 
#: kstars.kcfg:432
 
6995
#: kstars.kcfg:437
6855
6996
msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map."
6856
6997
msgstr "Аспан картасында экватордың сызығын көрсету күйін терістеу."
6857
6998
 
6858
6999
#. i18n: ectx: label, entry (AutoSelectGrid), group (View)
6859
7000
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
6860
 
#: kstars.kcfg:436 options/opsguides.ui:199
 
7001
#: kstars.kcfg:441 options/opsguides.ui:199
6861
7002
msgid "Draw grids according to active coordinate system?"
6862
7003
msgstr "Қолданыстағы кординаттар торы сызылсын ба?"
6863
7004
 
6864
7005
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoSelectGrid), group (View)
6865
 
#: kstars.kcfg:437
 
7006
#: kstars.kcfg:442
6866
7007
msgid ""
6867
7008
"Coordinate grids will automatically change according to active coordinate "
6868
7009
"system."
6871
7012
"өзгеріп отырады."
6872
7013
 
6873
7014
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
6874
 
#: kstars.kcfg:441
 
7015
#: kstars.kcfg:446
6875
7016
msgid "Draw equatorial coordinate grid in the sky map?"
6876
7017
msgstr "Аспан картасында экваторлық координаттар торы болсын ба?"
6877
7018
 
6878
7019
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
6879
 
#: kstars.kcfg:442
 
7020
#: kstars.kcfg:447
6880
7021
msgid "Toggle whether the equatorial coordinate grid is drawn in the sky map."
6881
7022
msgstr "Аспан картасында экваторлық координаттар торын көрсету күйін терістеу."
6882
7023
 
6883
7024
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
6884
 
#: kstars.kcfg:446
 
7025
#: kstars.kcfg:451
6885
7026
msgid "Draw horizontal coordinate grid in the sky map?"
6886
7027
msgstr "Аспан картасында көкжиектік координаттар торы болсын ба?"
6887
7028
 
6888
7029
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
6889
 
#: kstars.kcfg:447
 
7030
#: kstars.kcfg:452
6890
7031
msgid "Toggle whether the horizontal coordinate grid is drawn in the sky map."
6891
7032
msgstr "Аспан картасында көкжиектік координаттар торын көрсету күйін терістеу."
6892
7033
 
6893
7034
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View)
6894
 
#: kstars.kcfg:451
 
7035
#: kstars.kcfg:456
6895
7036
msgid "Draw opaque ground in the sky map?"
6896
7037
msgstr "Аспан картасында жер тасалағаны көрсетілсін бе?"
6897
7038
 
6898
7039
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View)
6899
 
#: kstars.kcfg:452
 
7040
#: kstars.kcfg:457
6900
7041
msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque."
6901
7042
msgstr "Көкжиектен төменнің жер тасалағанын терістеу."
6902
7043
 
6903
7044
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View)
6904
 
#: kstars.kcfg:456
 
7045
#: kstars.kcfg:461
6905
7046
msgid "Draw horizon line in the sky map?"
6906
7047
msgstr "Аспан картасында көкжиегі сызылсын ба?"
6907
7048
 
6908
7049
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View)
6909
 
#: kstars.kcfg:457
 
7050
#: kstars.kcfg:462
6910
7051
msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
6911
7052
msgstr "Аспан картасында көкжиек сызығын көрсету күйін терістеу."
6912
7053
 
6913
7054
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View)
6914
 
#: kstars.kcfg:461
 
7055
#: kstars.kcfg:466
6915
7056
msgid "Draw flags in the sky map?"
6916
7057
msgstr "Аспан картасында жалаушалар болсын ба?"
6917
7058
 
6918
7059
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View)
6919
 
#: kstars.kcfg:462
 
7060
#: kstars.kcfg:467
6920
7061
msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map."
6921
7062
msgstr "Жалаушаларды көрсету күйін терістеу."
6922
7063
 
6923
7064
#. i18n: ectx: label, entry (ShowIC), group (View)
6924
 
#: kstars.kcfg:466
 
7065
#: kstars.kcfg:471
6925
7066
msgid "Draw IC objects in the sky map?"
6926
7067
msgstr "Аспан картасында IC нысандары болсын ба?"
6927
7068
 
6928
7069
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowIC), group (View)
6929
 
#: kstars.kcfg:467
 
7070
#: kstars.kcfg:472
6930
7071
msgid "Toggle whether IC objects are drawn in the sky map."
6931
7072
msgstr "Аспан картасында IC нысандарын көрсету күйін терістеу."
6932
7073
 
6933
7074
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNGC), group (View)
6934
 
#: kstars.kcfg:471
 
7075
#: kstars.kcfg:476
6935
7076
msgid "Draw NGC objects in the sky map?"
6936
7077
msgstr "Аспан картасында NGC нысандары болсын ба?"
6937
7078
 
6938
7079
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNGC), group (View)
6939
 
#: kstars.kcfg:472
 
7080
#: kstars.kcfg:477
6940
7081
msgid "Toggle whether NGC objects are drawn in the sky map."
6941
7082
msgstr "Аспан картасында NGC нысандарын көрсету күйін терістеу."
6942
7083
 
6943
7084
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessier), group (View)
6944
 
#: kstars.kcfg:476
 
7085
#: kstars.kcfg:481
6945
7086
msgid "Draw Messier objects in the sky map?"
6946
7087
msgstr "Аспан картасында Мессье нысандары болсын ба?"
6947
7088
 
6948
7089
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessier), group (View)
6949
 
#: kstars.kcfg:477
 
7090
#: kstars.kcfg:482
6950
7091
msgid "Toggle whether Messier objects are drawn in the sky map."
6951
7092
msgstr "Аспан картасында Мессье нысандарын көрсету күйін терістеу."
6952
7093
 
6953
7094
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessierImages), group (View)
6954
 
#: kstars.kcfg:481
 
7095
#: kstars.kcfg:486
6955
7096
msgid "Draw Messier object images in the sky map?"
6956
7097
msgstr "Аспан картасында Мессье нысандарының кескіндері болсын ба?"
6957
7098
 
6958
7099
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessierImages), group (View)
6959
 
#: kstars.kcfg:482
 
7100
#: kstars.kcfg:487
6960
7101
msgid "Toggle whether Messier objects are rendered as images in the sky map."
6961
7102
msgstr "Аспан картасында Мессье нысандарын кескінімен көрсету күйін терістеу."
6962
7103
 
6963
7104
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View)
6964
 
#: kstars.kcfg:486
 
7105
#: kstars.kcfg:491
6965
7106
msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
6966
7107
msgstr "Аспан картасында қосымша алыс ғарыш нысандары болсын ба?"
6967
7108
 
6968
7109
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View)
6969
 
#: kstars.kcfg:487
 
7110
#: kstars.kcfg:492
6970
7111
msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map."
6971
7112
msgstr "Аспан картасында қосымша нысандарды көрсету күйін терістеу."
6972
7113
 
6973
7114
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View)
6974
 
#: kstars.kcfg:491
 
7115
#: kstars.kcfg:496
6975
7116
msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?"
6976
7117
msgstr "Аспанның картасында Құс жолы сұлбалансын ба?"
6977
7118
 
6978
7119
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View)
6979
 
#: kstars.kcfg:492
 
7120
#: kstars.kcfg:497
6980
7121
msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map."
6981
7122
msgstr "Аспанның картасында Құс жолының сұлбасын көрсету күйін терістеу."
6982
7123
 
6983
7124
#. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View)
6984
 
#: kstars.kcfg:496
 
7125
#: kstars.kcfg:501
6985
7126
msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)"
6986
7127
msgstr ""
6987
7128
"Құс жолы толығымен көрсетілсін бе? (\"жоқ\" десе сұлбасы ғана көрсетіледі)"
6988
7129
 
6989
7130
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View)
6990
 
#: kstars.kcfg:497
 
7131
#: kstars.kcfg:502
6991
7132
msgid ""
6992
7133
"Toggle whether the Milky Way contour is filled.  When this option is false, "
6993
7134
"the Milky Way is shown as an outline."
6996
7137
"көрсетіледі."
6997
7138
 
6998
7139
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View)
6999
 
#: kstars.kcfg:501
 
7140
#: kstars.kcfg:506
7000
7141
msgid "Meta-option for all planets in the sky map."
7001
7142
msgstr "Аспан картасында бүкіл планеталардың мета-параметрі."
7002
7143
 
7003
7144
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View)
7004
 
#: kstars.kcfg:502
 
7145
#: kstars.kcfg:507
7005
7146
msgid ""
7006
7147
"Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are "
7007
7148
"drawn in the sky map."
7010
7151
"күйін бақылау мета-параметрі."
7011
7152
 
7012
7153
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View)
7013
 
#: kstars.kcfg:506
 
7154
#: kstars.kcfg:511
7014
7155
msgid "Draw planets as images in the sky map?"
7015
7156
msgstr "Аспан картасында планеталар кескінімен көрсетілсін бе?"
7016
7157
 
7017
7158
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View)
7018
 
#: kstars.kcfg:507
 
7159
#: kstars.kcfg:512
7019
7160
msgid ""
7020
7161
"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images "
7021
7162
"in the sky map."
7024
7165
"көрсету күйін терістеу."
7025
7166
 
7026
7167
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View)
7027
 
#: kstars.kcfg:511
 
7168
#: kstars.kcfg:516
7028
7169
msgid "Label planet names in the sky map?"
7029
7170
msgstr "Аспан картасында планеталардың жарлығы көрсетілсін бе?"
7030
7171
 
7031
7172
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View)
7032
 
#: kstars.kcfg:512
 
7173
#: kstars.kcfg:517
7033
7174
msgid ""
7034
7175
"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky "
7035
7176
"map."
7038
7179
"көрсету күйін терістеу."
7039
7180
 
7040
7181
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View)
7041
 
#: kstars.kcfg:516
 
7182
#: kstars.kcfg:521
7042
7183
msgid "Draw Sun in the sky map?"
7043
7184
msgstr "Аспан картасында Күн болсын ба?"
7044
7185
 
7045
7186
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View)
7046
 
#: kstars.kcfg:517
 
7187
#: kstars.kcfg:522
7047
7188
msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
7048
7189
msgstr "Күннің көзін көрсету күйін терістеу."
7049
7190
 
7050
7191
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View)
7051
 
#: kstars.kcfg:521
 
7192
#: kstars.kcfg:526
7052
7193
msgid "Draw Moon in the sky map?"
7053
7194
msgstr "Аспан картасында Ай болсын ба?"
7054
7195
 
7055
7196
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View)
7056
 
#: kstars.kcfg:522
 
7197
#: kstars.kcfg:527
7057
7198
msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map."
7058
7199
msgstr "Айды көрсету күйін терістеу."
7059
7200
 
7060
7201
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View)
7061
 
#: kstars.kcfg:526
 
7202
#: kstars.kcfg:531
7062
7203
msgid "Draw Mercury in the sky map?"
7063
7204
msgstr "Аспан картасында Меркурий (Балпан) болсын ба?"
7064
7205
 
7065
7206
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View)
7066
 
#: kstars.kcfg:527
 
7207
#: kstars.kcfg:532
7067
7208
msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
7068
7209
msgstr "Меркурийді көрсету күйін терістеу."
7069
7210
 
7070
7211
#. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View)
7071
 
#: kstars.kcfg:531
 
7212
#: kstars.kcfg:536
7072
7213
msgid "Draw Venus in the sky map?"
7073
7214
msgstr "Аспан картасында Шолпан болсын ба?"
7074
7215
 
7075
7216
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View)
7076
 
#: kstars.kcfg:532
 
7217
#: kstars.kcfg:537
7077
7218
msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map."
7078
7219
msgstr "Шолпанды көрсету күйін терістеу."
7079
7220
 
7080
7221
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View)
7081
 
#: kstars.kcfg:536
 
7222
#: kstars.kcfg:541
7082
7223
msgid "Draw Mars in the sky map?"
7083
7224
msgstr "Аспан картасында Марс (Қызылжұлдыз) болсын ба?"
7084
7225
 
7085
7226
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View)
7086
 
#: kstars.kcfg:537
 
7227
#: kstars.kcfg:542
7087
7228
msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map."
7088
7229
msgstr "Марсты көрсету күйін терістеу."
7089
7230
 
7090
7231
#. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View)
7091
 
#: kstars.kcfg:541
 
7232
#: kstars.kcfg:546
7092
7233
msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
7093
7234
msgstr "Аспан картасында Юитер (Есекқырған) болсын ба?"
7094
7235
 
7095
7236
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View)
7096
 
#: kstars.kcfg:542
 
7237
#: kstars.kcfg:547
7097
7238
msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map."
7098
7239
msgstr "Юпитерді көрсету күйін терістеу."
7099
7240
 
7100
7241
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View)
7101
 
#: kstars.kcfg:546
 
7242
#: kstars.kcfg:551
7102
7243
msgid "Draw Saturn in the sky map?"
7103
7244
msgstr "Аспан картасында Сатурн (Қоңырқай) болсын ба?"
7104
7245
 
7105
7246
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View)
7106
 
#: kstars.kcfg:547
 
7247
#: kstars.kcfg:552
7107
7248
msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map."
7108
7249
msgstr "Сатурнды көрсету күйін терістеу."
7109
7250
 
7110
7251
#. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View)
7111
 
#: kstars.kcfg:551
 
7252
#: kstars.kcfg:556
7112
7253
msgid "Draw Uranus in the sky map?"
7113
7254
msgstr "Аспан картасында Уран болсын ба?"
7114
7255
 
7115
7256
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View)
7116
 
#: kstars.kcfg:552
 
7257
#: kstars.kcfg:557
7117
7258
msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map."
7118
7259
msgstr "Уранды көрсету күйін терістеу."
7119
7260
 
7120
7261
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View)
7121
 
#: kstars.kcfg:556
 
7262
#: kstars.kcfg:561
7122
7263
msgid "Draw Neptune in the sky map?"
7123
7264
msgstr "Аспан картасында Нептун болсын ба?"
7124
7265
 
7125
7266
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View)
7126
 
#: kstars.kcfg:557
 
7267
#: kstars.kcfg:562
7127
7268
msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map."
7128
7269
msgstr "Нептунды көрсету күйін терістеу."
7129
7270
 
7130
7271
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View)
7131
 
#: kstars.kcfg:561
 
7272
#: kstars.kcfg:566
7132
7273
msgid "Draw Pluto in the sky map?"
7133
7274
msgstr "Аспан картасында Плутон болсын ба?"
7134
7275
 
7135
7276
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View)
7136
 
#: kstars.kcfg:562
 
7277
#: kstars.kcfg:567
7137
7278
msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map."
7138
7279
msgstr "Плутонды көрсету күйін терістеу."
7139
7280
 
7140
7281
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View)
7141
 
#: kstars.kcfg:566
 
7282
#: kstars.kcfg:571
7142
7283
msgid "Draw stars in the sky map?"
7143
7284
msgstr "Аспанда жұлдыздар көрсетілсін бе?"
7144
7285
 
7145
7286
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View)
7146
 
#: kstars.kcfg:567
 
7287
#: kstars.kcfg:572
7147
7288
msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
7148
7289
msgstr "Жұлдыздарды көрсету күйін терістеу."
7149
7290
 
7150
7291
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
7151
 
#: kstars.kcfg:571
 
7292
#: kstars.kcfg:576
7152
7293
msgid "Label star magnitudes in the sky map?"
7153
7294
msgstr "Аспан картасында жұлдыз шамасы жазылсын ба?"
7154
7295
 
7155
7296
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
7156
 
#: kstars.kcfg:572
 
7297
#: kstars.kcfg:577
7157
7298
msgid ""
7158
7299
"Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map."
7159
7300
msgstr "Жұлдыздардың шамасының (жарықтығының) жазуын көрсету күйін терістеу."
7160
7301
 
7161
7302
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View)
7162
 
#: kstars.kcfg:576
 
7303
#: kstars.kcfg:581
7163
7304
msgid "Label star names in the sky map?"
7164
7305
msgstr "Аспан картасында жұлдыздардың атауы жазылсын ба?"
7165
7306
 
7166
7307
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View)
7167
 
#: kstars.kcfg:577
 
7308
#: kstars.kcfg:582
7168
7309
msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
7169
7310
msgstr "Жұлдыздар атауының жазуларын көрсету күйін терістеу."
7170
7311
 
7171
7312
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
7172
 
#: kstars.kcfg:581
 
7313
#: kstars.kcfg:586
7173
7314
msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?"
7174
7315
msgstr "Аспан картасында алыс ғарыш нысанның шамасы жазылсын ба?"
7175
7316
 
7176
7317
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
7177
 
#: kstars.kcfg:582
 
7318
#: kstars.kcfg:587
7178
7319
msgid ""
7179
7320
"Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in "
7180
7321
"the sky map."
7182
7323
"Алыс ғарыш нысандар шамасының (жарықтығының) жазуын көрсету күйін терістеу."
7183
7324
 
7184
7325
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
7185
 
#: kstars.kcfg:586
 
7326
#: kstars.kcfg:591
7186
7327
msgid "Label deep-sky objects in the sky map?"
7187
7328
msgstr "Аспан картасында алыс ғарыш нысандарының жарлықтары болсын ба?"
7188
7329
 
7189
7330
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
7190
 
#: kstars.kcfg:587
 
7331
#: kstars.kcfg:592
7191
7332
msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map."
7192
7333
msgstr "Алыс ғарыш нысан атауының жазуларын көрсету күйін терістеу."
7193
7334
 
7194
7335
#. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View)
7195
 
#: kstars.kcfg:591
 
7336
#: kstars.kcfg:596
7196
7337
msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode"
7197
7338
msgstr "Мәжбүрлеп айналдыру үшін минимум уақыт масштабы"
7198
7339
 
7199
7340
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View)
7200
 
#: kstars.kcfg:592
 
7341
#: kstars.kcfg:597
7201
7342
msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times."
7202
7343
msgstr ""
7203
7344
"Қай уақыт масштабынан бастап айналу режімі барлық уақытқа мәжбүрлеп қосылады."
7204
7345
 
7205
7346
#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View)
7206
 
#: kstars.kcfg:596
 
7347
#: kstars.kcfg:601
7207
7348
msgid "InfoBoxes Background fill mode"
7208
7349
msgstr "Ақпар жазуларының аясы"
7209
7350
 
7210
7351
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View)
7211
 
#: kstars.kcfg:597
 
7352
#: kstars.kcfg:602
7212
7353
msgid ""
7213
7354
"The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; 1="
7214
7355
"\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\""
7217
7358
"емес\""
7218
7359
 
7219
7360
#. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View)
7220
 
#: kstars.kcfg:601
 
7361
#: kstars.kcfg:606
7221
7362
msgid "Mapping projection algorithm"
7222
7363
msgstr "Проекцияны жасау алгоритмі"
7223
7364
 
7224
7365
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View)
7225
 
#: kstars.kcfg:602
 
7366
#: kstars.kcfg:607
7226
7367
msgid "Algorithm for the mapping projection."
7227
7368
msgstr "Проекцияны жасау алгоритмі."
7228
7369
 
7229
7370
#. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
7230
 
#: kstars.kcfg:606
 
7371
#: kstars.kcfg:611
7231
7372
msgid "Use abbreviated constellation names?"
7232
7373
msgstr "Шоқжұлдыздың кысқартылған атаулары колданылсын ба?"
7233
7374
 
7234
7375
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
7235
 
#: kstars.kcfg:607
 
7376
#: kstars.kcfg:612
7236
7377
msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names."
7237
7378
msgstr "Шоқжұлдыздың IAU ресми кысқартылған атауларын колдану."
7238
7379
 
7239
7380
#. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
7240
 
#: kstars.kcfg:611
 
7381
#: kstars.kcfg:616
7241
7382
msgid "Use Latin constellation names?"
7242
7383
msgstr "Шоқжұлдыздың латынша атаулары колданылсын ба?"
7243
7384
 
7244
7385
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
7245
 
#: kstars.kcfg:612
 
7386
#: kstars.kcfg:617
7246
7387
msgid "Use Latin constellation names."
7247
7388
msgstr "Шоқжұлдыздың латынша атауларын колдану."
7248
7389
 
7249
7390
#. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
7250
 
#: kstars.kcfg:616
 
7391
#: kstars.kcfg:621
7251
7392
msgid "Use localized constellation names?"
7252
7393
msgstr "Шоқжұлдыздың жергілікті атаулары колданылсын ба?"
7253
7394
 
7254
7395
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
7255
 
#: kstars.kcfg:617
 
7396
#: kstars.kcfg:622
7256
7397
msgid ""
7257
7398
"Use localized constellation names (if localized names are not available, "
7258
7399
"default to Latin names)."
7261
7402
"колданыла береді)."
7262
7403
 
7263
7404
#. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View)
7264
 
#: kstars.kcfg:621
 
7405
#: kstars.kcfg:626
7265
7406
msgid "Use horizontal coordinate system?"
7266
7407
msgstr "Көкжиектік координаттар колданылсын ба?"
7267
7408
 
7268
7409
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View)
7269
 
#: kstars.kcfg:622
 
7410
#: kstars.kcfg:627
7270
7411
msgid ""
7271
7412
"Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial "
7272
7413
"coordinates will be used)."
7275
7416
"колданылады)."
7276
7417
 
7277
7418
#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View)
7278
 
#: kstars.kcfg:626
 
7419
#: kstars.kcfg:631
7279
7420
msgid "Automatically label focused object?"
7280
7421
msgstr "Көздеген нысанның жарлығы көрсетілсін бе?"
7281
7422
 
7282
7423
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View)
7283
 
#: kstars.kcfg:627
 
7424
#: kstars.kcfg:632
7284
7425
msgid ""
7285
7426
"Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached."
7286
7427
msgstr ""
7288
7429
"терістеу."
7289
7430
 
7290
7431
#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View)
7291
 
#: kstars.kcfg:631 tools/scriptbuilder.cpp:854
 
7432
#: kstars.kcfg:636 tools/scriptbuilder.cpp:854
7292
7433
msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
7293
7434
msgstr "Ортаға қойылған Күн жүйесі нысанның орбитасы көрсетілсін бе?"
7294
7435
 
7295
7436
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View)
7296
 
#: kstars.kcfg:632
 
7437
#: kstars.kcfg:637
7297
7438
msgid ""
7298
7439
"Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail "
7299
7440
"attached, as long as it remains centered."
7302
7443
"көрсету-көрсетпеуін терістеу."
7303
7444
 
7304
7445
#. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View)
7305
 
#: kstars.kcfg:636
 
7446
#: kstars.kcfg:641
7306
7447
msgid "Add temporary label on mouse hover?"
7307
7448
msgstr "Меңзер астындағының жарлығын уақытша көретілсін бе?"
7308
7449
 
7309
7450
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View)
7310
 
#: kstars.kcfg:637
 
7451
#: kstars.kcfg:642
7311
7452
msgid ""
7312
7453
"Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label."
7313
7454
msgstr ""
7315
7456
"көрсетпеуін терістеу."
7316
7457
 
7317
7458
#. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View)
7318
 
#: kstars.kcfg:641
 
7459
#: kstars.kcfg:646
7319
7460
msgid "Correct positions for atmospheric refraction?"
7320
7461
msgstr "Атмосфералық рефракция әсері көрсетілсін бе?"
7321
7462
 
7322
7463
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View)
7323
 
#: kstars.kcfg:642
 
7464
#: kstars.kcfg:647
7324
7465
msgid ""
7325
7466
"Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric "
7326
7467
"refraction (only applies when horizontal coordinates are used)."
7329
7470
"Көкжиектік координаттарды қолданғанда істейді)."
7330
7471
 
7331
7472
#. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View)
7332
 
#: kstars.kcfg:646
 
7473
#: kstars.kcfg:651
7333
7474
msgid ""
7334
7475
"Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's "
7335
7476
"gravitational field"
7338
7479
"бұрылуын есепке алу"
7339
7480
 
7340
7481
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View)
7341
 
#: kstars.kcfg:647
 
7482
#: kstars.kcfg:652
7342
7483
msgid ""
7343
7484
"Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken "
7344
7485
"into account"
7347
7488
"ауыстыру"
7348
7489
 
7349
7490
#. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View)
7350
 
#: kstars.kcfg:651
 
7491
#: kstars.kcfg:656
7351
7492
msgid "Use antialiasing when drawing the screen?"
7352
7493
msgstr "Экранда сызғанда тегістеп сызу керек пе?"
7353
7494
 
7354
7495
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View)
7355
 
#: kstars.kcfg:652
 
7496
#: kstars.kcfg:657
7356
7497
msgid ""
7357
7498
"Toggle whether the sky is rendered using antialiasing.  Lines and shapes are "
7358
7499
"smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time."
7361
7502
"әдемі, бірақ уақытты көбірек алады."
7362
7503
 
7363
7504
#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View)
7364
 
#: kstars.kcfg:656
 
7505
#: kstars.kcfg:661
7365
7506
msgid "Zoom Factor, in pixels per radian"
7366
7507
msgstr "Масштабы (пиксел/радиан)"
7367
7508
 
7368
7509
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View)
7369
 
#: kstars.kcfg:657
 
7510
#: kstars.kcfg:662
7370
7511
msgid "The zoom level, measured in pixels per radian."
7371
7512
msgstr "Пиксел/радиан бірлікте өлшенген масштабы."
7372
7513
 
7373
7514
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
7374
 
#: kstars.kcfg:662
 
7515
#: kstars.kcfg:667
7375
7516
msgid "Faint limit for asteroids"
7376
7517
msgstr "Астероидтерінің көмескілік шегі"
7377
7518
 
7378
7519
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
7379
 
#: kstars.kcfg:663
 
7520
#: kstars.kcfg:668
7380
7521
msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
7381
7522
msgstr "Көрсететін астероидтерінің көмескілік шегі."
7382
7523
 
7383
7524
#. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
7384
 
#: kstars.kcfg:667
 
7525
#: kstars.kcfg:672
7385
7526
msgid "Label density for asteroid names"
7386
7527
msgstr "Астероидтың атау жарлықтар жиілігі"
7387
7528
 
7388
7529
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
7389
 
#: kstars.kcfg:668
 
7530
#: kstars.kcfg:673
7390
7531
msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map."
7391
7532
msgstr ""
7392
7533
"Картада көрсетілетін астероидтың атау жарлықтарының салыстырмалы санын "
7393
7534
"бақылау."
7394
7535
 
7395
7536
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
7396
 
#: kstars.kcfg:672
 
7537
#: kstars.kcfg:677
7397
7538
msgid "Faint limit for deep-sky objects"
7398
7539
msgstr "Алыс ғарыш нысандарының көмескілік шегі"
7399
7540
 
7400
7541
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
7401
 
#: kstars.kcfg:673
 
7542
#: kstars.kcfg:678
7402
7543
msgid ""
7403
7544
"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in."
7404
7545
msgstr "Ең ірі масштабта көрсететін алыс ғарыш нысандарының көмескілік шегі."
7405
7546
 
7406
7547
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
7407
 
#: kstars.kcfg:677
 
7548
#: kstars.kcfg:682
7408
7549
msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out"
7409
7550
msgstr "Ең ұсақ масштабтағы алыс ғарыш нысандарының көмескілік шегі"
7410
7551
 
7411
7552
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
7412
 
#: kstars.kcfg:678
 
7553
#: kstars.kcfg:683
7413
7554
msgid ""
7414
7555
"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed "
7415
7556
"out."
7416
7557
msgstr "Ең ұсақ масштабта көрсететін алыс ғарыш нысандарының көмескілік шегі."
7417
7558
 
7418
7559
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
7419
 
#: kstars.kcfg:683
 
7560
#: kstars.kcfg:688
7420
7561
msgid "Faint limit for stars"
7421
7562
msgstr "Жұлдыздарының көмескілік шегі"
7422
7563
 
7423
7564
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
7424
 
#: kstars.kcfg:684
 
7565
#: kstars.kcfg:689
7425
7566
msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in."
7426
7567
msgstr "Ең ірі масштабта көрсететін жұлдыздардың көмескілік шегі."
7427
7568
 
7428
7569
#. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View)
7429
 
#: kstars.kcfg:688
 
7570
#: kstars.kcfg:693
7430
7571
msgid "Density of stars in the field of view"
7431
7572
msgstr "Шолу өрісіндегі жұлдыздардың жиілігі"
7432
7573
 
7433
7574
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View)
7434
 
#: kstars.kcfg:689
 
7575
#: kstars.kcfg:694
7435
7576
msgid "Sets the density of stars in the field of view"
7436
7577
msgstr "Шолу өрісіндегі жұлдыздардың жиілігін орнату"
7437
7578
 
7438
7579
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
7439
 
#: kstars.kcfg:694
 
7580
#: kstars.kcfg:699
7440
7581
msgid "Faint limit for stars when zoomed out"
7441
7582
msgstr "Ең ұсақ масштабтағы жұлдыздарының көмескілік шегі"
7442
7583
 
7443
7584
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
7444
 
#: kstars.kcfg:695
 
7585
#: kstars.kcfg:700
7445
7586
msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out."
7446
7587
msgstr "Ең ұсақ масштабта көрсететін жұлдыздардың көмескілік шегі."
7447
7588
 
7448
7589
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View)
7449
 
#: kstars.kcfg:700
 
7590
#: kstars.kcfg:705
7450
7591
msgid "Faint limit for stars when slewing"
7451
7592
msgstr "Айналдырғанда көрсететін жұлдыздардың көмескілік шегі"
7452
7593
 
7453
7594
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View)
7454
 
#: kstars.kcfg:701
 
7595
#: kstars.kcfg:706
7455
7596
msgid ""
7456
7597
"The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only "
7457
7598
"applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)."
7460
7601
"жылжытқанда көмескі жұлдыздар жасырылсын деген режімде ғана істейді)."
7461
7602
 
7462
7603
#. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View)
7463
 
#: kstars.kcfg:705
 
7604
#: kstars.kcfg:710
7464
7605
msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes"
7465
7606
msgstr "Жұлдыздың атау және/немесе шамасы жарлықтарының жиілігі"
7466
7607
 
7467
7608
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View)
7468
 
#: kstars.kcfg:706
 
7609
#: kstars.kcfg:711
7469
7610
msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels."
7470
7611
msgstr "Жұлдыздың атау мен шамасы жарлықтарының салыстырмалы жиілігі."
7471
7612
 
7472
7613
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
7473
 
#: kstars.kcfg:710
 
7614
#: kstars.kcfg:715
7474
7615
msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes"
7475
7616
msgstr "Алыс ғарықш нысан атау және/немесе шамасы жарлықтарының жиілігі"
7476
7617
 
7477
7618
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
7478
 
#: kstars.kcfg:711
 
7619
#: kstars.kcfg:716
7479
7620
msgid ""
7480
7621
"The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels."
7481
7622
msgstr ""
7482
7623
"Алыс ғарыш нысандарының атау мен шамасы жарлықтарының салыстырмалы жиілігі."
7483
7624
 
7484
7625
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
7485
 
#: kstars.kcfg:715
 
7626
#: kstars.kcfg:720
7486
7627
msgid "Show long names in deep-sky object name labels?"
7487
7628
msgstr "Алыс ғарыш нысандар жарлықтарында ұзың атаулары келтірілсін бе?"
7488
7629
 
7489
7630
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
7490
 
#: kstars.kcfg:716
 
7631
#: kstars.kcfg:721
7491
7632
msgid ""
7492
7633
"If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the "
7493
7634
"labels."
7496
7637
"жазылады."
7497
7638
 
7498
7639
#. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View)
7499
 
#: kstars.kcfg:720
 
7640
#: kstars.kcfg:725
7500
7641
msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU"
7501
7642
msgstr "Көрсетілетін кометалардың Күннең ең алыс қашықтығы (а.б.)"
7502
7643
 
7503
7644
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View)
7504
 
#: kstars.kcfg:721
 
7645
#: kstars.kcfg:726
7505
7646
msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
7506
7647
msgstr "Көрсетілетін кометалардың Күннең ең алыс қашықтығы."
7507
7648
 
7508
7649
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View)
7509
 
#: kstars.kcfg:727 skymap.cpp:1101
 
7650
#: kstars.kcfg:732 skymap.cpp:1101
7510
7651
msgid ""
7511
7652
"This version of KStars comes with new experimental OpenGL support. Our "
7512
7653
"experience is that OpenGL works much faster on machines with hardware "
7517
7658
"қарқынды істейді. Бейнелеуді OpenGL атқарғышына тапсыруды қалайсыз ба?"
7518
7659
 
7519
7660
#. i18n: ectx: label, entry (RunClock), group (View)
7520
 
#: kstars.kcfg:731
 
7661
#: kstars.kcfg:736
7521
7662
msgid "Run clock"
7522
7663
msgstr "Сағатының жүрісі"
7523
7664
 
7524
7665
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RunClock), group (View)
7525
 
#: kstars.kcfg:732
 
7666
#: kstars.kcfg:737
7526
7667
msgid "The state of the clock (running or not)"
7527
7668
msgstr "Сағаттың күйі (жүріп тұр ма, тоқтап тұр ма)"
7528
7669
 
7529
7670
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
7530
 
#: kstars.kcfg:738
 
7671
#: kstars.kcfg:743
7531
7672
msgid "Use symbols to label observing list objects"
7532
7673
msgstr "Бақылау тізімінің нысандарын символдармен бегіленсін"
7533
7674
 
7534
7675
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
7535
 
#: kstars.kcfg:739
 
7676
#: kstars.kcfg:744
7536
7677
msgid ""
7537
7678
"Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map."
7538
7679
msgstr "Картада бақылау тізімінің нысандарын символмен белгілеу."
7539
7680
 
7540
7681
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (ObservingList)
7541
 
#: kstars.kcfg:743
 
7682
#: kstars.kcfg:748
7542
7683
msgid "Use text to label observing list objects"
7543
7684
msgstr "Бақылау тізімінің нысандарын мәтінмен бегіленсін"
7544
7685
 
7545
7686
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (ObservingList)
7546
 
#: kstars.kcfg:744
 
7687
#: kstars.kcfg:749
7547
7688
msgid ""
7548
7689
"Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label "
7549
7690
"in the map."
7550
7691
msgstr "Картада бақылау тізімінің нысандарын боялған атау жарлығымен белгілеу."
7551
7692
 
7552
7693
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSaveImage), group (ObservingList)
7553
 
#: kstars.kcfg:748
 
7694
#: kstars.kcfg:753
7554
7695
msgid "Save the DSS/SDSS images to disk"
7555
7696
msgstr "DSS/SDSS кескіндерін дискіге сақтау"
7556
7697
 
7557
7698
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSaveImage), group (ObservingList)
7558
 
#: kstars.kcfg:749
 
7699
#: kstars.kcfg:754
7559
7700
msgid ""
7560
7701
"The images of objects in the observing list will be autosaved if you "
7561
7702
"download them"
7563
7704
"Бақылау тізімінің нысандар кескіндері оларды жүктеп алғанда автосақталады"
7564
7705
 
7565
7706
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
7566
 
#: kstars.kcfg:753
 
7707
#: kstars.kcfg:758
7567
7708
msgid "Prefer Digitized Sky Survey imagery in the observing list"
7568
7709
msgstr "Бақылау тізімінде Слоан аспанды шолу кескіндерді артық көру"
7569
7710
 
7570
7711
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
7571
 
#: kstars.kcfg:754
 
7712
#: kstars.kcfg:759
7572
7713
msgid "The observing list will prefer DSS imagery while downloading imagery."
7573
7714
msgstr "Кескіндерді жүктегенде бақылау тізімі DSS кескіндерді артық көреді."
7574
7715
 
7575
7716
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
7576
 
#: kstars.kcfg:758
 
7717
#: kstars.kcfg:763
7577
7718
msgid "Prefer Sloan Digital Sky Survey imagery in the observing list"
7578
7719
msgstr "Бақылау тізімі Слоан цифрлық аспанды шолу кескіндерін артық көреді."
7579
7720
 
7580
7721
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
7581
 
#: kstars.kcfg:759
 
7722
#: kstars.kcfg:764
7582
7723
msgid "The observing list will prefer SDSS imagery while downloading imagery."
7583
7724
msgstr "Кескіндерді жүктегенде бақылау тізімі SDSS кескіндерді артық көреді."
7584
7725
 
7585
7726
#. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
7586
7727
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
7587
 
#: kstars.kcfg:765 kstars.kcfg:766
 
7728
#: kstars.kcfg:770 kstars.kcfg:771
7588
7729
msgid "The name of the color scheme"
7589
7730
msgstr "Түстер сұлбаның атауы"
7590
7731
 
7591
7732
#. i18n: ectx: label, entry (DarkAppColors), group (Colors)
7592
 
#: kstars.kcfg:770
 
7733
#: kstars.kcfg:775
7593
7734
msgid "Use Dark colors for KStars windows?"
7594
7735
msgstr "KStars терезесінде қошқыл түстер қолдансын ба?"
7595
7736
 
7596
7737
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DarkAppColors), group (Colors)
7597
 
#: kstars.kcfg:771
 
7738
#: kstars.kcfg:776
7598
7739
msgid ""
7599
7740
"If true, then the application window colors will be switched to a dark red "
7600
7741
"theme, for better night vision."
7603
7744
"түстерге боялады."
7604
7745
 
7605
7746
#. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors)
7606
 
#: kstars.kcfg:775
 
7747
#: kstars.kcfg:780
7607
7748
msgid "Mode for rendering stars"
7608
7749
msgstr "Жұлдыздарды бояу тәсілдері"
7609
7750
 
7610
7751
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors)
7611
 
#: kstars.kcfg:776
 
7752
#: kstars.kcfg:781
7612
7753
msgid ""
7613
7754
"The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2="
7614
7755
"\"solid black\"; 3=\"solid white\""
7617
7758
"қара\"; 3=\"тұтас ақ\""
7618
7759
 
7619
7760
#. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
7620
 
#: kstars.kcfg:781
 
7761
#: kstars.kcfg:786
7621
7762
msgid "Saturation level of star colors"
7622
7763
msgstr "Жұлдыз түсінің қанықтық деңгейі"
7623
7764
 
7624
7765
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
7625
 
#: kstars.kcfg:782
 
7766
#: kstars.kcfg:787
7626
7767
msgid ""
7627
7768
"The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic "
7628
7769
"colors\" mode)."
7630
7771
"Жұлдыз түсінің қанықтық деңгейі (\"шын түстер\" режімінде ғана істейді)."
7631
7772
 
7632
7773
#. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
7633
 
#: kstars.kcfg:787
 
7774
#: kstars.kcfg:792
7634
7775
msgid "Color of angular distance ruler"
7635
7776
msgstr "Бұрыштық өлшегішінің түсі"
7636
7777
 
7637
7778
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
7638
 
#: kstars.kcfg:788
 
7779
#: kstars.kcfg:793
7639
7780
msgid "The color for the angular-distance measurement ruler."
7640
7781
msgstr "Бұрыштық қашықтығын өлшейтін өлшегішінің түсі."
7641
7782
 
7642
7783
#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors)
7643
 
#: kstars.kcfg:792
 
7784
#: kstars.kcfg:797
7644
7785
msgid "Background color of InfoBoxes"
7645
7786
msgstr "Ақпар жазуының аясының түсі"
7646
7787
 
7647
7788
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors)
7648
 
#: kstars.kcfg:793
 
7789
#: kstars.kcfg:798
7649
7790
msgid "The background color of the on-screen information boxes."
7650
7791
msgstr "Экрандағы ақпар жазуының аясының түсі."
7651
7792
 
7652
7793
#. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
7653
 
#: kstars.kcfg:797
 
7794
#: kstars.kcfg:802
7654
7795
msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse"
7655
7796
msgstr "Тышқанмен ұстаған ақпар жазуының түсі"
7656
7797
 
7657
7798
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
7658
 
#: kstars.kcfg:798
 
7799
#: kstars.kcfg:803
7659
7800
msgid ""
7660
7801
"The text color for the on-screen information boxes, when activated by a "
7661
7802
"mouse click."
7663
7804
"Тышқанның түртуімен шығарылған экрандағы ақпар жазуының мәтінінің түсі."
7664
7805
 
7665
7806
#. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors)
7666
 
#: kstars.kcfg:802
 
7807
#: kstars.kcfg:807
7667
7808
msgid "Text color of InfoBoxes"
7668
7809
msgstr "Ақпар жазуының түсі"
7669
7810
 
7670
7811
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors)
7671
 
#: kstars.kcfg:803
 
7812
#: kstars.kcfg:808
7672
7813
msgid "The normal text color of the on-screen information boxes."
7673
7814
msgstr "Экрандағы ақпар жазуының кәдімгі мәтінінің түсі."
7674
7815
 
7675
7816
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors)
7676
 
#: kstars.kcfg:807
 
7817
#: kstars.kcfg:812
7677
7818
msgid "Color of constellation boundaries"
7678
7819
msgstr "Шоқжұлдыз шекарасының түсі"
7679
7820
 
7680
7821
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
7681
7822
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
7682
 
#: kstars.kcfg:808 kstars.kcfg:813
 
7823
#: kstars.kcfg:813 kstars.kcfg:818
7683
7824
msgid "The color for the constellation boundary lines."
7684
7825
msgstr "Шоқжұлдыздың шекара сызықтарының түсі."
7685
7826
 
7686
7827
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
7687
 
#: kstars.kcfg:812
 
7828
#: kstars.kcfg:817
7688
7829
msgid "Color of highlighted constellation boundary"
7689
7830
msgstr "Шоқжұлдыздың шекарасын белгілеу түсі"
7690
7831
 
7691
7832
#. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
7692
 
#: kstars.kcfg:817
 
7833
#: kstars.kcfg:822
7693
7834
msgid "Color of constellation lines"
7694
7835
msgstr "Шоқжұлдыз сызықтарының түсі"
7695
7836
 
7696
7837
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
7697
 
#: kstars.kcfg:818
 
7838
#: kstars.kcfg:823
7698
7839
msgid "The color for the constellation figure lines."
7699
7840
msgstr "Шоқжұлдыз сызықтарының түсі."
7700
7841
 
7701
7842
#. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
7702
 
#: kstars.kcfg:822
 
7843
#: kstars.kcfg:827
7703
7844
msgid "Color of constellation names"
7704
7845
msgstr "Шоқжұлдыз атауының түсі"
7705
7846
 
7706
7847
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
7707
 
#: kstars.kcfg:823
 
7848
#: kstars.kcfg:828
7708
7849
msgid "The color for the constellation names."
7709
7850
msgstr "Шоқжұлдыз атауының түсі."
7710
7851
 
7711
7852
#. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
7712
 
#: kstars.kcfg:827
 
7853
#: kstars.kcfg:832
7713
7854
msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
7714
7855
msgstr "Дүниенің төрт тараптар жарлықтарының түсі"
7715
7856
 
7716
7857
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
7717
 
#: kstars.kcfg:828
 
7858
#: kstars.kcfg:833
7718
7859
msgid "The color for the cardinal compass point labels."
7719
7860
msgstr "Дүниенің төрт тараптар жарлықтарының түсі."
7720
7861
 
7721
7862
#. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors)
7722
 
#: kstars.kcfg:832
 
7863
#: kstars.kcfg:837
7723
7864
msgid "Color of ecliptic line"
7724
7865
msgstr "Эклиптика сызығының түсі"
7725
7866
 
7726
7867
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors)
7727
 
#: kstars.kcfg:833
 
7868
#: kstars.kcfg:838
7728
7869
msgid "The color for the ecliptic line."
7729
7870
msgstr "Эклиптика сызығының түсі."
7730
7871
 
7731
7872
#. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors)
7732
 
#: kstars.kcfg:837
 
7873
#: kstars.kcfg:842
7733
7874
msgid "Color of equator line"
7734
7875
msgstr "Экватор сызығының түсі"
7735
7876
 
7736
7877
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors)
7737
 
#: kstars.kcfg:838
 
7878
#: kstars.kcfg:843
7738
7879
msgid "The color for the equator line."
7739
7880
msgstr "Экватор сызығының түсі."
7740
7881
 
7741
7882
#. i18n: ectx: label, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
7742
 
#: kstars.kcfg:842
 
7883
#: kstars.kcfg:847
7743
7884
msgid "Color of equatorial coordinate grid lines"
7744
7885
msgstr "Экваторлық координаттар тор сызықтарының түсі"
7745
7886
 
7746
7887
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
7747
 
#: kstars.kcfg:843
 
7888
#: kstars.kcfg:848
7748
7889
msgid "The color for the equatorial coordinate grid lines."
7749
7890
msgstr "Экваторлық координаттар торының түсі."
7750
7891
 
7751
7892
#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
7752
 
#: kstars.kcfg:847
 
7893
#: kstars.kcfg:852
7753
7894
msgid "Color of horizontal coordinate grid lines"
7754
7895
msgstr "Көкжиектік координаттар торының түсі"
7755
7896
 
7756
7897
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
7757
 
#: kstars.kcfg:848
 
7898
#: kstars.kcfg:853
7758
7899
msgid "The color for the horizontal coordinate grid lines."
7759
7900
msgstr "Көкжиектік координаттар торының түсі."
7760
7901
 
7761
7902
#. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
7762
 
#: kstars.kcfg:852
 
7903
#: kstars.kcfg:857
7763
7904
msgid "Color of objects with extra links available"
7764
7905
msgstr "Қосымша сілтемесі бар нысанның түсі"
7765
7906
 
7766
7907
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
7767
 
#: kstars.kcfg:853
 
7908
#: kstars.kcfg:858
7768
7909
msgid "The color for objects which have extra URL links available."
7769
7910
msgstr "Қосымша URL-сілтемесі бар нысанның түсі."
7770
7911
 
7771
7912
#. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
7772
 
#: kstars.kcfg:857
 
7913
#: kstars.kcfg:862
7773
7914
msgid "Color of horizon line"
7774
7915
msgstr "Көкжиек сызығының түсі"
7775
7916
 
7776
7917
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
7777
 
#: kstars.kcfg:858
 
7918
#: kstars.kcfg:863
7778
7919
msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
7779
7920
msgstr "Көкжиек сызығы мен жердің түсі."
7780
7921
 
7781
7922
#. i18n: ectx: label, entry (MessierColor), group (Colors)
7782
 
#: kstars.kcfg:862
 
7923
#: kstars.kcfg:867
7783
7924
msgid "Color of Messier objects"
7784
7925
msgstr "Мессье нысанның түсі"
7785
7926
 
7786
7927
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessierColor), group (Colors)
7787
 
#: kstars.kcfg:863
 
7928
#: kstars.kcfg:868
7788
7929
msgid "The color for Messier object symbols."
7789
7930
msgstr "Мессье нысан символының түсі"
7790
7931
 
7791
7932
#. i18n: ectx: label, entry (NGCColor), group (Colors)
7792
 
#: kstars.kcfg:867
 
7933
#: kstars.kcfg:872
7793
7934
msgid "Color of NGC objects"
7794
7935
msgstr "NGC нысанның түсі"
7795
7936
 
7796
7937
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (NGCColor), group (Colors)
7797
 
#: kstars.kcfg:868
 
7938
#: kstars.kcfg:873
7798
7939
msgid "The color for NGC object symbols."
7799
7940
msgstr "NGC нысан символының түсі."
7800
7941
 
7801
7942
#. i18n: ectx: label, entry (ICColor), group (Colors)
7802
 
#: kstars.kcfg:872
 
7943
#: kstars.kcfg:877
7803
7944
msgid "Color of IC objects"
7804
7945
msgstr "IC нысанның түсі"
7805
7946
 
7806
7947
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ICColor), group (Colors)
7807
 
#: kstars.kcfg:873
 
7948
#: kstars.kcfg:878
7808
7949
msgid "The color for IC object symbols."
7809
7950
msgstr "IC нысан символының түсі."
7810
7951
 
7811
7952
#. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
7812
 
#: kstars.kcfg:877
 
7953
#: kstars.kcfg:882
7813
7954
msgid "Color of Milky Way contour"
7814
7955
msgstr "Құс жолы сұлбасының түсі"
7815
7956
 
7816
7957
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
7817
 
#: kstars.kcfg:878
 
7958
#: kstars.kcfg:883
7818
7959
msgid "The color for the Milky Way contour."
7819
7960
msgstr "Құс жолы сұлба сызығының түсі."
7820
7961
 
7821
7962
#. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
7822
 
#: kstars.kcfg:882
 
7963
#: kstars.kcfg:887
7823
7964
msgid "Color of star name labels"
7824
7965
msgstr "Жұлдыз атау жарлығының түсі"
7825
7966
 
7826
7967
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
7827
 
#: kstars.kcfg:883
 
7968
#: kstars.kcfg:888
7828
7969
msgid "The color for star name labels."
7829
7970
msgstr "Жұлдыз атау жарлығының түсі."
7830
7971
 
7831
7972
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
7832
 
#: kstars.kcfg:887
 
7973
#: kstars.kcfg:892
7833
7974
msgid "Color of deep-sky object name labels"
7834
7975
msgstr "Алыс ғарыш нысандар атау жарлығының түсі"
7835
7976
 
7836
7977
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
7837
 
#: kstars.kcfg:888
 
7978
#: kstars.kcfg:893
7838
7979
msgid "The color for deep-sky object name labels."
7839
7980
msgstr "Алыс ғарыш нысандар атау жарлығының түсі."
7840
7981
 
7841
7982
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
7842
 
#: kstars.kcfg:892
 
7983
#: kstars.kcfg:897
7843
7984
msgid "Color of planet name labels"
7844
7985
msgstr "Планета атау жарлығының түсі"
7845
7986
 
7846
7987
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
7847
 
#: kstars.kcfg:893
 
7988
#: kstars.kcfg:898
7848
7989
msgid "The color for solar system object labels."
7849
7990
msgstr "Күн жүйесі нысанның жарлығының түсі."
7850
7991
 
7851
7992
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
7852
 
#: kstars.kcfg:897
 
7993
#: kstars.kcfg:902
7853
7994
msgid "Color of planet trails"
7854
7995
msgstr "Планета траекториясының түсі"
7855
7996
 
7856
7997
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
7857
 
#: kstars.kcfg:898
 
7998
#: kstars.kcfg:903
7858
7999
msgid "The color for solar system object trails."
7859
8000
msgstr "Күн жүйесі нысанның траекториясының түсі."
7860
8001
 
7861
8002
#. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
7862
 
#: kstars.kcfg:902
 
8003
#: kstars.kcfg:907
7863
8004
msgid "Color of sky"
7864
8005
msgstr "Аспаның түсі"
7865
8006
 
7866
8007
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
7867
 
#: kstars.kcfg:903
 
8008
#: kstars.kcfg:908
7868
8009
msgid "The color for the sky background."
7869
8010
msgstr "Аспан аясының түсі."
7870
8011
 
7871
8012
#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
7872
 
#: kstars.kcfg:907
 
8013
#: kstars.kcfg:912
7873
8014
msgid "Color of telescope symbols"
7874
8015
msgstr "Телескоптың белгісінің түсі"
7875
8016
 
7876
8017
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
7877
 
#: kstars.kcfg:908
 
8018
#: kstars.kcfg:913
7878
8019
msgid "The color for telescope target symbols."
7879
8020
msgstr "Телескоптың көздеу белгісінің түсі."
7880
8021
 
7881
8022
#. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
7882
 
#: kstars.kcfg:912
 
8023
#: kstars.kcfg:917
7883
8024
msgid "Color of visible satellites"
7884
8025
msgstr "Көрінетін серіктерінің түсі"
7885
8026
 
7886
8027
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
7887
 
#: kstars.kcfg:913
 
8028
#: kstars.kcfg:918
7888
8029
msgid "Color of visible satellites."
7889
8030
msgstr "Көрінетін серіктерінің түсі."
7890
8031
 
7891
8032
#. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors)
7892
 
#: kstars.kcfg:917
 
8033
#: kstars.kcfg:922
7893
8034
msgid "Color of invisible satellites"
7894
8035
msgstr "Көрінбейтін серіктерінің түсі"
7895
8036
 
7896
8037
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors)
7897
 
#: kstars.kcfg:918
 
8038
#: kstars.kcfg:923
7898
8039
msgid "Color of invisible satellites."
7899
8040
msgstr "Көрінбейтін серіктерінің түсі."
7900
8041
 
7901
8042
#. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors)
7902
 
#: kstars.kcfg:922
 
8043
#: kstars.kcfg:927
7903
8044
msgid "Color of satellites labels"
7904
8045
msgstr "Серіктерінің жарлығының түсі"
7905
8046
 
7906
8047
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors)
7907
 
#: kstars.kcfg:923
 
8048
#: kstars.kcfg:928
7908
8049
msgid "Color of satellites labels."
7909
8050
msgstr "Серіктерінің жарлығының түсі."
7910
8051
 
7911
8052
#. i18n: ectx: label, entry (SupernovaColor), group (Colors)
7912
 
#: kstars.kcfg:927
 
8053
#: kstars.kcfg:932
7913
8054
msgid "Color of supernovae"
7914
8055
msgstr "Аса жаңалардың түсі"
7915
8056
 
7916
8057
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaColor), group (Colors)
7917
 
#: kstars.kcfg:928
 
8058
#: kstars.kcfg:933
7918
8059
msgid "Color of supernova"
7919
8060
msgstr "Аса жаңаның түсі"
7920
8061
 
7921
8062
#. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors)
7922
 
#: kstars.kcfg:932
 
8063
#: kstars.kcfg:937
7923
8064
msgid "Color of user-added labels"
7924
8065
msgstr "Пайдаланушы қосқан жарлығының түсі"
7925
8066
 
7926
8067
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors)
7927
 
#: kstars.kcfg:933
 
8068
#: kstars.kcfg:938
7928
8069
msgid "The color for user-added object labels."
7929
8070
msgstr "Пайдаланушы қосқан нысан жарлығының түсі."
7930
8071
 
7931
8072
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
7932
 
#: kstars.kcfg:939
 
8073
#: kstars.kcfg:944
7933
8074
msgid "Path to xplanet binary"
7934
8075
msgstr "Xplanet орындау файлын жолы:"
7935
8076
 
7936
8077
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
7937
8078
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetPath)
7938
 
#: kstars.kcfg:940 xplanet/opsxplanet.ui:155
 
8079
#: kstars.kcfg:945 xplanet/opsxplanet.ui:155
7939
8080
msgid "Xplanet binary path"
7940
8081
msgstr "Xplanet бинарлы файлын жолы"
7941
8082
 
7942
8083
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetTitle), group (Xplanet)
7943
 
#: kstars.kcfg:944
 
8084
#: kstars.kcfg:949
7944
8085
msgid "Window title"
7945
8086
msgstr "Терезенің айдары"
7946
8087
 
7947
8088
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTitle), group (Xplanet)
7948
8089
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetTitle)
7949
 
#: kstars.kcfg:945 xplanet/opsxplanet.ui:53
 
8090
#: kstars.kcfg:950 xplanet/opsxplanet.ui:53
7950
8091
msgid "Set the window’s title."
7951
8092
msgstr "Терезенің айдарын орнату."
7952
8093
 
7953
8094
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
7954
8095
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
7955
 
#: kstars.kcfg:949 kstars.kcfg:950
 
8096
#: kstars.kcfg:954 kstars.kcfg:955
7956
8097
msgid "Width of xplanet window"
7957
8098
msgstr "Xplanet терезесінің ені"
7958
8099
 
7959
8100
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
7960
8101
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
7961
 
#: kstars.kcfg:954 kstars.kcfg:955
 
8102
#: kstars.kcfg:959 kstars.kcfg:960
7962
8103
msgid "Height of xplanet window"
7963
8104
msgstr "Xplanet терезесінің биіктігі"
7964
8105
 
7965
8106
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
7966
8107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
7967
 
#: kstars.kcfg:959 xplanet/opsxplanet.ui:657
 
8108
#: kstars.kcfg:964 xplanet/opsxplanet.ui:657
7968
8109
msgid "Show label"
7969
8110
msgstr "Жарлығын көрсету"
7970
8111
 
7971
8112
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
7972
 
#: kstars.kcfg:960
 
8113
#: kstars.kcfg:965
7973
8114
msgid "If true, display a label in the upper right corner."
7974
8115
msgstr "Ақиқат болса, жарлығы жоғары оң жақ бұрышында көрсетіледі."
7975
8116
 
7976
8117
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
7977
8118
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
7978
 
#: kstars.kcfg:964 kstars.kcfg:969
 
8119
#: kstars.kcfg:969 kstars.kcfg:974
7979
8120
msgid "Show GMT label"
7980
8121
msgstr "Әлемдік уақытын көрсету"
7981
8122
 
7982
8123
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
7983
 
#: kstars.kcfg:965
 
8124
#: kstars.kcfg:970
7984
8125
msgid "Show local time."
7985
8126
msgstr "Жергілікті уақытын көрсету"
7986
8127
 
7987
8128
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
7988
 
#: kstars.kcfg:970
 
8129
#: kstars.kcfg:975
7989
8130
msgid "Show GMT instead of local time."
7990
8131
msgstr "Жергіліктінің орнына Әлемдік уақыттын көрсету"
7991
8132
 
7992
8133
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
7993
 
#: kstars.kcfg:974
 
8134
#: kstars.kcfg:979
7994
8135
msgid "Planet string"
7995
8136
msgstr "Планета мәтін жолы"
7996
8137
 
7997
8138
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
7998
8139
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
7999
 
#: kstars.kcfg:975 xplanet/opsxplanet.ui:495
 
8140
#: kstars.kcfg:980 xplanet/opsxplanet.ui:495
8000
8141
#, no-c-format
8001
8142
msgid ""
8002
8143
"Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
8009
8150
"дегендер орнының атауымен ауыстырылады."
8010
8151
 
8011
8152
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
8012
 
#: kstars.kcfg:979
 
8153
#: kstars.kcfg:984
8013
8154
msgid "Font Size"
8014
8155
msgstr "Қаріптің өлшемі"
8015
8156
 
8016
8157
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
8017
8158
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
8018
 
#: kstars.kcfg:980 xplanet/opsxplanet.ui:532
 
8159
#: kstars.kcfg:985 xplanet/opsxplanet.ui:532
8019
8160
msgid "Specify the point size."
8020
8161
msgstr "Нүктесінің өлшемін келтіріңіз."
8021
8162
 
8022
8163
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
8023
8164
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
8024
 
#: kstars.kcfg:984 xplanet/opsxplanet.ui:546
 
8165
#: kstars.kcfg:989 xplanet/opsxplanet.ui:546
8025
8166
msgid "Label color"
8026
8167
msgstr "Жарлықтың түсі"
8027
8168
 
8028
8169
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
8029
8170
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
8030
 
#: kstars.kcfg:985 xplanet/opsxplanet.ui:549
 
8171
#: kstars.kcfg:990 xplanet/opsxplanet.ui:549
8031
8172
msgid "Set the color for the label."
8032
8173
msgstr "Жарлықтың түсін орнату."
8033
8174
 
8034
8175
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
8035
 
#: kstars.kcfg:989
 
8176
#: kstars.kcfg:994
8036
8177
msgid "Date format"
8037
8178
msgstr "Тәуліктің пішімі"
8038
8179
 
8039
8180
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
8040
 
#: kstars.kcfg:990
 
8181
#: kstars.kcfg:995
8041
8182
#, no-c-format
8042
8183
msgid ""
8043
8184
"Specify the format for the date/time label.  This format string is passed to "
8050
8191
 
8051
8192
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet)
8052
8193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL)
8053
 
#: kstars.kcfg:994 xplanet/opsxplanet.ui:563
 
8194
#: kstars.kcfg:999 xplanet/opsxplanet.ui:563
8054
8195
msgid "Top left"
8055
8196
msgstr "Жоғары сол жақта"
8056
8197
 
8057
8198
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet)
8058
8199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR)
8059
 
#: kstars.kcfg:998 xplanet/opsxplanet.ui:587
 
8200
#: kstars.kcfg:1003 xplanet/opsxplanet.ui:587
8060
8201
msgid "Top right"
8061
8202
msgstr "Жоғары оң жақта"
8062
8203
 
8063
8204
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet)
8064
8205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR)
8065
 
#: kstars.kcfg:1002 xplanet/opsxplanet.ui:597
 
8206
#: kstars.kcfg:1007 xplanet/opsxplanet.ui:597
8066
8207
msgid "Bottom right"
8067
8208
msgstr "Төменгі оң жақта"
8068
8209
 
8069
8210
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet)
8070
8211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL)
8071
 
#: kstars.kcfg:1006 xplanet/opsxplanet.ui:573
 
8212
#: kstars.kcfg:1011 xplanet/opsxplanet.ui:573
8072
8213
msgid "Bottom left"
8073
8214
msgstr "Төменгі сол жақта"
8074
8215
 
8075
8216
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
8076
 
#: kstars.kcfg:1010
 
8217
#: kstars.kcfg:1015
8077
8218
msgid "Sun Glare"
8078
8219
msgstr "Күннің шұғыласы"
8079
8220
 
8080
8221
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
8081
8222
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
8082
 
#: kstars.kcfg:1011 xplanet/opsxplanet.ui:257
 
8223
#: kstars.kcfg:1016 xplanet/opsxplanet.ui:257
8083
8224
msgid ""
8084
8225
"Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than "
8085
8226
"the Sun.  The default value is 28."
8087
8228
"Күнді айнала көрсетілетін шұғласының радиусы. Әдетте, бұл 28 Күн радиусы."
8088
8229
 
8089
8230
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
8090
 
#: kstars.kcfg:1015
 
8231
#: kstars.kcfg:1020
8091
8232
msgid "Random latitude and longitude"
8092
8233
msgstr "Кездейсоқ ендік пен бойлығы"
8093
8234
 
8094
8235
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
8095
8236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom)
8096
 
#: kstars.kcfg:1016 xplanet/opsxplanet.ui:815
 
8237
#: kstars.kcfg:1021 xplanet/opsxplanet.ui:815
8097
8238
msgid "Place the observer above a random latitude and longitude"
8098
8239
msgstr "Бақылау орны кездейсоқ ендік пен бойлықта"
8099
8240
 
8100
8241
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
8101
 
#: kstars.kcfg:1020
 
8242
#: kstars.kcfg:1025
8102
8243
msgid "Latitude-Longitude"
8103
8244
msgstr "Ендік-Бойлық"
8104
8245
 
8105
8246
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
8106
 
#: kstars.kcfg:1021
 
8247
#: kstars.kcfg:1026
8107
8248
msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude"
8108
8249
msgstr "Бақылаушы орналасқан жердің ендігі мен бойлығы"
8109
8250
 
8110
8251
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
8111
8252
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
8112
 
#: kstars.kcfg:1025 xplanet/opsxplanet.ui:767
 
8253
#: kstars.kcfg:1030 xplanet/opsxplanet.ui:767
8113
8254
msgid "Latitude in degrees"
8114
8255
msgstr "Градустағы ендігі"
8115
8256
 
8116
8257
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
8117
8258
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
8118
 
#: kstars.kcfg:1026 xplanet/opsxplanet.ui:770
 
8259
#: kstars.kcfg:1031 xplanet/opsxplanet.ui:770
8119
8260
msgid ""
8120
8261
"Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
8121
8262
"degrees).  The default value is 0."
8125
8266
 
8126
8267
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
8127
8268
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
8128
 
#: kstars.kcfg:1030 xplanet/opsxplanet.ui:790
 
8269
#: kstars.kcfg:1035 xplanet/opsxplanet.ui:790
8129
8270
msgid "Longitude in degrees"
8130
8271
msgstr "Градустағы бойлығы"
8131
8272
 
8132
8273
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
8133
8274
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
8134
 
#: kstars.kcfg:1031 xplanet/opsxplanet.ui:793
 
8275
#: kstars.kcfg:1036 xplanet/opsxplanet.ui:793
8135
8276
msgid ""
8136
8277
"Place the observer above the specified longitude (in degrees).  Longitude is "
8137
8278
"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
8144
8285
 
8145
8286
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
8146
8287
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection)
8147
 
#: kstars.kcfg:1035 xplanet/opsxplanet.ui:838
 
8288
#: kstars.kcfg:1040 xplanet/opsxplanet.ui:838
8148
8289
msgid "Projection"
8149
8290
msgstr "Проекция"
8150
8291
 
8151
8292
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
8152
 
#: kstars.kcfg:1036
 
8293
#: kstars.kcfg:1041
8153
8294
msgid ""
8154
8295
"The default is no projection.  Multiple bodies will not be shown if this "
8155
8296
"option is specified, although shadows will still be drawn."
8158
8299
"көлеңкелері салынады."
8159
8300
 
8160
8301
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWait), group (Xplanet)
8161
 
#: kstars.kcfg:1040
 
8302
#: kstars.kcfg:1045
8162
8303
msgid "Update view"
8163
8304
msgstr "Көріністі жаңарту"
8164
8305
 
8165
8306
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWait), group (Xplanet)
8166
 
#: kstars.kcfg:1041
 
8307
#: kstars.kcfg:1046
8167
8308
msgid "If true, update view."
8168
8309
msgstr "Ақиқат болса, көрнісі жаңартылады."
8169
8310
 
8171
8312
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWaitValue), group (Xplanet)
8172
8313
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetWaitValue)
8173
8314
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetWaitValue)
8174
 
#: kstars.kcfg:1045 kstars.kcfg:1046 xplanet/opsxplanet.ui:219
 
8315
#: kstars.kcfg:1050 kstars.kcfg:1051 xplanet/opsxplanet.ui:219
8175
8316
#: xplanet/opsxplanet.ui:222
8176
8317
msgid "Number of seconds to wait before updating"
8177
8318
msgstr "Жаңарудын алдында қанша секунд күту керегі"
8178
8319
 
8179
8320
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
8180
8321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
8181
 
#: kstars.kcfg:1050 xplanet/opsxplanet.ui:897
 
8322
#: kstars.kcfg:1055 xplanet/opsxplanet.ui:897
8182
8323
msgid "Use background"
8183
8324
msgstr "Аясы болсын"
8184
8325
 
8185
8326
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
8186
 
#: kstars.kcfg:1051
 
8327
#: kstars.kcfg:1056
8187
8328
msgid ""
8188
8329
"Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon "
8189
8330
"it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may "
8194
8335
"болады."
8195
8336
 
8196
8337
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
8197
 
#: kstars.kcfg:1055
 
8338
#: kstars.kcfg:1060
8198
8339
msgid "Use background image"
8199
8340
msgstr "Ая кескінің қолдану"
8200
8341
 
8201
8342
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
8202
 
#: kstars.kcfg:1056
 
8343
#: kstars.kcfg:1061
8203
8344
msgid "Use a file as the background image."
8204
8345
msgstr "Файл кескінін аясы ретінде қолдану"
8205
8346
 
8206
8347
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
8207
 
#: kstars.kcfg:1060
 
8348
#: kstars.kcfg:1065
8208
8349
msgid "Background image path"
8209
8350
msgstr "Ая кескінің жолы"
8210
8351
 
8211
8352
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
8212
 
#: kstars.kcfg:1061
 
8353
#: kstars.kcfg:1066
8213
8354
msgid "The path of the background image."
8214
8355
msgstr "Ая кескінің файлының жолы."
8215
8356
 
8216
8357
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
8217
 
#: kstars.kcfg:1065
 
8358
#: kstars.kcfg:1070
8218
8359
msgid "Use background color"
8219
8360
msgstr "Аясының түсі болсын"
8220
8361
 
8221
8362
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
8222
 
#: kstars.kcfg:1066
 
8363
#: kstars.kcfg:1071
8223
8364
msgid "Use a color as the background."
8224
8365
msgstr "Аясын бір түсіке бояу."
8225
8366
 
8226
8367
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
8227
8368
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
8228
 
#: kstars.kcfg:1070 xplanet/opsxplanet.ui:940
 
8369
#: kstars.kcfg:1075 xplanet/opsxplanet.ui:940
8229
8370
msgid "Background color"
8230
8371
msgstr "Аясының түсі"
8231
8372
 
8232
8373
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
8233
 
#: kstars.kcfg:1071
 
8374
#: kstars.kcfg:1076
8234
8375
msgid "The color of the background."
8235
8376
msgstr "Аясының түсі."
8236
8377
 
8237
8378
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
8238
 
#: kstars.kcfg:1075
 
8379
#: kstars.kcfg:1080
8239
8380
msgid "Base magnitude"
8240
8381
msgstr "Негізгі шамасы"
8241
8382
 
8242
8383
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
8243
8384
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
8244
 
#: kstars.kcfg:1076 xplanet/opsxplanet.ui:280
 
8385
#: kstars.kcfg:1081 xplanet/opsxplanet.ui:280
8245
8386
msgid ""
8246
8387
"A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The "
8247
8388
"default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is "
8251
8392
"көрсетіледі. Әдетті мәні 10. Үлкейтсе - жұлдыздар жарығырақ көрсетіледі."
8252
8393
 
8253
8394
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
8254
 
#: kstars.kcfg:1080
 
8395
#: kstars.kcfg:1085
8255
8396
msgid "Arc file"
8256
8397
msgstr "Күмбез файлы"
8257
8398
 
8258
8399
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
8259
 
#: kstars.kcfg:1081
 
8400
#: kstars.kcfg:1086
8260
8401
msgid "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars."
8261
8402
msgstr ""
8262
8403
"Белгісі қойылса, жұлдыздар күмбез файлдағы кескіннің аясында көрсетіледі."
8263
8404
 
8264
8405
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
8265
 
#: kstars.kcfg:1085
 
8406
#: kstars.kcfg:1090
8266
8407
msgid "Path to arc file"
8267
8408
msgstr "Күмбез файлдың жолы"
8268
8409
 
8269
8410
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
8270
8411
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
8271
 
#: kstars.kcfg:1086 xplanet/opsxplanet.ui:325
 
8412
#: kstars.kcfg:1091 xplanet/opsxplanet.ui:325
8272
8413
msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars."
8273
8414
msgstr "Жұлдыздар артында салынатын аспан күмбезі файлының жолы:"
8274
8415
 
8275
8416
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
8276
 
#: kstars.kcfg:1090
 
8417
#: kstars.kcfg:1095
8277
8418
msgid "Config file"
8278
8419
msgstr "Баптау файлы"
8279
8420
 
8280
8421
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
8281
 
#: kstars.kcfg:1091
 
8422
#: kstars.kcfg:1096
8282
8423
msgid "If checked, use a config file."
8283
8424
msgstr "Белгісі қойылса, баптау файлы қолданады."
8284
8425
 
8285
8426
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
8286
 
#: kstars.kcfg:1095
 
8427
#: kstars.kcfg:1100
8287
8428
msgid "Path to config file"
8288
8429
msgstr "Баптау файлының жолы"
8289
8430
 
8290
8431
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
8291
 
#: kstars.kcfg:1096
 
8432
#: kstars.kcfg:1101
8292
8433
msgid "Use the specified configuration file."
8293
8434
msgstr "Көрсетілген баптау файлын қолдану."
8294
8435
 
8295
8436
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
8296
8437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
8297
 
#: kstars.kcfg:1100 xplanet/opsxplanet.ui:197
 
8438
#: kstars.kcfg:1105 xplanet/opsxplanet.ui:197
8298
8439
msgid "Use kstars's FOV"
8299
8440
msgstr "Kstars шолу өрісі қолданылсын"
8300
8441
 
8301
8442
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
8302
8443
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
8303
 
#: kstars.kcfg:1101 xplanet/opsxplanet.ui:194
 
8444
#: kstars.kcfg:1106 xplanet/opsxplanet.ui:194
8304
8445
msgid "If checked, use kstars's FOV."
8305
8446
msgstr "Белгісі қойылса, Kstars шолу өрісі қолданады."
8306
8447
 
8307
8448
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
8308
 
#: kstars.kcfg:1105
 
8449
#: kstars.kcfg:1110
8309
8450
msgid "Use marker file"
8310
8451
msgstr "Маркер файлы қолдану"
8311
8452
 
8312
8453
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
8313
8454
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
8314
 
#: kstars.kcfg:1106 xplanet/opsxplanet.ui:683
 
8455
#: kstars.kcfg:1111 xplanet/opsxplanet.ui:683
8315
8456
msgid "If checked, use the specified marker file."
8316
8457
msgstr "Белгісі қойылса, келтірілген маркер файлы қолданылады."
8317
8458
 
8318
8459
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
8319
8460
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
8320
 
#: kstars.kcfg:1110 xplanet/opsxplanet.ui:693
 
8461
#: kstars.kcfg:1115 xplanet/opsxplanet.ui:693
8321
8462
msgid "Marker file path"
8322
8463
msgstr "Маркер файлының жолы:"
8323
8464
 
8324
8465
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
8325
 
#: kstars.kcfg:1111
 
8466
#: kstars.kcfg:1116
8326
8467
msgid ""
8327
8468
"Specify a file containing user-defined marker data to display against the "
8328
8469
"background stars."
8331
8472
"деректері жазылған файлы."
8332
8473
 
8333
8474
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
8334
 
#: kstars.kcfg:1115
 
8475
#: kstars.kcfg:1120
8335
8476
msgid "Write marker bounds"
8336
8477
msgstr "Маркерінің шектерін жазып алу"
8337
8478
 
8338
8479
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
8339
 
#: kstars.kcfg:1116
 
8480
#: kstars.kcfg:1121
8340
8481
msgid ""
8341
8482
"If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
8342
8483
msgstr ""
8345
8486
 
8346
8487
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
8347
8488
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
8348
 
#: kstars.kcfg:1120 xplanet/opsxplanet.ui:716
 
8489
#: kstars.kcfg:1125 xplanet/opsxplanet.ui:716
8349
8490
msgid "Marker bounds file path"
8350
8491
msgstr "Маркер шектері файлының жолы:"
8351
8492
 
8352
8493
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
8353
8494
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
8354
 
#: kstars.kcfg:1121 xplanet/opsxplanet.ui:719
 
8495
#: kstars.kcfg:1126 xplanet/opsxplanet.ui:719
8355
8496
msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file."
8356
8497
msgstr ""
8357
8498
"Әрбір маркерінің тікбұрышты аумақ шектерінің кординаттарын осы файлға "
8358
8499
"жазыңыз."
8359
8500
 
8360
8501
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
8361
 
#: kstars.kcfg:1125
 
8502
#: kstars.kcfg:1130
8362
8503
msgid "Star map"
8363
8504
msgstr "Жұлдыз картасы"
8364
8505
 
8365
8506
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
8366
8507
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
8367
 
#: kstars.kcfg:1126 xplanet/opsxplanet.ui:290
 
8508
#: kstars.kcfg:1131 xplanet/opsxplanet.ui:290
8368
8509
msgid "If checked, use star map file to draw the background stars."
8369
8510
msgstr "Белгісі қойылса, аспан картасында аясындағы жұлдыздар көрсетіледі."
8370
8511
 
8372
8513
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
8373
8514
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
8374
8515
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
8375
 
#: kstars.kcfg:1130 kstars.kcfg:1131 xplanet/opsxplanet.ui:306
 
8516
#: kstars.kcfg:1135 kstars.kcfg:1136 xplanet/opsxplanet.ui:306
8376
8517
#: xplanet/opsxplanet.ui:309
8377
8518
msgid "Star map file path"
8378
8519
msgstr "Аспан карта файлының жолы:"
8379
8520
 
8380
8521
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
8381
 
#: kstars.kcfg:1135
 
8522
#: kstars.kcfg:1140
8382
8523
msgid "Output file quality"
8383
8524
msgstr "Шығыс файлының сапасы: "
8384
8525
 
8385
8526
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
8386
8527
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
8387
 
#: kstars.kcfg:1136 xplanet/opsxplanet.ui:398
 
8528
#: kstars.kcfg:1141 xplanet/opsxplanet.ui:398
8388
8529
msgid ""
8389
8530
"This option is only used when creating JPEG images. The quality can range "
8390
8531
"from 0 to 100. The default value is 80."
8393
8534
"аралығында болады. Әдеттегісі: 80."
8394
8535
 
8395
8536
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
8396
 
#: kstars.kcfg:1142
 
8537
#: kstars.kcfg:1147
8397
8538
msgid "Draw satellites in the sky map?"
8398
8539
msgstr "Аспанда серіктер көрсетілсін бе?"
8399
8540
 
8400
8541
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
8401
8542
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
8402
 
#: kstars.kcfg:1143 kstars.kcfg:1148
 
8543
#: kstars.kcfg:1148 kstars.kcfg:1153
8403
8544
msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map."
8404
8545
msgstr "Cерік орбиталарды көрсету күйін терістеу."
8405
8546
 
8406
8547
#. i18n: ectx: label, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
8407
 
#: kstars.kcfg:1147
 
8548
#: kstars.kcfg:1152
8408
8549
msgid "Draw only visible satellites in the sky map"
8409
8550
msgstr "Аспанда серіктер көрсетілсін бе?"
8410
8551
 
8411
8552
#. i18n: ectx: label, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
8412
8553
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
8413
 
#: kstars.kcfg:1152 kstars.kcfg:1153
 
8554
#: kstars.kcfg:1157 kstars.kcfg:1158
8414
8555
msgid ""
8415
8556
"If selected, satellites will be draw like stars, otherwise, draw satellites "
8416
8557
"as small colored square."
8419
8560
"түрінде көрсетіледі."
8420
8561
 
8421
8562
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
8422
 
#: kstars.kcfg:1157
 
8563
#: kstars.kcfg:1162
8423
8564
msgid "Draw satellite labels?"
8424
8565
msgstr "Серік жарлықтары жазылсын ба?"
8425
8566
 
8426
8567
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
8427
 
#: kstars.kcfg:1158
 
8568
#: kstars.kcfg:1163
8428
8569
msgid "Toggle whether satellite labels are drawn in the sky map."
8429
8570
msgstr "Cерік жарықтарын көрсету күйін терістеу."
8430
8571
 
8431
8572
#. i18n: ectx: label, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
8432
 
#: kstars.kcfg:1162
 
8573
#: kstars.kcfg:1167
8433
8574
msgid "Selected satellites."
8434
8575
msgstr "Тандалған серіктер."
8435
8576
 
8436
8577
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
8437
 
#: kstars.kcfg:1163
 
8578
#: kstars.kcfg:1168
8438
8579
msgid "List of selected satellites."
8439
8580
msgstr "Таңдалан серіктер тізімі"
8440
8581
 
8441
8582
#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
8442
8583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
8443
 
#: kstars.kcfg:1168 options/opsadvanced.ui:65
 
8584
#: kstars.kcfg:1173 options/opsadvanced.ui:65
8444
8585
msgid "Always recompute coordinates"
8445
8586
msgstr "Әрқашан координаттары қайта есептелсін"
8446
8587
 
8447
8588
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
8448
 
#: kstars.kcfg:1169
 
8589
#: kstars.kcfg:1174
8449
8590
msgid ""
8450
8591
"Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
8451
8592
"from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
8461
8602
"мәлім."
8462
8603
 
8463
8604
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
8464
 
#: kstars.kcfg:1173
 
8605
#: kstars.kcfg:1178
8465
8606
msgid "Default size for DSS images"
8466
8607
msgstr "DSS кескіндердің әдетті өлшемі"
8467
8608
 
8468
8609
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
8469
 
#: kstars.kcfg:1174
 
8610
#: kstars.kcfg:1179
8470
8611
msgid "The default size for DSS images downloaded from the internet."
8471
8612
msgstr "Интернетен жүктеп алынған DSS кескіндерінің әдетті өлшемі."
8472
8613
 
8473
8614
#. i18n: ectx: label, entry (DSSPadding), group (General)
8474
 
#: kstars.kcfg:1178
 
8615
#: kstars.kcfg:1183
8475
8616
msgid "Additional padding around DSS Images of deep-sky objects"
8476
8617
msgstr "Алыс ғарыш нысандарының DSS кескіндерін айнала қосымша жиектемесі"
8477
8618
 
8478
8619
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSSPadding), group (General)
8479
 
#: kstars.kcfg:1179
 
8620
#: kstars.kcfg:1184
8480
8621
msgid ""
8481
8622
"To include parts of the star field, we add some extra padding around DSS "
8482
8623
"images of deep-sky objects. This option configures the total (both sides) "
8487
8628
"жалпы (екі жақты) жиектемені баптай аласыз."
8488
8629
 
8489
8630
#. i18n: ectx: label, entry (BortleClass), group (WISettings)
8490
 
#: kstars.kcfg:1185
 
8631
#: kstars.kcfg:1190
8491
8632
msgid "Bortle dark-sky rating"
8492
8633
msgstr "Аспан қараңғылығы (Bortle бойынша)"
8493
8634
 
8494
8635
#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeCheck), group (WISettings)
8495
 
#: kstars.kcfg:1189
 
8636
#: kstars.kcfg:1194
8496
8637
msgid "Availability of telescope"
8497
8638
msgstr "Телескоптың қол жетімділігі "
8498
8639
 
8499
8640
#. i18n: ectx: label, entry (BinocularsCheck), group (WISettings)
8500
 
#: kstars.kcfg:1193
 
8641
#: kstars.kcfg:1198
8501
8642
msgid "Availability of binoculars"
8502
8643
msgstr "Бинокльдің қол жетімділігі "
8503
8644
 
8504
8645
#. i18n: ectx: label, entry (NoEquipCheck), group (WISettings)
8505
 
#: kstars.kcfg:1197
 
8646
#: kstars.kcfg:1202
8506
8647
msgid "Availability of both telescope and binoculars"
8507
8648
msgstr "Телескоп пен бинокльдің қол жетімділігі "
8508
8649
 
8509
8650
#. i18n: ectx: label, entry (BinocularsAperture), group (WISettings)
8510
 
#: kstars.kcfg:1201
 
8651
#: kstars.kcfg:1206
8511
8652
msgid "Aperture of available binocular"
8512
8653
msgstr "Бар бинокльдің апертурасы"
8513
8654
 
8514
8655
#. i18n: ectx: label, entry (ScopeListWidget), group (WISettings)
8515
 
#: kstars.kcfg:1205
 
8656
#: kstars.kcfg:1210
8516
8657
msgid "Index of selected scope from list of scopes"
8517
8658
msgstr "Таңдалған телескоптың телескоптар тізіміндегі индексі"
8518
8659
 
8519
8660
#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeDriver), group (Ekos)
8520
 
#: kstars.kcfg:1211
 
8661
#: kstars.kcfg:1216
8521
8662
msgid "Default telescope driver"
8522
8663
msgstr "Әдетті телескоп драйвері"
8523
8664
 
8524
8665
#. i18n: ectx: label, entry (CCDDriver), group (Ekos)
8525
 
#: kstars.kcfg:1214
 
8666
#: kstars.kcfg:1219
8526
8667
msgid "Default CCD driver"
8527
8668
msgstr "Әдетті CCD драйвері"
8528
8669
 
8529
8670
#. i18n: ectx: label, entry (GuiderDriver), group (Ekos)
8530
 
#: kstars.kcfg:1217
 
8671
#: kstars.kcfg:1222
8531
8672
msgid "Default Guider driver"
8532
8673
msgstr "Әдетті дәлдегіш драйвері"
8533
8674
 
8534
8675
#. i18n: ectx: label, entry (FilterDriver), group (Ekos)
8535
 
#: kstars.kcfg:1220
 
8676
#: kstars.kcfg:1225
8536
8677
msgid "Default Filter driver"
8537
8678
msgstr "Әдетті сүзгі драйвері"
8538
8679
 
8539
8680
#. i18n: ectx: label, entry (FocuserDriver), group (Ekos)
8540
 
#: kstars.kcfg:1223
 
8681
#: kstars.kcfg:1228
8541
8682
msgid "Default Focuser driver"
8542
8683
msgstr "Әдетті тоғыс келтіргіш драйвері"
8543
8684
 
8544
8685
#. i18n: ectx: label, entry (AuxDriver), group (Ekos)
8545
 
#: kstars.kcfg:1226
 
8686
#: kstars.kcfg:1231
8546
8687
msgid "Default Auxiliary driver"
8547
8688
msgstr "Әдетті жабдық драйвері"
8548
8689
 
8549
8690
#. i18n: ectx: label, entry (AODriver), group (Ekos)
8550
 
#: kstars.kcfg:1229
 
8691
#: kstars.kcfg:1234
8551
8692
#, fuzzy
8552
8693
#| msgid "Default Auxiliary driver"
8553
8694
msgid "Default Adaptive Optics driver"
8554
8695
msgstr "Әдетті жабдық драйвері"
8555
8696
 
8556
8697
#. i18n: ectx: label, entry (remoteScopeName), group (Ekos)
8557
 
#: kstars.kcfg:1232
 
8698
#: kstars.kcfg:1237
8558
8699
msgid "Remote Scope Name"
8559
8700
msgstr "Қашық телескоптың атауы"
8560
8701
 
8561
8702
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remoteScopeName), group (Ekos)
8562
 
#: kstars.kcfg:1233
 
8703
#: kstars.kcfg:1238
8563
8704
msgid "Name of the remote INDI telescope device."
8564
8705
msgstr "Қашық INDI телескоп құрылғының атауы."
8565
8706
 
8566
8707
#. i18n: ectx: label, entry (remoteCCDName), group (Ekos)
8567
 
#: kstars.kcfg:1236
 
8708
#: kstars.kcfg:1241
8568
8709
msgid "Remote CCD Name"
8569
8710
msgstr "Қашық CCD-нің атауы"
8570
8711
 
8571
8712
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remoteCCDName), group (Ekos)
8572
 
#: kstars.kcfg:1237
 
8713
#: kstars.kcfg:1242
8573
8714
msgid "Name of the remote INDI CCD device."
8574
8715
msgstr "Қашық INDI CCD құрылғының атауы."
8575
8716
 
8576
8717
#. i18n: ectx: label, entry (remoteGuiderName), group (Ekos)
8577
 
#: kstars.kcfg:1240
 
8718
#: kstars.kcfg:1245
8578
8719
msgid "Remote Guider Name"
8579
8720
msgstr "Қашық дәлдегіштің атауы"
8580
8721
 
8581
8722
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remoteGuiderName), group (Ekos)
8582
 
#: kstars.kcfg:1241
 
8723
#: kstars.kcfg:1246
8583
8724
msgid ""
8584
8725
"Name of the remote INDI Guider device. If the CCD and Guider are the same "
8585
8726
"device, it must be specified here as well."
8588
8729
"болса, оны да осында келтіру керек."
8589
8730
 
8590
8731
#. i18n: ectx: label, entry (remoteFocuserName), group (Ekos)
8591
 
#: kstars.kcfg:1244
 
8732
#: kstars.kcfg:1249
8592
8733
msgid "Remote Focuser Name"
8593
8734
msgstr "Қашық тоғыс келтіргішінің атауы"
8594
8735
 
8595
8736
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remoteFocuserName), group (Ekos)
8596
 
#: kstars.kcfg:1245
 
8737
#: kstars.kcfg:1250
8597
8738
msgid "Name of the remote INDI focuser device."
8598
8739
msgstr "Қашық INDI тоғыс келтіргіш құрылғының атауы."
8599
8740
 
8600
8741
#. i18n: ectx: label, entry (remoteFilterName), group (Ekos)
8601
 
#: kstars.kcfg:1248
 
8742
#: kstars.kcfg:1253
8602
8743
msgid "Remote Filter Name"
8603
8744
msgstr "Қашық сүзгінің атауы"
8604
8745
 
8605
8746
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remoteFilterName), group (Ekos)
8606
 
#: kstars.kcfg:1249
 
8747
#: kstars.kcfg:1254
8607
8748
msgid "Name of the remote INDI Filter device."
8608
8749
msgstr "Қашық INDI сүзгі құрылғының атауы."
8609
8750
 
8610
8751
#. i18n: ectx: label, entry (remoteAuxName), group (Ekos)
8611
 
#: kstars.kcfg:1252
 
8752
#: kstars.kcfg:1257
8612
8753
msgid "Remote Auxiliary Name"
8613
8754
msgstr "Қашық жабдықтың атауы"
8614
8755
 
8615
8756
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remoteAuxName), group (Ekos)
8616
 
#: kstars.kcfg:1253
 
8757
#: kstars.kcfg:1258
8617
8758
msgid "Name of the remote INDI Auxiliary device."
8618
8759
msgstr "Қашық INDI жабдық құрылғының атауы."
8619
8760
 
8620
8761
#. i18n: ectx: label, entry (remoteAOName), group (Ekos)
8621
 
#: kstars.kcfg:1256
 
8762
#: kstars.kcfg:1261
8622
8763
#, fuzzy
8623
8764
#| msgid "Remote Scope Name"
8624
8765
msgid "Remote Adaptive Optics Name"
8625
8766
msgstr "Қашық телескоптың атауы"
8626
8767
 
8627
8768
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remoteAOName), group (Ekos)
8628
 
#: kstars.kcfg:1257
 
8769
#: kstars.kcfg:1262
8629
8770
#, fuzzy
8630
8771
#| msgid "Name of the remote INDI Filter device."
8631
8772
msgid "Name of the remote INDI Adaptive Optics device."
8632
8773
msgstr "Қашық INDI сүзгі құрылғының атауы."
8633
8774
 
8634
8775
#. i18n: ectx: label, entry (remoteHost), group (Ekos)
8635
 
#: kstars.kcfg:1260
 
8776
#: kstars.kcfg:1265
8636
8777
msgid "Remote INDI host"
8637
8778
msgstr "Қашық INDI хосты"
8638
8779
 
8639
8780
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remoteHost), group (Ekos)
8640
 
#: kstars.kcfg:1261
 
8781
#: kstars.kcfg:1266
8641
8782
msgid "Hostname of the remote INDI server for Ekos."
8642
8783
msgstr "Ekos-тың қашықтағы INDI серверінің хост атауы."
8643
8784
 
8644
8785
#. i18n: ectx: label, entry (remotePort), group (Ekos)
8645
 
#: kstars.kcfg:1264
 
8786
#: kstars.kcfg:1269
8646
8787
msgid "Remote Port"
8647
8788
msgstr "Қашықтағы порт"
8648
8789
 
8649
8790
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remotePort), group (Ekos)
8650
 
#: kstars.kcfg:1265
 
8791
#: kstars.kcfg:1270
8651
8792
msgid "Port of the remote INDI server for Ekos."
8652
8793
msgstr "Ekos-тың қашықтағы INDI серверінің порты."
8653
8794
 
8654
8795
#. i18n: ectx: label, entry (localMode), group (Ekos)
8655
8796
#. i18n: ectx: label, entry (remoteMode), group (Ekos)
8656
 
#: kstars.kcfg:1268 kstars.kcfg:1273
 
8797
#: kstars.kcfg:1273 kstars.kcfg:1278
8657
8798
msgid "Ekos connection mode"
8658
8799
msgstr "Ekos қосылым режімі"
8659
8800
 
8660
8801
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (localMode), group (Ekos)
8661
 
#: kstars.kcfg:1269
 
8802
#: kstars.kcfg:1274
8662
8803
msgid "Ekos is started in local mode."
8663
8804
msgstr "Ekos жергілікті режімінде жегілген."
8664
8805
 
8665
8806
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remoteMode), group (Ekos)
8666
 
#: kstars.kcfg:1274
 
8807
#: kstars.kcfg:1279
8667
8808
msgid "Ekos is started in remote mode."
8668
8809
msgstr "Ekos қашық режімінде жегілген."
8669
8810
 
8670
8811
#. i18n: ectx: label, entry (neverLoadConfig), group (Ekos)
8671
 
#: kstars.kcfg:1278
 
8812
#: kstars.kcfg:1283
8672
8813
msgid "Never load device configuration?"
8673
8814
msgstr "Құрылғы конфигурациясы ешқашан жүктелмесін бе?"
8674
8815
 
8675
8816
#. i18n: ectx: label, entry (loadConfigOnConnection), group (Ekos)
8676
 
#: kstars.kcfg:1282
 
8817
#: kstars.kcfg:1287
8677
8818
msgid "Load device configuration upon successful connection?"
8678
8819
msgstr "Құрылғы конфигурациясы сәтті қосылымда жүктелсін бе?"
8679
8820
 
8680
8821
#. i18n: ectx: label, entry (loadDefaultConfig), group (Ekos)
8681
 
#: kstars.kcfg:1286
 
8822
#: kstars.kcfg:1291
8682
8823
msgid "Always load device default configuration upon successful connection?"
8683
8824
msgstr "Құрылғы конфигурациясы сәтті қосылымда әрқашан жүктелсін бе?"
8684
8825
 
8685
8826
#. i18n: ectx: label, entry (astrometrySolver), group (Ekos)
8686
 
#: kstars.kcfg:1290
 
8827
#: kstars.kcfg:1295
8687
8828
msgid "astrometry.net solve-field binary"
8688
8829
msgstr "Astrometry.net өріс-шешу орындалатын файлы"
8689
8830
 
8690
8831
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (astrometrySolver), group (Ekos)
8691
 
#: kstars.kcfg:1291
 
8832
#: kstars.kcfg:1296
8692
8833
msgid "Path to astrometry.net solver location."
8693
8834
msgstr "Astrometry.net solver жататын қапшығы."
8694
8835
 
8695
8836
#. i18n: ectx: label, entry (astrometryWCSInfo), group (Ekos)
8696
 
#: kstars.kcfg:1295
 
8837
#: kstars.kcfg:1300
8697
8838
msgid "astrometry.net wcsinfo binary"
8698
8839
msgstr "Astrometry.net wcsinfo орындалатын файлы"
8699
8840
 
8700
8841
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (astrometryWCSInfo), group (Ekos)
8701
 
#: kstars.kcfg:1296
 
8842
#: kstars.kcfg:1301
8702
8843
msgid "Path to astrometry.net wcsinfo location."
8703
8844
msgstr "Astrometry.net wcsinfo жататын қапшығы."
8704
8845
 
8705
8846
#. i18n: ectx: label, entry (astrometryConfFile), group (Ekos)
8706
 
#: kstars.kcfg:1300
 
8847
#: kstars.kcfg:1305
8707
8848
msgid "astrometry.net configuration file"
8708
8849
msgstr "astrometry.net баптау файлы"
8709
8850
 
8710
8851
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (astrometryConfFile), group (Ekos)
8711
 
#: kstars.kcfg:1301
 
8852
#: kstars.kcfg:1306
8712
8853
msgid "Path to astrometry.net file location."
8713
8854
msgstr "astrometry.net файл жататын қапшығы."
8714
8855
 
8715
8856
#. i18n: ectx: label, entry (astrometryAPIKey), group (Ekos)
8716
 
#: kstars.kcfg:1305
 
8857
#: kstars.kcfg:1310
8717
8858
#, fuzzy
8718
8859
#| msgid "Astrometry.net"
8719
8860
msgid "astrometry.net API Key"
8720
8861
msgstr "Astrometry.net"
8721
8862
 
8722
8863
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (astrometryAPIKey), group (Ekos)
8723
 
#: kstars.kcfg:1306
 
8864
#: kstars.kcfg:1311
8724
8865
msgid ""
8725
8866
"Key to access astrometry.net online web services. You must register with "
8726
8867
"astrometry.net to obtain a key."
8727
8868
msgstr ""
8728
8869
 
8729
8870
#. i18n: ectx: label, entry (astrometryAPIURL), group (Ekos)
8730
 
#: kstars.kcfg:1310
 
8871
#: kstars.kcfg:1315
8731
8872
#, fuzzy
8732
8873
#| msgid "Astrometry.net"
8733
8874
msgid "astrometry.net API URL"
8734
8875
msgstr "Astrometry.net"
8735
8876
 
 
8877
#. i18n: ectx: label, entry (astrometryUseJPEG), group (Ekos)
 
8878
#: kstars.kcfg:1319
 
8879
msgid ""
 
8880
"Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the astrometry.net "
 
8881
"online service."
 
8882
msgstr ""
 
8883
 
8736
8884
#. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviation), group (Capture)
8737
 
#: kstars.kcfg:1316
 
8885
#: kstars.kcfg:1325
8738
8886
msgid "Default maximum permittable guide deviation"
8739
8887
msgstr ""
8740
8888
 
8741
8889
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviation), group (Capture)
8742
 
#: kstars.kcfg:1317
 
8890
#: kstars.kcfg:1326
8743
8891
msgid ""
8744
8892
"If guide deviation exceeds this limit, the exposure will be automatically "
8745
8893
"aborted and only resumed when the deviation is within this limit."
8746
8894
msgstr ""
8747
8895
 
8748
8896
#. i18n: ectx: label, entry (HFRDeviation), group (Capture)
8749
 
#: kstars.kcfg:1321
 
8897
#: kstars.kcfg:1330
8750
8898
msgid "Default maximum permittable HFR deviation"
8751
8899
msgstr ""
8752
8900
 
8753
8901
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRDeviation), group (Capture)
8754
 
#: kstars.kcfg:1322
 
8902
#: kstars.kcfg:1331
8755
8903
msgid ""
8756
8904
"If HFR deviation exceeds this limit, the autofocus routine will be "
8757
8905
"automatically started."
8758
8906
msgstr ""
8759
8907
 
8760
8908
#. i18n: ectx: label, entry (EnforceGuideDeviation), group (Capture)
8761
 
#: kstars.kcfg:1326
 
8909
#: kstars.kcfg:1335
8762
8910
msgid "Enforce guiding deviation limit."
8763
8911
msgstr ""
8764
8912
 
8765
8913
#. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocus), group (Capture)
8766
 
#: kstars.kcfg:1330
 
8914
#: kstars.kcfg:1339
8767
8915
msgid "Enforce Autofocus HFR limit."
8768
8916
msgstr ""
8769
8917
 
8770
8918
#. i18n: ectx: label, entry (AutoMeridianFlip), group (Capture)
8771
 
#: kstars.kcfg:1334
 
8919
#: kstars.kcfg:1343
8772
8920
msgid "Flips the mount when reaching the meridian, if supported."
8773
8921
msgstr ""
8774
8922
 
8775
8923
#. i18n: ectx: label, entry (AutoParkTelescope), group (Capture)
8776
 
#: kstars.kcfg:1338
 
8924
#: kstars.kcfg:1347
8777
8925
msgid "Parks the telescope when the sequence jobs are complete, if supported."
8778
8926
msgstr ""
8779
8927
 
8780
8928
#. i18n: ectx: label, entry (FocusTicks), group (Focus)
8781
 
#: kstars.kcfg:1344
 
8929
#: kstars.kcfg:1353
8782
8930
msgid "Default Focuser step ticks"
8783
8931
msgstr "Әдетті тоғыс келтіргіштің қадам белгілері"
8784
8932
 
8785
8933
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTicks), group (Focus)
8786
 
#: kstars.kcfg:1345
 
8934
#: kstars.kcfg:1354
8787
8935
msgid ""
8788
8936
"Step size of the absolute focuser. The step size TICKS should be adjusted so "
8789
8937
"that when the focuser moves TICKS steps, the difference in HFR is more than "
8795
8943
"болады."
8796
8944
 
8797
8945
#. i18n: ectx: label, entry (FocusTolerance), group (Focus)
8798
 
#: kstars.kcfg:1349
 
8946
#: kstars.kcfg:1358
8799
8947
msgid "Default Focuser tolerance value"
8800
8948
msgstr "Тоғыс келтіргіш ауытқу шегінің әдетті мәні"
8801
8949
 
8802
8950
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTolerance), group (Focus)
8803
 
#: kstars.kcfg:1350
 
8951
#: kstars.kcfg:1359
8804
8952
msgid ""
8805
8953
"The tolerance specifies the percentage difference between the current "
8806
8954
"focusing position and the minimum obtained during the focusing run. "
8812
8960
"тоғысты іздеп узақ уақыт әрі-бері жүре бермеуге қажетті."
8813
8961
 
8814
8962
#. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
8815
 
#: kstars.kcfg:1354
 
8963
#: kstars.kcfg:1363
8816
8964
#, fuzzy
8817
8965
#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
8818
8966
#| msgid "Maximum travel"
8820
8968
msgstr "Максимум кезу"
8821
8969
 
8822
8970
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
8823
 
#: kstars.kcfg:1355
 
8971
#: kstars.kcfg:1364
8824
8972
#, fuzzy
8825
8973
#| msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
8826
8974
msgid "Set the maximum travel distance of an absolute focuser."
8827
8975
msgstr "Көрсетілетін кометалардың Күннең ең алыс қашықтығы."
8828
8976
 
8829
8977
#. i18n: ectx: label, entry (FocusExposure), group (Focus)
8830
 
#: kstars.kcfg:1359
 
8978
#: kstars.kcfg:1368
8831
8979
msgid "Default Focuser exposure value"
8832
8980
msgstr "Тоғыс келтіргіш экспозициясының әдетті мәні"
8833
8981
 
8834
8982
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusExposure), group (Focus)
8835
 
#: kstars.kcfg:1360
 
8983
#: kstars.kcfg:1369
8836
8984
msgid ""
8837
8985
"Specifies exposure value of CCD when performing focusing. Lower this value "
8838
8986
"to avoid saturation of bright stars which adversely affects HFR measurement. "
8843
8991
"қылады. Жұлдыздар көрінбесе мәнін үлкейтіңіз."
8844
8992
 
8845
8993
#. i18n: ectx: label, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
8846
 
#: kstars.kcfg:1364
 
8994
#: kstars.kcfg:1373
8847
8995
msgid "Default Focuser star selection box size"
8848
8996
msgstr "Әдетті тоғыс келтіргіштің жұлдыз таңдау тікбұрыш өлшемі"
8849
8997
 
8850
8998
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
8851
 
#: kstars.kcfg:1365
 
8999
#: kstars.kcfg:1374
8852
9000
msgid "Set box size to select a focus star."
8853
9001
msgstr "Тоғыстағы жұлдызды таңдау тікбұрыш өлшемін орнату."
8854
9002
 
8855
9003
#. i18n: ectx: label, entry (FocusXBin), group (Focus)
8856
 
#: kstars.kcfg:1369
 
9004
#: kstars.kcfg:1378
8857
9005
msgid "Default CCD X binning in focus mode"
8858
9006
msgstr "Тоғыс күйдегі әдетті CCD X жақтауы"
8859
9007
 
8860
9008
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusXBin), group (Focus)
8861
 
#: kstars.kcfg:1370
 
9009
#: kstars.kcfg:1379
8862
9010
msgid "Set horizontal binning of CCD camera while in focus mode."
8863
9011
msgstr "Тоғыс күйдегі CCD камера жатық жақтауын орнату."
8864
9012
 
8865
9013
#. i18n: ectx: label, entry (FocusYBin), group (Focus)
8866
 
#: kstars.kcfg:1374
 
9014
#: kstars.kcfg:1383
8867
9015
msgid "Default CCD Y binning in focus mode"
8868
9016
msgstr "Тоғыс күйдегі әдетті CCD Y жақтауы"
8869
9017
 
8870
9018
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusYBin), group (Focus)
8871
 
#: kstars.kcfg:1375
 
9019
#: kstars.kcfg:1384
8872
9020
msgid "Set vertical binning of CCD camera while in focus mode."
8873
9021
msgstr "Тоғыс күйдегі CCD камера тік жақтауын орнату."
8874
9022
 
8875
9023
#. i18n: ectx: label, entry (FocusSubFrame), group (Focus)
8876
 
#: kstars.kcfg:1379
 
9024
#: kstars.kcfg:1388
8877
9025
msgid "Subframe the focus star during the autofocus procedure."
8878
9026
msgstr ""
8879
9027
 
8880
9028
#. i18n: ectx: label, entry (AutoSelectStar), group (Focus)
8881
 
#: kstars.kcfg:1383
 
9029
#: kstars.kcfg:1392
8882
9030
msgid "Automatically select a star to focus."
8883
9031
msgstr "Тоғыстағы жұлдызды автоматты түрде таңдау."
8884
9032
 
8885
9033
#. i18n: ectx: label, entry (SuspendGuiding), group (Focus)
8886
 
#: kstars.kcfg:1387
 
9034
#: kstars.kcfg:1396
8887
9035
#, fuzzy
8888
9036
#| msgid "Autofocus in progress..."
8889
9037
msgid "Suspend guiding while autofocus in progress."
8890
9038
msgstr "Автотоғыстау барысында..."
8891
9039
 
8892
9040
#. i18n: ectx: label, entry (AlignExposure), group (Align)
8893
 
#: kstars.kcfg:1393
 
9041
#: kstars.kcfg:1402
8894
9042
msgid "Default alignment exposure value"
8895
9043
msgstr "Дәлдегіш экспозициясының әдетті мәні"
8896
9044
 
8897
9045
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignExposure), group (Align)
8898
 
#: kstars.kcfg:1394
 
9046
#: kstars.kcfg:1403
8899
9047
msgid ""
8900
9048
"Specifies exposure value of CCD in seconds when performing plate solving."
8901
9049
msgstr "Астрометрикалық шешімін іздегендегі CCD экспозициясын (сек) келтіру."
8902
9050
 
8903
9051
#. i18n: ectx: label, entry (SolverXBin), group (Align)
8904
 
#: kstars.kcfg:1398
 
9052
#: kstars.kcfg:1407
8905
9053
msgid "Default CCD X binning while in alignment mode"
8906
9054
msgstr "Дәлдеу күйдегі әдетті CCD X жақтауы"
8907
9055
 
8908
9056
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverXBin), group (Align)
8909
 
#: kstars.kcfg:1399
 
9057
#: kstars.kcfg:1408
8910
9058
msgid "Set horizontal binning of CCD camera while in alignment mode."
8911
9059
msgstr "Дәлдеу күйдегі CCD камера жатық жақтауын орнату."
8912
9060
 
8913
9061
#. i18n: ectx: label, entry (SolverYBin), group (Align)
8914
 
#: kstars.kcfg:1403
 
9062
#: kstars.kcfg:1412
8915
9063
msgid "Default CCD Y binning while in alignment mode"
8916
9064
msgstr "Дәлдеу күйдегі әдетті CCD Y жақтауы"
8917
9065
 
8918
9066
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverYBin), group (Align)
8919
 
#: kstars.kcfg:1404
 
9067
#: kstars.kcfg:1413
8920
9068
msgid "Set vertical binning of CCD camera while in alignment mode."
8921
9069
msgstr "Дәлдеу күйдегі CCD камера тік жақтауын орнату."
8922
9070
 
8923
9071
#. i18n: ectx: label, entry (SolverUpdateCoords), group (Align)
8924
 
#: kstars.kcfg:1408
 
9072
#: kstars.kcfg:1417
8925
9073
msgid "Update Solver RA and DEC search coordinates."
8926
9074
msgstr ""
8927
9075
 
8928
9076
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverUpdateCoords), group (Align)
8929
 
#: kstars.kcfg:1409
 
9077
#: kstars.kcfg:1418
8930
9078
msgid ""
8931
9079
"Automatically update the solver RA and Declination coordinates after "
8932
9080
"telescope slew is completed."
8933
9081
msgstr ""
8934
9082
 
8935
9083
#. i18n: ectx: label, entry (SolverOnline), group (Align)
8936
 
#: kstars.kcfg:1413
 
9084
#: kstars.kcfg:1422
8937
9085
#, fuzzy
8938
9086
#| msgid "astrometry.net configuration file"
8939
9087
msgid "Use astrometry.net online solver."
8940
9088
msgstr "astrometry.net баптау файлы"
8941
9089
 
8942
9090
#. i18n: ectx: label, entry (UseDither), group (Guide)
8943
 
#: kstars.kcfg:1419
 
9091
#: kstars.kcfg:1428
8944
9092
msgid "Use Auto Dithering when guiding."
8945
9093
msgstr ""
8946
9094
 
8947
9095
#. i18n: ectx: label, entry (DitherPixels), group (Guide)
8948
 
#: kstars.kcfg:1423
 
9096
#: kstars.kcfg:1432
8949
9097
msgid ""
8950
9098
"How many pixels to move between subsequent exposures under auto dithering "
8951
9099
"mode."
8952
9100
msgstr ""
8953
9101
 
8954
9102
#. i18n: ectx: label, entry (AOLimit), group (Guide)
8955
 
#: kstars.kcfg:1427
 
9103
#: kstars.kcfg:1436
8956
9104
msgid ""
8957
9105
"The Adaptive Optics unit is utilized if the guiding deviation is less than "
8958
9106
"this limit in arcseconds. Once exceeded, mechanical guiding is utilized."
33218
33366
msgid "Try Another"
33219
33367
msgstr "Басқа орынға"
33220
33368
 
33221
 
#: kstarsactions.cpp:720 tools/observinglist.cpp:887
 
33369
#: kstarsactions.cpp:720 tools/observinglist.cpp:860
33222
33370
msgid "Do Not Try"
33223
33371
msgstr "Керегі жоқ"
33224
33372
 
33231
33379
msgstr "Жүктеп беру қатесі"
33232
33380
 
33233
33381
#: kstarsactions.cpp:762 kstarsdata.cpp:751 oal/execute.cpp:277
33234
 
#: tools/observinglist.cpp:765
 
33382
#: tools/observinglist.cpp:736
33235
33383
#, kde-format
33236
33384
msgid "Could not open file %1"
33237
33385
msgstr "%1 деген файл ашылмады"
33701
33849
msgid "Moon Phase Calendar"
33702
33850
msgstr "Ай фазалар күнтізбесі"
33703
33851
 
33704
 
#: kstarsinit.cpp:372 tools/observinglist.cpp:96
 
33852
#: kstarsinit.cpp:372 tools/observinglist.cpp:97
33705
33853
msgid "Observation Planner"
33706
33854
msgstr "Бақылау жоспарлағышы"
33707
33855
 
36779
36927
msgid "Scope"
36780
36928
msgstr "Телескоп"
36781
36929
 
36782
 
#: obslistpopupmenu.cpp:68
 
36930
#: obslistpopupmenu.cpp:65
 
36931
msgid "Eyepiece view (Beta)"
 
36932
msgstr ""
 
36933
 
 
36934
#: obslistpopupmenu.cpp:71
36783
36935
msgid "Show SDSS image"
36784
36936
msgstr "SDSS кескінін көрсету"
36785
36937
 
36786
 
#: obslistpopupmenu.cpp:69
 
36938
#: obslistpopupmenu.cpp:72
36787
36939
msgid "Show DSS image"
36788
36940
msgstr "DSS кескінін көрсету"
36789
36941
 
36790
 
#: obslistpopupmenu.cpp:71
 
36942
#: obslistpopupmenu.cpp:74
36791
36943
msgid "Show images from web "
36792
36944
msgstr "Вебтен кескінді көрсету "
36793
36945
 
36794
 
#: obslistpopupmenu.cpp:77
 
36946
#: obslistpopupmenu.cpp:80
36795
36947
msgid "Remove from WishList"
36796
36948
msgstr "Тізімінен өшіру"
36797
36949
 
36798
 
#: obslistpopupmenu.cpp:79
 
36950
#: obslistpopupmenu.cpp:82
36799
36951
msgid "Remove from Session Plan"
36800
36952
msgstr "Сеанс жоспарынан кетіру"
36801
36953
 
37853
38005
#: options/opssolarsystem.ui:38 skycomponents/skymapcomposite.cpp:460
37854
38006
#: skyglpainter.cpp:249 skymapdrawabstract.cpp:153 skyobjects/ksplanet.cpp:137
37855
38007
#: skyobjects/ksplanet.cpp:166 skyobjects/ksplanet.cpp:349
37856
 
#: skyobjects/ksplanet.cpp:378 skyobjects/ksplanetbase.cpp:153
37857
 
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:271 skyqpainter.cpp:339
 
38008
#: skyobjects/ksplanet.cpp:378 skyobjects/ksplanetbase.cpp:154
 
38009
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:272 skyqpainter.cpp:339
37858
38010
#: tools/conjunctions.cpp:89 tools/ksconjunct.cpp:65
37859
38011
#: tools/modcalcplanets.cpp:269 tools/modcalcplanets.ui:134
37860
38012
#: tools/modcalcplanets.ui:477 tools/obslistwizard.cpp:536
37898
38050
#: options/opssolarsystem.ui:64 skycomponents/skymapcomposite.cpp:458
37899
38051
#: skyglpainter.cpp:247 skymapdrawabstract.cpp:151 skyobjects/ksplanet.cpp:131
37900
38052
#: skyobjects/ksplanet.cpp:162 skyobjects/ksplanet.cpp:345
37901
 
#: skyobjects/ksplanet.cpp:374 skyobjects/ksplanetbase.cpp:152
 
38053
#: skyobjects/ksplanet.cpp:374 skyobjects/ksplanetbase.cpp:153
37902
38054
#: skyqpainter.cpp:337 tools/conjunctions.cpp:87 tools/ksconjunct.cpp:68
37903
38055
#: tools/modcalcplanets.cpp:269 tools/modcalcplanets.ui:124
37904
38056
#: tools/modcalcplanets.ui:467 tools/obslistwizard.cpp:509
37988
38140
#: options/opssolarsystem.ui:129 skycomponents/skymapcomposite.cpp:456
37989
38141
#: skymapdrawabstract.cpp:149 skyobjects/ksplanet.cpp:128
37990
38142
#: skyobjects/ksplanet.cpp:160 skyobjects/ksplanet.cpp:343
37991
 
#: skyobjects/ksplanet.cpp:370 skyobjects/ksplanetbase.cpp:152
 
38143
#: skyobjects/ksplanet.cpp:370 skyobjects/ksplanetbase.cpp:153
37992
38144
#: tools/conjunctions.cpp:86 tools/ksconjunct.cpp:71
37993
38145
#: tools/modcalcplanets.cpp:268 tools/modcalcplanets.ui:114
37994
38146
#: tools/modcalcplanets.ui:457 tools/obslistwizard.cpp:496
38028
38180
#: options/opssolarsystem.ui:155 skycomponents/skymapcomposite.cpp:459
38029
38181
#: skyglpainter.cpp:249 skymapdrawabstract.cpp:152 skyobjects/ksplanet.cpp:134
38030
38182
#: skyobjects/ksplanet.cpp:164 skyobjects/ksplanet.cpp:347
38031
 
#: skyobjects/ksplanet.cpp:376 skyobjects/ksplanetbase.cpp:153
 
38183
#: skyobjects/ksplanet.cpp:376 skyobjects/ksplanetbase.cpp:154
38032
38184
#: skyqpainter.cpp:339 tools/conjunctions.cpp:88 tools/jmoontool.cpp:119
38033
38185
#: tools/ksconjunct.cpp:65 tools/modcalcplanets.cpp:269
38034
38186
#: tools/modcalcplanets.ui:129 tools/modcalcplanets.ui:472
38069
38221
#: options/opssolarsystem.ui:181 skycomponents/skymapcomposite.cpp:455
38070
38222
#: skyglpainter.cpp:249 skymapdrawabstract.cpp:148 skyobjects/ksplanet.cpp:125
38071
38223
#: skyobjects/ksplanet.cpp:158 skyobjects/ksplanet.cpp:340
38072
 
#: skyobjects/ksplanet.cpp:368 skyobjects/ksplanetbase.cpp:152
 
38224
#: skyobjects/ksplanet.cpp:368 skyobjects/ksplanetbase.cpp:153
38073
38225
#: skyqpainter.cpp:339 tools/conjunctions.cpp:85 tools/ksconjunct.cpp:71
38074
38226
#: tools/modcalcplanets.cpp:268 tools/modcalcplanets.ui:109
38075
38227
#: tools/modcalcplanets.ui:452 tools/obslistwizard.cpp:482
38094
38246
#: options/opssolarsystem.ui:194 skycomponents/skymapcomposite.cpp:462
38095
38247
#: skymapdrawabstract.cpp:155 skyobjects/ksplanet.cpp:143
38096
38248
#: skyobjects/ksplanet.cpp:170 skyobjects/ksplanet.cpp:359
38097
 
#: skyobjects/ksplanet.cpp:382 skyobjects/ksplanetbase.cpp:154
 
38249
#: skyobjects/ksplanet.cpp:382 skyobjects/ksplanetbase.cpp:155
38098
38250
#: tools/conjunctions.cpp:91 tools/ksconjunct.cpp:62
38099
38251
#: tools/modcalcplanets.cpp:270 tools/modcalcplanets.ui:144
38100
38252
#: tools/modcalcplanets.ui:487 tools/obslistwizard.cpp:565
38119
38271
#: options/opssolarsystem.ui:223 skycomponents/skymapcomposite.cpp:461
38120
38272
#: skymapdrawabstract.cpp:154 skyobjects/ksplanet.cpp:140
38121
38273
#: skyobjects/ksplanet.cpp:168 skyobjects/ksplanet.cpp:357
38122
 
#: skyobjects/ksplanet.cpp:380 skyobjects/ksplanetbase.cpp:153
 
38274
#: skyobjects/ksplanet.cpp:380 skyobjects/ksplanetbase.cpp:154
38123
38275
#: tools/conjunctions.cpp:90 tools/ksconjunct.cpp:62
38124
38276
#: tools/modcalcplanets.cpp:270 tools/modcalcplanets.ui:139
38125
38277
#: tools/modcalcplanets.ui:482 tools/obslistwizard.cpp:550
38847
38999
msgid "New clock scale: %1 sec"
38848
39000
msgstr "Жаңа уақыт масштабы: %1"
38849
39001
 
38850
 
#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:88
 
39002
#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:90
38851
39003
msgid "Loading asteroids"
38852
39004
msgstr "Астероидтарды жүктеу"
38853
39005
 
38856
39008
msgid "Loading custom catalog: %1"
38857
39009
msgstr "Өзіндік каталогты жүктеу: %1"
38858
39010
 
38859
 
#: skycomponents/cometscomponent.cpp:88
 
39011
#: skycomponents/cometscomponent.cpp:90
38860
39012
msgid "Loading comets"
38861
39013
msgstr "Кометаларды жүктеу"
38862
39014
 
38993
39145
 
38994
39146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, centrePushButton)
38995
39147
#: skycomponents/notifyupdatesui.ui:36
38996
 
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:797
 
39148
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:798
38997
39149
msgid "Slew map to object"
38998
39150
msgstr "Картаны нысанға дейін айналдыру"
38999
39151
 
39221
39373
msgid "Error: Illegal identifier in KSPlanet constructor: %1"
39222
39374
msgstr "KSPlanet құрастырғышында жарамсыз идентификатор: %1"
39223
39375
 
39224
 
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:217
 
39376
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:218
39225
39377
msgid "KSPlanetBase::setRearth():  Error: Need an Earth pointer.  ("
39226
39378
msgstr "KSPlanetBase::setRearth():  Қате: Жер көрсеткіші керек.  ("
39227
39379
 
39369
39521
msgid "Coordinate out of range."
39370
39522
msgstr "Координаты шегінен шығып кетті."
39371
39523
 
39372
 
#: skyobjects/skypoint.cpp:353
 
39524
#: skyobjects/skypoint.cpp:365
39373
39525
msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
39374
39526
msgstr ""
39375
39527
"lat пен LST параметрлері тек KSPlanetBase объекттерінде пайдалану тиіс."
39376
39528
 
39377
 
#: skyobjects/starobject.cpp:361
 
39529
#: skyobjects/starobject.cpp:362
39378
39530
msgid "alpha"
39379
39531
msgstr "альфа"
39380
39532
 
39381
 
#: skyobjects/starobject.cpp:362
 
39533
#: skyobjects/starobject.cpp:363
39382
39534
msgid "beta"
39383
39535
msgstr "бета"
39384
39536
 
39385
 
#: skyobjects/starobject.cpp:363
 
39537
#: skyobjects/starobject.cpp:364
39386
39538
msgid "gamma"
39387
39539
msgstr "гамма"
39388
39540
 
39389
 
#: skyobjects/starobject.cpp:364
 
39541
#: skyobjects/starobject.cpp:365
39390
39542
msgid "delta"
39391
39543
msgstr "дельта"
39392
39544
 
39393
 
#: skyobjects/starobject.cpp:365
 
39545
#: skyobjects/starobject.cpp:366
39394
39546
msgid "epsilon"
39395
39547
msgstr "эпсилон"
39396
39548
 
39397
 
#: skyobjects/starobject.cpp:366
 
39549
#: skyobjects/starobject.cpp:367
39398
39550
msgid "zeta"
39399
39551
msgstr "дзета"
39400
39552
 
39401
 
#: skyobjects/starobject.cpp:367
 
39553
#: skyobjects/starobject.cpp:368
39402
39554
msgid "eta"
39403
39555
msgstr "эта"
39404
39556
 
39405
 
#: skyobjects/starobject.cpp:368
 
39557
#: skyobjects/starobject.cpp:369
39406
39558
msgid "theta"
39407
39559
msgstr "тета"
39408
39560
 
39409
 
#: skyobjects/starobject.cpp:369
 
39561
#: skyobjects/starobject.cpp:370
39410
39562
msgid "iota"
39411
39563
msgstr "йота"
39412
39564
 
39413
 
#: skyobjects/starobject.cpp:370
 
39565
#: skyobjects/starobject.cpp:371
39414
39566
msgid "kappa"
39415
39567
msgstr "каппа"
39416
39568
 
39417
 
#: skyobjects/starobject.cpp:371
 
39569
#: skyobjects/starobject.cpp:372
39418
39570
msgid "lambda"
39419
39571
msgstr "лямбда"
39420
39572
 
39421
 
#: skyobjects/starobject.cpp:372
 
39573
#: skyobjects/starobject.cpp:373
39422
39574
msgid "mu"
39423
39575
msgstr "мю"
39424
39576
 
39425
 
#: skyobjects/starobject.cpp:373
 
39577
#: skyobjects/starobject.cpp:374
39426
39578
msgid "nu"
39427
39579
msgstr "ню"
39428
39580
 
39429
 
#: skyobjects/starobject.cpp:374
 
39581
#: skyobjects/starobject.cpp:375
39430
39582
msgid "xi"
39431
39583
msgstr "кси"
39432
39584
 
39433
 
#: skyobjects/starobject.cpp:375
 
39585
#: skyobjects/starobject.cpp:376
39434
39586
msgid "omicron"
39435
39587
msgstr "омикрон"
39436
39588
 
39437
 
#: skyobjects/starobject.cpp:376
 
39589
#: skyobjects/starobject.cpp:377
39438
39590
msgid "pi"
39439
39591
msgstr "пи"
39440
39592
 
39441
 
#: skyobjects/starobject.cpp:377
 
39593
#: skyobjects/starobject.cpp:378
39442
39594
msgid "rho"
39443
39595
msgstr "ро"
39444
39596
 
39445
 
#: skyobjects/starobject.cpp:380
 
39597
#: skyobjects/starobject.cpp:381
39446
39598
msgid "sigma"
39447
39599
msgstr "сигма"
39448
39600
 
39449
 
#: skyobjects/starobject.cpp:381
 
39601
#: skyobjects/starobject.cpp:382
39450
39602
msgid "tau"
39451
39603
msgstr "тау"
39452
39604
 
39453
 
#: skyobjects/starobject.cpp:382
 
39605
#: skyobjects/starobject.cpp:383
39454
39606
msgid "upsilon"
39455
39607
msgstr "ипсилон"
39456
39608
 
39457
 
#: skyobjects/starobject.cpp:383
 
39609
#: skyobjects/starobject.cpp:384
39458
39610
msgid "phi"
39459
39611
msgstr "фи"
39460
39612
 
39461
 
#: skyobjects/starobject.cpp:384
 
39613
#: skyobjects/starobject.cpp:385
39462
39614
msgid "chi"
39463
39615
msgstr "хи"
39464
39616
 
39465
 
#: skyobjects/starobject.cpp:385
 
39617
#: skyobjects/starobject.cpp:386
39466
39618
msgid "psi"
39467
39619
msgstr "пси"
39468
39620
 
39469
 
#: skyobjects/starobject.cpp:386
 
39621
#: skyobjects/starobject.cpp:387
39470
39622
msgid "omega"
39471
39623
msgstr "омега"
39472
39624
 
40462
40614
msgid "Print the Altitude vs. time plot"
40463
40615
msgstr "Биіктік-Уақыт графигін басу"
40464
40616
 
40465
 
#: tools/altvstime.cpp:73 tools/observinglist.cpp:139
 
40617
#: tools/altvstime.cpp:73 tools/observinglist.cpp:140
40466
40618
msgid "Local Time"
40467
40619
msgstr "Жергілікті уақыт"
40468
40620
 
40475
40627
msgid "Altitude"
40476
40628
msgstr "Биіктігі"
40477
40629
 
40478
 
#: tools/altvstime.cpp:539
 
40630
#: tools/altvstime.cpp:544
40479
40631
msgid "Print elevation vs time plot"
40480
40632
msgstr "Биіктік-Уақыт графигін басу"
40481
40633
 
40482
 
#: tools/altvstime.cpp:552
 
40634
#: tools/altvstime.cpp:557
40483
40635
msgid "Elevation vs. Time Plot"
40484
40636
msgstr "Биіктік-Уақыт графигі"
40485
40637
 
41326
41478
msgid "Winter solstice:"
41327
41479
msgstr "Қысқы Күн тоқырауы:"
41328
41480
 
 
41481
#: tools/eyepiecefield.cpp:40
 
41482
#, fuzzy
 
41483
#| msgid "Eyepiece AFOV:"
 
41484
msgid "Eyepiece Field View"
 
41485
msgstr "Окулярдың көрінетін ШӨР-і:"
 
41486
 
 
41487
#: tools/eyepiecefield.cpp:63
 
41488
#, fuzzy
 
41489
#| msgid "Overview"
 
41490
msgid "Invert view"
 
41491
msgstr "Шолу"
 
41492
 
 
41493
#: tools/eyepiecefield.cpp:64
 
41494
#, fuzzy
 
41495
#| msgctxt "City in Alberta Canada"
 
41496
#| msgid "Fairview"
 
41497
msgid "Flip view"
 
41498
msgstr "Фервью"
 
41499
 
 
41500
#: tools/eyepiecefield.cpp:81
 
41501
#, fuzzy
 
41502
#| msgid "Rotation:"
 
41503
msgid "Rotation: "
 
41504
msgstr "Бұрылысы:"
 
41505
 
41329
41506
#: tools/flagmanager.cpp:49
41330
41507
msgid "Flag manager"
41331
41508
msgstr "Жалау менеджері"
41332
41509
 
41333
 
#: tools/flagmanager.cpp:56 tools/observinglist.cpp:109
41334
 
#: tools/observinglist.cpp:115 widgets/infoboxwidget.cpp:129
 
41510
#: tools/flagmanager.cpp:56 tools/observinglist.cpp:110
 
41511
#: tools/observinglist.cpp:116 widgets/infoboxwidget.cpp:129
41335
41512
msgctxt "Right Ascension"
41336
41513
msgid "RA"
41337
41514
msgstr "ТК"
41338
41515
 
41339
 
#: tools/flagmanager.cpp:57 tools/observinglist.cpp:110
41340
 
#: tools/observinglist.cpp:116 widgets/infoboxwidget.cpp:130
 
41516
#: tools/flagmanager.cpp:57 tools/observinglist.cpp:111
 
41517
#: tools/observinglist.cpp:117 widgets/infoboxwidget.cpp:130
41341
41518
msgctxt "Declination"
41342
41519
msgid "Dec"
41343
41520
msgstr "Еңіс"
42266
42443
msgid "Overview"
42267
42444
msgstr "Шолу"
42268
42445
 
42269
 
#: tools/observinglist.cpp:108 tools/observinglist.cpp:114
 
42446
#: tools/observinglist.cpp:109 tools/observinglist.cpp:115
42270
42447
msgid "Alternate Name"
42271
42448
msgstr "Басқа атауы"
42272
42449
 
42273
 
#: tools/observinglist.cpp:111 tools/observinglist.cpp:117
 
42450
#: tools/observinglist.cpp:112 tools/observinglist.cpp:118
42274
42451
msgctxt "Magnitude"
42275
42452
msgid "Mag"
42276
42453
msgstr "Шамасы"
42277
42454
 
42278
 
#: tools/observinglist.cpp:120 widgets/infoboxwidget.cpp:133
 
42455
#: tools/observinglist.cpp:121 widgets/infoboxwidget.cpp:133
42279
42456
msgctxt "Altitude"
42280
42457
msgid "Alt"
42281
42458
msgstr "Биікт"
42282
42459
 
42283
 
#: tools/observinglist.cpp:121 widgets/infoboxwidget.cpp:132
 
42460
#: tools/observinglist.cpp:122 widgets/infoboxwidget.cpp:132
42284
42461
msgctxt "Azimuth"
42285
42462
msgid "Az"
42286
42463
msgstr "Азм"
42287
42464
 
42288
 
#: tools/observinglist.cpp:236
 
42465
#: tools/observinglist.cpp:240
42289
42466
msgid "Unnamed stars are not supported in the observing lists"
42290
42467
msgstr "Аталмаған жұлдыздар бақылау тізімідерге кірмейді"
42291
42468
 
42292
 
#: tools/observinglist.cpp:244
 
42469
#: tools/observinglist.cpp:248
42293
42470
#, kde-format
42294
42471
msgid "%1 is already in your wishlist."
42295
42472
msgstr "%1 деген тізіміңізде бар екен."
42296
42473
 
42297
 
#: tools/observinglist.cpp:250
 
42474
#: tools/observinglist.cpp:254
42298
42475
#, kde-format
42299
42476
msgid "%1 is already in the session plan."
42300
42477
msgstr "%1 деген сеанс жоспарында бар екен."
42301
42478
 
42302
 
#: tools/observinglist.cpp:286
 
42479
#: tools/observinglist.cpp:283
42303
42480
#, kde-format
42304
42481
msgid "Added %1 to observing list."
42305
42482
msgstr "Бақылау тізіміне %1 қосылды."
42306
42483
 
42307
 
#: tools/observinglist.cpp:329
 
42484
#: tools/observinglist.cpp:326
42308
42485
#, kde-format
42309
42486
msgid "Added %1 to session list."
42310
42487
msgstr "Сеанс тізіміне %1 қосылды."
42311
42488
 
42312
 
#: tools/observinglist.cpp:517
 
42489
#: tools/observinglist.cpp:492
42313
42490
#, kde-format
42314
42491
msgid "observing notes for %1:"
42315
42492
msgstr "%1 бақылау жазбалары:"
42316
42493
 
42317
 
#: tools/observinglist.cpp:531
 
42494
#: tools/observinglist.cpp:506
42318
42495
msgid "observing notes (disabled for unnamed star)"
42319
42496
msgstr "бақылау жазбалары (аталмаған жұлдыздарда жоқ)"
42320
42497
 
42321
 
#: tools/observinglist.cpp:549
 
42498
#: tools/observinglist.cpp:524
42322
42499
#, kde-format
42323
42500
msgid "Object %1 not found in list."
42324
42501
msgstr "Тізімінде %1 деген жоқ."
42325
42502
 
42326
42503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NotesLabel)
42327
 
#: tools/observinglist.cpp:555 tools/observinglist.cpp:1004
 
42504
#: tools/observinglist.cpp:530 tools/observinglist.cpp:977
42328
42505
#: tools/observinglist.ui:622
42329
42506
msgid "Select an object to record notes on it here:"
42330
42507
msgstr "Мына жазу қай нысан туралы, тауып беріңіз:"
42331
42508
 
42332
 
#: tools/observinglist.cpp:568
 
42509
#: tools/observinglist.cpp:543
42333
42510
msgid "Select a single object to record notes on it here:"
42334
42511
msgstr "Мына жазу қай нысан туралы, тауып беріңіз:"
42335
42512
 
42336
 
#: tools/observinglist.cpp:741
 
42513
#: tools/observinglist.cpp:712
42337
42514
msgid "Observing notes for object:"
42338
42515
msgstr "Нысанның бақылау жазуы:"
42339
42516
 
42340
 
#: tools/observinglist.cpp:795
 
42517
#: tools/observinglist.cpp:766
42341
42518
msgid "The specified file is invalid"
42342
42519
msgstr "Келтірілген файл жарамсыз."
42343
42520
 
42344
 
#: tools/observinglist.cpp:804
 
42521
#: tools/observinglist.cpp:775
42345
42522
msgid "Do you want to save the current session?"
42346
42523
msgstr "Осы сеансты сақтайсыз ба?"
42347
42524
 
42348
 
#: tools/observinglist.cpp:806
 
42525
#: tools/observinglist.cpp:777
42349
42526
msgid "Save Current session?"
42350
42527
msgstr "Сеансы сақталсын ба?"
42351
42528
 
42352
 
#: tools/observinglist.cpp:886
 
42529
#: tools/observinglist.cpp:859
42353
42530
#, kde-format
42354
42531
msgid "Could not open file %1.  Try a different filename?"
42355
42532
msgstr "%1 файл ашылмайды.  Басқасын ашып көресіз бе?"
42356
42533
 
42357
 
#: tools/observinglist.cpp:887
 
42534
#: tools/observinglist.cpp:860
42358
42535
msgid "Try Different"
42359
42536
msgstr "Ашып көрелік"
42360
42537
 
42361
 
#: tools/observinglist.cpp:953
 
42538
#: tools/observinglist.cpp:926
42362
42539
msgctxt "First letter in 'Find'"
42363
42540
msgid "F"
42364
42541
msgstr "Т"
42365
42542
 
42366
 
#: tools/observinglist.cpp:990
 
42543
#: tools/observinglist.cpp:963
42367
42544
msgid "WUT"
42368
42545
msgstr "Алдағы түнде"
42369
42546
 
42370
 
#: tools/observinglist.cpp:991
 
42547
#: tools/observinglist.cpp:964
42371
42548
msgid "Find &Object"
42372
42549
msgstr "&Нысанды табу"
42373
42550
 
42374
 
#: tools/observinglist.cpp:1187
 
42551
#: tools/observinglist.cpp:1160
42375
42552
msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?"
42376
42553
msgstr "Бұл бүкіл сақталған кескіндерін өшіреді, бәрібір ме?"
42377
42554
 
42378
 
#: tools/observinglist.cpp:1187
 
42555
#: tools/observinglist.cpp:1160
42379
42556
msgid "Delete All Images"
42380
42557
msgstr "Бүкіл кескіндерді өшіру"
42381
42558
 
42382
 
#: tools/observinglist.cpp:1285
 
42559
#: tools/observinglist.cpp:1258
42383
42560
msgid "Image Chooser"
42384
42561
msgstr "Кескін таңдағышы"
42385
42562
 
43894
44071
msgid "Source: "
43895
44072
msgstr "Көзі: "
43896
44073
 
43897
 
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:604
 
44074
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:605
43898
44075
msgid "Next"
43899
44076
msgstr "Келесі"
43900
44077
 
43901
 
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:677
 
44078
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:678
43902
44079
msgid "Previous"
43903
44080
msgstr "Алдыңғы"
43904
44081
 
43905
 
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:714
 
44082
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:715
43906
44083
msgid "Surface Brightness:"
43907
44084
msgstr "Бет жарықтығы:"
43908
44085
 
43909
 
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:729
 
44086
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:730
43910
44087
msgid "Magnitude: "
43911
44088
msgstr "Шамасы:"
43912
44089
 
43913
 
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:744
 
44090
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:745
43914
44091
msgid "Size: "
43915
44092
msgstr "Өлшемі: "
43916
44093
 
43917
 
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:774
 
44094
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:775
43918
44095
msgid "More object details"
43919
44096
msgstr "Нысанның тағы егжей-тегжейлері"
43920
44097
 
43921
 
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:887
 
44098
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:888
43922
44099
msgid "Back"
43923
44100
msgstr "Шегіну"
43924
44101
 
43936
44113
msgstr "Жарық жұлдыз"
43937
44114
 
43938
44115
#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:144
43939
 
#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:150
43940
44116
msgid "(Source: Wikipedia)"
43941
44117
msgstr "(Көзі: Уикипедия)"
43942
44118
 
44069
44245
"color:#004183;\">Bortle қараңғылық шәкілі туралы Уикипедияға сілтеме</span></"
44070
44246
"a></p></body></html>"
44071
44247
 
44072
 
#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:195
 
44248
#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:205
44073
44249
msgid "Magnitude:  --"
44074
44250
msgstr "Жұл.шамасы: --"
44075
44251
 
44076
 
#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:197
 
44252
#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:207
44077
44253
#, kde-format
44078
44254
msgid "Magnitude: %1 mag"
44079
44255
msgstr "Жұл.шамасы:  %1"
44080
44256
 
44081
 
#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:200
 
44257
#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:210
44082
44258
#, kde-format
44083
44259
msgid "Surface Brightness: %1"
44084
44260
msgstr "Бет жарықтығы: %1"
44085
44261
 
44086
 
#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:203
 
44262
#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:213
44087
44263
#, kde-format
44088
44264
msgid "Size: %1"
44089
44265
msgstr "Өлшемі: %1"
45079
45255
msgid "Set the color for the background."
45080
45256
msgstr "Аспан аясының түсін орнату."
45081
45257
 
 
45258
#, fuzzy
 
45259
#~| msgid "&Automatic display of FITS"
 
45260
#~ msgid "Automatic Meridian Flip"
 
45261
#~ msgstr "FITS-ті &бірден көрсету"
 
45262
 
45082
45263
#~ msgid "southern"
45083
45264
#~ msgstr "оңтүстік"
45084
45265
 
45505
45686
#~ msgid "Conf. File"
45506
45687
#~ msgstr "Баптау файлы"
45507
45688
 
45508
 
#~| msgid "Default FITS directory:"
45509
 
#~ msgid "Data directory:"
45510
 
#~ msgstr "Деректер қапшығы:"
45511
 
 
45512
45689
#~ msgid "Align"
45513
45690
#~ msgstr "Туралау"
45514
45691