~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-kk/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/calendarjanitor.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-07-25 00:09:20 UTC
  • mfrom: (1.12.45)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140725000920-6cogyyscxl15zr52
Tags: 4:4.13.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-12-14 01:33+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 06:55+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 04:48+0600\n"
11
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
225
225
msgid "id=%1; summary=\"%2\""
226
226
msgstr "ID=%1; қортынды=\"%2\""
227
227
 
228
 
#: main.cpp:58
 
228
#: main.cpp:59
229
229
#, kde-format
230
230
msgid "Error while parsing %1"
231
231
msgstr "%1 талдау қатесі"
232
232
 
233
 
#: main.cpp:59
 
233
#: main.cpp:60
234
234
#, kde-format
235
235
msgid "Example usage %1"
236
236
msgstr "%1 дегеннің қолдану мысалы"
237
237
 
238
 
#: main.cpp:81
 
238
#: main.cpp:82
239
239
msgid "(c) 2013, Sérgio Martins"
240
240
msgstr "(c) 2013, Sérgio Martins"
241
241
 
242
 
#: main.cpp:85
 
242
#: main.cpp:86
243
243
msgid "Sérgio Martins"
244
244
msgstr "Sérgio Martins"
245
245
 
246
 
#: main.cpp:85
 
246
#: main.cpp:86
247
247
msgid "Maintainer"
248
248
msgstr "Жетілдірушісі"
249
249
 
250
 
#: main.cpp:91
 
250
#: main.cpp:92
251
251
msgid "List of collection ids to scan"
252
252
msgstr "Жинақтың зерттейтін ID-лер тізімі"
253
253
 
254
 
#: main.cpp:92
 
254
#: main.cpp:93
255
255
msgid "Fix broken incidences"
256
256
msgstr "Дұрыс емес оқиғаларды түзеу "
257
257
 
258
 
#: main.cpp:93
 
258
#: main.cpp:94
259
259
msgid "Backup your calendar"
260
260
msgstr "Күнтізбеңізді сақтық көшірмелеу"
261
261
 
262
 
#: main.cpp:94
 
262
#: main.cpp:95
263
263
msgid "Delete alarms older than 365 days"
264
264
msgstr "365 күнен асып кеткен ескертулерді өшіру"
265
265
 
266
 
#: main.cpp:96
 
266
#: main.cpp:97
267
267
msgid ""
268
268
"\n"
269
269
"Examples:\n"
307
307
"Мерзімі 365 күннен асып кеткен оқиғалардан ескертулерді алып тастау:\n"
308
308
"$ calendarjanitor --strip-old-alarms --collections 10,20"
309
309
 
310
 
#: main.cpp:139
 
310
#: main.cpp:140
311
311
msgid "--fix is incompatible with --backup"
312
312
msgstr "--fix пен --backup үйлеспейді"
313
313
 
314
 
#: main.cpp:144
 
314
#: main.cpp:145
315
315
msgid "--strip-old-alarms is incompatible with --backup"
316
316
msgstr "--strip-old-alarms пен --backup үйлеспейді"
317
317
 
318
 
#: main.cpp:149
 
318
#: main.cpp:150
319
319
msgid "--strip-old-alarms is incompatible with --fix"
320
320
msgstr "--strip-old-alarms пен --fix үйлеспейді"
321
321
 
322
 
#: main.cpp:162
 
322
#: main.cpp:163
323
323
msgid "Running in fix mode."
324
324
msgstr "Түзеу режімінде жегілген."
325
325
 
326
 
#: main.cpp:166
 
326
#: main.cpp:167
327
327
msgid "Please specify a output file."
328
328
msgstr "Шығыс файл атауын келтіріңіз."
329
329
 
330
 
#: main.cpp:171
 
330
#: main.cpp:172
331
331
msgid "Running in scan only mode."
332
332
msgstr "Тек зерттеу режімінде жегілген."
333
333