~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-zhcn/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/libkworkspace.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-qg2n923ezfhk8xb8
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
msgstr ""
5
5
"Project-Id-Version: libkworkspace\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2011-10-28 04:02+0200\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 05:27+0200\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2008-11-30 10:15+0800\n"
9
9
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
10
10
"Language-Team: 简体中文 <kde-china@kde.org>\n"
15
15
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16
16
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17
17
 
18
 
#: kdisplaymanager.cpp:533
 
18
#: kdisplaymanager.cpp:780
19
19
#, kde-format
20
20
msgctxt "user: ..."
21
21
msgid "%1: TTY login"
22
22
msgstr "%1:TTY 登录"
23
23
 
24
 
#: kdisplaymanager.cpp:539
 
24
#: kdisplaymanager.cpp:786
25
25
msgctxt "... location (TTY or X display)"
26
26
msgid "Unused"
27
27
msgstr "未使用的"
28
28
 
29
 
#: kdisplaymanager.cpp:541
 
29
#: kdisplaymanager.cpp:788
30
30
msgid "X login on remote host"
31
31
msgstr "在远程主机上的 X 登录"
32
32
 
33
 
#: kdisplaymanager.cpp:542
 
33
#: kdisplaymanager.cpp:789
34
34
#, kde-format
35
35
msgctxt "... host"
36
36
msgid "X login on %1"
37
37
msgstr "在 %1 上的 X 登录"
38
38
 
39
 
#: kdisplaymanager.cpp:545
 
39
#: kdisplaymanager.cpp:792
40
40
#, kde-format
41
41
msgctxt "user: session type"
42
42
msgid "%1: %2"
43
43
msgstr "%1:%2"
44
44
 
45
 
#: kdisplaymanager.cpp:560
 
45
#: kdisplaymanager.cpp:807
46
46
#, kde-format
47
47
msgctxt "session (location)"
48
48
msgid "%1 (%2)"
49
49
msgstr "%1(%2)"
50
50
 
51
 
#: kwindowlistmenu.cpp:102
 
51
#: kwindowlistmenu.cpp:100
52
52
msgctxt ""
53
53
"Action that reorganizes the windows to try to have them less cluttered"
54
54
msgid "Unclutter Windows"
55
55
msgstr "排列窗口"
56
56
 
57
 
#: kwindowlistmenu.cpp:104
 
57
#: kwindowlistmenu.cpp:102
58
58
msgctxt "Action that reorganizes the windows so that they are in cascade"
59
59
msgid "Cascade Windows"
60
60
msgstr "层叠窗口"
61
61
 
62
 
#: kwindowlistmenu.cpp:159
 
62
#: kwindowlistmenu.cpp:157
63
63
msgid "On All Desktops"
64
64
msgstr "在全部桌面"
65
65
 
66
 
#: kwindowlistmenu.cpp:186
 
66
#: kwindowlistmenu.cpp:184
67
67
msgid "No Windows"
68
68
msgstr "无窗口"