~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-zhcn/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/nepomukwidgets.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-qg2n923ezfhk8xb8
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-03-11 10:12+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-05-18 04:10+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 21:36+0800\n"
12
12
"Last-Translator: FengChao <rainofchaos@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
20
 
21
 
#: ui/filemetadataprovider.cpp:273
 
21
#: ui/filemetadataprovider.cpp:277
22
22
#, kde-format
23
23
msgctxt "@item:intable"
24
24
msgid "%1 item"
25
25
msgid_plural "%1 items"
26
26
msgstr[0] "%1 项"
27
27
 
28
 
#: ui/filemetadataprovider.cpp:410 ui/filemetadataprovider.cpp:422
 
28
#: ui/filemetadataprovider.cpp:426 ui/filemetadataprovider.cpp:438
29
29
#: ui/knfotranslator.cpp:36
30
30
msgctxt "@label"
31
31
msgid "Comment"
32
32
msgstr "备注"
33
33
 
34
 
#: ui/filemetadataprovider.cpp:411
 
34
#: ui/filemetadataprovider.cpp:427
35
35
msgctxt "@label"
36
36
msgid "Modified"
37
37
msgstr "修改时间"
38
38
 
39
 
#: ui/filemetadataprovider.cpp:412
 
39
#: ui/filemetadataprovider.cpp:428
40
40
msgctxt "@label"
41
41
msgid "Owner"
42
42
msgstr "所有者"
43
43
 
44
 
#: ui/filemetadataprovider.cpp:413
 
44
#: ui/filemetadataprovider.cpp:429
45
45
msgctxt "@label"
46
46
msgid "Permissions"
47
47
msgstr "权限"
48
48
 
49
 
#: ui/filemetadataprovider.cpp:414 ui/filemetadataprovider.cpp:421
 
49
#: ui/filemetadataprovider.cpp:430 ui/filemetadataprovider.cpp:437
50
50
msgctxt "@label"
51
51
msgid "Rating"
52
52
msgstr "评分"
53
53
 
54
 
#: ui/filemetadataprovider.cpp:415
 
54
#: ui/filemetadataprovider.cpp:431
55
55
msgctxt "@label"
56
56
msgid "Size"
57
57
msgstr "大小"
58
58
 
59
 
#: ui/filemetadataprovider.cpp:416 ui/filemetadataprovider.cpp:420
 
59
#: ui/filemetadataprovider.cpp:432 ui/filemetadataprovider.cpp:436
60
60
msgctxt "@label"
61
61
msgid "Tags"
62
62
msgstr "标签"
63
63
 
64
 
#: ui/filemetadataprovider.cpp:417
 
64
#: ui/filemetadataprovider.cpp:433
65
65
msgctxt "@label"
66
66
msgid "Total Size"
67
67
msgstr "总大小"
68
68
 
69
 
#: ui/filemetadataprovider.cpp:418
 
69
#: ui/filemetadataprovider.cpp:434
70
70
msgctxt "@label"
71
71
msgid "Type"
72
72
msgstr "类型"
500
500
msgid "Add Tags..."
501
501
msgstr "添加标记..."
502
502
 
503
 
#: utils/datefacet.cpp:119
504
 
msgctxt ""
505
 
"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources"
506
 
msgid "Anytime"
507
 
msgstr "任何时间"
508
 
 
509
 
#: utils/datefacet.cpp:121
510
 
msgctxt ""
511
 
"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources"
512
 
msgid "Today"
513
 
msgstr "今天"
514
 
 
515
 
#: utils/datefacet.cpp:123
516
 
msgctxt ""
517
 
"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources"
518
 
msgid "Yesterday"
519
 
msgstr "昨天"
520
 
 
521
 
#: utils/datefacet.cpp:125
522
 
msgctxt ""
523
 
"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources"
524
 
msgid "This Week"
525
 
msgstr "本周"
526
 
 
527
 
#: utils/datefacet.cpp:127
528
 
msgctxt ""
529
 
"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources"
530
 
msgid "Last Week"
531
 
msgstr "上周"
532
 
 
533
 
#: utils/datefacet.cpp:129
534
 
msgctxt ""
535
 
"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources"
536
 
msgid "This Month"
537
 
msgstr "本月"
538
 
 
539
 
#: utils/datefacet.cpp:131
540
 
msgctxt ""
541
 
"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources"
542
 
msgid "Last Month"
543
 
msgstr "上月"
544
 
 
545
 
#: utils/datefacet.cpp:133
546
 
msgctxt ""
547
 
"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources"
548
 
msgid "This Year"
549
 
msgstr "今年"
550
 
 
551
 
#: utils/datefacet.cpp:135
552
 
msgctxt ""
553
 
"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources"
554
 
msgid "Last Year"
555
 
msgstr "去年"
556
 
 
557
 
#: utils/datefacet.cpp:137
558
 
msgctxt ""
559
 
"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources "
560
 
"that will open a dialog to choose a date range"
561
 
msgid "Custom..."
562
 
msgstr "自定义..."
563
 
 
564
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_rangesButton)
565
 
#: utils/daterangeselectionwidget.cpp:193 utils/daterangeselectionwidget.ui:81
566
 
msgid "Today"
567
 
msgstr "今天"
568
 
 
569
 
#: utils/daterangeselectionwidget.cpp:201
570
 
msgid "This Week"
571
 
msgstr "本周"
572
 
 
573
 
#: utils/daterangeselectionwidget.cpp:206
574
 
msgid "This Month"
575
 
msgstr "本月"
576
 
 
577
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_anytimeButton)
578
 
#: utils/daterangeselectionwidget.ui:33
579
 
msgid "Anytime"
580
 
msgstr "任何时间"
581
 
 
582
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_beforeButton)
583
 
#: utils/daterangeselectionwidget.ui:49
584
 
msgid "Before"
585
 
msgstr "之前于"
586
 
 
587
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_afterButton)
588
 
#: utils/daterangeselectionwidget.ui:65
589
 
msgid "After"
590
 
msgstr "之后于"
591
 
 
592
 
#: utils/dynamicresourcefacet.cpp:255
593
 
msgctxt ""
594
 
"@option:check An item in a list of resources that allows to query for more "
595
 
"resources to put in the list"
596
 
msgid "More..."
597
 
msgstr "更多..."
598
 
 
599
 
#: utils/facet.cpp:133 utils/typefacet.cpp:66
600
 
msgctxt "@option:check A filter on file type"
601
 
msgid "Documents"
602
 
msgstr "文档"
603
 
 
604
 
#: utils/facet.cpp:137 utils/typefacet.cpp:70
605
 
msgctxt "@option:check A filter on file type - audio files"
606
 
msgid "Audio"
607
 
msgstr "音频"
608
 
 
609
 
#: utils/facet.cpp:139 utils/typefacet.cpp:72
610
 
msgctxt "@option:check A filter on file type - media video"
611
 
msgid "Video"
612
 
msgstr "视频"
613
 
 
614
 
#: utils/facet.cpp:142 utils/typefacet.cpp:75
615
 
msgctxt "@option:check A filter on file type"
616
 
msgid "Images"
617
 
msgstr "图像"
618
 
 
619
 
#: utils/facet.cpp:178
620
 
msgctxt ""
621
 
"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources"
622
 
msgid "No priority"
623
 
msgstr "无优先级"
624
 
 
625
 
#: utils/facet.cpp:179
626
 
msgctxt ""
627
 
"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources"
628
 
msgid "Last modified"
629
 
msgstr "最后修改时间"
630
 
 
631
 
#: utils/facet.cpp:180
632
 
msgctxt ""
633
 
"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources"
634
 
msgid "Most important"
635
 
msgstr "最重要的"
636
 
 
637
 
#: utils/facet.cpp:181
638
 
msgctxt ""
639
 
"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources"
640
 
msgid "Never opened"
641
 
msgstr "从未打开过的"
642
 
 
643
 
#: utils/facet.cpp:191
644
 
msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource"
645
 
msgid "Any Rating"
646
 
msgstr "任何评分"
647
 
 
648
 
#: utils/facet.cpp:192
649
 
msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource"
650
 
msgid "1 or more"
651
 
msgstr "1 或以上"
652
 
 
653
 
#: utils/facet.cpp:193
654
 
msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource"
655
 
msgid "2 or more"
656
 
msgstr "2 或以上"
657
 
 
658
 
#: utils/facet.cpp:194
659
 
msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource"
660
 
msgid "3 or more"
661
 
msgstr "3 或以上"
662
 
 
663
 
#: utils/facet.cpp:195
664
 
msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource"
665
 
msgid "4 or more"
666
 
msgstr "4 或以上"
667
 
 
668
 
#: utils/facet.cpp:196
669
 
msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource"
670
 
msgid "Max Rating"
671
 
msgstr "最高评分"
672
 
 
673
 
#: utils/resourcemodel.cpp:149
 
503
#: utils/resourcemodel.cpp:219
674
504
msgctxt ""
675
505
"@title KCategorizedSortFilterProxyModel grouping for all Nepomukj resources "
676
506
"that are of type rdfs:Resource"
677
507
msgid "Miscellaneous"
678
508
msgstr "杂项"
679
509
 
680
 
#: utils/resourcemodel.cpp:175
 
510
#: utils/resourcemodel.cpp:245
681
511
msgctxt "@title:column The Nepomuk resource label and icon"
682
512
msgid "Resource"
683
513
msgstr "资源"
684
514
 
685
 
#: utils/resourcemodel.cpp:177
 
515
#: utils/resourcemodel.cpp:247
686
516
msgctxt "@title:column The Nepomuk resource's RDF type"
687
517
msgid "Resource Type"
688
518
msgstr "资源类型"
689
519
 
690
 
#: utils/searchlineedit.cpp:73
691
 
msgid "Enter Search Terms..."
692
 
msgstr "输入搜索字词..."
693
 
 
694
 
#: utils/searchwidget.cpp:143
695
 
msgid "Search"
696
 
msgstr "搜索"
697
 
 
698
 
#: utils/typefacet.cpp:82
699
 
msgctxt "@option:check A filter on resource type"
700
 
msgid "Contacts"
701
 
msgstr "联系人"
702
 
 
703
 
#: utils/typefacet.cpp:84
704
 
msgctxt "@option:check A filter on resource type"
705
 
msgid "Emails"
706
 
msgstr "电子邮件"
707
 
 
708
 
#: utils/typefacet.cpp:86
709
 
msgctxt "@option:check A filter on resource type"
710
 
msgid "Tasks"
711
 
msgstr "任务"
712
 
 
713
 
#: utils/typefacet.cpp:88
714
 
msgctxt "@option:check A filter on resource type"
715
 
msgid "Tags"
716
 
msgstr "标签"
717
 
 
718
 
#: utils/typefacet.cpp:222 utils/typefacet.cpp:231
719
 
msgctxt "@option:check Do filter on type - show only files"
720
 
msgid "Files"
721
 
msgstr "文件"
722
 
 
723
 
#: utils/typefacet.cpp:224 utils/typefacet.cpp:233
724
 
msgctxt "@option:check Do filter on type - show everything but files"
725
 
msgid "Other"
726
 
msgstr "其它"
 
520
#~ msgctxt ""
 
521
#~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/"
 
522
#~ "resources"
 
523
#~ msgid "Anytime"
 
524
#~ msgstr "任何时间"
 
525
 
 
526
#~ msgctxt ""
 
527
#~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/"
 
528
#~ "resources"
 
529
#~ msgid "Today"
 
530
#~ msgstr "今天"
 
531
 
 
532
#~ msgctxt ""
 
533
#~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/"
 
534
#~ "resources"
 
535
#~ msgid "Yesterday"
 
536
#~ msgstr "昨天"
 
537
 
 
538
#~ msgctxt ""
 
539
#~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/"
 
540
#~ "resources"
 
541
#~ msgid "This Week"
 
542
#~ msgstr "本周"
 
543
 
 
544
#~ msgctxt ""
 
545
#~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/"
 
546
#~ "resources"
 
547
#~ msgid "Last Week"
 
548
#~ msgstr "上周"
 
549
 
 
550
#~ msgctxt ""
 
551
#~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/"
 
552
#~ "resources"
 
553
#~ msgid "This Month"
 
554
#~ msgstr "本月"
 
555
 
 
556
#~ msgctxt ""
 
557
#~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/"
 
558
#~ "resources"
 
559
#~ msgid "Last Month"
 
560
#~ msgstr "上月"
 
561
 
 
562
#~ msgctxt ""
 
563
#~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/"
 
564
#~ "resources"
 
565
#~ msgid "This Year"
 
566
#~ msgstr "今年"
 
567
 
 
568
#~ msgctxt ""
 
569
#~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/"
 
570
#~ "resources"
 
571
#~ msgid "Last Year"
 
572
#~ msgstr "去年"
 
573
 
 
574
#~ msgctxt ""
 
575
#~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/"
 
576
#~ "resources that will open a dialog to choose a date range"
 
577
#~ msgid "Custom..."
 
578
#~ msgstr "自定义..."
 
579
 
 
580
#~ msgid "Today"
 
581
#~ msgstr "今天"
 
582
 
 
583
#~ msgid "This Week"
 
584
#~ msgstr "本周"
 
585
 
 
586
#~ msgid "This Month"
 
587
#~ msgstr "本月"
 
588
 
 
589
#~ msgid "Anytime"
 
590
#~ msgstr "任何时间"
 
591
 
 
592
#~ msgid "Before"
 
593
#~ msgstr "之前于"
 
594
 
 
595
#~ msgid "After"
 
596
#~ msgstr "之后于"
 
597
 
 
598
#~ msgctxt ""
 
599
#~ "@option:check An item in a list of resources that allows to query for "
 
600
#~ "more resources to put in the list"
 
601
#~ msgid "More..."
 
602
#~ msgstr "更多..."
 
603
 
 
604
#~ msgctxt "@option:check A filter on file type"
 
605
#~ msgid "Documents"
 
606
#~ msgstr "文档"
 
607
 
 
608
#~ msgctxt "@option:check A filter on file type - audio files"
 
609
#~ msgid "Audio"
 
610
#~ msgstr "音频"
 
611
 
 
612
#~ msgctxt "@option:check A filter on file type - media video"
 
613
#~ msgid "Video"
 
614
#~ msgstr "视频"
 
615
 
 
616
#~ msgctxt "@option:check A filter on file type"
 
617
#~ msgid "Images"
 
618
#~ msgstr "图像"
 
619
 
 
620
#~ msgctxt ""
 
621
#~ "@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources"
 
622
#~ msgid "No priority"
 
623
#~ msgstr "无优先级"
 
624
 
 
625
#~ msgctxt ""
 
626
#~ "@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources"
 
627
#~ msgid "Last modified"
 
628
#~ msgstr "最后修改时间"
 
629
 
 
630
#~ msgctxt ""
 
631
#~ "@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources"
 
632
#~ msgid "Most important"
 
633
#~ msgstr "最重要的"
 
634
 
 
635
#~ msgctxt ""
 
636
#~ "@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources"
 
637
#~ msgid "Never opened"
 
638
#~ msgstr "从未打开过的"
 
639
 
 
640
#~ msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource"
 
641
#~ msgid "Any Rating"
 
642
#~ msgstr "任何评分"
 
643
 
 
644
#~ msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource"
 
645
#~ msgid "1 or more"
 
646
#~ msgstr "1 或以上"
 
647
 
 
648
#~ msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource"
 
649
#~ msgid "2 or more"
 
650
#~ msgstr "2 或以上"
 
651
 
 
652
#~ msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource"
 
653
#~ msgid "3 or more"
 
654
#~ msgstr "3 或以上"
 
655
 
 
656
#~ msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource"
 
657
#~ msgid "4 or more"
 
658
#~ msgstr "4 或以上"
 
659
 
 
660
#~ msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource"
 
661
#~ msgid "Max Rating"
 
662
#~ msgstr "最高评分"
 
663
 
 
664
#~ msgid "Enter Search Terms..."
 
665
#~ msgstr "输入搜索字词..."
 
666
 
 
667
#~ msgid "Search"
 
668
#~ msgstr "搜索"
 
669
 
 
670
#~ msgctxt "@option:check A filter on resource type"
 
671
#~ msgid "Contacts"
 
672
#~ msgstr "联系人"
 
673
 
 
674
#~ msgctxt "@option:check A filter on resource type"
 
675
#~ msgid "Emails"
 
676
#~ msgstr "电子邮件"
 
677
 
 
678
#~ msgctxt "@option:check A filter on resource type"
 
679
#~ msgid "Tasks"
 
680
#~ msgstr "任务"
 
681
 
 
682
#~ msgctxt "@option:check A filter on resource type"
 
683
#~ msgid "Tags"
 
684
#~ msgstr "标签"
 
685
 
 
686
#~ msgctxt "@option:check Do filter on type - show only files"
 
687
#~ msgid "Files"
 
688
#~ msgstr "文件"
 
689
 
 
690
#~ msgctxt "@option:check Do filter on type - show everything but files"
 
691
#~ msgid "Other"
 
692
#~ msgstr "其它"