~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-zhcn/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma-overlay.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-qg2n923ezfhk8xb8
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: plasma-overlay\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-09-22 05:03+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-05-30 01:57+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-16 10:30+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
13
13
"Language-Team: 简体中文 <kde-china@kde.org>\n"
44
44
msgid "Type:"
45
45
msgstr "类型:"
46
46
 
47
 
#: main.cpp:27
 
47
#: main.cpp:31
48
48
msgid "Plasma widgets over the screensaver"
49
49
msgstr "屏幕保护上的 Plasma 部件"
50
50
 
51
 
#: main.cpp:33
 
51
#: main.cpp:37
52
52
msgid "Plasma for the Screensaver"
53
53
msgstr "屏幕保护的 Plasma"
54
54
 
55
 
#: main.cpp:35
 
55
#: main.cpp:39
56
56
msgid "Copyright 2006-2008, The KDE Team"
57
57
msgstr "版权所有 2006-2008,KDE 团队"
58
58
 
59
 
#: main.cpp:36
 
59
#: main.cpp:40
60
60
msgid "Chani Armitage"
61
61
msgstr "Chani Armitage"
62
62
 
63
 
#: main.cpp:37
 
63
#: main.cpp:41
64
64
msgid "Author and maintainer"
65
65
msgstr "作者和维护者"
66
66
 
67
 
#: main.cpp:39
 
67
#: main.cpp:43
68
68
msgid "Aaron J. Seigo"
69
69
msgstr "Aaron J. Seigo"
70
70
 
71
 
#: main.cpp:40
 
71
#: main.cpp:44
72
72
msgid "Plasma Author and maintainer"
73
73
msgstr "Plasma 作者和维护者"
74
74
 
75
 
#: main.cpp:42
 
75
#: main.cpp:46
76
76
msgid "John Lions"
77
77
msgstr "John Lions"
78
78
 
79
 
#: main.cpp:43
 
79
#: main.cpp:47
80
80
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
81
81
msgstr "纪念他的贡献,1937-1998。"
82
82
 
83
 
#: main.cpp:49
 
83
#: main.cpp:53
84
84
msgid "Enables some cheats that are useful for debugging."
85
85
msgstr "启用一些对调试有用的小暗器。"
86
86
 
87
 
#: main.cpp:50
 
87
#: main.cpp:54
88
88
msgid "Start unlocked for configuration."
89
89
msgstr "非锁定模式启动以配置。"
90
90
 
91
 
#: savercorona.cpp:85 savercorona.cpp:158
 
91
#: savercorona.cpp:85 savercorona.cpp:155
92
92
msgid "Lock Screen"
93
93
msgstr "锁定屏幕"
94
94
 
95
 
#: savercorona.cpp:85 savercorona.cpp:158
 
95
#: savercorona.cpp:85 savercorona.cpp:155
96
96
msgid "Configure Widgets"
97
97
msgstr "配置部件"
98
98
 
99
 
#: savercorona.cpp:89 savercorona.cpp:162
 
99
#: savercorona.cpp:89 savercorona.cpp:159
100
100
msgid "Leave Screensaver"
101
101
msgstr "离开屏幕保护"
102
102
 
103
 
#: savercorona.cpp:89 savercorona.cpp:162
 
103
#: savercorona.cpp:89 savercorona.cpp:159
104
104
msgid "Unlock"
105
105
msgstr "解锁"
106
106
 
107
 
#: savercorona.cpp:179
 
107
#: savercorona.cpp:176
108
108
msgid "Unlock widgets to configure them"
109
109
msgstr "解锁部件以配置"
110
110