~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-zhcn/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/liboktetakasten.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-qg2n923ezfhk8xb8
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: okteta\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 12:03+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 04:45+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 19:17+0800\n"
14
14
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
15
15
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
609
609
"息。"
610
610
 
611
611
#: controllers/view/info/infoview.cpp:156
612
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:67
613
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:71
 
612
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:60
 
613
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:64
614
614
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:238
615
615
#, kde-format
616
616
msgid "1 byte"
1403
1403
msgid "%1[%2]"
1404
1404
msgstr "%1[%2]"
1405
1405
 
1406
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:72
 
1406
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:65
1407
1407
#, kde-format
1408
1408
msgid "1 bit"
1409
1409
msgid_plural "%1 bits"
1410
1410
msgstr[0] "%1 位"
1411
1411
 
1412
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:73
 
1412
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:66
1413
1413
#, kde-format
1414
1414
msgctxt "number of bytes, then number of bits"
1415
1415
msgid "%1 %2"
1416
1416
msgstr "%1 %2"
1417
1417
 
1418
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:302
 
1418
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:195
1419
1419
msgctxt "invalid value (End of file reached)"
1420
1420
msgid "<EOF reached>"
1421
1421
msgstr ""
1422
1422
 
1423
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:318
1424
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:238
 
1423
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:211
 
1424
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:236
1425
1425
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
1426
1426
msgid "Validation failed."
1427
1427
msgstr "校验失败。"
1428
1428
 
1429
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:323
1430
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:243
 
1429
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:216
 
1430
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:241
1431
1431
#, kde-format
1432
1432
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
1433
1433
msgid "Validation failed: \"%1\""
1434
1434
msgstr "校验失败:“%1”"
1435
1435
 
1436
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:325
 
1436
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:218
1437
1437
#, kde-format
1438
1438
msgid ""
1439
1439
"Name: %1\n"
1451
1451
"大小:%4\n"
1452
1452
"%5"
1453
1453
 
1454
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:330
 
1454
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:223
1455
1455
#, kde-format
1456
1456
msgid ""
1457
1457
"Name: %1\n"
1466
1466
"类型:%3\n"
1467
1467
"大小:%4"
1468
1468
 
1469
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:245
 
1469
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:243
1470
1470
#, kde-format
1471
1471
msgid ""
1472
1472
"Name: %2\n"
1492
1492
"大小:%5 (%1 个子联合体)\n"
1493
1493
" %6"
1494
1494
 
1495
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:251
 
1495
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:249
1496
1496
#, kde-format
1497
1497
msgid ""
1498
1498
"Name: %2\n"
1531
1531
msgid "true"
1532
1532
msgstr "真"
1533
1533
 
1534
 
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.h:48
 
1534
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.h:49
1535
1535
#, fuzzy, kde-format
1536
1536
#| msgctxt "Data type"
1537
1537
#| msgid "bitfield (%1 bit wide)"
1541
1541
msgid_plural "boolean bitfield (%1 bits wide)"
1542
1542
msgstr[0] "位域(%1 个位宽)"
1543
1543
 
1544
 
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/signedbitfielddatainformation.h:50
 
1544
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/signedbitfielddatainformation.h:51
1545
1545
#, fuzzy, kde-format
1546
1546
#| msgctxt "Data type"
1547
1547
#| msgid "bitfield (%1 bit wide)"
1551
1551
msgid_plural "signed bitfield (%1 bits wide)"
1552
1552
msgstr[0] "位域(%1 个位宽)"
1553
1553
 
1554
 
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/unsignedbitfielddatainformation.h:47
 
1554
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/unsignedbitfielddatainformation.h:48
1555
1555
#, fuzzy, kde-format
1556
1556
#| msgctxt "Data type"
1557
1557
#| msgid "bitfield (%1 bit wide)"
1577
1577
msgid "%1 (value not in enum)"
1578
1578
msgstr "%1(不在枚举中的值)"
1579
1579
 
1580
 
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:59
1581
 
#, kde-format
1582
 
msgid "enum (%1)"
 
1580
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:61
 
1581
#, fuzzy, kde-format
 
1582
#| msgid "enum (%1)"
 
1583
msgctxt ""
 
1584
"Displayed in the type column. first comes the name of the enum, then the "
 
1585
"underlying type (e.g. uint32)"
 
1586
msgid "enum %1 (%2)"
1583
1587
msgstr "枚举(%1)"
1584
1588
 
1585
1589
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/flagdatainformation.cpp:95
1587
1591
msgid "0x%1 (no matching flags)"
1588
1592
msgstr ""
1589
1593
 
1590
 
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/flagdatainformation.cpp:124
1591
 
#, kde-format
1592
 
msgid "flags (%1)"
1593
 
msgstr ""
 
1594
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/flagdatainformation.cpp:126
 
1595
#, fuzzy, kde-format
 
1596
#| msgid "%1 (%2)"
 
1597
msgctxt ""
 
1598
"Displayed in the type column. first comes the name of the enum, then the "
 
1599
"underlying type (e.g. uint32)"
 
1600
msgid "flag %1 (%2)"
 
1601
msgstr "%1(%2)"
1594
1602
 
1595
 
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/pointerdatainformation.cpp:124
 
1603
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/pointerdatainformation.cpp:125
1596
1604
#, kde-format
1597
1605
msgctxt "memory pointer with underlying type"
1598
1606
msgid "%1 pointer"
1682
1690
msgid "invalid type"
1683
1691
msgstr "无效的类型"
1684
1692
 
1685
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:153
 
1693
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:154
1686
1694
#, kde-format
1687
1695
msgid "Non-ASCII char: 0x%1"
1688
1696
msgstr "非 ASCII 字符:0x%1"
1689
1697
 
1690
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:160
 
1698
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:161
1691
1699
msgid "ASCII char"
1692
1700
msgstr "ASCII 字符"
1693
1701
 
1694
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:170
 
1702
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:171
1695
1703
msgid "ASCII string"
1696
1704
msgstr "ASCII 字符串"
1697
1705
 
1698
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:142
 
1706
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:143
1699
1707
msgid "Latin1 char"
1700
1708
msgstr "Latin1 字符"
1701
1709
 
1702
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:152
 
1710
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:153
1703
1711
msgid "Latin1 string"
1704
1712
msgstr "Latin1 字符串"
1705
1713
 
1706
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/stringdatainformation.cpp:291
 
1714
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/stringdatainformation.cpp:304
1707
1715
msgid "End of file reached prematurely"
1708
1716
msgstr ""
1709
1717
 
1786
1794
msgstr "联合 %1"
1787
1795
 
1788
1796
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:135
1789
 
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:203
 
1797
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:215
1790
1798
#, fuzzy
1791
1799
#| msgctxt "invalid value (out of range)"
1792
1800
#| msgid "&lt;invalid&gt;"
1834
1842
msgid "Dynamic Structure Definitions"
1835
1843
msgstr "动态结构定义"
1836
1844
 
 
1845
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.cpp:61
 
1846
#, fuzzy
 
1847
#| msgid "Binary"
 
1848
msgctxt "@item:inlistbox"
 
1849
msgid "Binary"
 
1850
msgstr "二进制"
 
1851
 
 
1852
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.cpp:62
 
1853
#, fuzzy
 
1854
#| msgctxt "@info:tooltip column contains the value in octal format"
 
1855
#| msgid "Octal"
 
1856
msgctxt "@item:inlistbox"
 
1857
msgid "Octal"
 
1858
msgstr "八进制"
 
1859
 
 
1860
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.cpp:63
 
1861
#, fuzzy
 
1862
#| msgid "Decimal"
 
1863
msgctxt "@item:inlistbox"
 
1864
msgid "Decimal"
 
1865
msgstr "十进制"
 
1866
 
 
1867
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.cpp:64
 
1868
#, fuzzy
 
1869
#| msgid "Hexadecimal"
 
1870
msgctxt "@item:inlistbox"
 
1871
msgid "Hexadecimal"
 
1872
msgstr "十六进制"
 
1873
 
 
1874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, byteOrderLabel)
 
1875
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:22
 
1876
#, fuzzy
 
1877
#| msgid "Byte Order:"
 
1878
msgid "Byte order:"
 
1879
msgstr "字节序:"
 
1880
 
 
1881
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ByteOrder)
 
1882
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:36
 
1883
#, fuzzy
 
1884
#| msgid "Big Endian"
 
1885
msgid "Big endian"
 
1886
msgstr "高位优先"
 
1887
 
 
1888
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ByteOrder)
 
1889
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:41
 
1890
#, fuzzy
 
1891
#| msgid "Little Endian"
 
1892
msgid "Little endian"
 
1893
msgstr "低位优先"
 
1894
 
1837
1895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShortTypeNames)
1838
 
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:22
 
1896
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:49
1839
1897
msgid "Use short type names"
1840
1898
msgstr ""
1841
1899
 
1842
1900
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareDecimalFormatting)
1843
 
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:29
 
1901
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:56
1844
1902
msgid "Use locale-aware integer formatting"
1845
1903
msgstr "是否本地区域相关的整数格式"
1846
1904
 
1847
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, byteOrderLabel)
1848
 
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:36
1849
 
msgid "Byte Order:"
1850
 
msgstr "字节序:"
1851
 
 
1852
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ByteOrder)
1853
 
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:50
1854
 
msgid "Little Endian"
1855
 
msgstr "低位优先"
1856
 
 
1857
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ByteOrder)
1858
 
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:55
1859
 
msgid "Big Endian"
1860
 
msgstr "高位优先"
1861
 
 
1862
1905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unsigned_label)
1863
1906
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:63
1864
1907
msgid "Unsigned values:"
1865
1908
msgstr "无符号值:"
1866
1909
 
1867
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase)
1868
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase)
1869
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase)
1870
 
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:74
1871
 
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:103
1872
 
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:159
1873
 
msgid "Binary"
1874
 
msgstr "二进制"
1875
 
 
1876
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase)
1877
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase)
1878
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase)
1879
 
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:79
1880
 
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:108
1881
 
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:164
1882
 
msgid "Decimal"
1883
 
msgstr "十进制"
1884
 
 
1885
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase)
1886
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase)
1887
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase)
1888
 
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:84
1889
 
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:113
1890
 
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:169
1891
 
msgid "Hexadecimal"
1892
 
msgstr "十六进制"
1893
 
 
1894
1910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signed_label)
1895
 
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:92
 
1911
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:76
1896
1912
msgid "Signed values:"
1897
1913
msgstr "有符号值:"
1898
1914
 
1899
1915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareFloatFormatting)
1900
 
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:121
 
1916
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:89
1901
1917
msgid "Use locale-aware floating-point formatting"
1902
1918
msgstr "使用本地区域相关的浮点数格式"
1903
1919
 
1904
1920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1905
 
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:128
 
1921
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:96
1906
1922
msgid "Floating-point precision:"
1907
1923
msgstr "浮点数精度:"
1908
1924
 
1909
1925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCharNumericalValue)
1910
 
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:141
 
1926
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:109
1911
1927
msgid "Show numerical value of chars"
1912
1928
msgstr "显示字符的数字值"
1913
1929
 
1914
1930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, char_label)
1915
 
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:148
 
1931
#: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:116
1916
1932
msgid "Character value:"
1917
1933
msgstr "字符数值:"
1918
1934
 
1919
 
#. i18n: ectx: label, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
 
1935
#. i18n: ectx: tooltip, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
1920
1936
#: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:9
1921
 
msgid "Unsigned values display"
1922
 
msgstr "显示无符号值"
1923
 
 
1924
 
#. i18n: ectx: tooltip, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
1925
 
#: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:10
1926
1937
msgctxt "@info:tooltip"
1927
1938
msgid "The base to use when converting unsigned numbers to a string."
1928
1939
msgstr "将无符号数转换为字符串时的基准值。"
1929
1940
 
1930
1941
#. i18n: ectx: tooltip, entry (SignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
1931
 
#: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:19
 
1942
#: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:13
1932
1943
msgctxt "@info:tooltip"
1933
1944
msgid "The base to use when converting signed numbers to a string."
1934
1945
msgstr "将有符号数转换为字符串时的基准值。"
1935
1946
 
1936
1947
#. i18n: ectx: tooltip, entry (CharDisplayBase), group (ValueDisplay)
1937
 
#: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:28
 
1948
#: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:17
1938
1949
msgctxt "@info:tooltip"
1939
1950
msgid "The base to use when converting characters to a value string."
1940
1951
msgstr "将字符转换为有值字符串时的基准值。"
1941
1952
 
1942
1953
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowCharNumericalValue), group (ValueDisplay)
1943
 
#: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:37
 
1954
#: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:21
1944
1955
msgctxt "@info:tooltip"
1945
1956
msgid "Whether to show the numerical value of chars"
1946
1957
msgstr "是否显示字符的数值"
1947
1958
 
1948
1959
#. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareFloatFormatting), group (ValueDisplay)
1949
 
#: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:41
 
1960
#: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:25
1950
1961
msgctxt "@info:tooltip"
1951
1962
msgid "Whether to format floating point values according to the current locale"
1952
1963
msgstr "是否根据当前的区域设定格式化浮点值"
1953
1964
 
1954
1965
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShortTypeNames), group (ValueDisplay)
1955
 
#: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:45
 
1966
#: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:29
1956
1967
msgctxt "@info:tooltip"
1957
1968
msgid "Whether to use short type names (i.e. uint32 instead of unsigned int)"
1958
1969
msgstr ""
1959
1970
 
1960
1971
#. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay)
1961
 
#: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:49
 
1972
#: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:33
1962
1973
msgctxt "@info:tooltip"
1963
1974
msgid ""
1964
1975
"If true, integers being displayed in decimal format will be formatted "
1966
1977
msgstr "如果启用此项,将根据当前的区域设定格式化十进制整数的显示方式"
1967
1978
 
1968
1979
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay)
1969
 
#: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:50
 
1980
#: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:34
1970
1981
msgid "Whether to format integer values according to the current locale"
1971
1982
msgstr "是否根据当前区域设定格式化整数值"
1972
1983
 
1973
1984
#. i18n: ectx: tooltip, entry (FloatPrecision), group (ValueDisplay)
1974
 
#: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:54
 
1985
#: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:38
1975
1986
msgctxt "@info:tooltip"
1976
1987
msgid ""
1977
1988
"The precision used for converting floating-point numbers to strings (number "
1978
1989
"of decimal digits)"
1979
1990
msgstr "浮点数转换时所用的精度(小数位)"
1980
1991
 
1981
 
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:114
 
1992
#. i18n: ectx: label, entry (ByteOrder), group (StructureSettings)
 
1993
#: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:47
 
1994
#, fuzzy
 
1995
#| msgid "Byte Order:"
 
1996
msgctxt "@label:listbox"
 
1997
msgid "Byte order"
 
1998
msgstr "字节序:"
 
1999
 
 
2000
#. i18n: ectx: label, entry (ByteOrder), group (StructureSettings)
 
2001
#: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:49
 
2002
#, fuzzy
 
2003
#| msgctxt "@item:inlistbox"
 
2004
#| msgid "Big-endian"
 
2005
msgctxt "@item:inlistbox"
 
2006
msgid "Big endian"
 
2007
msgstr "高位优先"
 
2008
 
 
2009
#. i18n: ectx: label, entry (ByteOrder), group (StructureSettings)
 
2010
#: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:50
 
2011
#, fuzzy
 
2012
#| msgctxt "@item:inlistbox"
 
2013
#| msgid "Little-endian"
 
2014
msgctxt "@item:inlistbox"
 
2015
msgid "Little endian"
 
2016
msgstr "低位优先"
 
2017
 
 
2018
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:106
1982
2019
#: controllers/view/structures/structurestoolviewfactory.cpp:44
1983
2020
msgctxt "@title:window"
1984
2021
msgid "Structures"
1985
2022
msgstr "结构"
1986
2023
 
1987
 
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:225
 
2024
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:217
1988
2025
msgctxt "name of a data structure"
1989
2026
msgid "Name"
1990
2027
msgstr "名称"
1991
2028
 
1992
 
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:227
 
2029
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:219
1993
2030
msgctxt "type of a data structure"
1994
2031
msgid "Type"
1995
2032
msgstr "类型"
1996
2033
 
1997
 
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:229
 
2034
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:221
1998
2035
msgctxt "value of a data structure (primitive type)"
1999
2036
msgid "Value"
2000
2037
msgstr "值"
2907
2944
msgid "UTF-8"
2908
2945
msgstr "UTF-8"
2909
2946
 
 
2947
#~ msgid "Unsigned values display"
 
2948
#~ msgstr "显示无符号值"
 
2949
 
2910
2950
#~ msgctxt "invalid value (out of range)"
2911
2951
#~ msgid "&lt;invalid&gt;"
2912
2952
#~ msgstr "&lt;无效&gt;"