~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-zhcn/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/kabc_ldapkio.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-qg2n923ezfhk8xb8
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
msgstr ""
5
5
"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-26 03:03+0200\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:34+0100\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 15:42+0800\n"
9
9
"Last-Translator: Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
10
10
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
14
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
15
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16
16
 
17
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:67
 
17
#: resourceldapkioconfig.cpp:66
18
18
msgid "Sub-tree query"
19
19
msgstr "子树查询"
20
20
 
21
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:70
 
21
#: resourceldapkioconfig.cpp:69
22
22
msgid "Edit Attributes..."
23
23
msgstr "编辑属性..."
24
24
 
25
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:71
 
25
#: resourceldapkioconfig.cpp:70
26
26
msgid "Offline Use..."
27
27
msgstr "脱机使用..."
28
28
 
29
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:202
 
29
#: resourceldapkioconfig.cpp:201
30
30
msgid "Attributes Configuration"
31
31
msgstr "属性配置"
32
32
 
33
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:208
 
33
#: resourceldapkioconfig.cpp:207
34
34
msgid "Object classes"
35
35
msgstr "对象类"
36
36
 
37
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:209
 
37
#: resourceldapkioconfig.cpp:208
38
38
msgid "Common name"
39
39
msgstr "普通名"
40
40
 
41
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:210
 
41
#: resourceldapkioconfig.cpp:209
42
42
msgid "Formatted name"
43
43
msgstr "格式化名"
44
44
 
45
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:211
 
45
#: resourceldapkioconfig.cpp:210
46
46
msgid "Family name"
47
47
msgstr "姓"
48
48
 
49
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:212
 
49
#: resourceldapkioconfig.cpp:211
50
50
msgid "Given name"
51
51
msgstr "名"
52
52
 
53
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:213
 
53
#: resourceldapkioconfig.cpp:212
54
54
msgid "Organization"
55
55
msgstr "组织"
56
56
 
57
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:214
 
57
#: resourceldapkioconfig.cpp:213
58
58
msgctxt "job title"
59
59
msgid "Title"
60
60
msgstr "职务"
61
61
 
62
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:215
 
62
#: resourceldapkioconfig.cpp:214
63
63
msgid "Street"
64
64
msgstr "街道"
65
65
 
66
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:216
 
66
#: resourceldapkioconfig.cpp:215
67
67
msgctxt "state/province"
68
68
msgid "State"
69
69
msgstr "州"
70
70
 
71
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:217
 
71
#: resourceldapkioconfig.cpp:216
72
72
msgid "City"
73
73
msgstr "城市"
74
74
 
75
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:218
 
75
#: resourceldapkioconfig.cpp:217
76
76
msgid "Postal code"
77
77
msgstr "邮政编码"
78
78
 
79
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:219
 
79
#: resourceldapkioconfig.cpp:218
80
80
msgctxt "email address"
81
81
msgid "Email"
82
82
msgstr "电子邮件"
83
83
 
84
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:220
 
84
#: resourceldapkioconfig.cpp:219
85
85
msgid "Email alias"
86
86
msgstr "电子邮件别名"
87
87
 
88
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:221
 
88
#: resourceldapkioconfig.cpp:220
89
89
msgid "Telephone number"
90
90
msgstr "电话号码"
91
91
 
92
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:222
 
92
#: resourceldapkioconfig.cpp:221
93
93
msgid "Work telephone number"
94
94
msgstr "工作电话号码"
95
95
 
96
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:223
 
96
#: resourceldapkioconfig.cpp:222
97
97
msgid "Fax number"
98
98
msgstr "传真号码"
99
99
 
100
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:224
 
100
#: resourceldapkioconfig.cpp:223
101
101
msgid "Cell phone number"
102
102
msgstr "移动电话号码"
103
103
 
104
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:225
 
104
#: resourceldapkioconfig.cpp:224
105
105
msgid "Pager"
106
106
msgstr "寻呼机"
107
107
 
108
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:226
 
108
#: resourceldapkioconfig.cpp:225
109
109
msgid "Note"
110
110
msgstr "备忘"
111
111
 
112
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:227 resourceldapkioconfig.cpp:291
 
112
#: resourceldapkioconfig.cpp:226 resourceldapkioconfig.cpp:290
113
113
msgid "UID"
114
114
msgstr "UID"
115
115
 
116
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:228
 
116
#: resourceldapkioconfig.cpp:227
117
117
msgid "Photo"
118
118
msgstr "相片"
119
119
 
120
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:274
 
120
#: resourceldapkioconfig.cpp:273
121
121
msgid "Template:"
122
122
msgstr "模板:"
123
123
 
124
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:279
 
124
#: resourceldapkioconfig.cpp:278
125
125
msgid "User Defined"
126
126
msgstr "用户定义的"
127
127
 
128
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:280
 
128
#: resourceldapkioconfig.cpp:279
129
129
msgid "Kolab"
130
130
msgstr "Kolab"
131
131
 
132
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:281
 
132
#: resourceldapkioconfig.cpp:280
133
133
msgid "Netscape"
134
134
msgstr "Netscape"
135
135
 
136
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:282
 
136
#: resourceldapkioconfig.cpp:281
137
137
msgid "Evolution"
138
138
msgstr "Evolution"
139
139
 
140
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:283
 
140
#: resourceldapkioconfig.cpp:282
141
141
msgid "Outlook"
142
142
msgstr "Outlook"
143
143
 
144
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:286
 
144
#: resourceldapkioconfig.cpp:285
145
145
msgid "RDN prefix attribute:"
146
146
msgstr "RDN 前缀属性:"
147
147
 
148
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:290
 
148
#: resourceldapkioconfig.cpp:289
149
149
msgid "commonName"
150
150
msgstr "commonName"
151
151
 
152
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:383
 
152
#: resourceldapkioconfig.cpp:382
153
153
msgid "Offline Configuration"
154
154
msgstr "脱机配置"
155
155
 
156
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:395
 
156
#: resourceldapkioconfig.cpp:394
157
157
msgid "Offline Cache Policy"
158
158
msgstr "脱机缓存策略"
159
159
 
160
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:401
 
160
#: resourceldapkioconfig.cpp:400
161
161
msgid "Do not use offline cache"
162
162
msgstr "不使用脱机缓存"
163
163
 
164
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:406
 
164
#: resourceldapkioconfig.cpp:405
165
165
msgid "Use local copy if no connection"
166
166
msgstr "如果无连接则使用本地副本"
167
167
 
168
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:410
 
168
#: resourceldapkioconfig.cpp:409
169
169
msgid "Always use local copy"
170
170
msgstr "总是使用本地副本"
171
171
 
172
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:418
 
172
#: resourceldapkioconfig.cpp:417
173
173
msgid "Refresh offline cache automatically"
174
174
msgstr "自动刷新脱机缓存"
175
175
 
176
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:425
 
176
#: resourceldapkioconfig.cpp:424
177
177
msgid "Load into Cache"
178
178
msgstr "装入缓存"
179
179
 
180
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:451
 
180
#: resourceldapkioconfig.cpp:450
181
181
msgid "Successfully downloaded directory server contents."
182
182
msgstr "成功下载了目录服务器内容。"
183
183
 
184
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:454
 
184
#: resourceldapkioconfig.cpp:453
185
185
#, kde-format
186
186
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
187
187
msgstr "将目录服务器内容下载至文件 %1 时发生错误。"