10
10
"Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2014-03-17 04:37+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 19:32+0000\n"
12
"POT-Creation-Date: 2014-09-30 08:46+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2014-10-01 21:43+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
15
15
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-09 16:53+0000\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-20 20:57+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
22
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
23
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
25
#: ../libgnome-desktop/display-name.c:107
26
msgctxt "Monitor vendor"
30
#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:896
22
#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:814
31
23
msgid "Unspecified"
32
24
msgstr "Nenavedeno"
34
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
35
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:452
37
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
38
msgstr "nisu pronađeni resursi ekrana (CRTCovi, izlazi, modovi)"
40
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:472
42
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
43
msgstr "Nepredviđena X greška pri traženju raspona veličina ekrana"
45
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:478
47
msgid "could not get the range of screen sizes"
48
msgstr "nije pronađen raspon veličina ekrana"
50
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:769
52
msgid "RANDR extension is not present"
53
msgstr "Ekstenzija RANDR nije prisutna"
55
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1580
57
msgid "could not get information about output %d"
58
msgstr "ne mogu da dobijem podatke o izlazu %d"
60
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1764
61
msgid "Built-in Display"
62
msgstr "Ugrađeni ekran"
64
#. Translators: %s is the size of the monitor in inches
65
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1782
70
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1789
71
msgid "Unknown Display"
72
msgstr "Nepoznati ekran"
74
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
75
#. * words here are not keywords; please translate them
76
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
77
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2237
80
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
81
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
83
"zahtijevan položaj/veličina za CRTC %d je izvan dozvoljenog ograničenja: "
84
"položaj=(%d, %d), veličina=(%d, %d), najviše=(%d, %d)"
86
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2271
88
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
89
msgstr "ne mogu da postavim podešavanja za CRTC %d ekran"
91
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2425
93
msgid "could not get information about CRTC %d"
94
msgstr "ne mogu da dobijem podatke o CRTC %d ekranu"
96
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:712
99
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
101
"ni jedno od sačuvanih podešavanja ekrana se ne poklapa sa tekućim "
104
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1468
26
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:743
106
28
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
107
29
msgstr "CRTC %d ne može dobije izlaz %s"
109
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1475
31
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:750
111
33
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
112
34
msgstr "izlaz %s ne podržava režim %dx%d@%dHz"
114
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1486
36
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761
116
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
117
msgstr "CRTC %d ne podržava rotaciju = %s"
38
msgid "CRTC %d does not support rotation=%d"
119
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1500
41
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:774
122
44
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
123
45
"existing mode = %d, new mode = %d\n"
124
46
"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
125
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
47
"existing rotation = %d, new rotation = %d"
127
"izlaz %s nema iste parametre kao drugi klonirani uređaj:\n"
128
"postojeći režim = %d, novi režim = %d\n"
129
"postojeće koordinate = (%d, %d), nove koordinate = (%d, %d)\n"
130
"postojeća rotacija = %s, nova rotacija = %s"
132
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1515
50
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:789
134
52
msgid "cannot clone to output %s"
135
53
msgstr "ne mogu da kloniram u izlaz %s"
137
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1684
55
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:915
139
57
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
140
58
msgstr "Isprobavam režime za CRTC %d\n"
142
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1708
60
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:939
144
62
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
146
64
"CRTC %d: isprobavam režim %dx%d@%dHz bez izlaza na %dx%d@%dHz (%d. pokušaj)\n"
148
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1755
66
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:986
151
69
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
175
93
"zahtijevana virtuelna veličina je izvan dostupne: zahtijevana=(%d, %d), "
176
94
"najmanja=(%d, %d), najveća=(%d, %d)"
178
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1975
181
"Requested size (%d, %d) exceeds 3D hardware limit (%d, %d).\n"
182
"You must either rearrange the displays so that they fit within a (%d, %d) "
185
"Zahtijevana veličina (%d, %d) prevazilazi 3D hardversko ograničenje (%d, "
187
"Morate presložiti ekrane da oni upadnu u (%d, %d) kvadrat."
189
96
#. Translators: This is the time format with full date used
190
97
#. in 24-hour mode.
191
#. The character between %R and %S is U+2236 RATIO
192
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:271
193
msgid "%a %b %e, %R∶%S"
194
msgstr "%a %b %e, %R∶%S"
98
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:290
99
msgid "%a %b %e, %R:%S"
100
msgstr "%A, %e. %b, %R:%S"
196
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:272
102
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291
197
103
msgid "%a %b %e, %R"
198
104
msgstr "%A, %e. %b, %R"
200
106
#. Translators: This is the time format with day used
201
107
#. in 24-hour mode.
202
#. The character between %R and %S is U+2236 RATIO
203
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:277
108
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:295
207
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:278
112
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296
211
116
#. Translators: This is the time format without date used
212
117
#. in 24-hour mode.
213
#. The character between %R and %S is U+2236 RATIO
214
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:283
118
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:300
218
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:283
122
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:300
222
126
#. Translators: This is a time format with full date used
224
#. The Unicode characters are U+2236 RATIO and
226
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291
227
msgid "%a %b %e, %l∶%M∶%S %p"
228
msgstr "%a %b %e, %l∶%M∶%S %p"
128
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306
129
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
130
msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
230
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:292
231
msgid "%a %b %e, %l∶%M %p"
232
msgstr "%a %b %e, %l∶%M %p"
132
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:307
133
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
134
msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
234
136
#. Translators: This is a time format with day used
236
#. The Unicode characters are U+2236 RATIO and
238
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:298
239
msgid "%a %l∶%M∶%S %p"
240
msgstr "%a %l∶%M∶%S %p"
138
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:311
139
msgid "%a %l:%M:%S %p"
140
msgstr "%a %l:%M:%S %p"
242
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:299
142
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:312
246
146
#. Translators: This is a time format without date used
248
#. The Unicode characters are U+2236 RATIO and
250
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:305
148
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:316
254
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306
152
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:317