2111
2117
"Direktorij se ne može napraviti, pošto već postoji datoteka istog imena. "
2112
2118
"Koristite drugo ime za direktorij, ili prvo preimenujte datoteku."
2114
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:757
2120
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:759
2115
2121
msgid "You need to choose a valid filename."
2116
2122
msgstr "Morate da izaberete važeće ime datoteke."
2118
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:760
2124
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:762
2120
2126
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
2121
2127
msgstr "Ne mogu da napravim datoteku ispod %s jer to nije direktorij"
2123
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:768
2129
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:770
2124
2130
msgid "Cannot create file as the filename is too long"
2127
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:769
2133
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:771
2128
2134
msgid "Try using a shorter name."
2131
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:779
2137
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:781
2132
2138
msgid "You may only select folders"
2135
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:780
2141
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:782
2137
2143
"The item that you selected is not a folder try using a different item."
2140
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:788
2146
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:790
2141
2147
msgid "Invalid file name"
2142
2148
msgstr "Neispravno ime datoteke"
2144
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:798
2150
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:800
2145
2151
msgid "The folder contents could not be displayed"
2146
2152
msgstr "Ne mogu da prikažem sadržaj datoteke"
2148
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1435
2154
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1437
2149
2155
msgid "Could not select file"
2150
2156
msgstr "Ne mogu da izaberem datoteku"
2152
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1665
2158
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1667
2153
2159
msgid "_Visit File"
2156
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1668
2162
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1670
2157
2163
msgid "_Copy Location"
2160
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1671
2166
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1673
2161
2167
msgid "_Add to Bookmarks"
2162
2168
msgstr "_Dodaj u zabilješke"
2164
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1678
2170
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1680
2165
2171
msgid "Show _Hidden Files"
2166
2172
msgstr "Pokaži _skrivene datoteke"
2168
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1681
2174
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1683
2169
2175
msgid "Show _Size Column"
2170
2176
msgstr "Prikaži kolonu _veličine"
2173
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1973
2179
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1975
2650
2656
msgstr "Mjesta"
2652
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:930
2658
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:957
2656
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:932
2662
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:959
2657
2663
msgid "Recent files"
2660
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:941
2666
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:968
2664
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:943
2670
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:970
2665
2671
msgid "Open your personal folder"
2668
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:958
2674
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:985
2669
2675
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
2672
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:985
2678
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1012
2676
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:987
2682
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1014
2677
2683
msgid "Open the trash"
2680
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1050 ../gtk/gtkplacessidebar.c:1078
2681
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1286
2686
#: gtk/gtkplacessidebar.c:929 gtk/gtkplacessidebar.c:957
2687
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1195
2683
2689
msgid "Mount and open %s"
2686
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1159
2692
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1186
2687
2693
msgid "Open the contents of the file system"
2690
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1249
2696
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1276
2691
2697
msgid "Network"
2694
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1255
2700
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1282
2695
2701
msgid "Browse Network"
2698
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1257
2704
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1284
2699
2705
msgid "Browse the contents of the network"
2702
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1265
2708
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1292
2703
2709
msgid "Connect to Server"
2706
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1267
2712
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1294
2707
2713
msgid "Connect to a network server address"
2710
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1669
2716
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1696
2711
2717
msgid "New bookmark"
2714
2720
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
2715
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2226 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3347
2721
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2253 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3469
2719
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2227 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3354
2725
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2254 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3476
2723
2729
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
2724
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2234
2730
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2261
2725
2731
msgid "_Power On"
2728
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2235
2734
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2262
2729
2735
msgid "_Safely Remove Drive"
2732
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2239
2738
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2266
2733
2739
msgid "_Connect Drive"
2736
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2240
2742
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2267
2737
2743
msgid "_Disconnect Drive"
2740
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2244
2746
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2271
2741
2747
msgid "_Start Multi-disk Device"
2744
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2245
2750
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2272
2745
2751
msgid "_Stop Multi-disk Device"
2748
2754
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
2749
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2250
2755
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2277
2750
2756
msgid "_Unlock Drive"
2753
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2251
2759
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2278
2754
2760
msgid "_Lock Drive"
2757
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2280 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3029
2763
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2189 gtk/gtkplacessidebar.c:2939
2759
2765
msgid "Unable to start %s"
2762
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2310
2768
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2337
2764
2770
msgid "Unable to access “%s”"
2767
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2620
2773
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2530
2769
2775
msgid "Unable to unmount %s"
2772
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2746
2778
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2656
2774
2780
msgid "Unable to stop %s"
2777
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2775 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2804
2778
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2833
2783
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2914 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2943
2780
2785
msgid "Unable to eject %s"
2783
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2979
2788
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2889
2785
2790
msgid "Unable to poll %s for media changes"
2788
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3277
2793
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3399
2789
2794
msgid "Open in New _Tab"
2792
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3286
2797
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3408
2793
2798
msgid "Open in New _Window"
2796
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3295
2801
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3417
2797
2802
msgid "_Add Bookmark"
2800
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3301
2805
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3423
2802
2807
msgstr "Ukloni"
2804
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3308
2809
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3430
2805
2810
msgid "Rename…"
2806
2811
msgstr "Preimenuj…"
2808
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3319
2813
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3441
2812
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3326
2817
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3448
2813
2818
msgid "_Unmount"
2816
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3333
2821
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3455
2820
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3340
2825
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3462
2821
2826
msgid "_Detect Media"
2824
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3946
2829
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4077
2825
2830
msgid "Computer"
2995
3004
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
2996
3005
#. * multiple pages on a sheet when printing
2998
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3088
2999
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4907
3007
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096
3008
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5133
3000
3009
msgid "Left to right, top to bottom"
3001
3010
msgstr "S lijeva na desno, odozgo prema dolje"
3003
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3088
3004
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4907
3012
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096
3013
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5133
3005
3014
msgid "Left to right, bottom to top"
3006
3015
msgstr "S lijeva na desno, odozdo prema gore"
3008
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3089
3009
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4908
3017
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097
3018
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5134
3010
3019
msgid "Right to left, top to bottom"
3011
3020
msgstr "S desna na lijevo, odozgo prema dolje"
3013
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3089
3014
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4908
3022
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097
3023
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5134
3015
3024
msgid "Right to left, bottom to top"
3016
3025
msgstr "S desna na lijevo, odozdo prema gore"
3018
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3090
3019
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4909
3027
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3098
3028
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5135
3020
3029
msgid "Top to bottom, left to right"
3021
3030
msgstr "Odozgo prema dolje, s lijeva na desno"
3023
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3090
3024
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4909
3032
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3098
3033
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5135
3025
3034
msgid "Top to bottom, right to left"
3026
3035
msgstr "Odozgo prema dolje, s desna na lijevo"
3028
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3091
3029
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4910
3037
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3099
3038
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5136
3030
3039
msgid "Bottom to top, left to right"
3031
3040
msgstr "Odozdo prema gore, s lijeva na desno"
3033
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3091
3034
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4910
3042
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3099
3043
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5136
3035
3044
msgid "Bottom to top, right to left"
3036
3045
msgstr "Odozdo prema gore, s desna na lijevo"
3038
3047
#. Translators, this string is used to label the option in the print
3039
3048
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
3041
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
3042
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4987
3050
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3103 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3116
3051
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5213
3043
3052
msgid "Page Ordering"
3044
3053
msgstr "Redoslijed stranica"
3046
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3124
3055
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3132
3047
3056
msgid "Left to right"
3048
3057
msgstr "S lijeva nadesno"
3050
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3125
3059
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3133
3051
3060
msgid "Right to left"
3052
3061
msgstr "S desna nalijevo"
3054
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3137
3063
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3145
3055
3064
msgid "Top to bottom"
3056
3065
msgstr "Odozgo prema dolje"
3058
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3138
3067
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3146
3059
3068
msgid "Bottom to top"
3060
3069
msgstr "Odozdo prema gore"
3062
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3381
3071
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3389
3064
3073
msgstr "Štampaj"
3728
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
3737
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
3729
3738
msgctxt "paper size"
3733
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
3742
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
3734
3743
msgctxt "paper size"
3738
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
3747
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
3739
3748
msgctxt "paper size"
3743
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
3752
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
3744
3753
msgctxt "paper size"
3748
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
3757
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
3749
3758
msgctxt "paper size"
3753
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
3762
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
3754
3763
msgctxt "paper size"
3758
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
3767
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
3759
3768
msgctxt "paper size"
3763
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
3772
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
3764
3773
msgctxt "paper size"
3768
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
3777
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
3769
3778
msgctxt "paper size"
3773
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
3782
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
3774
3783
msgctxt "paper size"
3778
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
3787
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
3779
3788
msgctxt "paper size"
3783
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
3792
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
3784
3793
msgctxt "paper size"
3788
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
3797
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
3789
3798
msgctxt "paper size"
3793
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
3802
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
3794
3803
msgctxt "paper size"
3798
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
3807
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
3799
3808
msgctxt "paper size"
3800
3809
msgid "jis exec"
3801
3810
msgstr "jis exec"
3803
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
3812
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
3804
3813
msgctxt "paper size"
3805
3814
msgid "Choukei 2 Envelope"
3806
3815
msgstr "Čukei 2 koverta"
3808
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
3817
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
3809
3818
msgctxt "paper size"
3810
3819
msgid "Choukei 3 Envelope"
3811
3820
msgstr "Čukei 3 koverta"
3813
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
3822
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
3814
3823
msgctxt "paper size"
3815
3824
msgid "Choukei 4 Envelope"
3816
3825
msgstr "Čukei 4 koverta"
3818
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
3827
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
3819
3828
msgctxt "paper size"
3820
3829
msgid "hagaki (postcard)"
3821
3830
msgstr "Hagaki (razglednica)"
3823
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
3832
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
3824
3833
msgctxt "paper size"
3825
3834
msgid "kahu Envelope"
3826
3835
msgstr "Kahu koverta"
3828
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
3837
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
3829
3838
msgctxt "paper size"
3830
3839
msgid "kaku2 Envelope"
3831
3840
msgstr "Kahu2 koverta"
3833
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
3842
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
3834
3843
msgctxt "paper size"
3835
3844
msgid "oufuku (reply postcard)"
3836
3845
msgstr "Oufuku (odzdravna razglednica)"
3838
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
3847
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
3839
3848
msgctxt "paper size"
3840
3849
msgid "you4 Envelope"
3841
3850
msgstr "Ju4 koverta"
3843
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
3852
#: gtk/paper_names_offsets.c:92
3844
3853
msgctxt "paper size"
3848
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
3857
#: gtk/paper_names_offsets.c:93
3849
3858
msgctxt "paper size"
3853
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
3862
#: gtk/paper_names_offsets.c:94
3854
3863
msgctxt "paper size"
3858
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
3867
#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
3859
3868
msgctxt "paper size"
3863
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
3872
#: gtk/paper_names_offsets.c:97
3864
3873
msgctxt "paper size"
3868
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
3877
#: gtk/paper_names_offsets.c:98
3869
3878
msgctxt "paper size"
3873
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
3882
#: gtk/paper_names_offsets.c:99
3874
3883
msgctxt "paper size"
3878
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
3887
#: gtk/paper_names_offsets.c:100
3879
3888
msgctxt "paper size"
3883
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
3892
#: gtk/paper_names_offsets.c:101
3884
3893
msgctxt "paper size"
3885
3894
msgid "6x9 Envelope"
3886
3895
msgstr "6x9 koverta"
3888
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
3897
#: gtk/paper_names_offsets.c:102
3889
3898
msgctxt "paper size"
3890
3899
msgid "7x9 Envelope"
3891
3900
msgstr "7x9 koverta"
3893
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
3902
#: gtk/paper_names_offsets.c:103
3894
3903
msgctxt "paper size"
3895
3904
msgid "9x11 Envelope"
3896
3905
msgstr "9x11 koverta"
3898
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
3907
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
3899
3908
msgctxt "paper size"
3900
3909
msgid "a2 Envelope"
3901
3910
msgstr "a2 koverta"
3903
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
3912
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
3904
3913
msgctxt "paper size"
3908
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
3917
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
3909
3918
msgctxt "paper size"
3913
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
3922
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
3914
3923
msgctxt "paper size"
3918
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
3927
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
3919
3928
msgctxt "paper size"
3923
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
3932
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
3924
3933
msgctxt "paper size"
3928
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
3937
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
3929
3938
msgctxt "paper size"
3931
3940
msgstr "b-plus"
3933
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
3942
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
3934
3943
msgctxt "paper size"
3938
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
3947
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
3939
3948
msgctxt "paper size"
3940
3949
msgid "c5 Envelope"
3941
3950
msgstr "c5 koverta"
3943
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
3952
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
3944
3953
msgctxt "paper size"
3948
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
3957
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
3949
3958
msgctxt "paper size"
3953
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
3962
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
3954
3963
msgctxt "paper size"
3958
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
3967
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
3959
3968
msgctxt "paper size"
3960
3969
msgid "European edp"
3961
3970
msgstr "evropski edp"
3963
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
3972
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
3964
3973
msgctxt "paper size"
3965
3974
msgid "Executive"
3966
3975
msgstr "izvršna koverta"
3968
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
3977
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
3969
3978
msgctxt "paper size"
3973
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
3982
#: gtk/paper_names_offsets.c:119
3974
3983
msgctxt "paper size"
3975
3984
msgid "FanFold European"
3976
3985
msgstr "Evropski fan-fold"
3978
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
3987
#: gtk/paper_names_offsets.c:120
3979
3988
msgctxt "paper size"
3980
3989
msgid "FanFold US"
3981
3990
msgstr "Američki fan-fold"
3983
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
3992
#: gtk/paper_names_offsets.c:121
3984
3993
msgctxt "paper size"
3985
3994
msgid "FanFold German Legal"
3986
3995
msgstr "Njemački pravnički fan-fold"
3988
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
3997
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
3989
3998
msgctxt "paper size"
3990
3999
msgid "Government Legal"
3991
4000
msgstr "Američki zvanični"
3993
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
4002
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
3994
4003
msgctxt "paper size"
3995
4004
msgid "Government Letter"
3996
4005
msgstr "Američko zvanično pismo"
3998
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
4007
#: gtk/paper_names_offsets.c:124
3999
4008
msgctxt "paper size"
4000
4009
msgid "Index 3x5"
4001
4010
msgstr "Indeks 3x5"
4003
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
4012
#: gtk/paper_names_offsets.c:125
4004
4013
msgctxt "paper size"
4005
4014
msgid "Index 4x6 (postcard)"
4006
4015
msgstr "Indeks 4x6 (razglednica)"
4008
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
4017
#: gtk/paper_names_offsets.c:126
4009
4018
msgctxt "paper size"
4010
4019
msgid "Index 4x6 ext"
4011
4020
msgstr "Indeks 4x6 prošireni"
4013
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
4022
#: gtk/paper_names_offsets.c:127
4014
4023
msgctxt "paper size"
4015
4024
msgid "Index 5x8"
4016
4025
msgstr "Indeks 5x8"
4018
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
4027
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
4019
4028
msgctxt "paper size"
4020
4029
msgid "Invoice"
4021
4030
msgstr "Faktura"
4023
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
4032
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
4024
4033
msgctxt "paper size"
4025
4034
msgid "Tabloid"
4026
4035
msgstr "Tabloid"
4028
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
4037
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
4029
4038
msgctxt "paper size"
4030
4039
msgid "US Legal"
4031
4040
msgstr "Američki pravnički"
4033
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
4042
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
4034
4043
msgctxt "paper size"
4035
4044
msgid "US Legal Extra"
4036
4045
msgstr "Prošireni američki pravnički"
4038
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
4047
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
4039
4048
msgctxt "paper size"
4040
4049
msgid "US Letter"
4041
4050
msgstr "Američko pismo"
4043
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
4052
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
4044
4053
msgctxt "paper size"
4045
4054
msgid "US Letter Extra"
4046
4055
msgstr "Prošireno američko pismo"
4048
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
4057
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
4049
4058
msgctxt "paper size"
4050
4059
msgid "US Letter Plus"
4051
4060
msgstr "Američko pismo plus"
4053
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
4062
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
4054
4063
msgctxt "paper size"
4055
4064
msgid "Monarch Envelope"
4056
4065
msgstr "Monarh koverta"
4058
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
4067
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
4059
4068
msgctxt "paper size"
4060
4069
msgid "#10 Envelope"
4061
4070
msgstr "Koverta #10"
4063
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
4072
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
4064
4073
msgctxt "paper size"
4065
4074
msgid "#11 Envelope"
4066
4075
msgstr "Koverta #11"
4068
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
4077
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
4069
4078
msgctxt "paper size"
4070
4079
msgid "#12 Envelope"
4071
4080
msgstr "Koverta #12"
4073
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
4082
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
4074
4083
msgctxt "paper size"
4075
4084
msgid "#14 Envelope"
4076
4085
msgstr "Koverta #14"
4078
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
4087
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
4079
4088
msgctxt "paper size"
4080
4089
msgid "#9 Envelope"
4081
4090
msgstr "Koverta #9"
4083
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
4092
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
4084
4093
msgctxt "paper size"
4085
4094
msgid "Personal Envelope"
4086
4095
msgstr "Lična koverta"
4088
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
4097
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
4089
4098
msgctxt "paper size"
4091
4100
msgstr "Kvarto"
4093
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
4102
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
4094
4103
msgctxt "paper size"
4095
4104
msgid "Super A"
4096
4105
msgstr "Super A"
4098
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
4107
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
4099
4108
msgctxt "paper size"
4100
4109
msgid "Super B"
4101
4110
msgstr "Super B"
4103
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
4112
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
4104
4113
msgctxt "paper size"
4105
4114
msgid "Wide Format"
4106
4115
msgstr "Široki format"
4108
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
4117
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
4109
4118
msgctxt "paper size"
4110
4119
msgid "Dai-pa-kai"
4111
4120
msgstr "Dai-pa-kai"
4113
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
4122
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
4114
4123
msgctxt "paper size"
4118
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
4127
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
4119
4128
msgctxt "paper size"
4120
4129
msgid "Folio sp"
4121
4130
msgstr "Folio sp"
4123
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
4132
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
4124
4133
msgctxt "paper size"
4125
4134
msgid "Invite Envelope"
4126
4135
msgstr "Koverta za pozivnice"
4128
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
4137
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
4129
4138
msgctxt "paper size"
4130
4139
msgid "Italian Envelope"
4131
4140
msgstr "Italijanska koverta"
4133
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
4142
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
4134
4143
msgctxt "paper size"
4135
4144
msgid "juuro-ku-kai"
4136
4145
msgstr "juro-ku-kai"
4138
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
4147
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
4139
4148
msgctxt "paper size"
4141
4150
msgstr "pa-kai"
4143
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
4152
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:169
4144
4153
msgctxt "paper size"
4145
4154
msgid "Postfix Envelope"
4146
4155
msgstr "Poštanska koverta"
4148
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
4157
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:170
4149
4158
msgctxt "paper size"
4150
4159
msgid "Small Photo"
4151
4160
msgstr "Mala fotografija"
4153
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
4162
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:172
4154
4163
msgctxt "paper size"
4155
4164
msgid "prc1 Envelope"
4156
4165
msgstr "prc1 koverta"
4158
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
4167
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:173
4159
4168
msgctxt "paper size"
4160
4169
msgid "prc10 Envelope"
4161
4170
msgstr "prc10 koverta"
4163
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
4172
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:174
4164
4173
msgctxt "paper size"
4165
4174
msgid "prc 16k"
4166
4175
msgstr "prc 16k"
4168
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
4177
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:175
4169
4178
msgctxt "paper size"
4170
4179
msgid "prc2 Envelope"
4171
4180
msgstr "prc2 koverta"
4173
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
4182
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:176
4174
4183
msgctxt "paper size"
4175
4184
msgid "prc3 Envelope"
4176
4185
msgstr "prc3 koverta"
4178
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
4187
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:177
4179
4188
msgctxt "paper size"
4180
4189
msgid "prc 32k"
4181
4190
msgstr "prc 32k"
4183
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
4192
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:178
4184
4193
msgctxt "paper size"
4185
4194
msgid "prc4 Envelope"
4186
4195
msgstr "prc4 koverta"
4188
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
4197
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:179
4189
4198
msgctxt "paper size"
4190
4199
msgid "prc5 Envelope"
4191
4200
msgstr "prc5 koverta"
4193
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
4202
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:180
4194
4203
msgctxt "paper size"
4195
4204
msgid "prc6 Envelope"
4196
4205
msgstr "prc6 koverta"
4198
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
4207
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:181
4199
4208
msgctxt "paper size"
4200
4209
msgid "prc7 Envelope"
4201
4210
msgstr "prc7 koverta"
4203
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
4212
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:182
4204
4213
msgctxt "paper size"
4205
4214
msgid "prc8 Envelope"
4206
4215
msgstr "prc8 koverta"
4208
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
4217
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:183
4209
4218
msgctxt "paper size"
4210
4219
msgid "prc9 Envelope"
4211
4220
msgstr "prc9 koverta"
4213
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
4222
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:184
4214
4223
msgctxt "paper size"
4215
4224
msgid "ROC 16k"
4216
4225
msgstr "ROC 16k"
4218
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
4227
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:185
4219
4228
msgctxt "paper size"
4221
4230
msgstr "ROC 8k"
4404
4413
msgid "Pages per _sheet:"
4405
4414
msgstr "_Stranica na listu:"
4407
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
4408
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1351
4416
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1064
4417
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
4409
4418
msgid "Username:"
4410
4419
msgstr "Korisničko ime:"
4412
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1043
4413
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360
4421
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1065
4422
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1382
4414
4423
msgid "Password:"
4415
4424
msgstr "Lozinka"
4417
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082
4418
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
4426
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1086
4427
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1377
4420
4429
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
4421
4430
msgstr "Potrebna je prijava za štampanje dokumenta „%s“ na štampaču %s"
4423
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1084
4432
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106
4425
4434
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
4426
4435
msgstr "Potrebna je prijava za štampanje dokumenta na %s"
4428
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1088
4437
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1092
4430
4439
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
4431
4440
msgstr "Potrebna je prijava za prikupljanje podataka o zaduženju „%s“"
4433
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090
4442
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1112
4434
4443
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
4435
4444
msgstr "Potrebna je prijava za prikupljanje podataka o zaduženju"
4437
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1094
4446
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1116
4439
4448
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
4440
4449
msgstr "Potrebna je prijava za prikupljanje podataka od štampača %s"
4442
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1096
4451
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1118
4443
4452
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
4444
4453
msgstr "Potrebna je prijava za prikupljanje podataka od štampača"
4446
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1099
4455
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1121
4448
4457
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
4449
4458
msgstr "Potrebna je prijava za podrazumijevani štampač od %s"
4451
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102
4460
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1124
4453
4462
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
4454
4463
msgstr "Potrebna je prijava za štampače iz %s"
4456
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1107
4465
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1129
4458
4467
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
4459
4468
msgstr "Potrebna je prijava za prikupljanje datoteke sa %s"
4461
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1109
4470
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1131
4463
4472
msgid "Authentication is required on %s"
4464
4473
msgstr "Potrebna je prijava za %s"
4466
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1345
4475
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1367
4467
4476
msgid "Domain:"
4468
4477
msgstr "Domena:"
4470
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
4479
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1379
4472
4481
msgid "Authentication is required to print document '%s'"
4473
4482
msgstr "Potrebna je prijava za štampanje dokumenta „%s“"
4475
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1380
4484
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1402
4477
4486
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
4478
4487
msgstr "Potrebna je prijava za štampanje ovog dokumenta na štampaču %s"
4480
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1382
4489
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1404
4481
4490
msgid "Authentication is required to print this document"
4482
4491
msgstr "Potrebna je prijava za štampanje ovog dokumenta"
4484
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1945
4493
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1949
4486
4495
msgid "Printer '%s' is low on toner."
4487
4496
msgstr "Štampaču „%s“ ponestaje toner."
4489
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946
4498
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4491
4500
msgid "Printer '%s' has no toner left."
4492
4501
msgstr "Štampač „%s“ je ostao bez tonera."
4494
4503
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4495
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
4504
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1952
4497
4506
msgid "Printer '%s' is low on developer."
4498
4507
msgstr "Štampaču „%s“ slabi razvijač."
4500
4509
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4501
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4510
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1954
4503
4512
msgid "Printer '%s' is out of developer."
4504
4513
msgstr "Štampač „%s“ je ostao bez razvijača."
4506
4515
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4507
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1952
4516
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1956
4509
4518
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4510
4519
msgstr "Štampaču „%s“ ponestaje najmanje jedne boje."
4512
4521
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4513
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1954
4522
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1958
4515
4524
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4516
4525
msgstr "Štampač „%s“ je ostao bez najmanje jedne boje."
4518
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1955
4527
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1959
4520
4529
msgid "The cover is open on printer '%s'."
4521
4530
msgstr "Poklopac je otvoren na štampaču „%s“."
4523
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1956
4532
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1960
4525
4534
msgid "The door is open on printer '%s'."
4526
4535
msgstr "Vratanca su otvorena na štampaču „%s“."
4528
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1957
4537
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1961
4530
4539
msgid "Printer '%s' is low on paper."
4531
4540
msgstr "Štampač „%s“ ostaje bez papira."
4533
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1958
4542
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1962
4535
4544
msgid "Printer '%s' is out of paper."
4536
4545
msgstr "Štampač „%s“ je ostao bez papira."
4538
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1959
4547
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963
4540
4549
msgid "Printer '%s' is currently offline."
4541
4550
msgstr "Štampač '%s' je trenutno isključen."
4543
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1960
4552
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1964
4545
4554
msgid "There is a problem on printer '%s'."
4546
4555
msgstr "Došlo je do problema na štampaču „%s“."
4548
4557
#. Translators: this is a printer status.
4549
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2418
4558
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2473
4550
4559
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
4551
4560
msgstr "Pauzirano; Odbijam zadatke"
4553
4562
#. Translators: this is a printer status.
4554
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2424
4563
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2479
4555
4564
msgid "Rejecting Jobs"
4556
4565
msgstr "Odbija poslove"
4558
4567
#. Translators: this string connects multiple printer states together.
4559
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2466
4568
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2521
4563
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4131
4572
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4199
4573
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4266
4564
4574
msgid "Two Sided"
4565
4575
msgstr "Dvostrano"
4567
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4132
4577
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4200
4568
4578
msgid "Paper Type"
4569
4579
msgstr "Tip papira"
4571
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4133
4581
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4201
4572
4582
msgid "Paper Source"
4573
4583
msgstr "Izvor papira"
4575
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4134
4585
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4202
4576
4586
msgid "Output Tray"
4577
4587
msgstr "Izlazna ladica"
4579
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4135
4589
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4203
4580
4590
msgid "Resolution"
4581
4591
msgstr "Rezolucija"
4583
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4136
4593
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4204
4584
4594
msgid "GhostScript pre-filtering"
4585
4595
msgstr "GhostScript predfilter"
4587
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4145
4597
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4213
4588
4598
msgid "One Sided"
4589
4599
msgstr "Jednostrano"
4591
4601
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
4592
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4147
4602
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4215
4593
4603
msgid "Long Edge (Standard)"
4594
4604
msgstr "Duga ivica (Standard)"
4596
4606
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
4597
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4149
4607
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4217
4598
4608
msgid "Short Edge (Flip)"
4599
4609
msgstr "Kratka ivica (Flip)"
4601
4611
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
4602
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4151
4603
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4153
4604
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4161
4612
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4219
4613
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4221
4614
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4229
4605
4615
msgid "Auto Select"
4606
4616
msgstr "Automatski izbor"
4608
4618
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
4609
4619
#. Translators: this is an option of "Resolution"
4610
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4155
4611
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4157
4612
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4159
4613
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4163
4614
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4650
4620
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4223
4621
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4225
4622
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4227
4623
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4231
4624
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4738
4615
4625
msgid "Printer Default"
4616
4626
msgstr "Predefinisano na štampaču"
4618
4628
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
4619
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4165
4629
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4233
4620
4630
msgid "Embed GhostScript fonts only"
4621
4631
msgstr "Ugradi samo GhostScript fontove"
4623
4633
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
4624
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4167
4634
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4235
4625
4635
msgid "Convert to PS level 1"
4626
4636
msgstr "Prevedi u 1. nivo postskripta"
4628
4638
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
4629
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4169
4639
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4237
4630
4640
msgid "Convert to PS level 2"
4631
4641
msgstr "Prevedi u 2. nivo postskripta"
4633
4643
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
4634
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4171
4644
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4239
4635
4645
msgid "No pre-filtering"
4636
4646
msgstr "Bez predfiltriranja"
4638
4648
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
4639
4649
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
4640
#: ../gtk/inspector/window.ui.h:3
4641
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4180
4650
#: ../gtk/inspector/window.ui.h:4
4651
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4248
4642
4652
msgid "Miscellaneous"
4645
4655
#. Translators: These strings name the possible values of the
4646
4656
#. * job priority option in the print dialog
4648
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902
4658
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5128
4650
4660
msgstr "Urgentno"
4652
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902
4662
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5128
4654
4664
msgstr "Visoka"
4656
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902
4666
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5128
4658
4668
msgstr "Srednja"
4660
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902
4670
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5128
4664
4674
#. Translators, this string is used to label the job priority option
4665
4675
#. * in the print dialog
4667
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4932
4677
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5158
4668
4678
msgid "Job Priority"
4669
4679
msgstr "_Prioritet posla:"
4671
4681
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
4672
4682
#. * in the print dialog
4674
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4943
4684
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5169
4675
4685
msgid "Billing Info"
4676
4686
msgstr "Podaci za _fakturisanje:"
4678
4688
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
4679
4689
#. * pages that the printing system may support.
4681
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1152 ../gtk/inspector/gestures.c:127
4682
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1201 ../gtk/inspector/size-groups.c:251
4683
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958
4691
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1182 ../gtk/inspector/gestures.c:127
4692
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1202 ../gtk/inspector/size-groups.c:251
4693
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5184
4685
4695
msgstr "Nikakav"
4687
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958
4697
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5184
4688
4698
msgid "Classified"
4689
4699
msgstr "Kategorisano"
4691
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958
4701
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5184
4692
4702
msgid "Confidential"
4693
4703
msgstr "Povjerljivo"
4695
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958
4705
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5184
4699
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958
4709
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5184
4700
4710
msgid "Standard"
4701
4711
msgstr "Uobičajeno"
4703
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958
4713
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5184
4704
4714
msgid "Top Secret"
4705
4715
msgstr "Strogo povjerljivo"
4707
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958
4717
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5184
4708
4718
msgid "Unclassified"
4709
4719
msgstr "Nije klasifikovano"
4711
4721
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
4712
4722
#. * in the print dialog
4714
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4969
4724
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5195
4715
4725
msgid "Pages per Sheet"
4716
4726
msgstr "Stranica na listu"
4718
4728
#. Translators, this is the label used for the option in the print
4719
4729
#. * dialog that controls the front cover page.
4721
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5029
4731
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5255
4725
4735
#. Translators, this is the label used for the option in the print
4726
4736
#. * dialog that controls the back cover page.
4728
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5044
4738
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5270