~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/language-pack-gnome-bs-base/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/bs/LC_MESSAGES/system-config-printer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2014-10-21 14:53:59 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20141021145359-ts5wmheuu78dr252
Tags: 1:14.10+20141020
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: system-config-printer\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2014-09-06 16:43+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 10:47+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2014-10-15 17:01+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:05+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
15
15
"Language-Team: Bosnian "
16
16
"(http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/bs/)\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-09 14:59+0000\n"
 
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-20 19:38+0000\n"
21
21
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
22
22
"Language: bs\n"
23
23
 
24
 
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:449 ../authconn.py:451
25
 
#: ../errordialogs.py:64 ../pysmb.py:91 ../pysmb.py:93
 
24
#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:447 ../authconn.py:449
 
25
#: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92
26
26
msgid "Not authorized"
27
27
msgstr "Nema dopuštenja"
28
28
 
29
 
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:452 ../pysmb.py:94
 
29
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:450 ../pysmb.py:93
30
30
msgid "The password may be incorrect."
31
31
msgstr "Lozinka nije ispravna"
32
32
 
33
 
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:473
 
33
#: ../asyncipp.py:478 ../authconn.py:471
34
34
#, python-format
35
35
msgid "Authentication (%s)"
36
36
msgstr "Autentifikacija (%s)"
37
37
 
38
 
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:55
39
 
#: ../errordialogs.py:69
 
38
#: ../asyncipp.py:553 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:54
 
39
#: ../errordialogs.py:68
40
40
msgid "CUPS server error"
41
41
msgstr "Pogreška CUPS poslužitelja"
42
42
 
43
 
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:298
 
43
#: ../asyncipp.py:555 ../authconn.py:298
44
44
#, python-format
45
45
msgid "CUPS server error (%s)"
46
46
msgstr "Greška CUPS servera (%s)"
47
47
 
48
 
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:56
 
48
#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:308 ../errordialogs.py:55
49
49
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431
50
50
#, python-format
51
51
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
52
52
msgstr "Došlo je do pogreške tijekom CUPS postupka: '%s'."
53
53
 
54
 
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:312
 
54
#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:311
55
55
msgid "Retry"
56
56
msgstr "Pokušaj ponovo"
57
57
 
58
 
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:254 ../authconn.py:280
 
58
#: ../asyncipp.py:591 ../authconn.py:254 ../authconn.py:280
59
59
msgid "Operation canceled"
60
60
msgstr "Radnja je otkazana"
61
61
 
62
 
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:126 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
 
62
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
63
63
msgid "Username:"
64
64
msgstr "Korisničko ime:"
65
65
 
66
 
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:132 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
 
66
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
67
67
msgid "Password:"
68
68
msgstr "Lozinka:"
69
69
 
70
 
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:129
 
70
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:128
71
71
msgid "Domain:"
72
72
msgstr "Domen:"
73
73
 
74
74
#. After that, prompt
75
 
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:475 ../pysmb.py:99
 
75
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:473 ../pysmb.py:98
76
76
msgid "Authentication"
77
77
msgstr "Autentifikacija"
78
78
 
80
80
msgid "Remember password"
81
81
msgstr "Zapamtiti lozinku"
82
82
 
83
 
#: ../errordialogs.py:65
 
83
#: ../errordialogs.py:64
84
84
msgid ""
85
85
"The password may be incorrect, or the server may be configured to deny "
86
86
"remote administration."
88
88
"Lozinka bi mogla biti neispravna ili je poslužitelj konfiguriran za "
89
89
"odbijanje udaljene administracije."
90
90
 
91
 
#: ../errordialogs.py:71
 
91
#: ../errordialogs.py:70
92
92
msgid "Bad request"
93
93
msgstr "Loš zahtijev"
94
94
 
95
 
#: ../errordialogs.py:73
 
95
#: ../errordialogs.py:72
96
96
msgid "Not found"
97
97
msgstr "Nije pronađen"
98
98
 
99
 
#: ../errordialogs.py:75
 
99
#: ../errordialogs.py:74
100
100
msgid "Request timeout"
101
101
msgstr "Istek zahtijeva"
102
102
 
103
 
#: ../errordialogs.py:77
 
103
#: ../errordialogs.py:76
104
104
msgid "Upgrade required"
105
105
msgstr "Potrebna je nadogradnja"
106
106
 
107
 
#: ../errordialogs.py:79
 
107
#: ../errordialogs.py:78
108
108
msgid "Server error"
109
109
msgstr "Pogreška poslužitelja"
110
110
 
111
 
#: ../errordialogs.py:81 ../system-config-printer.py:712
 
111
#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:712
112
112
msgid "Not connected"
113
113
msgstr "Nije povezan"
114
114
 
115
 
#: ../errordialogs.py:83
 
115
#: ../errordialogs.py:82
116
116
#, python-format
117
117
msgid "status %s"
118
118
msgstr "status %s"
119
119
 
120
 
#: ../errordialogs.py:85
 
120
#: ../errordialogs.py:84
121
121
#, python-format
122
122
msgid "There was an HTTP error: %s."
123
123
msgstr "Došlo je do HTTP pogreške: %s."
283
283
 
284
284
#: ../jobviewer.py:718 ../jobviewer.py:1063 ../jobviewer.py:1833
285
285
#: ../jobviewer.py:1863 ../jobviewer.py:2256 ../jobviewer.py:2265
286
 
#: ../jobviewer.py:2287 ../jobviewer.py:2371 ../printerproperties.py:1649
 
286
#: ../jobviewer.py:2287 ../jobviewer.py:2371 ../printerproperties.py:1648
287
287
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
288
288
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103
289
289
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106
506
506
 
507
507
#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types:
508
508
#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf
509
 
#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3730
 
509
#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3722
510
510
#: ../ppdippstr.py:65 ../printerproperties.py:281
511
511
msgid "None"
512
512
msgstr "Ništa"
587
587
msgid "All files (*)"
588
588
msgstr "Sve datoteke (*)"
589
589
 
590
 
#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1550 ../newprinter.py:3211
591
 
#: ../newprinter.py:3340 ../newprinter.py:3388 ../applet.py:128
 
590
#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1546 ../newprinter.py:3205
 
591
#: ../newprinter.py:3334 ../newprinter.py:3382 ../applet.py:128
592
592
msgid "Search"
593
593
msgstr "Pretraga"
594
594
 
612
612
msgid "Download Printer Driver"
613
613
msgstr "Preuzmi drajver za štampač"
614
614
 
615
 
#: ../newprinter.py:727 ../newprinter.py:2025 ../newprinter.py:2030
 
615
#: ../newprinter.py:727 ../newprinter.py:2020 ../newprinter.py:2025
616
616
msgid "fetching device list"
617
617
msgstr "dobavljam spisak uređaja"
618
618
 
619
 
#: ../newprinter.py:966
 
619
#: ../newprinter.py:967
620
620
#, python-format
621
621
msgid "Installing driver %s"
622
622
msgstr "Instaliram drajver %s"
625
625
msgid "Installing ..."
626
626
msgstr "Instaliram ..."
627
627
 
628
 
#: ../newprinter.py:1334 ../newprinter.py:1486 ../newprinter.py:3018
629
 
#: ../newprinter.py:3237 ../ppdsloader.py:86
 
628
#: ../newprinter.py:1330 ../newprinter.py:1482 ../newprinter.py:3012
 
629
#: ../newprinter.py:3231 ../ppdsloader.py:86
630
630
msgid "Searching"
631
631
msgstr "Pretraživanje"
632
632
 
633
 
#: ../newprinter.py:1342 ../newprinter.py:1487 ../ppdsloader.py:94
 
633
#: ../newprinter.py:1337 ../newprinter.py:1483 ../ppdsloader.py:93
634
634
msgid "Searching for drivers"
635
635
msgstr "Tražim drajvere"
636
636
 
637
637
#. device-info
638
638
#. PhysicalDevice obj
639
639
#. Separator?
640
 
#: ../newprinter.py:1948
 
640
#: ../newprinter.py:1944
641
641
msgid "Enter URI"
642
642
msgstr "Unesite adresu"
643
643
 
644
 
#: ../newprinter.py:1953
 
644
#: ../newprinter.py:1949
645
645
msgid "Network Printer"
646
646
msgstr "Mrežni Štampač"
647
647
 
648
 
#: ../newprinter.py:1957
 
648
#: ../newprinter.py:1953
649
649
msgid "Find Network Printer"
650
650
msgstr "Nađi mrežni štampač"
651
651
 
652
 
#: ../newprinter.py:1989
 
652
#: ../newprinter.py:1985
653
653
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
654
654
msgstr "Dozvoli dolazne IPP pakete razgledanja"
655
655
 
656
 
#: ../newprinter.py:1994
 
656
#: ../newprinter.py:1990
657
657
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
658
658
msgstr "Dozvoli sav dolazni mDNS saobraćaj"
659
659
 
660
 
#: ../newprinter.py:2005 ../newprinter.py:2008 ../newprinter.py:2435
661
 
#: ../newprinter.py:2441 ../serversettings.py:560 ../serversettings.py:565
 
660
#: ../newprinter.py:2000 ../newprinter.py:2003 ../newprinter.py:2429
 
661
#: ../newprinter.py:2435 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
662
662
msgid "Adjust Firewall"
663
663
msgstr "Podesi zaštitni zid"
664
664
 
665
 
#: ../newprinter.py:2007 ../newprinter.py:2440
 
665
#: ../newprinter.py:2002 ../newprinter.py:2434
666
666
msgid "Do It Later"
667
667
msgstr "Uradi ovo kasnije"
668
668
 
669
 
#: ../newprinter.py:2116 ../newprinter.py:3621
 
669
#: ../newprinter.py:2111 ../newprinter.py:3615
670
670
msgid " (Current)"
671
671
msgstr " (Trenutan)"
672
672
 
673
 
#: ../newprinter.py:2186
 
673
#: ../newprinter.py:2181
674
674
msgid "Scanning..."
675
675
msgstr "Skeniranje..."
676
676
 
677
 
#: ../newprinter.py:2242
 
677
#: ../newprinter.py:2237
678
678
msgid "No Print Shares"
679
679
msgstr "Nema dijeljenih štampanja"
680
680
 
681
 
#: ../newprinter.py:2243
 
681
#: ../newprinter.py:2238
682
682
msgid ""
683
683
"There were no print shares found.  Please check that the Samba service is "
684
684
"marked as trusted in your firewall configuration."
686
686
"Nisu pronađena dijeljena štampanja. Molim provjerite da li je Samba servis "
687
687
"označen kao povjerljiv u vašoj konfiguraciji zaštitnog zida."
688
688
 
689
 
#: ../newprinter.py:2399
 
689
#: ../newprinter.py:2394
690
690
#, python-format
691
691
msgid "Verification requires the %s module"
692
692
msgstr "Provjera je potrebne za %s module"
693
693
 
694
 
#: ../newprinter.py:2437
 
694
#: ../newprinter.py:2431
695
695
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
696
696
msgstr "Dopusti sve ulazne SMB/CIFS pakete za pretragu"
697
697
 
698
 
#: ../newprinter.py:2553
 
698
#: ../newprinter.py:2547
699
699
msgid "Print Share Verified"
700
700
msgstr "Provjereno dijeljeno štampanje"
701
701
 
702
 
#: ../newprinter.py:2554
 
702
#: ../newprinter.py:2548
703
703
msgid "This print share is accessible."
704
704
msgstr "Ovo je dijeljenje ispisa dostupno."
705
705
 
706
 
#: ../newprinter.py:2559
 
706
#: ../newprinter.py:2553
707
707
msgid "This print share is not accessible."
708
708
msgstr "Ovo dijeljenje ispisa nije dostupno."
709
709
 
710
 
#: ../newprinter.py:2562
 
710
#: ../newprinter.py:2556
711
711
msgid "Print Share Inaccessible"
712
712
msgstr "Djeljeno štampanje nije dostupno."
713
713
 
714
 
#: ../newprinter.py:2684
 
714
#: ../newprinter.py:2678
715
715
msgid "Parallel Port"
716
716
msgstr "Paralelni port"
717
717
 
718
 
#: ../newprinter.py:2686
 
718
#: ../newprinter.py:2680
719
719
msgid "Serial Port"
720
720
msgstr "Serijski port"
721
721
 
722
 
#: ../newprinter.py:2688
 
722
#: ../newprinter.py:2682
723
723
msgid "USB"
724
724
msgstr "USB"
725
725
 
726
 
#: ../newprinter.py:2690
 
726
#: ../newprinter.py:2684
727
727
msgid "Bluetooth"
728
728
msgstr "Bluetooth"
729
729
 
730
 
#: ../newprinter.py:2692 ../newprinter.py:2695
 
730
#: ../newprinter.py:2686 ../newprinter.py:2689
731
731
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
732
732
msgstr "HP Linuks grafika i štampanje (HPLIP)"
733
733
 
734
 
#: ../newprinter.py:2694 ../newprinter.py:2829 ../newprinter.py:2831
 
734
#: ../newprinter.py:2688 ../newprinter.py:2823 ../newprinter.py:2825
735
735
#: ../system-config-printer.py:895
736
736
msgid "Fax"
737
737
msgstr "Faks"
738
738
 
739
 
#: ../newprinter.py:2697
 
739
#: ../newprinter.py:2691
740
740
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
741
741
msgstr "Sloj hardverske apstrakcije (HAL)."
742
742
 
743
 
#: ../newprinter.py:2699 ../ppdippstr.py:178
 
743
#: ../newprinter.py:2693 ../ppdippstr.py:178
744
744
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
745
745
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
746
746
 
747
 
#: ../newprinter.py:2708
 
747
#: ../newprinter.py:2702
748
748
#, python-format
749
749
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
750
750
msgstr "LPD/LPR red „%s“"
751
751
 
752
 
#: ../newprinter.py:2711
 
752
#: ../newprinter.py:2705
753
753
msgid "LPD/LPR queue"
754
754
msgstr "LPD/LPR red"
755
755
 
756
 
#: ../newprinter.py:2714 ../ppdippstr.py:184
 
756
#: ../newprinter.py:2708 ../ppdippstr.py:184
757
757
msgid "Windows Printer via SAMBA"
758
758
msgstr "Vindovs štampač preko SAMBA servisa"
759
759
 
760
 
#: ../newprinter.py:2725 ../newprinter.py:2727
 
760
#: ../newprinter.py:2719 ../newprinter.py:2721
761
761
msgid "IPP"
762
762
msgstr "IPP"
763
763
 
764
 
#: ../newprinter.py:2729
 
764
#: ../newprinter.py:2723
765
765
msgid "HTTP"
766
766
msgstr "HTTP"
767
767
 
768
 
#: ../newprinter.py:2737 ../newprinter.py:2893
 
768
#: ../newprinter.py:2731 ../newprinter.py:2887
769
769
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
770
770
msgstr "Udaljeni CUPS printer preko DNS-SD"
771
771
 
772
 
#: ../newprinter.py:2749 ../newprinter.py:2903
 
772
#: ../newprinter.py:2743 ../newprinter.py:2897
773
773
#, python-format
774
774
msgid "%s network printer via DNS-SD"
775
775
msgstr "%s mrežni printer preko DNS-SD"
776
776
 
777
 
#: ../newprinter.py:2753 ../newprinter.py:2905
 
777
#: ../newprinter.py:2747 ../newprinter.py:2899
778
778
msgid "Network printer via DNS-SD"
779
779
msgstr "Mrežni printer preko DNS-SD"
780
780
 
781
 
#: ../newprinter.py:2872
 
781
#: ../newprinter.py:2866
782
782
msgid "A printer connected to the parallel port."
783
783
msgstr "Pisač povezan na paralelan port."
784
784
 
785
 
#: ../newprinter.py:2874
 
785
#: ../newprinter.py:2868
786
786
msgid "A printer connected to a USB port."
787
787
msgstr "Pisač povezan na USB port."
788
788
 
789
 
#: ../newprinter.py:2876
 
789
#: ../newprinter.py:2870
790
790
msgid "A printer connected via Bluetooth."
791
791
msgstr "Printer povezan preko Bluetooth."
792
792
 
793
 
#: ../newprinter.py:2878
 
793
#: ../newprinter.py:2872
794
794
msgid ""
795
795
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
796
796
"function device."
797
797
msgstr "HPLIP softverski pisač ili funkcija pisača višenamjenskog uređaja."
798
798
 
799
 
#: ../newprinter.py:2881
 
799
#: ../newprinter.py:2875
800
800
msgid ""
801
801
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
802
802
"function device."
803
803
msgstr ""
804
804
"HPLIP softverski faks uređaj ili funkcija faksa višenamjenskog uređaja."
805
805
 
806
 
#: ../newprinter.py:2884
 
806
#: ../newprinter.py:2878
807
807
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
808
808
msgstr ""
809
809
"Lokalni pisač otrkiven pomoću Hardverskog apsraktnog sloja (HAL - Hardware "
810
810
"Abstraction Layer)."
811
811
 
812
 
#: ../newprinter.py:3019
 
812
#: ../newprinter.py:3013
813
813
msgid "Searching for printers"
814
814
msgstr "Traži štampače"
815
815
 
816
 
#: ../newprinter.py:3125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
 
816
#: ../newprinter.py:3119 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
817
817
msgid "No printer was found at that address."
818
818
msgstr "Nijedan štampač nije pronađen na toj adresi"
819
819
 
820
 
#: ../newprinter.py:3345
 
820
#: ../newprinter.py:3339
821
821
msgid "-- Select from search results --"
822
822
msgstr "-- Izaberite iz rezultata pretrage --"
823
823
 
824
 
#: ../newprinter.py:3347
 
824
#: ../newprinter.py:3341
825
825
msgid "-- No matches found --"
826
826
msgstr "— Ništa nije nađeno —"
827
827
 
828
 
#: ../newprinter.py:3437 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
 
828
#: ../newprinter.py:3431 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
829
829
msgid "Local Driver"
830
830
msgstr "Lokalni drajver"
831
831
 
832
 
#: ../newprinter.py:3469 ../newprinter.py:3532 ../newprinter.py:3630
 
832
#: ../newprinter.py:3463 ../newprinter.py:3526 ../newprinter.py:3624
833
833
msgid " (recommended)"
834
834
msgstr " (preporučeni)"
835
835
 
836
 
#: ../newprinter.py:3662
 
836
#: ../newprinter.py:3656
837
837
msgid "This PPD is generated by foomatic."
838
838
msgstr "Ovu PPD datoteku generirao je foomatic."
839
839
 
840
 
#: ../newprinter.py:3712
 
840
#: ../newprinter.py:3704
841
841
msgid "OpenPrinting"
842
842
msgstr "OtvorenoŠtampanje"
843
843
 
844
 
#: ../newprinter.py:3723
 
844
#: ../newprinter.py:3715
845
845
msgid "Distributable"
846
846
msgstr "Razdjeljivo"
847
847
 
848
 
#: ../newprinter.py:3765
 
848
#: ../newprinter.py:3757
849
849
msgid ", "
850
850
msgstr ", "
851
851
 
852
 
#: ../newprinter.py:3770
 
852
#: ../newprinter.py:3762
853
853
#, python-format
854
854
msgid ""
855
855
"\n"
858
858
"\n"
859
859
"(%s)"
860
860
 
861
 
#: ../newprinter.py:3775
 
861
#: ../newprinter.py:3767
862
862
msgid "No support contacts known"
863
863
msgstr "Kontakti za podršku nisu poznati"
864
864
 
865
 
#: ../newprinter.py:3779 ../newprinter.py:3792
 
865
#: ../newprinter.py:3771 ../newprinter.py:3784
866
866
msgid "Not specified."
867
867
msgstr "Nije navedeno."
868
868
 
869
869
#. Foomatic database problem of some sort.
870
 
#: ../newprinter.py:3840
 
870
#: ../newprinter.py:3832
871
871
msgid "Database error"
872
872
msgstr "Pogreška baze podataka"
873
873
 
874
 
#: ../newprinter.py:3841
 
874
#: ../newprinter.py:3833
875
875
#, python-format
876
876
msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'."
877
877
msgstr "Upravljački program '%s' nije moguće upotrijebiti za pisač '%s %s'."
879
879
#. This printer references some XML that is not
880
880
#. installed by default.  Point the user at the
881
881
#. package they need to install.
882
 
#: ../newprinter.py:3851
 
882
#: ../newprinter.py:3843
883
883
#, python-format
884
884
msgid ""
885
885
"You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
888
888
"paket '%s'."
889
889
 
890
890
#. This error came from trying to open the PPD file.
891
 
#: ../newprinter.py:3858
 
891
#: ../newprinter.py:3850
892
892
msgid "PPD error"
893
893
msgstr "Pogreška PPD datoteke"
894
894
 
895
 
#: ../newprinter.py:3860
 
895
#: ../newprinter.py:3852
896
896
msgid "Failed to read PPD file.  Possible reason follows:"
897
897
msgstr "Čitanje PPD datoteke nije uspjelo. Mogući razlozi:"
898
898
 
899
899
#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
900
 
#: ../newprinter.py:3878
 
900
#: ../newprinter.py:3870
901
901
msgid "Downloadable drivers"
902
902
msgstr "Preuzimljivi drajveri"
903
903
 
904
 
#: ../newprinter.py:3879
 
904
#: ../newprinter.py:3871
905
905
msgid "Failed to download PPD."
906
906
msgstr "Nisam uspeo da preuzmem PPD."
907
907
 
908
 
#: ../newprinter.py:3887
 
908
#: ../newprinter.py:3879
909
909
msgid "fetching PPD"
910
910
msgstr "dobavljam PPD"
911
911
 
912
 
#: ../newprinter.py:3916 ../newprinter.py:3953
 
912
#: ../newprinter.py:3908 ../newprinter.py:3945
913
913
msgid "No Installable Options"
914
914
msgstr "Nema opcija koje se mogu instalirati"
915
915
 
916
 
#: ../newprinter.py:4017
 
916
#: ../newprinter.py:4009
917
917
#, python-format
918
918
msgid "adding printer %s"
919
919
msgstr "dodajem štampač %s"
920
920
 
921
 
#: ../newprinter.py:4046 ../newprinter.py:4058 ../newprinter.py:4076
922
 
#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1682
923
 
#: ../system-config-printer.py:1712
 
921
#: ../newprinter.py:4038 ../newprinter.py:4050 ../newprinter.py:4068
 
922
#: ../printerproperties.py:1002 ../system-config-printer.py:1680
 
923
#: ../system-config-printer.py:1710
924
924
#, python-format
925
925
msgid "modifying printer %s"
926
926
msgstr "mijenjam štampač %s"
1218
1218
msgid "LPT #1"
1219
1219
msgstr "LPT #1"
1220
1220
 
1221
 
#: ../ppdsloader.py:156
 
1221
#: ../ppdsloader.py:159
1222
1222
msgid "fetching PPDs"
1223
1223
msgstr "dobavljam PPD-e"
1224
1224
 
1455
1455
"Izmjene mogu biti primijenjene\n"
1456
1456
"tek nakon razrješavanja sukoba."
1457
1457
 
1458
 
#: ../printerproperties.py:964
 
1458
#: ../printerproperties.py:963
1459
1459
msgid "Installable Options"
1460
1460
msgstr "Opcije instaliranja"
1461
1461
 
1462
 
#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:42
 
1462
#: ../printerproperties.py:964 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:42
1463
1463
msgid "Printer Options"
1464
1464
msgstr "Opcije pisača"
1465
1465
 
1466
 
#: ../printerproperties.py:1001
 
1466
#: ../printerproperties.py:1000
1467
1467
#, python-format
1468
1468
msgid "modifying class %s"
1469
1469
msgstr "izmenjujem klasu %s"
1470
1470
 
1471
 
#: ../printerproperties.py:1019
 
1471
#: ../printerproperties.py:1018
1472
1472
msgid "This will delete this class!"
1473
1473
msgstr "Izbrisat ćete klasu!"
1474
1474
 
1475
 
#: ../printerproperties.py:1020
 
1475
#: ../printerproperties.py:1019
1476
1476
msgid "Proceed anyway?"
1477
1477
msgstr "Ipak nastaviti?"
1478
1478
 
1480
1480
#. but we have never fetched the server settings to see whether
1481
1481
#. the server is publishing shared printers.  Fetch the settings
1482
1482
#. now so that we can update the "not published" label if necessary.
1483
 
#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200
 
1483
#: ../printerproperties.py:1112 ../serversettings.py:200
1484
1484
msgid "fetching server settings"
1485
1485
msgstr "dobavljam postavke servera"
1486
1486
 
1487
 
#: ../printerproperties.py:1196
 
1487
#: ../printerproperties.py:1195
1488
1488
msgid "printing test page"
1489
1489
msgstr "štampam probnu stranicu"
1490
1490
 
1491
 
#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1250
 
1491
#: ../printerproperties.py:1209 ../printerproperties.py:1249
1492
1492
msgid "Not possible"
1493
1493
msgstr "Nije ostvarivo"
1494
1494
 
1495
 
#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1251
 
1495
#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1250
1496
1496
msgid ""
1497
1497
"The remote server did not accept the print job, most likely because the "
1498
1498
"printer is not shared."
1500
1500
"Udaljeni poslužitelj nije prihvatio ispisni zadatak. Najvjerojatniji razlog "
1501
1501
"je da pisač nije dijeljen."
1502
1502
 
1503
 
#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1242
 
1503
#: ../printerproperties.py:1222 ../printerproperties.py:1241
1504
1504
msgid "Submitted"
1505
1505
msgstr "Podneseno"
1506
1506
 
1507
 
#: ../printerproperties.py:1224
 
1507
#: ../printerproperties.py:1223
1508
1508
#, python-format
1509
1509
msgid "Test page submitted as job %d"
1510
1510
msgstr "Probna stranica je podnesena kao zadatak %d"
1511
1511
 
1512
 
#: ../printerproperties.py:1235
 
1512
#: ../printerproperties.py:1234
1513
1513
msgid "sending maintenance command"
1514
1514
msgstr "šaljem naredbu održavanja"
1515
1515
 
1516
 
#: ../printerproperties.py:1243
 
1516
#: ../printerproperties.py:1242
1517
1517
#, python-format
1518
1518
msgid "Maintenance command submitted as job %d"
1519
1519
msgstr "Naredba za održavanje je poslata kao posao %d"
1520
1520
 
 
1521
#: ../printerproperties.py:1323
 
1522
msgid "Raw Queue"
 
1523
msgstr "Neobrađeni red čekanja"
 
1524
 
1521
1525
#: ../printerproperties.py:1324
1522
 
msgid "Raw Queue"
1523
 
msgstr ""
1524
 
 
1525
 
#: ../printerproperties.py:1325
1526
1526
msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw."
1527
 
msgstr ""
 
1527
msgstr "Ne mogu dobiti detalje reda čekanja. Tretiram ga kao neobrađeni."
1528
1528
 
1529
 
#: ../printerproperties.py:1337 ../printerproperties.py:1342
1530
 
#: ../printerproperties.py:1439
 
1529
#: ../printerproperties.py:1336 ../printerproperties.py:1341
 
1530
#: ../printerproperties.py:1438
1531
1531
msgid "Error"
1532
1532
msgstr "Greška"
1533
1533
 
1534
 
#: ../printerproperties.py:1338
 
1534
#: ../printerproperties.py:1337
1535
1535
msgid "The PPD file for this queue is damaged."
1536
1536
msgstr "PPD datoteka za ovaj red čekanja je oštećena."
1537
1537
 
1538
 
#: ../printerproperties.py:1343
 
1538
#: ../printerproperties.py:1342
1539
1539
msgid "There was a problem connecting to the CUPS server."
1540
1540
msgstr "Desila se greška tokom povezivanja na CUPS server."
1541
1541
 
1542
 
#: ../printerproperties.py:1440
 
1542
#: ../printerproperties.py:1439
1543
1543
#, python-format
1544
1544
msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited."
1545
1545
msgstr "Vrijednost opcije „%s“ je „%s“ i ne može biti uređivana."
1546
1546
 
1547
 
#: ../printerproperties.py:1558
 
1547
#: ../printerproperties.py:1557
1548
1548
msgid "Marker levels are not reported for this printer."
1549
1549
msgstr "Nivoi mastila se ne izveštavaju za ovaj štampač."
1550
1550
 
1551
 
#: ../pysmb.py:115
 
1551
#: ../pysmb.py:114
1552
1552
#, python-format
1553
1553
msgid "You must log in to access %s."
1554
1554
msgstr "Morate se prijaviti da pristupite %s."
1565
1565
msgid "modifying server settings"
1566
1566
msgstr "mijenjam postavke servera"
1567
1567
 
1568
 
#: ../serversettings.py:561
 
1568
#: ../serversettings.py:560
1569
1569
msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?"
1570
1570
msgstr "Podesiti zaštitni zid kako bi sve dolazne IPP veze bile dozvoljene?"
1571
1571
 
1719
1719
msgid "There are queued jobs."
1720
1720
msgstr "Ima još poslova u redu na čekanje."
1721
1721
 
1722
 
#: ../system-config-printer.py:1351
 
1722
#: ../system-config-printer.py:1350
1723
1723
msgid "Renaming will lose history"
1724
1724
msgstr "Preimenovanje će izgubiti istoriju"
1725
1725
 
1726
 
#: ../system-config-printer.py:1353
 
1726
#: ../system-config-printer.py:1352
1727
1727
msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing."
1728
1728
msgstr "Završeni poslovi više neće biti dostupni za ponovno štampanje."
1729
1729
 
1730
 
#: ../system-config-printer.py:1466
 
1730
#: ../system-config-printer.py:1465
1731
1731
msgid "renaming printer"
1732
1732
msgstr "preimenujem štampač"
1733
1733
 
1734
 
#: ../system-config-printer.py:1629
 
1734
#: ../system-config-printer.py:1628
1735
1735
#, python-format
1736
1736
msgid "Really delete class '%s'?"
1737
1737
msgstr "Stvarno izbrisati klasu „%s“?"
1738
1738
 
1739
 
#: ../system-config-printer.py:1631
 
1739
#: ../system-config-printer.py:1630
1740
1740
#, python-format
1741
1741
msgid "Really delete printer '%s'?"
1742
1742
msgstr "Stvarno izbrisati štampač „%s“?"
1743
1743
 
1744
 
#: ../system-config-printer.py:1635
 
1744
#: ../system-config-printer.py:1634
1745
1745
msgid "Really delete selected destinations?"
1746
1746
msgstr "Stvarno izbrisati izabrana odredišta?"
1747
1747
 
1748
 
#: ../system-config-printer.py:1657
 
1748
#: ../system-config-printer.py:1655
1749
1749
#, python-format
1750
1750
msgid "deleting printer %s"
1751
1751
msgstr "brišem štampač %s"
1752
1752
 
1753
 
#: ../system-config-printer.py:1755
 
1753
#: ../system-config-printer.py:1753
1754
1754
msgid "Publish Shared Printers"
1755
1755
msgstr "Objavi dijeljene štampače"
1756
1756
 
1757
 
#: ../system-config-printer.py:1756
 
1757
#: ../system-config-printer.py:1754
1758
1758
msgid ""
1759
1759
"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
1760
1760
"printers' option is enabled in the server settings."
1762
1762
"Dijeljeni štampači nisu pristupačni drugim ljudima ukoliko opcija „Objavi "
1763
1763
"dijeljene štampače“ nije uključena u postavkama servera."
1764
1764
 
1765
 
#: ../system-config-printer.py:1971
 
1765
#: ../system-config-printer.py:1968
1766
1766
msgid "Would you like to print a test page?"
1767
1767
msgstr "Da li želite da odštampate probnu stranicu?"
1768
1768
 
1769
1769
#. Not more than 25 characters
1770
 
#: ../system-config-printer.py:1973 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13
 
1770
#: ../system-config-printer.py:1970 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13
1771
1771
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74
1772
1772
msgid "Print Test Page"
1773
1773
msgstr "Ispiši probnu stranicu"
1774
1774
 
1775
 
#: ../system-config-printer.py:2065
 
1775
#: ../system-config-printer.py:2062
1776
1776
msgid "Install driver"
1777
1777
msgstr "Instaliraj upravljački program"
1778
1778
 
1779
 
#: ../system-config-printer.py:2066 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136
 
1779
#: ../system-config-printer.py:2063 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136
1780
1780
#, python-format
1781
1781
msgid ""
1782
1782
"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed."
1783
1783
msgstr "Štampač „%s“ zahtjeva paket „%s“ ali on nije trenutno instaliran."
1784
1784
 
1785
 
#: ../system-config-printer.py:2081
 
1785
#: ../system-config-printer.py:2078
1786
1786
msgid "Missing driver"
1787
1787
msgstr "Nedostaje upravljački program"
1788
1788
 
1789
 
#: ../system-config-printer.py:2082
 
1789
#: ../system-config-printer.py:2079
1790
1790
#, python-format
1791
1791
msgid ""
1792
1792
"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed.  "
2879
2879
msgid "Printer '%s': '%s'."
2880
2880
msgstr "Štampač „%s“: „%s“."
2881
2881
 
2882
 
#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:195
 
2882
#: ../timedops.py:114 ../timedops.py:193
2883
2883
msgid "Please wait"
2884
2884
msgstr "Molim sačekajte"
2885
2885
 
2886
 
#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:202
 
2886
#: ../timedops.py:120 ../timedops.py:200
2887
2887
msgid "Gathering information"
2888
2888
msgstr "Skupljam podatke"
2889
2889
 
3252
3252
msgid "Diagnostic Output (Advanced)"
3253
3253
msgstr "Rezultati dijagnoze (napredno)"
3254
3254
 
3255
 
#: ../troubleshoot/Shrug.py:94
 
3255
#: ../troubleshoot/Shrug.py:93
3256
3256
msgid "Error saving file"
3257
3257
msgstr "Greška pri spremanju datoteke"
3258
3258
 
3259
 
#: ../troubleshoot/Shrug.py:95
 
3259
#: ../troubleshoot/Shrug.py:94
3260
3260
msgid "There was an error saving the file:"
3261
3261
msgstr "Desila se greška pri spremanju datoteke"
3262
3262