~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/language-pack-gnome-bs-base/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/bs/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2014-10-21 14:53:59 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20141021145359-ts5wmheuu78dr252
Tags: 1:14.10+20141020
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.bs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-06-10 11:24+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-06-13 06:01+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-14 15:49+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-10-15 20:28+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-09 17:44+0000\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-20 21:34+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21
21
 
22
22
#: ../data/unity-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
23
23
msgid "Unity Settings Daemon"
24
24
msgstr "Demon za postavke u Unity"
25
25
 
26
 
#: ../gnome-settings-daemon/main.c:52
 
26
#: ../gnome-settings-daemon/main.c:53
27
27
msgid "Enable debugging code"
28
28
msgstr "Uključi kod za traženje grešaka"
29
29
 
30
 
#: ../gnome-settings-daemon/main.c:53
 
30
#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
31
31
msgid "Replace existing daemon"
32
32
msgstr "Zamjenjuje postojeći pozadinski program"
33
33
 
34
 
#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
 
34
#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
35
35
msgid "Exit after a time (for debugging)"
36
36
msgstr "Izađi nakon određenog vremena (za traženje grešaka)"
37
37
 
265
265
msgstr "Dodatak za spisak isječaka"
266
266
 
267
267
#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
268
 
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1666
 
268
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1664
269
269
msgid "Color"
270
270
msgstr "Boja"
271
271
 
273
273
msgid "Color plugin"
274
274
msgstr "Priključak boje"
275
275
 
276
 
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1671
 
276
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1669
277
277
msgid "Recalibrate now"
278
278
msgstr "Rekalibriraj sada"
279
279
 
280
280
#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
281
 
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1714
 
281
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1712
282
282
msgid "Recalibration required"
283
283
msgstr "Potrebna rekalibracija"
284
284
 
285
285
#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
286
 
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1726
 
286
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1724
287
287
#, c-format
288
288
msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
289
289
msgstr "Ekran '%s' treba uskoro biti rekalibrisan."
290
290
 
291
291
#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
292
 
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1735
 
292
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1733
293
293
#, c-format
294
294
msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
295
295
msgstr "Štampač '%s' treba uskoro biti rekalibrisan."
296
296
 
297
297
#. TRANSLATORS: this is the application name
298
 
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2059
299
 
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2075
 
298
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2057
 
299
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2073
300
300
msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
301
301
msgstr "Priključak za boje u GNOME demonu za postavke"
302
302
 
303
303
#. TRANSLATORS: this is a sound description
304
 
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2061
 
304
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2059
305
305
msgid "Color calibration device added"
306
306
msgstr "Dodan uređaj za kalibraciju boja"
307
307
 
308
308
#. TRANSLATORS: this is a sound description
309
 
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2077
 
309
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2075
310
310
msgid "Color calibration device removed"
311
311
msgstr "Uklonjen uređaj za kalibraciju boja"
312
312
 
445
445
 
446
446
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
447
447
#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
448
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:612
 
448
#: ../plugins/power/gpm-common.c:610
449
449
msgid "Keyboard"
450
450
msgid_plural "Keyboards"
451
451
msgstr[0] "Tastatura"
657
657
 
658
658
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
659
659
#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
660
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:608
 
660
#: ../plugins/power/gpm-common.c:606
661
661
msgid "Mouse"
662
662
msgid_plural "Mice"
663
663
msgstr[0] "Miš"
677
677
msgid "Orientation plugin"
678
678
msgstr "Priključak usmjerenja"
679
679
 
680
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:74
 
680
#: ../plugins/power/gpm-common.c:72
681
681
msgid "Unknown time"
682
682
msgstr "Nepoznato vrijeme"
683
683
 
684
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:79
 
684
#: ../plugins/power/gpm-common.c:77
685
685
#, c-format
686
686
msgid "%i minute"
687
687
msgid_plural "%i minutes"
689
689
msgstr[1] "%i minuta"
690
690
msgstr[2] "%i minuta"
691
691
 
692
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:89
 
692
#: ../plugins/power/gpm-common.c:87
693
693
#, c-format
694
694
msgid "%i hour"
695
695
msgid_plural "%i hours"
699
699
 
700
700
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
701
701
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
702
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:95
 
702
#: ../plugins/power/gpm-common.c:93
703
703
#, c-format
704
704
msgid "%i %s %i %s"
705
705
msgstr "%i %s, %i %s"
706
706
 
707
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:96
 
707
#: ../plugins/power/gpm-common.c:94
708
708
msgid "hour"
709
709
msgid_plural "hours"
710
710
msgstr[0] "sat"
711
711
msgstr[1] "sata"
712
712
msgstr[2] "sati"
713
713
 
714
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:97
 
714
#: ../plugins/power/gpm-common.c:95
715
715
msgid "minute"
716
716
msgid_plural "minutes"
717
717
msgstr[0] "minut"
720
720
 
721
721
#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
722
722
#. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
723
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:344
 
723
#: ../plugins/power/gpm-common.c:342
724
724
#, c-format
725
725
msgid "provides %s laptop runtime"
726
726
msgstr "Obezbjeđuje %s rada računara"
728
728
#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
729
729
#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
730
730
#. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
731
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:355
 
731
#: ../plugins/power/gpm-common.c:353
732
732
#, c-format
733
733
msgid "%s %s remaining"
734
734
msgstr "%s obezbjeđuje još: %s"
739
739
#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
740
740
#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
741
741
#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
742
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:376 ../plugins/power/gpm-common.c:393
 
742
#: ../plugins/power/gpm-common.c:374 ../plugins/power/gpm-common.c:391
743
743
#, c-format
744
744
msgid "%s %s until charged"
745
745
msgstr "%s %s do završetka punjenja"
746
746
 
747
747
#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
748
748
#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
749
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:383
 
749
#: ../plugins/power/gpm-common.c:381
750
750
#, c-format
751
751
msgid "provides %s battery runtime"
752
752
msgstr "Obezbjeđuje %s trajanja baterije"
753
753
 
754
754
#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
755
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:474
 
755
#: ../plugins/power/gpm-common.c:472
756
756
msgid "Product:"
757
757
msgstr "Proizvod:"
758
758
 
760
760
#. TRANSLATORS: device is charged
761
761
#. TRANSLATORS: device is charging
762
762
#. TRANSLATORS: device is discharging
763
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:478 ../plugins/power/gpm-common.c:481
764
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:484 ../plugins/power/gpm-common.c:487
 
763
#: ../plugins/power/gpm-common.c:476 ../plugins/power/gpm-common.c:479
 
764
#: ../plugins/power/gpm-common.c:482 ../plugins/power/gpm-common.c:485
765
765
msgid "Status:"
766
766
msgstr "Status:"
767
767
 
768
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:478
 
768
#: ../plugins/power/gpm-common.c:476
769
769
msgid "Missing"
770
770
msgstr "Nedostaje"
771
771
 
772
772
#. TRANSLATORS: battery state
773
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:481 ../plugins/power/gpm-common.c:750
 
773
#: ../plugins/power/gpm-common.c:479 ../plugins/power/gpm-common.c:748
774
774
msgid "Charged"
775
775
msgstr "Napunjena"
776
776
 
777
777
#. TRANSLATORS: battery state
778
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:484 ../plugins/power/gpm-common.c:738
 
778
#: ../plugins/power/gpm-common.c:482 ../plugins/power/gpm-common.c:736
779
779
msgid "Charging"
780
780
msgstr "Puni se"
781
781
 
782
782
#. TRANSLATORS: battery state
783
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:487 ../plugins/power/gpm-common.c:742
 
783
#: ../plugins/power/gpm-common.c:485 ../plugins/power/gpm-common.c:740
784
784
msgid "Discharging"
785
785
msgstr "Prazni se"
786
786
 
787
787
#. TRANSLATORS: percentage
788
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:492
 
788
#: ../plugins/power/gpm-common.c:490
789
789
msgid "Percentage charge:"
790
790
msgstr "Procenat napunjenosti:"
791
791
 
792
792
#. TRANSLATORS: manufacturer
793
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:496
 
793
#: ../plugins/power/gpm-common.c:494
794
794
msgid "Vendor:"
795
795
msgstr "Proizvođač:"
796
796
 
797
797
#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
798
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:501
 
798
#: ../plugins/power/gpm-common.c:499
799
799
msgid "Technology:"
800
800
msgstr "Tehnologija:"
801
801
 
802
802
#. TRANSLATORS: serial number of the battery
803
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:505
 
803
#: ../plugins/power/gpm-common.c:503
804
804
msgid "Serial number:"
805
805
msgstr "Serijski broj:"
806
806
 
807
807
#. TRANSLATORS: model number of the battery
808
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:509
 
808
#: ../plugins/power/gpm-common.c:507
809
809
msgid "Model:"
810
810
msgstr "Model:"
811
811
 
812
812
#. TRANSLATORS: time to fully charged
813
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:514
 
813
#: ../plugins/power/gpm-common.c:512
814
814
msgid "Charge time:"
815
815
msgstr "Vrijeme punjenja:"
816
816
 
817
817
#. TRANSLATORS: time to empty
818
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:520
 
818
#: ../plugins/power/gpm-common.c:518
819
819
msgid "Discharge time:"
820
820
msgstr "Vrijeme pražnjenja:"
821
821
 
822
822
#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
823
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:527
 
823
#: ../plugins/power/gpm-common.c:525
824
824
msgid "Excellent"
825
825
msgstr "Odlično"
826
826
 
827
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:529
 
827
#: ../plugins/power/gpm-common.c:527
828
828
msgid "Good"
829
829
msgstr "Dobro"
830
830
 
831
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:531
 
831
#: ../plugins/power/gpm-common.c:529
832
832
msgid "Fair"
833
833
msgstr "Ugodno"
834
834
 
835
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:533
 
835
#: ../plugins/power/gpm-common.c:531
836
836
msgid "Poor"
837
837
msgstr "Slabo"
838
838
 
839
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:537
 
839
#: ../plugins/power/gpm-common.c:535
840
840
msgid "Capacity:"
841
841
msgstr "Kapacitet:"
842
842
 
843
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:543 ../plugins/power/gpm-common.c:568
 
843
#: ../plugins/power/gpm-common.c:541 ../plugins/power/gpm-common.c:566
844
844
msgid "Current charge:"
845
845
msgstr "Trenutna napunjenost:"
846
846
 
847
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:549
 
847
#: ../plugins/power/gpm-common.c:547
848
848
msgid "Last full charge:"
849
849
msgstr "Posljednja puna dopuna:"
850
850
 
851
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:555 ../plugins/power/gpm-common.c:573
 
851
#: ../plugins/power/gpm-common.c:553 ../plugins/power/gpm-common.c:571
852
852
msgid "Design charge:"
853
853
msgstr "Fabrički kapacitet:"
854
854
 
855
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:560
 
855
#: ../plugins/power/gpm-common.c:558
856
856
msgid "Charge rate:"
857
857
msgstr "Stopa punjenja:"
858
858
 
859
859
#. TRANSLATORS: system power cord
860
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:592
 
860
#: ../plugins/power/gpm-common.c:590
861
861
msgid "AC adapter"
862
862
msgid_plural "AC adapters"
863
863
msgstr[0] "Napajanje iz električne mreže"
865
865
msgstr[2] "Napajanja iz električne mreže"
866
866
 
867
867
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
868
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:596
 
868
#: ../plugins/power/gpm-common.c:594
869
869
msgid "Laptop battery"
870
870
msgid_plural "Laptop batteries"
871
871
msgstr[0] "Baterija računara"
873
873
msgstr[2] "Baterije računara"
874
874
 
875
875
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
876
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:600
 
876
#: ../plugins/power/gpm-common.c:598
877
877
msgid "UPS"
878
878
msgid_plural "UPSs"
879
879
msgstr[0] "UPS"
881
881
msgstr[2] "UPS-ovi"
882
882
 
883
883
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
884
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:604
 
884
#: ../plugins/power/gpm-common.c:602
885
885
msgid "Monitor"
886
886
msgid_plural "Monitors"
887
887
msgstr[0] "Monitor"
889
889
msgstr[2] "Monitori"
890
890
 
891
891
#. TRANSLATORS: portable device
892
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:616
 
892
#: ../plugins/power/gpm-common.c:614
893
893
msgid "PDA"
894
894
msgid_plural "PDAs"
895
895
msgstr[0] "PDA uređaj"
897
897
msgstr[2] "PDA uređaji"
898
898
 
899
899
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
900
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:620
 
900
#: ../plugins/power/gpm-common.c:618
901
901
msgid "Cell phone"
902
902
msgid_plural "Cell phones"
903
903
msgstr[0] "Mobilni telefon"
905
905
msgstr[2] "Mobilni telefoni"
906
906
 
907
907
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
908
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:625
 
908
#: ../plugins/power/gpm-common.c:623
909
909
msgid "Media player"
910
910
msgid_plural "Media players"
911
911
msgstr[0] "Plejer"
913
913
msgstr[2] "Plejeri"
914
914
 
915
915
#. TRANSLATORS: tablet device
916
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:629
 
916
#: ../plugins/power/gpm-common.c:627
917
917
msgid "Tablet"
918
918
msgid_plural "Tablets"
919
919
msgstr[0] "Tablet"
921
921
msgstr[2] "Tableti"
922
922
 
923
923
#. TRANSLATORS: tablet device
924
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:633
 
924
#: ../plugins/power/gpm-common.c:631
925
925
msgid "Computer"
926
926
msgid_plural "Computers"
927
927
msgstr[0] "Računar"
929
929
msgstr[2] "Računari"
930
930
 
931
931
#. TRANSLATORS: battery technology
932
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:697
 
932
#: ../plugins/power/gpm-common.c:695
933
933
msgid "Lithium Ion"
934
934
msgstr "Litijum jonska"
935
935
 
936
936
#. TRANSLATORS: battery technology
937
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:701
 
937
#: ../plugins/power/gpm-common.c:699
938
938
msgid "Lithium Polymer"
939
939
msgstr "Litijum polimerna"
940
940
 
941
941
#. TRANSLATORS: battery technology
942
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:705
 
942
#: ../plugins/power/gpm-common.c:703
943
943
msgid "Lithium Iron Phosphate"
944
944
msgstr "Litijum gvožđe-fosfatna"
945
945
 
946
946
#. TRANSLATORS: battery technology
947
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:709
 
947
#: ../plugins/power/gpm-common.c:707
948
948
msgid "Lead acid"
949
949
msgstr "Olovni akumulator"
950
950
 
951
951
#. TRANSLATORS: battery technology
952
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:713
 
952
#: ../plugins/power/gpm-common.c:711
953
953
msgid "Nickel Cadmium"
954
954
msgstr "Nikal kadmijumska"
955
955
 
956
956
#. TRANSLATORS: battery technology
957
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:717
 
957
#: ../plugins/power/gpm-common.c:715
958
958
msgid "Nickel metal hydride"
959
959
msgstr "Nikl Metal hibridna"
960
960
 
961
961
#. TRANSLATORS: battery technology
962
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:721
 
962
#: ../plugins/power/gpm-common.c:719
963
963
msgid "Unknown technology"
964
964
msgstr "Nepoznata tehnologija"
965
965
 
966
966
#. TRANSLATORS: battery state
967
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:746
 
967
#: ../plugins/power/gpm-common.c:744
968
968
msgid "Empty"
969
969
msgstr "Prazno"
970
970
 
971
971
#. TRANSLATORS: battery state
972
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:754
 
972
#: ../plugins/power/gpm-common.c:752
973
973
msgid "Waiting to charge"
974
974
msgstr "Čekam da se napuni"
975
975
 
976
976
#. TRANSLATORS: battery state
977
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:758
 
977
#: ../plugins/power/gpm-common.c:756
978
978
msgid "Waiting to discharge"
979
979
msgstr "Čekam da se isprazni"
980
980
 
981
981
#. TRANSLATORS: device not present
982
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:786
 
982
#: ../plugins/power/gpm-common.c:784
983
983
msgid "Laptop battery not present"
984
984
msgstr "Baterija prenosnog računara nije prisutna"
985
985
 
986
986
#. TRANSLATORS: battery state
987
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:790
 
987
#: ../plugins/power/gpm-common.c:788
988
988
msgid "Laptop battery is charging"
989
989
msgstr "Baterija prenosnog računara se puni"
990
990
 
991
991
#. TRANSLATORS: battery state
992
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:794
 
992
#: ../plugins/power/gpm-common.c:792
993
993
msgid "Laptop battery is discharging"
994
994
msgstr "Baterija prenosnog računara se prazni"
995
995
 
996
996
#. TRANSLATORS: battery state
997
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:798
 
997
#: ../plugins/power/gpm-common.c:796
998
998
msgid "Laptop battery is empty"
999
999
msgstr "Baterija prenosnog računara je prazna"
1000
1000
 
1001
1001
#. TRANSLATORS: battery state
1002
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:802
 
1002
#: ../plugins/power/gpm-common.c:800
1003
1003
msgid "Laptop battery is charged"
1004
1004
msgstr "Baterija prenosnog računara je puna"
1005
1005
 
1006
1006
#. TRANSLATORS: battery state
1007
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:806
 
1007
#: ../plugins/power/gpm-common.c:804
1008
1008
msgid "Laptop battery is waiting to charge"
1009
1009
msgstr "Baterija prenosnog računara čeka na punjenje"
1010
1010
 
1011
1011
#. TRANSLATORS: battery state
1012
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:810
 
1012
#: ../plugins/power/gpm-common.c:808
1013
1013
msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
1014
1014
msgstr "Baterija prenosnog računara čeka na pražnjenje"
1015
1015
 
1016
1016
#. TRANSLATORS: battery state
1017
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:819
 
1017
#: ../plugins/power/gpm-common.c:817
1018
1018
msgid "UPS is charging"
1019
1019
msgstr "Baterija UPS-a se puni"
1020
1020
 
1021
1021
#. TRANSLATORS: battery state
1022
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:823
 
1022
#: ../plugins/power/gpm-common.c:821
1023
1023
msgid "UPS is discharging"
1024
1024
msgstr "Baterija UPS-a se prazni"
1025
1025
 
1026
1026
#. TRANSLATORS: battery state
1027
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:827
 
1027
#: ../plugins/power/gpm-common.c:825
1028
1028
msgid "UPS is empty"
1029
1029
msgstr "Baterija UPS-a je prazna"
1030
1030
 
1031
1031
#. TRANSLATORS: battery state
1032
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:831
 
1032
#: ../plugins/power/gpm-common.c:829
1033
1033
msgid "UPS is charged"
1034
1034
msgstr "Baterija UPS-a je puna"
1035
1035
 
1036
1036
#. TRANSLATORS: battery state
1037
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:840
 
1037
#: ../plugins/power/gpm-common.c:838
1038
1038
msgid "Mouse is charging"
1039
1039
msgstr "Baterija miša se puni"
1040
1040
 
1041
1041
#. TRANSLATORS: battery state
1042
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:844
 
1042
#: ../plugins/power/gpm-common.c:842
1043
1043
msgid "Mouse is discharging"
1044
1044
msgstr "Baterija miša se prazni"
1045
1045
 
1046
1046
#. TRANSLATORS: battery state
1047
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:848
 
1047
#: ../plugins/power/gpm-common.c:846
1048
1048
msgid "Mouse is empty"
1049
1049
msgstr "Baterija miša je prazna"
1050
1050
 
1051
1051
#. TRANSLATORS: battery state
1052
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:852
 
1052
#: ../plugins/power/gpm-common.c:850
1053
1053
msgid "Mouse is charged"
1054
1054
msgstr "Baterija miša je puna"
1055
1055
 
1056
1056
#. TRANSLATORS: battery state
1057
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:861
 
1057
#: ../plugins/power/gpm-common.c:859
1058
1058
msgid "Keyboard is charging"
1059
1059
msgstr "Baterija tastature se puni"
1060
1060
 
1061
1061
#. TRANSLATORS: battery state
1062
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:865
 
1062
#: ../plugins/power/gpm-common.c:863
1063
1063
msgid "Keyboard is discharging"
1064
1064
msgstr "Baterija tastature se prazni"
1065
1065
 
1066
1066
#. TRANSLATORS: battery state
1067
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:869
 
1067
#: ../plugins/power/gpm-common.c:867
1068
1068
msgid "Keyboard is empty"
1069
1069
msgstr "Baterija tastature je prazna"
1070
1070
 
1071
1071
#. TRANSLATORS: battery state
1072
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:873
 
1072
#: ../plugins/power/gpm-common.c:871
1073
1073
msgid "Keyboard is charged"
1074
1074
msgstr "Baterija tastature je puna"
1075
1075
 
1076
1076
#. TRANSLATORS: battery state
1077
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:882
 
1077
#: ../plugins/power/gpm-common.c:880
1078
1078
msgid "PDA is charging"
1079
1079
msgstr "Baterija PDA uređaja se puni"
1080
1080
 
1081
1081
#. TRANSLATORS: battery state
1082
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:886
 
1082
#: ../plugins/power/gpm-common.c:884
1083
1083
msgid "PDA is discharging"
1084
1084
msgstr "Baterija PDA uređaja se prazni"
1085
1085
 
1086
1086
#. TRANSLATORS: battery state
1087
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:890
 
1087
#: ../plugins/power/gpm-common.c:888
1088
1088
msgid "PDA is empty"
1089
1089
msgstr "Baterija PDA uređaja je prazna"
1090
1090
 
1091
1091
#. TRANSLATORS: battery state
1092
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:894
 
1092
#: ../plugins/power/gpm-common.c:892
1093
1093
msgid "PDA is charged"
1094
1094
msgstr "Baterija PDA uređaja je puna"
1095
1095
 
1096
1096
#. TRANSLATORS: battery state
1097
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:903
 
1097
#: ../plugins/power/gpm-common.c:901
1098
1098
msgid "Cell phone is charging"
1099
1099
msgstr "Baterija mobilnog telefona se puni"
1100
1100
 
1101
1101
#. TRANSLATORS: battery state
1102
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:907
 
1102
#: ../plugins/power/gpm-common.c:905
1103
1103
msgid "Cell phone is discharging"
1104
1104
msgstr "Baterija mobilnog telefona se prazni"
1105
1105
 
1106
1106
#. TRANSLATORS: battery state
1107
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:911
 
1107
#: ../plugins/power/gpm-common.c:909
1108
1108
msgid "Cell phone is empty"
1109
1109
msgstr "Baterija mobilnog telefona je prazna"
1110
1110
 
1111
1111
#. TRANSLATORS: battery state
1112
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:915
 
1112
#: ../plugins/power/gpm-common.c:913
1113
1113
msgid "Cell phone is charged"
1114
1114
msgstr "Baterija mobilnog telefona je puna"
1115
1115
 
1116
1116
#. TRANSLATORS: battery state
1117
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:925
 
1117
#: ../plugins/power/gpm-common.c:923
1118
1118
msgid "Media player is charging"
1119
1119
msgstr "Baterija muzičkog uređaja se puni"
1120
1120
 
1121
1121
#. TRANSLATORS: battery state
1122
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:929
 
1122
#: ../plugins/power/gpm-common.c:927
1123
1123
msgid "Media player is discharging"
1124
1124
msgstr "Baterija muzičkog uređaja se prazni"
1125
1125
 
1126
1126
#. TRANSLATORS: battery state
1127
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:933
 
1127
#: ../plugins/power/gpm-common.c:931
1128
1128
msgid "Media player is empty"
1129
1129
msgstr "Baterija muzičkog uređaja je prazna"
1130
1130
 
1131
1131
#. TRANSLATORS: battery state
1132
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:937
 
1132
#: ../plugins/power/gpm-common.c:935
1133
1133
msgid "Media player is charged"
1134
1134
msgstr "Baterija muzičkog uređaja je puna"
1135
1135
 
1136
1136
#. TRANSLATORS: battery state
1137
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:946
 
1137
#: ../plugins/power/gpm-common.c:944
1138
1138
msgid "Tablet is charging"
1139
1139
msgstr "Baterija table za crtanje se puni"
1140
1140
 
1141
1141
#. TRANSLATORS: battery state
1142
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:950
 
1142
#: ../plugins/power/gpm-common.c:948
1143
1143
msgid "Tablet is discharging"
1144
1144
msgstr "Baterija table za crtanje se prazni"
1145
1145
 
1146
1146
#. TRANSLATORS: battery state
1147
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:954
 
1147
#: ../plugins/power/gpm-common.c:952
1148
1148
msgid "Tablet is empty"
1149
1149
msgstr "Baterija table za crtanje je prazna"
1150
1150
 
1151
1151
#. TRANSLATORS: battery state
1152
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:958
 
1152
#: ../plugins/power/gpm-common.c:956
1153
1153
msgid "Tablet is charged"
1154
1154
msgstr "Baterija table za crtanje je puna"
1155
1155
 
1156
1156
#. TRANSLATORS: battery state
1157
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:967
 
1157
#: ../plugins/power/gpm-common.c:965
1158
1158
msgid "Computer is charging"
1159
1159
msgstr "Baterija računara se puni"
1160
1160
 
1161
1161
#. TRANSLATORS: battery state
1162
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:971
 
1162
#: ../plugins/power/gpm-common.c:969
1163
1163
msgid "Computer is discharging"
1164
1164
msgstr "Baterija računara se prazni"
1165
1165
 
1166
1166
#. TRANSLATORS: battery state
1167
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:975
 
1167
#: ../plugins/power/gpm-common.c:973
1168
1168
msgid "Computer is empty"
1169
1169
msgstr "Baterija računara je prazna"
1170
1170
 
1171
1171
#. TRANSLATORS: battery state
1172
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:979
 
1172
#: ../plugins/power/gpm-common.c:977
1173
1173
msgid "Computer is charged"
1174
1174
msgstr "Baterija računara je puna"
1175
1175
 
1176
1176
#. TRANSLATORS: this is the sound description
1177
 
#: ../plugins/power/gpm-common.c:1742
1178
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1630
1179
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1760
 
1177
#: ../plugins/power/gpm-common.c:1740
 
1178
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1628
 
1179
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1758
1180
1180
msgid "Battery is critically low"
1181
1181
msgstr "Baterija je na kritično niskom nivou"
1182
1182
 
1183
1183
#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
1184
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:931
 
1184
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:929
1185
1185
msgid "Battery may be recalled"
1186
1186
msgstr "Baterija vašeg prenosnog računara se više ne proizvodi"
1187
1187
 
1188
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:934
 
1188
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:932
1189
1189
#, c-format
1190
1190
msgid ""
1191
1191
"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
1194
1194
"Bateriju na vašem računaru je možda %s opozvao i vi ste u riskantnoj "
1195
1195
"situaciji."
1196
1196
 
1197
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:937
 
1197
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:935
1198
1198
msgid "For more information visit the battery recall website."
1199
1199
msgstr "Za više informacija posjetite stranicu povučenih baterija."
1200
1200
 
1201
1201
#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
1202
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:948
 
1202
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:946
1203
1203
msgid "Visit recall website"
1204
1204
msgstr "Posjetite internet stranu za zamjenu baterije"
1205
1205
 
1206
1206
#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
1207
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:952
 
1207
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:950
1208
1208
msgid "Do not show me this again"
1209
1209
msgstr "Ne prikazuj mi ovo ponovo"
1210
1210
 
1211
1211
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
1212
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1205
 
1212
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1203
1213
1213
msgid "UPS Discharging"
1214
1214
msgstr "Pražnjenje rezervnog napajanja"
1215
1215
 
1216
1216
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
1217
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1210
 
1217
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1208
1218
1218
#, c-format
1219
1219
msgid "%s of UPS backup power remaining"
1220
1220
msgstr "%s od UPS rezervne snage preostalo"
1221
1221
 
1222
1222
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
1223
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1231
1224
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1440
1225
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1613
1226
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1751
1227
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3100
 
1223
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1229
 
1224
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1438
 
1225
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1611
 
1226
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1749
 
1227
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3098
1228
1228
#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
1229
1229
msgid "Power"
1230
1230
msgstr "Napajanje"
1231
1231
 
1232
1232
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
1233
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1350
 
1233
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1348
1234
1234
msgid "Battery low"
1235
1235
msgstr "Baterija je skoro prazna"
1236
1236
 
1237
1237
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
1238
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1353
 
1238
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1351
1239
1239
msgid "Laptop battery low"
1240
1240
msgstr "Baterija prenosnog računara je skoro prazna"
1241
1241
 
1242
1242
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
1243
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1360
 
1243
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1358
1244
1244
#, c-format
1245
1245
msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
1246
1246
msgstr "Preostaje vam približno još %s (%.0f%%)"
1247
1247
 
1248
1248
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
1249
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
 
1249
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1365
1250
1250
msgid "UPS low"
1251
1251
msgstr "Rezervno napajanje je skoro prazno"
1252
1252
 
1253
1253
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
1254
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1373
 
1254
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1371
1255
1255
#, c-format
1256
1256
msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
1257
1257
msgstr ""
1259
1259
 
1260
1260
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
1261
1261
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
1262
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1378
1263
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1537
 
1262
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1376
 
1263
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1535
1264
1264
msgid "Mouse battery low"
1265
1265
msgstr "Baterija miša je skoro prazna"
1266
1266
 
1267
1267
#. TRANSLATORS: tell user more details
1268
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1381
 
1268
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
1269
1269
#, c-format
1270
1270
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
1271
1271
msgstr "Bežičnom mišu su oslabile baterije (%.0f%%)"
1272
1272
 
1273
1273
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
1274
1274
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
1275
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1385
1276
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1545
 
1275
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1383
 
1276
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1543
1277
1277
msgid "Keyboard battery low"
1278
1278
msgstr "Baterija tastature je skoro prazna"
1279
1279
 
1280
1280
#. TRANSLATORS: tell user more details
1281
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1388
 
1281
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1386
1282
1282
#, c-format
1283
1283
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
1284
1284
msgstr "Bežičnoj tastaturi su oslabile baterije (%.0f%%)"
1285
1285
 
1286
1286
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
1287
1287
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
1288
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1392
1289
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1554
 
1288
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1390
 
1289
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1552
1290
1290
msgid "PDA battery low"
1291
1291
msgstr "Baterija PDA uređaja je skoro prazna"
1292
1292
 
1293
1293
#. TRANSLATORS: tell user more details
1294
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1395
 
1294
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1393
1295
1295
#, c-format
1296
1296
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
1297
1297
msgstr "PDA uređaju su oslabile baterije (%.0f%%)"
1298
1298
 
1299
1299
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
1300
1300
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
1301
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1399
1302
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1564
1303
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1573
 
1301
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1397
 
1302
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1562
 
1303
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1571
1304
1304
msgid "Cell phone battery low"
1305
1305
msgstr "Baterija mobilnog telefona je skoro prazna"
1306
1306
 
1307
1307
#. TRANSLATORS: tell user more details
1308
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1402
 
1308
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1400
1309
1309
#, c-format
1310
1310
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
1311
1311
msgstr "Mobilnom telefonu su oslabile baterije (%.0f%%)"
1312
1312
 
1313
1313
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
1314
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1406
 
1314
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1404
1315
1315
msgid "Media player battery low"
1316
1316
msgstr "Baterija plejera je skoro prazna"
1317
1317
 
1318
1318
#. TRANSLATORS: tell user more details
1319
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1409
 
1319
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1407
1320
1320
#, c-format
1321
1321
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
1322
1322
msgstr "Plejeru su oslabile baterije (%.0f%%)"
1323
1323
 
1324
1324
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
1325
1325
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
1326
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1413
1327
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1582
 
1326
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1411
 
1327
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1580
1328
1328
msgid "Tablet battery low"
1329
1329
msgstr "Baterija na tabli za crtanje je skoro prazna"
1330
1330
 
1331
1331
#. TRANSLATORS: tell user more details
1332
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1416
 
1332
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1414
1333
1333
#, c-format
1334
1334
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
1335
1335
msgstr "Tabli za crtanje su oslabile baterije (%.0f%%)"
1336
1336
 
1337
1337
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
1338
1338
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
1339
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1420
1340
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1591
 
1339
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1418
 
1340
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1589
1341
1341
msgid "Attached computer battery low"
1342
1342
msgstr "Baterija prikačenog računara je skoro prazna"
1343
1343
 
1344
1344
#. TRANSLATORS: tell user more details
1345
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1423
 
1345
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1421
1346
1346
#, c-format
1347
1347
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
1348
1348
msgstr "Prikačenom računaru su oslabile baterije (%.0f%%)"
1349
1349
 
1350
1350
#. TRANSLATORS: this is the sound description
1351
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1450
 
1351
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1448
1352
1352
msgid "Battery is low"
1353
1353
msgstr "Baterija skoro prazna"
1354
1354
 
1355
1355
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
1356
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1491
 
1356
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1489
1357
1357
msgid "Battery critically low"
1358
1358
msgstr "Baterija je kritično prazna"
1359
1359
 
1360
1360
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
1361
1361
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
1362
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1494
1363
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1665
 
1362
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1492
 
1363
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1663
1364
1364
msgid "Laptop battery critically low"
1365
1365
msgstr "Baterija prenosnog uređaja je skoro prazna"
1366
1366
 
1367
1367
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
1368
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1503
 
1368
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1501
1369
1369
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
1370
1370
msgstr "Priključite kabl napajanja kako bi izbjegli gubitak podataka."
1371
1371
 
1372
1372
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
1373
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1507
 
1373
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1505
1374
1374
#, c-format
1375
1375
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
1376
1376
msgstr ""
1377
1377
"Računar će ubrzo obustaviti rad ukoliko ga ne povežete na električnu mrežu."
1378
1378
 
1379
1379
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
1380
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1511
 
1380
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1509
1381
1381
#, c-format
1382
1382
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
1383
1383
msgstr ""
1384
1384
"Računar će se ubrzo zamrznuti za ukoliko ga ne povežete na električnu mrežu."
1385
1385
 
1386
1386
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
1387
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1515
 
1387
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1513
1388
1388
#, c-format
1389
1389
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
1390
1390
msgstr ""
1392
1392
 
1393
1393
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
1394
1394
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
1395
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1525
1396
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1703
 
1395
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1523
 
1396
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1701
1397
1397
msgid "UPS critically low"
1398
1398
msgstr "Rezervno napajanje je kritično prazno"
1399
1399
 
1400
1400
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
1401
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1531
 
1401
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1529
1402
1402
#, c-format
1403
1403
msgid ""
1404
1404
"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
1408
1408
"Uključite računar na mrežno napajanje da izbegnete gubitak podataka."
1409
1409
 
1410
1410
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
1411
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1540
 
1411
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1538
1412
1412
#, c-format
1413
1413
msgid ""
1414
1414
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
1418
1418
"da radi ako mu ne dopunite baterije."
1419
1419
 
1420
1420
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
1421
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1548
 
1421
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1546
1422
1422
#, c-format
1423
1423
msgid ""
1424
1424
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
1428
1428
"prestati da radi ako joj ne dopunite baterije."
1429
1429
 
1430
1430
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
1431
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1557
 
1431
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1555
1432
1432
#, c-format
1433
1433
msgid ""
1434
1434
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
1438
1438
"radi ako mu ne dopunite baterije."
1439
1439
 
1440
1440
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
1441
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1567
 
1441
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1565
1442
1442
#, c-format
1443
1443
msgid ""
1444
1444
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
1448
1448
"prestati da radi ako mu ne dopunite baterije."
1449
1449
 
1450
1450
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
1451
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1576
 
1451
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1574
1452
1452
#, c-format
1453
1453
msgid ""
1454
1454
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
1458
1458
"radi ako mu ne dopunite baterije."
1459
1459
 
1460
1460
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
1461
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1585
 
1461
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1583
1462
1462
#, c-format
1463
1463
msgid ""
1464
1464
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
1468
1468
"prestati da radi ako joj ne dopunite baterije."
1469
1469
 
1470
1470
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
1471
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1594
 
1471
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1592
1472
1472
#, c-format
1473
1473
msgid ""
1474
1474
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
1478
1478
"prestati da radi ako mu ne dopunite baterije."
1479
1479
 
1480
1480
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
1481
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1673
 
1481
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1671
1482
1482
msgid ""
1483
1483
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-"
1484
1484
"off</b> when the battery becomes completely empty."
1487
1487
"se ona u potpunosti istroši."
1488
1488
 
1489
1489
#. TRANSLATORS: computer will suspend
1490
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1679
 
1490
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1677
1491
1491
msgid ""
1492
1492
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
1493
1493
"suspend.\n"
1499
1499
"računara u stanju obustave."
1500
1500
 
1501
1501
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
1502
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1686
 
1502
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1684
1503
1503
msgid ""
1504
1504
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
1505
1505
"hibernate."
1507
1507
"Stanje baterije je ispod kritičnog nivoa pa će računar biti zamrznut."
1508
1508
 
1509
1509
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
1510
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1691
 
1510
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1689
1511
1511
msgid ""
1512
1512
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
1513
1513
"shutdown."
1514
1514
msgstr "Stanje baterije je ispod kritičnog nivoa pa će računar biti ugašen."
1515
1515
 
1516
1516
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
1517
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1711
 
1517
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1709
1518
1518
msgid ""
1519
1519
"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
1520
1520
"the UPS becomes completely empty."
1523
1523
"<b>ugašen</b> kada se napajanje potpuno istroši."
1524
1524
 
1525
1525
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
1526
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1717
 
1526
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1715
1527
1527
msgid ""
1528
1528
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
1529
1529
msgstr ""
1531
1531
"zamrznut."
1532
1532
 
1533
1533
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
1534
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1722
 
1534
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1720
1535
1535
msgid ""
1536
1536
"UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
1537
1537
msgstr ""
1539
1539
"ugašen."
1540
1540
 
1541
1541
#. TRANSLATORS: this is the sound description
1542
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2228
 
1542
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2226
1543
1543
msgid "Lid has been opened"
1544
1544
msgstr "Poklopac se otvorio"
1545
1545
 
1546
1546
#. TRANSLATORS: this is the sound description
1547
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2266
 
1547
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2264
1548
1548
msgid "Lid has been closed"
1549
1549
msgstr "Poklopac se zatvorio"
1550
1550
 
1551
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3078
 
1551
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3076
1552
1552
msgid "Automatic logout"
1553
1553
msgstr "Samostalno odjavljivanje"
1554
1554
 
1555
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3078
 
1555
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3076
1556
1556
msgid "You will soon log out because of inactivity."
1557
1557
msgstr "Uskoro ćete biti odjavljeni zbog neaktivnosti."
1558
1558
 
1559
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3083
 
1559
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3081
1560
1560
msgid "Automatic suspend"
1561
1561
msgstr "Samostalno obustavljanje"
1562
1562
 
1563
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3083
1564
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3088
 
1563
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3081
 
1564
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3086
1565
1565
msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
1566
1566
msgstr "Računar će ubrzo obustaviti rad zbog neaktivnosti"
1567
1567
 
1568
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3088
 
1568
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3086
1569
1569
msgid "Automatic hibernation"
1570
1570
msgstr "Automatska hibernacija"
1571
1571
 
2129
2129
msgstr "Dogradni priključak"
2130
2130
 
2131
2131
#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
2132
 
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1076
 
2132
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1075
2133
2133
msgid "Left Ring"
2134
2134
msgstr "Lijevi prsten"
2135
2135
 
2136
 
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1086
 
2136
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1085
2137
2137
#, c-format
2138
2138
msgid "Left Ring Mode #%d"
2139
2139
msgstr "Režim lijevog prstena #%d"
2140
2140
 
2141
2141
#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
2142
 
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1105
 
2142
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1104
2143
2143
msgid "Right Ring"
2144
2144
msgstr "Desni prsten"
2145
2145
 
2146
 
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1115
 
2146
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1114
2147
2147
#, c-format
2148
2148
msgid "Right Ring Mode #%d"
2149
2149
msgstr "Režim desnog prstena #%d"
2150
2150
 
2151
2151
#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
2152
 
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1156
 
2152
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1155
2153
2153
msgid "Left Touchstrip"
2154
2154
msgstr "Lijeva dodirna traka"
2155
2155
 
2156
 
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1166
 
2156
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1165
2157
2157
#, c-format
2158
2158
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
2159
2159
msgstr "Režim lijeve dodirne trake #%d"
2160
2160
 
2161
2161
#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
2162
 
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1185
 
2162
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1184
2163
2163
msgid "Right Touchstrip"
2164
2164
msgstr "Desna dodirna traka"
2165
2165
 
2166
 
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1195
 
2166
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1194
2167
2167
#, c-format
2168
2168
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
2169
2169
msgstr "Režim desne dodirne trake #%d"
2170
2170
 
2171
 
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1220
 
2171
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1219
2172
2172
#, c-format
2173
2173
msgid "Left Touchring Mode Switch"
2174
2174
msgstr "Režim prekidača lijevog dodirnog prstena"
2175
2175
 
2176
 
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1222
 
2176
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1221
2177
2177
#, c-format
2178
2178
msgid "Right Touchring Mode Switch"
2179
2179
msgstr "Režim prekidača desnog dodirnog prstena"
2180
2180
 
2181
 
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1225
 
2181
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1224
2182
2182
#, c-format
2183
2183
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
2184
2184
msgstr "Režim prekidača lijeve dodirne trake"
2185
2185
 
2186
 
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1227
 
2186
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1226
2187
2187
#, c-format
2188
2188
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
2189
2189
msgstr "Režim prekidača desne dodirne trake"
2190
2190
 
2191
 
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1232
 
2191
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1231
2192
2192
#, c-format
2193
2193
msgid "Mode Switch #%d"
2194
2194
msgstr "Režim prekidača #%d"
2195
2195
 
2196
 
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1336
 
2196
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1335
2197
2197
#, c-format
2198
2198
msgid "Left Button #%d"
2199
2199
msgstr "Lijevo dugme #%d"
2200
2200
 
2201
 
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1339
 
2201
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1338
2202
2202
#, c-format
2203
2203
msgid "Right Button #%d"
2204
2204
msgstr "Desno dugme #%d"
2205
2205
 
2206
 
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1342
 
2206
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1341
2207
2207
#, c-format
2208
2208
msgid "Top Button #%d"
2209
2209
msgstr "Gornje dugme #%d"
2210
2210
 
2211
 
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1345
 
2211
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1344
2212
2212
#, c-format
2213
2213
msgid "Bottom Button #%d"
2214
2214
msgstr "Donje dugme #%d"
2261
2261
msgid "Wacom plugin"
2262
2262
msgstr "Priključak za Wacom"
2263
2263
 
2264
 
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:516
 
2264
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:513
2265
2265
msgid "Could not switch the monitor configuration"
2266
2266
msgstr "Ne mogu da učitam podešavanja monitora"
2267
2267
 
2268
 
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:540
 
2268
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:537
2269
2269
msgid "Could not restore the display's configuration"
2270
2270
msgstr "Ne mogu da vratim podešavanja ekrana"
2271
2271
 
2272
 
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:565
 
2272
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:562
2273
2273
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
2274
2274
msgstr "Ne mogu da vratim podešavanja ekrana iz rezervnih podešavanja"
2275
2275
 
2276
 
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:586
 
2276
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:583
2277
2277
#, c-format
2278
2278
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
2279
2279
msgid_plural ""
2282
2282
msgstr[1] "Podešavanja ekrana će biti vraćena na prethodna za %d sekunde"
2283
2283
msgstr[2] "Podešavanja ekrana će biti vraćena na prethodna za %d sekundi"
2284
2284
 
2285
 
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:635
 
2285
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:632
2286
2286
msgid "Does the display look OK?"
2287
2287
msgstr "Da li ekran izgleda kako treba?"
2288
2288
 
2289
 
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:642
 
2289
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:639
2290
2290
msgid "_Restore Previous Configuration"
2291
2291
msgstr "_Vrati prethodna podešavanja"
2292
2292
 
2293
 
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:643
 
2293
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:640
2294
2294
msgid "_Keep This Configuration"
2295
2295
msgstr "_Zadrži ova podešavanja"
2296
2296
 
2297
 
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:724
 
2297
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:721
2298
2298
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
2299
2299
msgstr "Ne mogu da primijenim izabrana podešavanja ekrana"
2300
2300
 
2301
 
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1382
 
2301
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1379
2302
2302
#, c-format
2303
2303
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
2304
2304
msgstr "Ne mogu da osvježim podatke o ekranu: %s"
2305
2305
 
2306
 
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1386
 
2306
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1383
2307
2307
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
2308
2308
msgstr "Pokušavam da ipak učitam podešavanja monitora."
2309
2309
 
2310
 
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1888
 
2310
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1885
2311
2311
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
2312
2312
msgstr "Ne mogu da primijenim sačuvana podešavanja ekrana"
2313
2313