760
760
#. TRANSLATORS: device is charged
761
761
#. TRANSLATORS: device is charging
762
762
#. TRANSLATORS: device is discharging
763
#: ../plugins/power/gpm-common.c:478 ../plugins/power/gpm-common.c:481
764
#: ../plugins/power/gpm-common.c:484 ../plugins/power/gpm-common.c:487
763
#: ../plugins/power/gpm-common.c:476 ../plugins/power/gpm-common.c:479
764
#: ../plugins/power/gpm-common.c:482 ../plugins/power/gpm-common.c:485
768
#: ../plugins/power/gpm-common.c:478
768
#: ../plugins/power/gpm-common.c:476
770
770
msgstr "Nedostaje"
772
772
#. TRANSLATORS: battery state
773
#: ../plugins/power/gpm-common.c:481 ../plugins/power/gpm-common.c:750
773
#: ../plugins/power/gpm-common.c:479 ../plugins/power/gpm-common.c:748
775
775
msgstr "Napunjena"
777
777
#. TRANSLATORS: battery state
778
#: ../plugins/power/gpm-common.c:484 ../plugins/power/gpm-common.c:738
778
#: ../plugins/power/gpm-common.c:482 ../plugins/power/gpm-common.c:736
782
782
#. TRANSLATORS: battery state
783
#: ../plugins/power/gpm-common.c:487 ../plugins/power/gpm-common.c:742
783
#: ../plugins/power/gpm-common.c:485 ../plugins/power/gpm-common.c:740
784
784
msgid "Discharging"
785
785
msgstr "Prazni se"
787
787
#. TRANSLATORS: percentage
788
#: ../plugins/power/gpm-common.c:492
788
#: ../plugins/power/gpm-common.c:490
789
789
msgid "Percentage charge:"
790
790
msgstr "Procenat napunjenosti:"
792
792
#. TRANSLATORS: manufacturer
793
#: ../plugins/power/gpm-common.c:496
793
#: ../plugins/power/gpm-common.c:494
795
795
msgstr "Proizvođač:"
797
797
#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
798
#: ../plugins/power/gpm-common.c:501
798
#: ../plugins/power/gpm-common.c:499
799
799
msgid "Technology:"
800
800
msgstr "Tehnologija:"
802
802
#. TRANSLATORS: serial number of the battery
803
#: ../plugins/power/gpm-common.c:505
803
#: ../plugins/power/gpm-common.c:503
804
804
msgid "Serial number:"
805
805
msgstr "Serijski broj:"
807
807
#. TRANSLATORS: model number of the battery
808
#: ../plugins/power/gpm-common.c:509
808
#: ../plugins/power/gpm-common.c:507
812
812
#. TRANSLATORS: time to fully charged
813
#: ../plugins/power/gpm-common.c:514
813
#: ../plugins/power/gpm-common.c:512
814
814
msgid "Charge time:"
815
815
msgstr "Vrijeme punjenja:"
817
817
#. TRANSLATORS: time to empty
818
#: ../plugins/power/gpm-common.c:520
818
#: ../plugins/power/gpm-common.c:518
819
819
msgid "Discharge time:"
820
820
msgstr "Vrijeme pražnjenja:"
822
822
#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
823
#: ../plugins/power/gpm-common.c:527
823
#: ../plugins/power/gpm-common.c:525
824
824
msgid "Excellent"
827
#: ../plugins/power/gpm-common.c:529
827
#: ../plugins/power/gpm-common.c:527
831
#: ../plugins/power/gpm-common.c:531
831
#: ../plugins/power/gpm-common.c:529
835
#: ../plugins/power/gpm-common.c:533
835
#: ../plugins/power/gpm-common.c:531
839
#: ../plugins/power/gpm-common.c:537
839
#: ../plugins/power/gpm-common.c:535
840
840
msgid "Capacity:"
841
841
msgstr "Kapacitet:"
843
#: ../plugins/power/gpm-common.c:543 ../plugins/power/gpm-common.c:568
843
#: ../plugins/power/gpm-common.c:541 ../plugins/power/gpm-common.c:566
844
844
msgid "Current charge:"
845
845
msgstr "Trenutna napunjenost:"
847
#: ../plugins/power/gpm-common.c:549
847
#: ../plugins/power/gpm-common.c:547
848
848
msgid "Last full charge:"
849
849
msgstr "Posljednja puna dopuna:"
851
#: ../plugins/power/gpm-common.c:555 ../plugins/power/gpm-common.c:573
851
#: ../plugins/power/gpm-common.c:553 ../plugins/power/gpm-common.c:571
852
852
msgid "Design charge:"
853
853
msgstr "Fabrički kapacitet:"
855
#: ../plugins/power/gpm-common.c:560
855
#: ../plugins/power/gpm-common.c:558
856
856
msgid "Charge rate:"
857
857
msgstr "Stopa punjenja:"
859
859
#. TRANSLATORS: system power cord
860
#: ../plugins/power/gpm-common.c:592
860
#: ../plugins/power/gpm-common.c:590
861
861
msgid "AC adapter"
862
862
msgid_plural "AC adapters"
863
863
msgstr[0] "Napajanje iz električne mreže"
929
929
msgstr[2] "Računari"
931
931
#. TRANSLATORS: battery technology
932
#: ../plugins/power/gpm-common.c:697
932
#: ../plugins/power/gpm-common.c:695
933
933
msgid "Lithium Ion"
934
934
msgstr "Litijum jonska"
936
936
#. TRANSLATORS: battery technology
937
#: ../plugins/power/gpm-common.c:701
937
#: ../plugins/power/gpm-common.c:699
938
938
msgid "Lithium Polymer"
939
939
msgstr "Litijum polimerna"
941
941
#. TRANSLATORS: battery technology
942
#: ../plugins/power/gpm-common.c:705
942
#: ../plugins/power/gpm-common.c:703
943
943
msgid "Lithium Iron Phosphate"
944
944
msgstr "Litijum gvožđe-fosfatna"
946
946
#. TRANSLATORS: battery technology
947
#: ../plugins/power/gpm-common.c:709
947
#: ../plugins/power/gpm-common.c:707
948
948
msgid "Lead acid"
949
949
msgstr "Olovni akumulator"
951
951
#. TRANSLATORS: battery technology
952
#: ../plugins/power/gpm-common.c:713
952
#: ../plugins/power/gpm-common.c:711
953
953
msgid "Nickel Cadmium"
954
954
msgstr "Nikal kadmijumska"
956
956
#. TRANSLATORS: battery technology
957
#: ../plugins/power/gpm-common.c:717
957
#: ../plugins/power/gpm-common.c:715
958
958
msgid "Nickel metal hydride"
959
959
msgstr "Nikl Metal hibridna"
961
961
#. TRANSLATORS: battery technology
962
#: ../plugins/power/gpm-common.c:721
962
#: ../plugins/power/gpm-common.c:719
963
963
msgid "Unknown technology"
964
964
msgstr "Nepoznata tehnologija"
966
966
#. TRANSLATORS: battery state
967
#: ../plugins/power/gpm-common.c:746
967
#: ../plugins/power/gpm-common.c:744
971
971
#. TRANSLATORS: battery state
972
#: ../plugins/power/gpm-common.c:754
972
#: ../plugins/power/gpm-common.c:752
973
973
msgid "Waiting to charge"
974
974
msgstr "Čekam da se napuni"
976
976
#. TRANSLATORS: battery state
977
#: ../plugins/power/gpm-common.c:758
977
#: ../plugins/power/gpm-common.c:756
978
978
msgid "Waiting to discharge"
979
979
msgstr "Čekam da se isprazni"
981
981
#. TRANSLATORS: device not present
982
#: ../plugins/power/gpm-common.c:786
982
#: ../plugins/power/gpm-common.c:784
983
983
msgid "Laptop battery not present"
984
984
msgstr "Baterija prenosnog računara nije prisutna"
986
986
#. TRANSLATORS: battery state
987
#: ../plugins/power/gpm-common.c:790
987
#: ../plugins/power/gpm-common.c:788
988
988
msgid "Laptop battery is charging"
989
989
msgstr "Baterija prenosnog računara se puni"
991
991
#. TRANSLATORS: battery state
992
#: ../plugins/power/gpm-common.c:794
992
#: ../plugins/power/gpm-common.c:792
993
993
msgid "Laptop battery is discharging"
994
994
msgstr "Baterija prenosnog računara se prazni"
996
996
#. TRANSLATORS: battery state
997
#: ../plugins/power/gpm-common.c:798
997
#: ../plugins/power/gpm-common.c:796
998
998
msgid "Laptop battery is empty"
999
999
msgstr "Baterija prenosnog računara je prazna"
1001
1001
#. TRANSLATORS: battery state
1002
#: ../plugins/power/gpm-common.c:802
1002
#: ../plugins/power/gpm-common.c:800
1003
1003
msgid "Laptop battery is charged"
1004
1004
msgstr "Baterija prenosnog računara je puna"
1006
1006
#. TRANSLATORS: battery state
1007
#: ../plugins/power/gpm-common.c:806
1007
#: ../plugins/power/gpm-common.c:804
1008
1008
msgid "Laptop battery is waiting to charge"
1009
1009
msgstr "Baterija prenosnog računara čeka na punjenje"
1011
1011
#. TRANSLATORS: battery state
1012
#: ../plugins/power/gpm-common.c:810
1012
#: ../plugins/power/gpm-common.c:808
1013
1013
msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
1014
1014
msgstr "Baterija prenosnog računara čeka na pražnjenje"
1016
1016
#. TRANSLATORS: battery state
1017
#: ../plugins/power/gpm-common.c:819
1017
#: ../plugins/power/gpm-common.c:817
1018
1018
msgid "UPS is charging"
1019
1019
msgstr "Baterija UPS-a se puni"
1021
1021
#. TRANSLATORS: battery state
1022
#: ../plugins/power/gpm-common.c:823
1022
#: ../plugins/power/gpm-common.c:821
1023
1023
msgid "UPS is discharging"
1024
1024
msgstr "Baterija UPS-a se prazni"
1026
1026
#. TRANSLATORS: battery state
1027
#: ../plugins/power/gpm-common.c:827
1027
#: ../plugins/power/gpm-common.c:825
1028
1028
msgid "UPS is empty"
1029
1029
msgstr "Baterija UPS-a je prazna"
1031
1031
#. TRANSLATORS: battery state
1032
#: ../plugins/power/gpm-common.c:831
1032
#: ../plugins/power/gpm-common.c:829
1033
1033
msgid "UPS is charged"
1034
1034
msgstr "Baterija UPS-a je puna"
1036
1036
#. TRANSLATORS: battery state
1037
#: ../plugins/power/gpm-common.c:840
1037
#: ../plugins/power/gpm-common.c:838
1038
1038
msgid "Mouse is charging"
1039
1039
msgstr "Baterija miša se puni"
1041
1041
#. TRANSLATORS: battery state
1042
#: ../plugins/power/gpm-common.c:844
1042
#: ../plugins/power/gpm-common.c:842
1043
1043
msgid "Mouse is discharging"
1044
1044
msgstr "Baterija miša se prazni"
1046
1046
#. TRANSLATORS: battery state
1047
#: ../plugins/power/gpm-common.c:848
1047
#: ../plugins/power/gpm-common.c:846
1048
1048
msgid "Mouse is empty"
1049
1049
msgstr "Baterija miša je prazna"
1051
1051
#. TRANSLATORS: battery state
1052
#: ../plugins/power/gpm-common.c:852
1052
#: ../plugins/power/gpm-common.c:850
1053
1053
msgid "Mouse is charged"
1054
1054
msgstr "Baterija miša je puna"
1056
1056
#. TRANSLATORS: battery state
1057
#: ../plugins/power/gpm-common.c:861
1057
#: ../plugins/power/gpm-common.c:859
1058
1058
msgid "Keyboard is charging"
1059
1059
msgstr "Baterija tastature se puni"
1061
1061
#. TRANSLATORS: battery state
1062
#: ../plugins/power/gpm-common.c:865
1062
#: ../plugins/power/gpm-common.c:863
1063
1063
msgid "Keyboard is discharging"
1064
1064
msgstr "Baterija tastature se prazni"
1066
1066
#. TRANSLATORS: battery state
1067
#: ../plugins/power/gpm-common.c:869
1067
#: ../plugins/power/gpm-common.c:867
1068
1068
msgid "Keyboard is empty"
1069
1069
msgstr "Baterija tastature je prazna"
1071
1071
#. TRANSLATORS: battery state
1072
#: ../plugins/power/gpm-common.c:873
1072
#: ../plugins/power/gpm-common.c:871
1073
1073
msgid "Keyboard is charged"
1074
1074
msgstr "Baterija tastature je puna"
1076
1076
#. TRANSLATORS: battery state
1077
#: ../plugins/power/gpm-common.c:882
1077
#: ../plugins/power/gpm-common.c:880
1078
1078
msgid "PDA is charging"
1079
1079
msgstr "Baterija PDA uređaja se puni"
1081
1081
#. TRANSLATORS: battery state
1082
#: ../plugins/power/gpm-common.c:886
1082
#: ../plugins/power/gpm-common.c:884
1083
1083
msgid "PDA is discharging"
1084
1084
msgstr "Baterija PDA uređaja se prazni"
1086
1086
#. TRANSLATORS: battery state
1087
#: ../plugins/power/gpm-common.c:890
1087
#: ../plugins/power/gpm-common.c:888
1088
1088
msgid "PDA is empty"
1089
1089
msgstr "Baterija PDA uređaja je prazna"
1091
1091
#. TRANSLATORS: battery state
1092
#: ../plugins/power/gpm-common.c:894
1092
#: ../plugins/power/gpm-common.c:892
1093
1093
msgid "PDA is charged"
1094
1094
msgstr "Baterija PDA uređaja je puna"
1096
1096
#. TRANSLATORS: battery state
1097
#: ../plugins/power/gpm-common.c:903
1097
#: ../plugins/power/gpm-common.c:901
1098
1098
msgid "Cell phone is charging"
1099
1099
msgstr "Baterija mobilnog telefona se puni"
1101
1101
#. TRANSLATORS: battery state
1102
#: ../plugins/power/gpm-common.c:907
1102
#: ../plugins/power/gpm-common.c:905
1103
1103
msgid "Cell phone is discharging"
1104
1104
msgstr "Baterija mobilnog telefona se prazni"
1106
1106
#. TRANSLATORS: battery state
1107
#: ../plugins/power/gpm-common.c:911
1107
#: ../plugins/power/gpm-common.c:909
1108
1108
msgid "Cell phone is empty"
1109
1109
msgstr "Baterija mobilnog telefona je prazna"
1111
1111
#. TRANSLATORS: battery state
1112
#: ../plugins/power/gpm-common.c:915
1112
#: ../plugins/power/gpm-common.c:913
1113
1113
msgid "Cell phone is charged"
1114
1114
msgstr "Baterija mobilnog telefona je puna"
1116
1116
#. TRANSLATORS: battery state
1117
#: ../plugins/power/gpm-common.c:925
1117
#: ../plugins/power/gpm-common.c:923
1118
1118
msgid "Media player is charging"
1119
1119
msgstr "Baterija muzičkog uređaja se puni"
1121
1121
#. TRANSLATORS: battery state
1122
#: ../plugins/power/gpm-common.c:929
1122
#: ../plugins/power/gpm-common.c:927
1123
1123
msgid "Media player is discharging"
1124
1124
msgstr "Baterija muzičkog uređaja se prazni"
1126
1126
#. TRANSLATORS: battery state
1127
#: ../plugins/power/gpm-common.c:933
1127
#: ../plugins/power/gpm-common.c:931
1128
1128
msgid "Media player is empty"
1129
1129
msgstr "Baterija muzičkog uređaja je prazna"
1131
1131
#. TRANSLATORS: battery state
1132
#: ../plugins/power/gpm-common.c:937
1132
#: ../plugins/power/gpm-common.c:935
1133
1133
msgid "Media player is charged"
1134
1134
msgstr "Baterija muzičkog uređaja je puna"
1136
1136
#. TRANSLATORS: battery state
1137
#: ../plugins/power/gpm-common.c:946
1137
#: ../plugins/power/gpm-common.c:944
1138
1138
msgid "Tablet is charging"
1139
1139
msgstr "Baterija table za crtanje se puni"
1141
1141
#. TRANSLATORS: battery state
1142
#: ../plugins/power/gpm-common.c:950
1142
#: ../plugins/power/gpm-common.c:948
1143
1143
msgid "Tablet is discharging"
1144
1144
msgstr "Baterija table za crtanje se prazni"
1146
1146
#. TRANSLATORS: battery state
1147
#: ../plugins/power/gpm-common.c:954
1147
#: ../plugins/power/gpm-common.c:952
1148
1148
msgid "Tablet is empty"
1149
1149
msgstr "Baterija table za crtanje je prazna"
1151
1151
#. TRANSLATORS: battery state
1152
#: ../plugins/power/gpm-common.c:958
1152
#: ../plugins/power/gpm-common.c:956
1153
1153
msgid "Tablet is charged"
1154
1154
msgstr "Baterija table za crtanje je puna"
1156
1156
#. TRANSLATORS: battery state
1157
#: ../plugins/power/gpm-common.c:967
1157
#: ../plugins/power/gpm-common.c:965
1158
1158
msgid "Computer is charging"
1159
1159
msgstr "Baterija računara se puni"
1161
1161
#. TRANSLATORS: battery state
1162
#: ../plugins/power/gpm-common.c:971
1162
#: ../plugins/power/gpm-common.c:969
1163
1163
msgid "Computer is discharging"
1164
1164
msgstr "Baterija računara se prazni"
1166
1166
#. TRANSLATORS: battery state
1167
#: ../plugins/power/gpm-common.c:975
1167
#: ../plugins/power/gpm-common.c:973
1168
1168
msgid "Computer is empty"
1169
1169
msgstr "Baterija računara je prazna"
1171
1171
#. TRANSLATORS: battery state
1172
#: ../plugins/power/gpm-common.c:979
1172
#: ../plugins/power/gpm-common.c:977
1173
1173
msgid "Computer is charged"
1174
1174
msgstr "Baterija računara je puna"
1176
1176
#. TRANSLATORS: this is the sound description
1177
#: ../plugins/power/gpm-common.c:1742
1178
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1630
1179
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1760
1177
#: ../plugins/power/gpm-common.c:1740
1178
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1628
1179
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1758
1180
1180
msgid "Battery is critically low"
1181
1181
msgstr "Baterija je na kritično niskom nivou"
1183
1183
#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
1184
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:931
1184
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:929
1185
1185
msgid "Battery may be recalled"
1186
1186
msgstr "Baterija vašeg prenosnog računara se više ne proizvodi"
1188
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:934
1188
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:932
1191
1191
"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
1194
1194
"Bateriju na vašem računaru je možda %s opozvao i vi ste u riskantnoj "
1197
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:937
1197
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:935
1198
1198
msgid "For more information visit the battery recall website."
1199
1199
msgstr "Za više informacija posjetite stranicu povučenih baterija."
1201
1201
#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
1202
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:948
1202
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:946
1203
1203
msgid "Visit recall website"
1204
1204
msgstr "Posjetite internet stranu za zamjenu baterije"
1206
1206
#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
1207
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:952
1207
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:950
1208
1208
msgid "Do not show me this again"
1209
1209
msgstr "Ne prikazuj mi ovo ponovo"
1211
1211
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
1212
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1205
1212
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1203
1213
1213
msgid "UPS Discharging"
1214
1214
msgstr "Pražnjenje rezervnog napajanja"
1216
1216
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
1217
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1210
1217
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1208
1219
1219
msgid "%s of UPS backup power remaining"
1220
1220
msgstr "%s od UPS rezervne snage preostalo"
1222
1222
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
1223
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1231
1224
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1440
1225
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1613
1226
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1751
1227
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3100
1223
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1229
1224
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1438
1225
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1611
1226
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1749
1227
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3098
1228
1228
#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
1230
1230
msgstr "Napajanje"
1232
1232
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
1233
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1350
1233
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1348
1234
1234
msgid "Battery low"
1235
1235
msgstr "Baterija je skoro prazna"
1237
1237
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
1238
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1353
1238
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1351
1239
1239
msgid "Laptop battery low"
1240
1240
msgstr "Baterija prenosnog računara je skoro prazna"
1242
1242
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
1243
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1360
1243
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1358
1245
1245
msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
1246
1246
msgstr "Preostaje vam približno još %s (%.0f%%)"
1248
1248
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
1249
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
1249
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1365
1250
1250
msgid "UPS low"
1251
1251
msgstr "Rezervno napajanje je skoro prazno"
1253
1253
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
1254
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1373
1254
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1371
1256
1256
msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
1260
1260
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
1261
1261
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
1262
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1378
1263
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1537
1262
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1376
1263
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1535
1264
1264
msgid "Mouse battery low"
1265
1265
msgstr "Baterija miša je skoro prazna"
1267
1267
#. TRANSLATORS: tell user more details
1268
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1381
1268
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
1270
1270
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
1271
1271
msgstr "Bežičnom mišu su oslabile baterije (%.0f%%)"
1273
1273
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
1274
1274
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
1275
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1385
1276
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1545
1275
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1383
1276
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1543
1277
1277
msgid "Keyboard battery low"
1278
1278
msgstr "Baterija tastature je skoro prazna"
1280
1280
#. TRANSLATORS: tell user more details
1281
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1388
1281
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1386
1283
1283
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
1284
1284
msgstr "Bežičnoj tastaturi su oslabile baterije (%.0f%%)"
1286
1286
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
1287
1287
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
1288
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1392
1289
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1554
1288
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1390
1289
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1552
1290
1290
msgid "PDA battery low"
1291
1291
msgstr "Baterija PDA uređaja je skoro prazna"
1293
1293
#. TRANSLATORS: tell user more details
1294
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1395
1294
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1393
1296
1296
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
1297
1297
msgstr "PDA uređaju su oslabile baterije (%.0f%%)"
1299
1299
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
1300
1300
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
1301
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1399
1302
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1564
1303
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1573
1301
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1397
1302
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1562
1303
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1571
1304
1304
msgid "Cell phone battery low"
1305
1305
msgstr "Baterija mobilnog telefona je skoro prazna"
1307
1307
#. TRANSLATORS: tell user more details
1308
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1402
1308
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1400
1310
1310
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
1311
1311
msgstr "Mobilnom telefonu su oslabile baterije (%.0f%%)"
1313
1313
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
1314
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1406
1314
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1404
1315
1315
msgid "Media player battery low"
1316
1316
msgstr "Baterija plejera je skoro prazna"
1318
1318
#. TRANSLATORS: tell user more details
1319
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1409
1319
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1407
1321
1321
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
1322
1322
msgstr "Plejeru su oslabile baterije (%.0f%%)"
1324
1324
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
1325
1325
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
1326
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1413
1327
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1582
1326
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1411
1327
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1580
1328
1328
msgid "Tablet battery low"
1329
1329
msgstr "Baterija na tabli za crtanje je skoro prazna"
1331
1331
#. TRANSLATORS: tell user more details
1332
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1416
1332
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1414
1334
1334
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
1335
1335
msgstr "Tabli za crtanje su oslabile baterije (%.0f%%)"
1337
1337
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
1338
1338
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
1339
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1420
1340
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1591
1339
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1418
1340
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1589
1341
1341
msgid "Attached computer battery low"
1342
1342
msgstr "Baterija prikačenog računara je skoro prazna"
1344
1344
#. TRANSLATORS: tell user more details
1345
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1423
1345
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1421
1347
1347
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
1348
1348
msgstr "Prikačenom računaru su oslabile baterije (%.0f%%)"
1350
1350
#. TRANSLATORS: this is the sound description
1351
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1450
1351
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1448
1352
1352
msgid "Battery is low"
1353
1353
msgstr "Baterija skoro prazna"
1355
1355
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
1356
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1491
1356
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1489
1357
1357
msgid "Battery critically low"
1358
1358
msgstr "Baterija je kritično prazna"
1360
1360
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
1361
1361
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
1362
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1494
1363
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1665
1362
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1492
1363
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1663
1364
1364
msgid "Laptop battery critically low"
1365
1365
msgstr "Baterija prenosnog uređaja je skoro prazna"
1367
1367
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
1368
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1503
1368
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1501
1369
1369
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
1370
1370
msgstr "Priključite kabl napajanja kako bi izbjegli gubitak podataka."
1372
1372
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
1373
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1507
1373
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1505
1375
1375
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
1377
1377
"Računar će ubrzo obustaviti rad ukoliko ga ne povežete na električnu mrežu."
1379
1379
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
1380
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1511
1380
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1509
1382
1382
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
1384
1384
"Računar će se ubrzo zamrznuti za ukoliko ga ne povežete na električnu mrežu."
1386
1386
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
1387
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1515
1387
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1513
1389
1389
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
2129
2129
msgstr "Dogradni priključak"
2131
2131
#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
2132
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1076
2132
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1075
2133
2133
msgid "Left Ring"
2134
2134
msgstr "Lijevi prsten"
2136
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1086
2136
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1085
2138
2138
msgid "Left Ring Mode #%d"
2139
2139
msgstr "Režim lijevog prstena #%d"
2141
2141
#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
2142
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1105
2142
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1104
2143
2143
msgid "Right Ring"
2144
2144
msgstr "Desni prsten"
2146
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1115
2146
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1114
2148
2148
msgid "Right Ring Mode #%d"
2149
2149
msgstr "Režim desnog prstena #%d"
2151
2151
#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
2152
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1156
2152
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1155
2153
2153
msgid "Left Touchstrip"
2154
2154
msgstr "Lijeva dodirna traka"
2156
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1166
2156
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1165
2158
2158
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
2159
2159
msgstr "Režim lijeve dodirne trake #%d"
2161
2161
#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
2162
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1185
2162
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1184
2163
2163
msgid "Right Touchstrip"
2164
2164
msgstr "Desna dodirna traka"
2166
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1195
2166
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1194
2168
2168
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
2169
2169
msgstr "Režim desne dodirne trake #%d"
2171
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1220
2171
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1219
2173
2173
msgid "Left Touchring Mode Switch"
2174
2174
msgstr "Režim prekidača lijevog dodirnog prstena"
2176
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1222
2176
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1221
2178
2178
msgid "Right Touchring Mode Switch"
2179
2179
msgstr "Režim prekidača desnog dodirnog prstena"
2181
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1225
2181
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1224
2183
2183
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
2184
2184
msgstr "Režim prekidača lijeve dodirne trake"
2186
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1227
2186
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1226
2188
2188
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
2189
2189
msgstr "Režim prekidača desne dodirne trake"
2191
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1232
2191
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1231
2193
2193
msgid "Mode Switch #%d"
2194
2194
msgstr "Režim prekidača #%d"
2196
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1336
2196
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1335
2198
2198
msgid "Left Button #%d"
2199
2199
msgstr "Lijevo dugme #%d"
2201
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1339
2201
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1338
2203
2203
msgid "Right Button #%d"
2204
2204
msgstr "Desno dugme #%d"
2206
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1342
2206
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1341
2208
2208
msgid "Top Button #%d"
2209
2209
msgstr "Gornje dugme #%d"
2211
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1345
2211
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1344
2213
2213
msgid "Bottom Button #%d"
2214
2214
msgstr "Donje dugme #%d"