~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/language-pack-gnome-en/utopic-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/en@shaw/LC_MESSAGES/glib20.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2014-09-10 13:46:06 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140910134606-1dq7h9bip2ggc57q
Tags: 1:14.10+20140909
Initialย release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Shavian translation.
2
 
# Copyright (C) 2010.
3
 
# This file is distributed under the same license as the GLib package.
4
 
# Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2010.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: glib\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: "
10
 
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&compo"
11
 
"nent=general\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2014-08-16 09:16-0400\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2014-08-22 10:10+0000\n"
14
 
"Last-Translator: Thomas Thurman <Unknown>\n"
15
 
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-02 11:14+0000\n"
21
 
"X-Generator: Launchpad (build 17192)\n"
22
 
"Language: \n"
23
 
 
24
 
#: ../gio/gapplication.c:511
25
 
msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
26
 
msgstr ""
27
 
 
28
 
#: ../gio/gapplication.c:516
29
 
msgid "GApplication options"
30
 
msgstr ""
31
 
 
32
 
#: ../gio/gapplication.c:516
33
 
msgid "Show GApplication options"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:45 ../gio/gapplication-tool.c:46
37
 
#: ../gio/gresource-tool.c:481 ../gio/gsettings-tool.c:508
38
 
msgid "Print help"
39
 
msgstr ""
40
 
 
41
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:47 ../gio/gresource-tool.c:482
42
 
#: ../gio/gresource-tool.c:550
43
 
msgid "[COMMAND]"
44
 
msgstr ""
45
 
 
46
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:49
47
 
msgid "Print version"
48
 
msgstr ""
49
 
 
50
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:514
51
 
msgid "Print version information and exit"
52
 
msgstr ""
53
 
 
54
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:52
55
 
msgid "List applications"
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:53
59
 
msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)"
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:55
63
 
msgid "Launch an application"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:56
67
 
msgid "Launch the application (with optional files to open)"
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:57
71
 
msgid "APPID [FILE...]"
72
 
msgstr ""
73
 
 
74
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:59
75
 
msgid "Activate an action"
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:60
79
 
msgid "Invoke an action on the application"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:61
83
 
msgid "APPID ACTION [PARAMETER]"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:63
87
 
msgid "List available actions"
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:64
91
 
msgid "List static actions for an application (from .desktop file)"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:65 ../gio/gapplication-tool.c:71
95
 
msgid "APPID"
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:70 ../gio/gapplication-tool.c:133
99
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:90
100
 
msgid "COMMAND"
101
 
msgstr "๐‘’๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘ญ๐‘ฏ๐‘›"
102
 
 
103
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:70
104
 
msgid "The command to print detailed help for"
105
 
msgstr ""
106
 
 
107
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:71
108
 
msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
109
 
msgstr ""
110
 
 
111
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:589
112
 
#: ../gio/glib-compile-resources.c:620 ../gio/gresource-tool.c:488
113
 
#: ../gio/gresource-tool.c:554
114
 
msgid "FILE"
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:72
118
 
msgid "Optional relative or relative filenames, or URIs to open"
119
 
msgstr ""
120
 
 
121
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:73
122
 
msgid "ACTION"
123
 
msgstr ""
124
 
 
125
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:73
126
 
msgid "The action name to invoke"
127
 
msgstr ""
128
 
 
129
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:74
130
 
msgid "PARAMETER"
131
 
msgstr ""
132
 
 
133
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:74
134
 
msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:96 ../gio/gresource-tool.c:519
138
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:594
139
 
#, c-format
140
 
msgid ""
141
 
"Unknown command %s\n"
142
 
"\n"
143
 
msgstr ""
144
 
 
145
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:101
146
 
msgid "Usage:\n"
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:114 ../gio/gresource-tool.c:544
150
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:628
151
 
msgid "Arguments:\n"
152
 
msgstr ""
153
 
 
154
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:133
155
 
msgid "[ARGS...]"
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:134
159
 
#, c-format
160
 
msgid "Commands:\n"
161
 
msgstr ""
162
 
 
163
 
#. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'.
164
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:146
165
 
#, c-format
166
 
msgid ""
167
 
"Use '%s help COMMAND' to get detailed help.\n"
168
 
"\n"
169
 
msgstr ""
170
 
 
171
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:165
172
 
#, c-format
173
 
msgid ""
174
 
"%s command requires an application id to directly follow\n"
175
 
"\n"
176
 
msgstr ""
177
 
 
178
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:171
179
 
#, c-format
180
 
msgid "invalid application id: '%s'\n"
181
 
msgstr ""
182
 
 
183
 
#. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions'
184
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:182
185
 
#, c-format
186
 
msgid ""
187
 
"'%s' takes no arguments\n"
188
 
"\n"
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:266
192
 
#, c-format
193
 
msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n"
194
 
msgstr ""
195
 
 
196
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:286
197
 
#, c-format
198
 
msgid "error sending %s message to application: %s\n"
199
 
msgstr ""
200
 
 
201
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:317
202
 
#, c-format
203
 
msgid "action name must be given after application id\n"
204
 
msgstr ""
205
 
 
206
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:325
207
 
#, c-format
208
 
msgid ""
209
 
"invalid action name: '%s'\n"
210
 
"action names must consist of only alphanumerics, '-' and '.'\n"
211
 
msgstr ""
212
 
 
213
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:344
214
 
#, c-format
215
 
msgid "error parsing action parameter: %s\n"
216
 
msgstr ""
217
 
 
218
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:356
219
 
#, c-format
220
 
msgid "actions accept a maximum of one parameter\n"
221
 
msgstr ""
222
 
 
223
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:411
224
 
#, c-format
225
 
msgid "list-actions command takes only the application id"
226
 
msgstr ""
227
 
 
228
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:421
229
 
#, c-format
230
 
msgid "unable to find desktop file for application %s\n"
231
 
msgstr ""
232
 
 
233
 
#: ../gio/gapplication-tool.c:466
234
 
#, c-format
235
 
msgid ""
236
 
"unrecognised command: %s\n"
237
 
"\n"
238
 
msgstr ""
239
 
 
240
 
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:420 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
241
 
#: ../gio/ginputstream.c:176 ../gio/ginputstream.c:370
242
 
#: ../gio/ginputstream.c:608 ../gio/ginputstream.c:828
243
 
#: ../gio/goutputstream.c:200 ../gio/goutputstream.c:823
244
 
#: ../gio/gpollableinputstream.c:205 ../gio/gpollableoutputstream.c:206
245
 
#, c-format
246
 
msgid "Too large count value passed to %s"
247
 
msgstr "๐‘‘๐‘ต ๐‘ค๐‘ธ๐‘ก ๐‘’๐‘ฌ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฟ ๐‘๐‘ญ๐‘•๐‘‘ ๐‘‘ %s"
248
 
 
249
 
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:891 ../gio/gbufferedoutputstream.c:575
250
 
#: ../gio/gdataoutputstream.c:562
251
 
msgid "Seek not supported on base stream"
252
 
msgstr ""
253
 
 
254
 
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:937
255
 
msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:982 ../gio/ginputstream.c:1017
259
 
#: ../gio/giostream.c:277 ../gio/goutputstream.c:1464
260
 
msgid "Stream is already closed"
261
 
msgstr "๐‘•๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘ฅ ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘ท๐‘ค๐‘ฎ๐‘ง๐‘›๐‘ฆ ๐‘’๐‘ค๐‘ด๐‘Ÿ๐‘›"
262
 
 
263
 
#: ../gio/gbufferedoutputstream.c:612 ../gio/gdataoutputstream.c:592
264
 
msgid "Truncate not supported on base stream"
265
 
msgstr ""
266
 
 
267
 
#: ../gio/gcancellable.c:310 ../gio/gdbusconnection.c:1896
268
 
#: ../gio/gdbusconnection.c:1989 ../gio/gdbusprivate.c:1417
269
 
#: ../gio/glocalfile.c:2181 ../gio/gsimpleasyncresult.c:830
270
 
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:856
271
 
#, c-format
272
 
msgid "Operation was cancelled"
273
 
msgstr "๐‘ช๐‘๐‘ผ๐‘ฑ๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘ข๐‘ช๐‘Ÿ ๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘•๐‘ฉ๐‘ค๐‘›"
274
 
 
275
 
#: ../gio/gcharsetconverter.c:260
276
 
msgid "Invalid object, not initialized"
277
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘ฉ๐‘š๐‘ก๐‘ง๐‘’๐‘‘, ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘–๐‘ฉ๐‘ค๐‘ฒ๐‘Ÿ๐‘›"
278
 
 
279
 
#: ../gio/gcharsetconverter.c:281 ../gio/gcharsetconverter.c:309
280
 
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
281
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘๐‘ค๐‘ฐ๐‘‘ ๐‘ฅ๐‘ณ๐‘ค๐‘‘๐‘ฆ๐‘š๐‘ฒ๐‘‘ ๐‘•๐‘ฐ๐‘’๐‘ข๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘• ๐‘ฆ๐‘ฏ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘ซ๐‘‘"
282
 
 
283
 
#: ../gio/gcharsetconverter.c:315 ../gio/gcharsetconverter.c:324
284
 
msgid "Not enough space in destination"
285
 
msgstr "๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘ณ๐‘“ ๐‘•๐‘๐‘ฑ๐‘• ๐‘ฆ๐‘ฏ ๐‘›๐‘ง๐‘•๐‘‘๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ"
286
 
 
287
 
#: ../gio/gcharsetconverter.c:342 ../gio/gdatainputstream.c:848
288
 
#: ../gio/gdatainputstream.c:1256 ../glib/gconvert.c:438
289
 
#: ../glib/gconvert.c:845 ../glib/giochannel.c:1557 ../glib/giochannel.c:1599
290
 
#: ../glib/giochannel.c:2443 ../glib/gutf8.c:837 ../glib/gutf8.c:1289
291
 
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
292
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘š๐‘ฒ๐‘‘ ๐‘•๐‘ฐ๐‘’๐‘ข๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘• ๐‘ฆ๐‘ฏ ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘๐‘ป๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘ซ๐‘‘"
293
 
 
294
 
#: ../gio/gcharsetconverter.c:347 ../glib/gconvert.c:446
295
 
#: ../glib/gconvert.c:770 ../glib/giochannel.c:1564 ../glib/giochannel.c:2455
296
 
#, c-format
297
 
msgid "Error during conversion: %s"
298
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘›๐‘˜๐‘ซ๐‘ผ๐‘ฆ๐‘™ ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘๐‘ป๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ: %s"
299
 
 
300
 
#: ../gio/gcharsetconverter.c:444 ../gio/gsocket.c:985
301
 
msgid "Cancellable initialization not supported"
302
 
msgstr "๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘•๐‘ง๐‘ค๐‘ฉ๐‘š๐‘ฉ๐‘ค ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘‘๐‘ฆ๐‘ฉ๐‘ค๐‘ฒ๐‘Ÿ๐‘จ๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘•๐‘ฉ๐‘๐‘น๐‘‘๐‘ฉ๐‘›"
303
 
 
304
 
#: ../gio/gcharsetconverter.c:454 ../glib/gconvert.c:321
305
 
#: ../glib/giochannel.c:1385
306
 
#, c-format
307
 
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
308
 
msgstr "๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘๐‘ป๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘“๐‘ฎ๐‘ช๐‘ฅ ๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ ๐‘•๐‘ง๐‘‘ '%s' ๐‘‘ '%s' ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘•๐‘ฉ๐‘๐‘น๐‘‘๐‘ฉ๐‘›"
309
 
 
310
 
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 ../glib/gconvert.c:325
311
 
#, c-format
312
 
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
313
 
msgstr "๐‘’๐‘ซ๐‘› ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ด๐‘๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘๐‘ป๐‘‘๐‘ป ๐‘“๐‘ฎ๐‘ช๐‘ฅ '%s' ๐‘‘ '%s'"
314
 
 
315
 
#: ../gio/gcontenttype.c:335
316
 
#, c-format
317
 
msgid "%s type"
318
 
msgstr "%s ๐‘‘๐‘ฒ๐‘"
319
 
 
320
 
#: ../gio/gcontenttype-win32.c:160
321
 
msgid "Unknown type"
322
 
msgstr "๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ด๐‘ฏ ๐‘‘๐‘ฒ๐‘"
323
 
 
324
 
#: ../gio/gcontenttype-win32.c:161
325
 
#, c-format
326
 
msgid "%s filetype"
327
 
msgstr "%s ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค๐‘‘๐‘ฒ๐‘"
328
 
 
329
 
#: ../gio/gcredentials.c:312 ../gio/gcredentials.c:571
330
 
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
331
 
msgstr ""
332
 
 
333
 
#: ../gio/gcredentials.c:467
334
 
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
335
 
msgstr ""
336
 
 
337
 
#: ../gio/gcredentials.c:513
338
 
msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
339
 
msgstr ""
340
 
 
341
 
#: ../gio/gcredentials.c:565
342
 
msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS"
343
 
msgstr ""
344
 
 
345
 
#: ../gio/gdatainputstream.c:304
346
 
msgid "Unexpected early end-of-stream"
347
 
msgstr "๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘ป๐‘ค๐‘ฐ ๐‘ง๐‘ฏ๐‘›-๐‘-๐‘•๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘ฅ"
348
 
 
349
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:148 ../gio/gdbusaddress.c:236
350
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:317
351
 
#, c-format
352
 
msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
353
 
msgstr ""
354
 
 
355
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:175
356
 
#, c-format
357
 
msgid ""
358
 
"Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
359
 
msgstr ""
360
 
 
361
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:188
362
 
#, c-format
363
 
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
364
 
msgstr ""
365
 
 
366
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:251 ../gio/gdbusaddress.c:332
367
 
#, c-format
368
 
msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
369
 
msgstr ""
370
 
 
371
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:262 ../gio/gdbusaddress.c:343
372
 
#, c-format
373
 
msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
374
 
msgstr ""
375
 
 
376
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:452
377
 
#, c-format
378
 
msgid "Address element '%s' does not contain a colon (:)"
379
 
msgstr ""
380
 
 
381
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:473
382
 
#, c-format
383
 
msgid ""
384
 
"Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal "
385
 
"sign"
386
 
msgstr ""
387
 
 
388
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:487
389
 
#, c-format
390
 
msgid ""
391
 
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element "
392
 
"'%s'"
393
 
msgstr ""
394
 
 
395
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:565
396
 
#, c-format
397
 
msgid ""
398
 
"Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
399
 
"'path' or 'abstract' to be set"
400
 
msgstr ""
401
 
 
402
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:601
403
 
#, c-format
404
 
msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
405
 
msgstr ""
406
 
 
407
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:615
408
 
#, c-format
409
 
msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
410
 
msgstr ""
411
 
 
412
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:629
413
 
#, c-format
414
 
msgid ""
415
 
"Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
416
 
msgstr ""
417
 
 
418
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:650
419
 
msgid "Error auto-launching: "
420
 
msgstr ""
421
 
 
422
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:658
423
 
#, c-format
424
 
msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
425
 
msgstr ""
426
 
 
427
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:694
428
 
#, c-format
429
 
msgid "Error opening nonce file '%s': %s"
430
 
msgstr ""
431
 
 
432
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:712
433
 
#, c-format
434
 
msgid "Error reading from nonce file '%s': %s"
435
 
msgstr ""
436
 
 
437
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:721
438
 
#, c-format
439
 
msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
440
 
msgstr ""
441
 
 
442
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:739
443
 
#, c-format
444
 
msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
445
 
msgstr ""
446
 
 
447
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:958
448
 
msgid "The given address is empty"
449
 
msgstr ""
450
 
 
451
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:1028
452
 
#, c-format
453
 
msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
454
 
msgstr ""
455
 
 
456
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:1035
457
 
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
458
 
msgstr ""
459
 
 
460
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:1077
461
 
#, c-format
462
 
msgid "Error spawning command line '%s': "
463
 
msgstr ""
464
 
 
465
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:1294
466
 
#, c-format
467
 
msgid "(Type any character to close this window)\n"
468
 
msgstr ""
469
 
 
470
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:1425
471
 
#, c-format
472
 
msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
473
 
msgstr ""
474
 
 
475
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:1446
476
 
#, c-format
477
 
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
478
 
msgstr ""
479
 
 
480
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:1546 ../gio/gdbusconnection.c:6931
481
 
#, c-format
482
 
msgid ""
483
 
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
484
 
"- unknown value '%s'"
485
 
msgstr ""
486
 
 
487
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:1555 ../gio/gdbusconnection.c:6940
488
 
msgid ""
489
 
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
490
 
"variable is not set"
491
 
msgstr ""
492
 
 
493
 
#: ../gio/gdbusaddress.c:1565
494
 
#, c-format
495
 
msgid "Unknown bus type %d"
496
 
msgstr ""
497
 
 
498
 
#: ../gio/gdbusauth.c:293
499
 
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
500
 
msgstr ""
501
 
 
502
 
#: ../gio/gdbusauth.c:337
503
 
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
504
 
msgstr ""
505
 
 
506
 
#: ../gio/gdbusauth.c:508
507
 
#, c-format
508
 
msgid ""
509
 
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
510
 
msgstr ""
511
 
 
512
 
#: ../gio/gdbusauth.c:1170
513
 
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
514
 
msgstr ""
515
 
 
516
 
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:261
517
 
#, c-format
518
 
msgid "Error when getting information for directory '%s': %s"
519
 
msgstr ""
520
 
 
521
 
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:273
522
 
#, c-format
523
 
msgid ""
524
 
"Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
525
 
msgstr ""
526
 
 
527
 
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:294
528
 
#, c-format
529
 
msgid "Error creating directory '%s': %s"
530
 
msgstr ""
531
 
 
532
 
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:377
533
 
#, c-format
534
 
msgid "Error opening keyring '%s' for reading: "
535
 
msgstr ""
536
 
 
537
 
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:401 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:714
538
 
#, c-format
539
 
msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
540
 
msgstr ""
541
 
 
542
 
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:415 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:728
543
 
#, c-format
544
 
msgid ""
545
 
"First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
546
 
msgstr ""
547
 
 
548
 
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:742
549
 
#, c-format
550
 
msgid ""
551
 
"Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
552
 
msgstr ""
553
 
 
554
 
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
555
 
#, c-format
556
 
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
557
 
msgstr ""
558
 
 
559
 
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:532
560
 
#, c-format
561
 
msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s"
562
 
msgstr ""
563
 
 
564
 
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:564
565
 
#, c-format
566
 
msgid "Error creating lock file '%s': %s"
567
 
msgstr ""
568
 
 
569
 
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:594
570
 
#, c-format
571
 
msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
572
 
msgstr ""
573
 
 
574
 
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:604
575
 
#, c-format
576
 
msgid "Error unlinking lock file '%s': %s"
577
 
msgstr ""
578
 
 
579
 
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:681
580
 
#, c-format
581
 
msgid "Error opening keyring '%s' for writing: "
582
 
msgstr ""
583
 
 
584
 
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:878
585
 
#, c-format
586
 
msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
587
 
msgstr ""
588
 
 
589
 
#: ../gio/gdbusconnection.c:612 ../gio/gdbusconnection.c:2455
590
 
msgid "The connection is closed"
591
 
msgstr ""
592
 
 
593
 
#: ../gio/gdbusconnection.c:1942
594
 
msgid "Timeout was reached"
595
 
msgstr ""
596
 
 
597
 
#: ../gio/gdbusconnection.c:2577
598
 
msgid ""
599
 
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
600
 
msgstr ""
601
 
 
602
 
#: ../gio/gdbusconnection.c:4157 ../gio/gdbusconnection.c:4504
603
 
#, c-format
604
 
msgid ""
605
 
"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
606
 
msgstr ""
607
 
 
608
 
#: ../gio/gdbusconnection.c:4299
609
 
#, c-format
610
 
msgid "No such property '%s'"
611
 
msgstr ""
612
 
 
613
 
#: ../gio/gdbusconnection.c:4311
614
 
#, c-format
615
 
msgid "Property '%s' is not readable"
616
 
msgstr ""
617
 
 
618
 
#: ../gio/gdbusconnection.c:4322
619
 
#, c-format
620
 
msgid "Property '%s' is not writable"
621
 
msgstr ""
622
 
 
623
 
#: ../gio/gdbusconnection.c:4342
624
 
#, c-format
625
 
msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
626
 
msgstr ""
627
 
 
628
 
#: ../gio/gdbusconnection.c:4447 ../gio/gdbusconnection.c:6371
629
 
#, c-format
630
 
msgid "No such interface '%s'"
631
 
msgstr ""
632
 
 
633
 
#: ../gio/gdbusconnection.c:4655
634
 
msgid "No such interface"
635
 
msgstr ""
636
 
 
637
 
#: ../gio/gdbusconnection.c:4873 ../gio/gdbusconnection.c:6880
638
 
#, c-format
639
 
msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
640
 
msgstr ""
641
 
 
642
 
#: ../gio/gdbusconnection.c:4971
643
 
#, c-format
644
 
msgid "No such method '%s'"
645
 
msgstr ""
646
 
 
647
 
#: ../gio/gdbusconnection.c:5002
648
 
#, c-format
649
 
msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
650
 
msgstr ""
651
 
 
652
 
#: ../gio/gdbusconnection.c:5200
653
 
#, c-format
654
 
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
655
 
msgstr ""
656
 
 
657
 
#: ../gio/gdbusconnection.c:5399
658
 
#, c-format
659
 
msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
660
 
msgstr ""
661
 
 
662
 
#: ../gio/gdbusconnection.c:6482
663
 
#, c-format
664
 
msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
665
 
msgstr ""
666
 
 
667
 
#: ../gio/gdbusconnection.c:6603
668
 
#, c-format
669
 
msgid "A subtree is already exported for %s"
670
 
msgstr ""
671
 
 
672
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:1246
673
 
msgid "type is INVALID"
674
 
msgstr ""
675
 
 
676
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:1257
677
 
msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
678
 
msgstr ""
679
 
 
680
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
681
 
msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
682
 
msgstr ""
683
 
 
684
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:1280
685
 
msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
686
 
msgstr ""
687
 
 
688
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:1293
689
 
msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
690
 
msgstr ""
691
 
 
692
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:1301
693
 
msgid ""
694
 
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value "
695
 
"/org/freedesktop/DBus/Local"
696
 
msgstr ""
697
 
 
698
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:1309
699
 
msgid ""
700
 
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value "
701
 
"org.freedesktop.DBus.Local"
702
 
msgstr ""
703
 
 
704
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:1357 ../gio/gdbusmessage.c:1417
705
 
#, c-format
706
 
msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
707
 
msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
708
 
msgstr[0] ""
709
 
msgstr[1] ""
710
 
 
711
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:1371
712
 
#, c-format
713
 
msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
714
 
msgstr ""
715
 
 
716
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:1390
717
 
#, c-format
718
 
msgid ""
719
 
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
720
 
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'"
721
 
msgstr ""
722
 
 
723
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:1589
724
 
#, c-format
725
 
msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
726
 
msgstr ""
727
 
 
728
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:1611
729
 
#, c-format
730
 
msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature"
731
 
msgstr ""
732
 
 
733
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:1658
734
 
#, c-format
735
 
msgid ""
736
 
"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
737
 
msgid_plural ""
738
 
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
739
 
msgstr[0] ""
740
 
msgstr[1] ""
741
 
 
742
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:1678
743
 
#, c-format
744
 
msgid ""
745
 
"Encountered array of type 'a%c', expected to have a length a multiple of %u "
746
 
"bytes, but found to be %u bytes in length"
747
 
msgstr ""
748
 
 
749
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:1845
750
 
#, c-format
751
 
msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
752
 
msgstr ""
753
 
 
754
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:1869
755
 
#, c-format
756
 
msgid ""
757
 
"Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
758
 
msgstr ""
759
 
 
760
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:2053
761
 
#, c-format
762
 
msgid ""
763
 
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
764
 
"0x%02x"
765
 
msgstr ""
766
 
 
767
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:2066
768
 
#, c-format
769
 
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
770
 
msgstr ""
771
 
 
772
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:2122
773
 
#, c-format
774
 
msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
775
 
msgstr ""
776
 
 
777
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:2136
778
 
#, c-format
779
 
msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
780
 
msgstr ""
781
 
 
782
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:2166
783
 
#, c-format
784
 
msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
785
 
msgid_plural ""
786
 
"No signature header in message but the message body is %u bytes"
787
 
msgstr[0] ""
788
 
msgstr[1] ""
789
 
 
790
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:2176
791
 
msgid "Cannot deserialize message: "
792
 
msgstr ""
793
 
 
794
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:2517
795
 
#, c-format
796
 
msgid ""
797
 
"Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
798
 
msgstr ""
799
 
 
800
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:2654
801
 
#, c-format
802
 
msgid ""
803
 
"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
804
 
"descriptors"
805
 
msgstr ""
806
 
 
807
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:2662
808
 
msgid "Cannot serialize message: "
809
 
msgstr ""
810
 
 
811
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:2706
812
 
#, c-format
813
 
msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
814
 
msgstr ""
815
 
 
816
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:2716
817
 
#, c-format
818
 
msgid ""
819
 
"Message body has type signature '%s' but signature in the header field is "
820
 
"'%s'"
821
 
msgstr ""
822
 
 
823
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:2732
824
 
#, c-format
825
 
msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
826
 
msgstr ""
827
 
 
828
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:3282
829
 
#, c-format
830
 
msgid "Error return with body of type '%s'"
831
 
msgstr ""
832
 
 
833
 
#: ../gio/gdbusmessage.c:3290
834
 
msgid "Error return with empty body"
835
 
msgstr ""
836
 
 
837
 
#: ../gio/gdbusprivate.c:2067
838
 
#, c-format
839
 
msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
840
 
msgstr ""
841
 
 
842
 
#: ../gio/gdbusprivate.c:2112
843
 
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
844
 
msgstr ""
845
 
 
846
 
#: ../gio/gdbusproxy.c:1630
847
 
#, c-format
848
 
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
849
 
msgstr ""
850
 
 
851
 
#: ../gio/gdbusproxy.c:1653
852
 
#, c-format
853
 
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
854
 
msgstr ""
855
 
 
856
 
#: ../gio/gdbusproxy.c:2754 ../gio/gdbusproxy.c:2891
857
 
msgid ""
858
 
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
859
 
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
860
 
msgstr ""
861
 
 
862
 
#: ../gio/gdbusserver.c:708
863
 
msgid "Abstract name space not supported"
864
 
msgstr ""
865
 
 
866
 
#: ../gio/gdbusserver.c:795
867
 
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
868
 
msgstr ""
869
 
 
870
 
#: ../gio/gdbusserver.c:873
871
 
#, c-format
872
 
msgid "Error writing nonce file at '%s': %s"
873
 
msgstr ""
874
 
 
875
 
#: ../gio/gdbusserver.c:1044
876
 
#, c-format
877
 
msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
878
 
msgstr ""
879
 
 
880
 
#: ../gio/gdbusserver.c:1084
881
 
#, c-format
882
 
msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
883
 
msgstr ""
884
 
 
885
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:95
886
 
#, c-format
887
 
msgid ""
888
 
"Commands:\n"
889
 
"  help         Shows this information\n"
890
 
"  introspect   Introspect a remote object\n"
891
 
"  monitor      Monitor a remote object\n"
892
 
"  call         Invoke a method on a remote object\n"
893
 
"  emit         Emit a signal\n"
894
 
"\n"
895
 
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
896
 
msgstr ""
897
 
 
898
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:164 ../gio/gdbus-tool.c:220 ../gio/gdbus-tool.c:292
899
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:316 ../gio/gdbus-tool.c:705 ../gio/gdbus-tool.c:1031
900
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:1465
901
 
#, c-format
902
 
msgid "Error: %s\n"
903
 
msgstr ""
904
 
 
905
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:175 ../gio/gdbus-tool.c:233 ../gio/gdbus-tool.c:1481
906
 
#, c-format
907
 
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
908
 
msgstr ""
909
 
 
910
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:350
911
 
msgid "Connect to the system bus"
912
 
msgstr ""
913
 
 
914
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:351
915
 
msgid "Connect to the session bus"
916
 
msgstr ""
917
 
 
918
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:352
919
 
msgid "Connect to given D-Bus address"
920
 
msgstr ""
921
 
 
922
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:362
923
 
msgid "Connection Endpoint Options:"
924
 
msgstr ""
925
 
 
926
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:363
927
 
msgid "Options specifying the connection endpoint"
928
 
msgstr ""
929
 
 
930
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:385
931
 
#, c-format
932
 
msgid "No connection endpoint specified"
933
 
msgstr ""
934
 
 
935
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:395
936
 
#, c-format
937
 
msgid "Multiple connection endpoints specified"
938
 
msgstr ""
939
 
 
940
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:465
941
 
#, c-format
942
 
msgid ""
943
 
"Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
944
 
msgstr ""
945
 
 
946
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:474
947
 
#, c-format
948
 
msgid ""
949
 
"Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
950
 
"interface '%s'\n"
951
 
msgstr ""
952
 
 
953
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:536
954
 
msgid "Optional destination for signal (unique name)"
955
 
msgstr ""
956
 
 
957
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:537
958
 
msgid "Object path to emit signal on"
959
 
msgstr ""
960
 
 
961
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:538
962
 
msgid "Signal and interface name"
963
 
msgstr ""
964
 
 
965
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:570
966
 
msgid "Emit a signal."
967
 
msgstr ""
968
 
 
969
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:604 ../gio/gdbus-tool.c:836 ../gio/gdbus-tool.c:1571
970
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:1799
971
 
#, c-format
972
 
msgid "Error connecting: %s\n"
973
 
msgstr ""
974
 
 
975
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:616
976
 
#, c-format
977
 
msgid "Error: object path not specified.\n"
978
 
msgstr ""
979
 
 
980
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:621 ../gio/gdbus-tool.c:897 ../gio/gdbus-tool.c:1629
981
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:1858
982
 
#, c-format
983
 
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
984
 
msgstr ""
985
 
 
986
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:627
987
 
#, c-format
988
 
msgid "Error: signal not specified.\n"
989
 
msgstr ""
990
 
 
991
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:634
992
 
#, c-format
993
 
msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
994
 
msgstr ""
995
 
 
996
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:642
997
 
#, c-format
998
 
msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
999
 
msgstr ""
1000
 
 
1001
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:648
1002
 
#, c-format
1003
 
msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
1004
 
msgstr ""
1005
 
 
1006
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:654
1007
 
#, c-format
1008
 
msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
1009
 
msgstr ""
1010
 
 
1011
 
#. Use the original non-"parse-me-harder" error
1012
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:681 ../gio/gdbus-tool.c:999
1013
 
#, c-format
1014
 
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
1015
 
msgstr ""
1016
 
 
1017
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:712
1018
 
#, c-format
1019
 
msgid "Error flushing connection: %s\n"
1020
 
msgstr ""
1021
 
 
1022
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:739
1023
 
msgid "Destination name to invoke method on"
1024
 
msgstr ""
1025
 
 
1026
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:740
1027
 
msgid "Object path to invoke method on"
1028
 
msgstr ""
1029
 
 
1030
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:741
1031
 
msgid "Method and interface name"
1032
 
msgstr ""
1033
 
 
1034
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:742
1035
 
msgid "Timeout in seconds"
1036
 
msgstr ""
1037
 
 
1038
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:781
1039
 
msgid "Invoke a method on a remote object."
1040
 
msgstr ""
1041
 
 
1042
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:856 ../gio/gdbus-tool.c:1590 ../gio/gdbus-tool.c:1818
1043
 
#, c-format
1044
 
msgid "Error: Destination is not specified\n"
1045
 
msgstr ""
1046
 
 
1047
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:877 ../gio/gdbus-tool.c:1609
1048
 
#, c-format
1049
 
msgid "Error: Object path is not specified\n"
1050
 
msgstr ""
1051
 
 
1052
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:912
1053
 
#, c-format
1054
 
msgid "Error: Method name is not specified\n"
1055
 
msgstr ""
1056
 
 
1057
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:923
1058
 
#, c-format
1059
 
msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n"
1060
 
msgstr ""
1061
 
 
1062
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:991
1063
 
#, c-format
1064
 
msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
1065
 
msgstr ""
1066
 
 
1067
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:1428
1068
 
msgid "Destination name to introspect"
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:1429
1072
 
msgid "Object path to introspect"
1073
 
msgstr ""
1074
 
 
1075
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:1430
1076
 
msgid "Print XML"
1077
 
msgstr ""
1078
 
 
1079
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:1431
1080
 
msgid "Introspect children"
1081
 
msgstr ""
1082
 
 
1083
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:1432
1084
 
msgid "Only print properties"
1085
 
msgstr ""
1086
 
 
1087
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:1523
1088
 
msgid "Introspect a remote object."
1089
 
msgstr ""
1090
 
 
1091
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:1721
1092
 
msgid "Destination name to monitor"
1093
 
msgstr ""
1094
 
 
1095
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:1722
1096
 
msgid "Object path to monitor"
1097
 
msgstr ""
1098
 
 
1099
 
#: ../gio/gdbus-tool.c:1751
1100
 
msgid "Monitor a remote object."
1101
 
msgstr ""
1102
 
 
1103
 
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1919 ../gio/gdesktopappinfo.c:4440
1104
 
#: ../gio/gwin32appinfo.c:219
1105
 
msgid "Unnamed"
1106
 
msgstr "๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ๐‘›"
1107
 
 
1108
 
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2328
1109
 
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1110
 
msgstr "๐‘›๐‘ง๐‘•๐‘’๐‘‘๐‘ช๐‘ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค ๐‘›๐‘ฆ๐‘›๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘•๐‘๐‘ง๐‘•๐‘ฆ๐‘“๐‘ฒ Exec ๐‘“๐‘ฐ๐‘ค๐‘›"
1111
 
 
1112
 
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2613
1113
 
msgid "Unable to find terminal required for application"
1114
 
msgstr "๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘š๐‘ฉ๐‘ค ๐‘‘ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ฏ๐‘› ๐‘‘๐‘ป๐‘ฅ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘ฉ๐‘ค ๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘’๐‘ข๐‘ฒ๐‘ผ๐‘› ๐‘“๐‘น ๐‘ฉ๐‘๐‘ค๐‘ฆ๐‘’๐‘ฑ๐‘•๐‘ฉ๐‘ฏ"
1115
 
 
1116
 
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3034
1117
 
#, c-format
1118
 
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1119
 
msgstr "๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘’๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘ฑ๐‘‘ ๐‘ฟ๐‘Ÿ๐‘ผ ๐‘ฉ๐‘๐‘ค๐‘ฆ๐‘’๐‘ฑ๐‘•๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘“๐‘ฆ๐‘œ๐‘˜๐‘ผ๐‘ฑ๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘“๐‘ด๐‘ค๐‘›๐‘ผ %s: %s"
1120
 
 
1121
 
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3038
1122
 
#, c-format
1123
 
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1124
 
msgstr "๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘’๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘ฑ๐‘‘ ๐‘ฟ๐‘Ÿ๐‘ผ MIME ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘“๐‘ฆ๐‘œ๐‘˜๐‘ผ๐‘ฑ๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘“๐‘ด๐‘ค๐‘›๐‘ผ %s: %s"
1125
 
 
1126
 
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3278 ../gio/gdesktopappinfo.c:3302
1127
 
msgid "Application information lacks an identifier"
1128
 
msgstr ""
1129
 
 
1130
 
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3535
1131
 
#, c-format
1132
 
msgid "Can't create user desktop file %s"
1133
 
msgstr "๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘’๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘ฑ๐‘‘ ๐‘ฟ๐‘Ÿ๐‘ผ ๐‘›๐‘ง๐‘•๐‘’๐‘‘๐‘ช๐‘ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค %s"
1134
 
 
1135
 
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3669
1136
 
#, c-format
1137
 
msgid "Custom definition for %s"
1138
 
msgstr "๐‘’๐‘ณ๐‘•๐‘‘๐‘ฉ๐‘ฅ ๐‘›๐‘ง๐‘“๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘“๐‘น %s"
1139
 
 
1140
 
#: ../gio/gdrive.c:392
1141
 
msgid "drive doesn't implement eject"
1142
 
msgstr "๐‘›๐‘ฎ๐‘ฒ๐‘ ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘๐‘ค๐‘ง๐‘ฅ๐‘ง๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ก๐‘ง๐‘’๐‘‘"
1143
 
 
1144
 
#. Translators: This is an error
1145
 
#. * message for drive objects that
1146
 
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1147
 
#: ../gio/gdrive.c:470
1148
 
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1149
 
msgstr "๐‘›๐‘ฎ๐‘ฒ๐‘ ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘๐‘ค๐‘ง๐‘ฅ๐‘ง๐‘ฏ๐‘‘ eject ๐‘น eject_with_operation"
1150
 
 
1151
 
#: ../gio/gdrive.c:546
1152
 
msgid "drive doesn't implement polling for media"
1153
 
msgstr "๐‘›๐‘ฎ๐‘ฒ๐‘ ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘๐‘ค๐‘ง๐‘ฅ๐‘ง๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘๐‘ด๐‘ค๐‘ฆ๐‘™ ๐‘“๐‘น ๐‘ฅ๐‘ฐ๐‘›๐‘ฆ๐‘ฉ"
1154
 
 
1155
 
#: ../gio/gdrive.c:751
1156
 
msgid "drive doesn't implement start"
1157
 
msgstr "๐‘›๐‘ฎ๐‘ฒ๐‘ ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘๐‘ค๐‘ง๐‘ฅ๐‘ง๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘•๐‘‘๐‘ธ๐‘‘"
1158
 
 
1159
 
#: ../gio/gdrive.c:853
1160
 
msgid "drive doesn't implement stop"
1161
 
msgstr "๐‘›๐‘ฎ๐‘ฒ๐‘ ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘๐‘ค๐‘ง๐‘ฅ๐‘ง๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘•๐‘‘๐‘ช๐‘"
1162
 
 
1163
 
#: ../gio/gdummytlsbackend.c:189 ../gio/gdummytlsbackend.c:311
1164
 
#: ../gio/gdummytlsbackend.c:401
1165
 
msgid "TLS support is not available"
1166
 
msgstr ""
1167
 
 
1168
 
#: ../gio/gemblem.c:323
1169
 
#, c-format
1170
 
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1171
 
msgstr "๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฃ๐‘จ๐‘ฏ๐‘›๐‘ฉ๐‘ค ๐‘๐‘ป๐‘ ๐‘ฉ๐‘ฏ %d ๐‘ GEmblem ๐‘ง๐‘ฏ๐‘’๐‘ด๐‘›๐‘ฆ๐‘™"
1172
 
 
1173
 
#: ../gio/gemblem.c:333
1174
 
#, c-format
1175
 
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1176
 
msgstr "๐‘ฅ๐‘จ๐‘ค๐‘“๐‘น๐‘ฅ๐‘› ๐‘ฏ๐‘ณ๐‘ฅ๐‘š๐‘ผ ๐‘ ๐‘‘๐‘ด๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘Ÿ (%d) ๐‘ฆ๐‘ฏ GEmblem ๐‘ง๐‘ฏ๐‘’๐‘ด๐‘›๐‘ฆ๐‘™"
1177
 
 
1178
 
#: ../gio/gemblemedicon.c:362
1179
 
#, c-format
1180
 
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1181
 
msgstr "๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฃ๐‘จ๐‘ฏ๐‘›๐‘ฉ๐‘ค ๐‘๐‘ป๐‘ ๐‘ฉ๐‘ฏ %d ๐‘ GEmblemedIcon ๐‘ง๐‘ฏ๐‘’๐‘ด๐‘›๐‘ฆ๐‘™"
1182
 
 
1183
 
#: ../gio/gemblemedicon.c:372
1184
 
#, c-format
1185
 
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1186
 
msgstr "๐‘ฅ๐‘จ๐‘ค๐‘“๐‘น๐‘ฅ๐‘› ๐‘ฏ๐‘ณ๐‘ฅ๐‘š๐‘ผ ๐‘ ๐‘‘๐‘ด๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘Ÿ (%d) ๐‘ฆ๐‘ฏ GEmblemedIcon ๐‘ง๐‘ฏ๐‘’๐‘ด๐‘›๐‘ฆ๐‘™"
1187
 
 
1188
 
#: ../gio/gemblemedicon.c:395
1189
 
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1190
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘ฉ GEmblem ๐‘“๐‘น GEmblemedIcon"
1191
 
 
1192
 
#: ../gio/gfile.c:956 ../gio/gfile.c:1194 ../gio/gfile.c:1332
1193
 
#: ../gio/gfile.c:1570 ../gio/gfile.c:1625 ../gio/gfile.c:1683
1194
 
#: ../gio/gfile.c:1767 ../gio/gfile.c:1824 ../gio/gfile.c:1888
1195
 
#: ../gio/gfile.c:1943 ../gio/gfile.c:3591 ../gio/gfile.c:3646
1196
 
#: ../gio/gfile.c:3853 ../gio/gfile.c:3895 ../gio/gfile.c:4358
1197
 
#: ../gio/gfile.c:4769 ../gio/gfile.c:4854 ../gio/gfile.c:4944
1198
 
#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5128 ../gio/gfile.c:5229
1199
 
#: ../gio/gfile.c:7748 ../gio/gfile.c:7838 ../gio/gfile.c:7922
1200
 
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:437
1201
 
msgid "Operation not supported"
1202
 
msgstr "๐‘ช๐‘๐‘ผ๐‘ฑ๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘•๐‘ฉ๐‘๐‘น๐‘‘๐‘ฉ๐‘›"
1203
 
 
1204
 
#. Translators: This is an error message when
1205
 
#. * trying to find the enclosing (user visible)
1206
 
#. * mount of a file, but none exists.
1207
 
#. 
1208
 
#. Translators: This is an error message when trying to
1209
 
#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1210
 
#. * none exists.
1211
 
#. Translators: This is an error message when trying to find
1212
 
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1213
 
#. * exists.
1214
 
#: ../gio/gfile.c:1455 ../gio/glocalfile.c:1103 ../gio/glocalfile.c:1114
1215
 
#: ../gio/glocalfile.c:1127
1216
 
msgid "Containing mount does not exist"
1217
 
msgstr "๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ฑ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ฅ๐‘ฌ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ง๐‘’๐‘Ÿ๐‘ฆ๐‘•๐‘‘"
1218
 
 
1219
 
#: ../gio/gfile.c:2502 ../gio/glocalfile.c:2337
1220
 
msgid "Can't copy over directory"
1221
 
msgstr "๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘’๐‘ช๐‘๐‘ฆ ๐‘ด๐‘๐‘ผ ๐‘›๐‘ฒ๐‘ฎ๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ผ๐‘ฆ"
1222
 
 
1223
 
#: ../gio/gfile.c:2562
1224
 
msgid "Can't copy directory over directory"
1225
 
msgstr "๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘’๐‘ช๐‘๐‘ฆ ๐‘›๐‘ฒ๐‘ฎ๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ผ๐‘ฆ ๐‘ด๐‘๐‘ผ ๐‘›๐‘ฒ๐‘ฎ๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ผ๐‘ฆ"
1226
 
 
1227
 
#: ../gio/gfile.c:2570 ../gio/glocalfile.c:2346
1228
 
msgid "Target file exists"
1229
 
msgstr "๐‘‘๐‘ธ๐‘œ๐‘ง๐‘‘ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค ๐‘ง๐‘’๐‘Ÿ๐‘ฆ๐‘•๐‘‘๐‘•"
1230
 
 
1231
 
#: ../gio/gfile.c:2589
1232
 
msgid "Can't recursively copy directory"
1233
 
msgstr "๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘’๐‘ป๐‘•๐‘ฆ๐‘๐‘ค๐‘ฆ ๐‘’๐‘ช๐‘๐‘ฆ ๐‘›๐‘ฒ๐‘ฎ๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ผ๐‘ฆ"
1234
 
 
1235
 
#: ../gio/gfile.c:2871
1236
 
msgid "Splice not supported"
1237
 
msgstr "๐‘•๐‘๐‘ค๐‘ฒ๐‘• ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘•๐‘ฉ๐‘๐‘น๐‘‘๐‘ฉ๐‘›"
1238
 
 
1239
 
#: ../gio/gfile.c:2875
1240
 
#, c-format
1241
 
msgid "Error splicing file: %s"
1242
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘•๐‘๐‘ค๐‘ฒ๐‘•๐‘ฆ๐‘™ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค: %s"
1243
 
 
1244
 
#: ../gio/gfile.c:3006
1245
 
msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
1246
 
msgstr ""
1247
 
 
1248
 
#: ../gio/gfile.c:3010
1249
 
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
1250
 
msgstr ""
1251
 
 
1252
 
#: ../gio/gfile.c:3015
1253
 
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work"
1254
 
msgstr ""
1255
 
 
1256
 
#: ../gio/gfile.c:3078
1257
 
msgid "Can't copy special file"
1258
 
msgstr "๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘’๐‘ช๐‘๐‘ฆ ๐‘•๐‘๐‘ง๐‘–๐‘ฉ๐‘ค ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค"
1259
 
 
1260
 
#: ../gio/gfile.c:3843
1261
 
msgid "Invalid symlink value given"
1262
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘•๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘ค๐‘ฆ๐‘™๐‘’ ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฟ ๐‘œ๐‘ฆ๐‘๐‘ฉ๐‘ฏ"
1263
 
 
1264
 
#: ../gio/gfile.c:4004
1265
 
msgid "Trash not supported"
1266
 
msgstr "๐‘‘๐‘ฎ๐‘จ๐‘– ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘•๐‘ฉ๐‘๐‘น๐‘‘๐‘ฉ๐‘›"
1267
 
 
1268
 
#: ../gio/gfile.c:4116
1269
 
#, c-format
1270
 
msgid "File names cannot contain '%c'"
1271
 
msgstr "๐‘“๐‘ฒ๐‘ค ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ๐‘Ÿ ๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ฑ๐‘ฏ '%c'"
1272
 
 
1273
 
#: ../gio/gfile.c:6540 ../gio/gvolume.c:363
1274
 
msgid "volume doesn't implement mount"
1275
 
msgstr "๐‘๐‘ช๐‘ค๐‘ฟ๐‘ฅ ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘๐‘ค๐‘ง๐‘ฅ๐‘ง๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฅ๐‘ฌ๐‘ฏ๐‘‘"
1276
 
 
1277
 
#: ../gio/gfile.c:6649
1278
 
msgid "No application is registered as handling this file"
1279
 
msgstr "๐‘ฏ๐‘ด ๐‘ฉ๐‘๐‘ค๐‘ฆ๐‘’๐‘ฑ๐‘•๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘ฎ๐‘ง๐‘ก๐‘ฆ๐‘•๐‘‘๐‘ผ๐‘› ๐‘จ๐‘Ÿ ๐‘ฃ๐‘จ๐‘ฏ๐‘›๐‘ค๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ž๐‘ฆ๐‘• ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค"
1280
 
 
1281
 
#: ../gio/gfileenumerator.c:212
1282
 
msgid "Enumerator is closed"
1283
 
msgstr "๐‘ง๐‘ฏ๐‘ฟ๐‘ฅ๐‘ป๐‘ฑ๐‘‘๐‘ผ ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘’๐‘ค๐‘ด๐‘Ÿ๐‘›"
1284
 
 
1285
 
#: ../gio/gfileenumerator.c:219 ../gio/gfileenumerator.c:278
1286
 
#: ../gio/gfileenumerator.c:377 ../gio/gfileenumerator.c:476
1287
 
msgid "File enumerator has outstanding operation"
1288
 
msgstr "๐‘“๐‘ฒ๐‘ค ๐‘ง๐‘ฏ๐‘ฟ๐‘ฅ๐‘ป๐‘ฑ๐‘‘๐‘ผ ๐‘ฃ๐‘จ๐‘Ÿ ๐‘ถ๐‘‘๐‘•๐‘‘๐‘จ๐‘ฏ๐‘›๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ช๐‘๐‘ผ๐‘ฑ๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ"
1289
 
 
1290
 
#: ../gio/gfileenumerator.c:368 ../gio/gfileenumerator.c:467
1291
 
msgid "File enumerator is already closed"
1292
 
msgstr "๐‘“๐‘ฒ๐‘ค ๐‘ง๐‘ฏ๐‘ฟ๐‘ฅ๐‘ป๐‘ฑ๐‘‘๐‘ผ ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘ท๐‘ค๐‘ฎ๐‘ง๐‘›๐‘ฆ ๐‘’๐‘ค๐‘ด๐‘Ÿ๐‘›"
1293
 
 
1294
 
#: ../gio/gfileicon.c:236
1295
 
#, c-format
1296
 
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1297
 
msgstr "๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฃ๐‘จ๐‘ฏ๐‘›๐‘ฉ๐‘ค ๐‘๐‘ป๐‘ ๐‘ฉ๐‘ฏ %d ๐‘ GFileIcon ๐‘ง๐‘ฏ๐‘’๐‘ด๐‘›๐‘ฆ๐‘™"
1298
 
 
1299
 
#: ../gio/gfileicon.c:246
1300
 
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1301
 
msgstr "๐‘ฅ๐‘จ๐‘ค๐‘“๐‘น๐‘ฅ๐‘› ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘ซ๐‘‘ ๐‘›๐‘ฑ๐‘‘๐‘ฉ ๐‘“๐‘น GFileIcon"
1302
 
 
1303
 
#: ../gio/gfileinputstream.c:149 ../gio/gfileinputstream.c:394
1304
 
#: ../gio/gfileiostream.c:167 ../gio/gfileoutputstream.c:164
1305
 
#: ../gio/gfileoutputstream.c:497
1306
 
msgid "Stream doesn't support query_info"
1307
 
msgstr "๐‘•๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘ฅ ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘•๐‘ฉ๐‘๐‘น๐‘‘ query_info"
1308
 
 
1309
 
#: ../gio/gfileinputstream.c:325 ../gio/gfileiostream.c:379
1310
 
#: ../gio/gfileoutputstream.c:371
1311
 
msgid "Seek not supported on stream"
1312
 
msgstr "๐‘•๐‘ฐ๐‘’ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘•๐‘ฉ๐‘๐‘น๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘ช๐‘ฏ ๐‘•๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘ฅ"
1313
 
 
1314
 
#: ../gio/gfileinputstream.c:369
1315
 
msgid "Truncate not allowed on input stream"
1316
 
msgstr "๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘™๐‘’๐‘ฑ๐‘‘ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ฉ๐‘ค๐‘ฌ๐‘› ๐‘ช๐‘ฏ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘ซ๐‘‘ ๐‘•๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘ฅ"
1317
 
 
1318
 
#: ../gio/gfileiostream.c:455 ../gio/gfileoutputstream.c:447
1319
 
msgid "Truncate not supported on stream"
1320
 
msgstr "๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘™๐‘’๐‘ฑ๐‘‘ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘•๐‘ฉ๐‘๐‘น๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘ช๐‘ฏ ๐‘•๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘ฅ"
1321
 
 
1322
 
#: ../gio/gicon.c:290
1323
 
#, c-format
1324
 
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1325
 
msgstr "๐‘ฎ๐‘ช๐‘™ ๐‘ฏ๐‘ณ๐‘ฅ๐‘š๐‘ผ ๐‘ ๐‘‘๐‘ด๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘Ÿ (%d)"
1326
 
 
1327
 
#: ../gio/gicon.c:310
1328
 
#, c-format
1329
 
msgid "No type for class name %s"
1330
 
msgstr "๐‘ฏ๐‘ด ๐‘‘๐‘ฒ๐‘ ๐‘“๐‘น ๐‘’๐‘ค๐‘ญ๐‘• ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ %s"
1331
 
 
1332
 
#: ../gio/gicon.c:320
1333
 
#, c-format
1334
 
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1335
 
msgstr "๐‘‘๐‘ฒ๐‘ %s ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘๐‘ค๐‘ง๐‘ฅ๐‘ง๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ž GIcon ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ผ๐‘“๐‘ฑ๐‘•"
1336
 
 
1337
 
#: ../gio/gicon.c:331
1338
 
#, c-format
1339
 
msgid "Type %s is not classed"
1340
 
msgstr "๐‘‘๐‘ฒ๐‘ %s ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘’๐‘ค๐‘จ๐‘•๐‘‘"
1341
 
 
1342
 
#: ../gio/gicon.c:345
1343
 
#, c-format
1344
 
msgid "Malformed version number: %s"
1345
 
msgstr "๐‘ฅ๐‘จ๐‘ค๐‘“๐‘น๐‘ฅ๐‘› ๐‘๐‘ป๐‘ ๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘ฏ๐‘ณ๐‘ฅ๐‘š๐‘ผ: %s"
1346
 
 
1347
 
#: ../gio/gicon.c:359
1348
 
#, c-format
1349
 
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1350
 
msgstr "๐‘‘๐‘ฒ๐‘ %s ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘๐‘ค๐‘ง๐‘ฅ๐‘ง๐‘ฏ๐‘‘ from_tokens() ๐‘ช๐‘ฏ ๐‘ž GIcon ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ผ๐‘“๐‘ฑ๐‘•"
1351
 
 
1352
 
#: ../gio/gicon.c:461
1353
 
msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1354
 
msgstr ""
1355
 
 
1356
 
#: ../gio/ginetaddressmask.c:182
1357
 
msgid "No address specified"
1358
 
msgstr ""
1359
 
 
1360
 
#: ../gio/ginetaddressmask.c:190
1361
 
#, c-format
1362
 
msgid "Length %u is too long for address"
1363
 
msgstr ""
1364
 
 
1365
 
#: ../gio/ginetaddressmask.c:223
1366
 
msgid "Address has bits set beyond prefix length"
1367
 
msgstr ""
1368
 
 
1369
 
#: ../gio/ginetaddressmask.c:300
1370
 
#, c-format
1371
 
msgid "Could not parse '%s' as IP address mask"
1372
 
msgstr ""
1373
 
 
1374
 
#: ../gio/ginetsocketaddress.c:196 ../gio/ginetsocketaddress.c:213
1375
 
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:209
1376
 
msgid "Not enough space for socket address"
1377
 
msgstr "๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘ณ๐‘“ ๐‘•๐‘๐‘ฑ๐‘• ๐‘“๐‘น ๐‘•๐‘ช๐‘’๐‘ฉ๐‘‘ ๐‘ฉ๐‘›๐‘ฎ๐‘ง๐‘•"
1378
 
 
1379
 
#: ../gio/ginetsocketaddress.c:228
1380
 
msgid "Unsupported socket address"
1381
 
msgstr "๐‘ณ๐‘ฏ๐‘•๐‘ฉ๐‘๐‘น๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘•๐‘ช๐‘’๐‘ฉ๐‘‘ ๐‘ฉ๐‘›๐‘ฎ๐‘ง๐‘•"
1382
 
 
1383
 
#: ../gio/ginputstream.c:185
1384
 
msgid "Input stream doesn't implement read"
1385
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘ซ๐‘‘ ๐‘•๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘ฅ ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘๐‘ค๐‘ง๐‘ฅ๐‘ง๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฎ๐‘ง๐‘›"
1386
 
 
1387
 
#. Translators: This is an error you get if there is already an
1388
 
#. * operation running against this stream when you try to start
1389
 
#. * one
1390
 
#. Translators: This is an error you get if there is
1391
 
#. * already an operation running against this stream when
1392
 
#. * you try to start one
1393
 
#: ../gio/ginputstream.c:1027 ../gio/giostream.c:287
1394
 
#: ../gio/goutputstream.c:1474
1395
 
msgid "Stream has outstanding operation"
1396
 
msgstr "๐‘•๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘ฅ ๐‘ฃ๐‘จ๐‘Ÿ ๐‘ถ๐‘‘๐‘•๐‘‘๐‘จ๐‘ฏ๐‘›๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ช๐‘๐‘ผ๐‘ฑ๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ"
1397
 
 
1398
 
#: ../gio/glib-compile-resources.c:142 ../gio/glib-compile-schemas.c:1453
1399
 
#, c-format
1400
 
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
1401
 
msgstr ""
1402
 
 
1403
 
#: ../gio/glib-compile-resources.c:146
1404
 
#, c-format
1405
 
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
1406
 
msgstr ""
1407
 
 
1408
 
#: ../gio/glib-compile-resources.c:236
1409
 
#, c-format
1410
 
msgid "File %s appears multiple times in the resource"
1411
 
msgstr ""
1412
 
 
1413
 
#: ../gio/glib-compile-resources.c:249
1414
 
#, c-format
1415
 
msgid "Failed to locate '%s' in any source directory"
1416
 
msgstr ""
1417
 
 
1418
 
#: ../gio/glib-compile-resources.c:260
1419
 
#, c-format
1420
 
msgid "Failed to locate '%s' in current directory"
1421
 
msgstr ""
1422
 
 
1423
 
#: ../gio/glib-compile-resources.c:288
1424
 
#, c-format
1425
 
msgid "Unknown processing option \"%s\""
1426
 
msgstr ""
1427
 
 
1428
 
#: ../gio/glib-compile-resources.c:306 ../gio/glib-compile-resources.c:352
1429
 
#, c-format
1430
 
msgid "Failed to create temp file: %s"
1431
 
msgstr ""
1432
 
 
1433
 
#: ../gio/glib-compile-resources.c:380
1434
 
#, c-format
1435
 
msgid "Error reading file %s: %s"
1436
 
msgstr ""
1437
 
 
1438
 
#: ../gio/glib-compile-resources.c:400
1439
 
#, c-format
1440
 
msgid "Error compressing file %s"
1441
 
msgstr ""
1442
 
 
1443
 
#: ../gio/glib-compile-resources.c:464 ../gio/glib-compile-schemas.c:1565
1444
 
#, c-format
1445
 
msgid "text may not appear inside <%s>"
1446
 
msgstr ""
1447
 
 
1448
 
#: ../gio/glib-compile-resources.c:589
1449
 
msgid "name of the output file"
1450
 
msgstr ""
1451
 
 
1452
 
#: ../gio/glib-compile-resources.c:590
1453
 
msgid ""
1454
 
"The directories where files are to be read from (default to current "
1455
 
"directory)"
1456
 
msgstr ""
1457
 
 
1458
 
#: ../gio/glib-compile-resources.c:590 ../gio/glib-compile-schemas.c:1994
1459
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2023
1460
 
msgid "DIRECTORY"
1461
 
msgstr "๐‘›๐‘ฒ๐‘ฎ๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ผ๐‘ฆ"
1462
 
 
1463
 
#: ../gio/glib-compile-resources.c:591
1464
 
msgid ""
1465
 
"Generate output in the format selected for by the target filename extension"
1466
 
msgstr ""
1467
 
 
1468
 
#: ../gio/glib-compile-resources.c:592
1469
 
msgid "Generate source header"
1470
 
msgstr ""
1471
 
 
1472
 
#: ../gio/glib-compile-resources.c:593
1473
 
msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
1474
 
msgstr ""
1475
 
 
1476
 
#: ../gio/glib-compile-resources.c:594
1477
 
msgid "Generate dependency list"
1478
 
msgstr ""
1479
 
 
1480
 
#: ../gio/glib-compile-resources.c:595
1481
 
msgid "Don't automatically create and register resource"
1482
 
msgstr ""
1483
 
 
1484
 
#: ../gio/glib-compile-resources.c:596
1485
 
msgid "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
1486
 
msgstr ""
1487
 
 
1488
 
#: ../gio/glib-compile-resources.c:597
1489
 
msgid "C identifier name used for the generated source code"
1490
 
msgstr ""
1491
 
 
1492
 
#: ../gio/glib-compile-resources.c:623
1493
 
msgid ""
1494
 
"Compile a resource specification into a resource file.\n"
1495
 
"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
1496
 
"and the resource file have the extension called .gresource."
1497
 
msgstr ""
1498
 
 
1499
 
#: ../gio/glib-compile-resources.c:639
1500
 
#, c-format
1501
 
msgid "You should give exactly one file name\n"
1502
 
msgstr ""
1503
 
 
1504
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
1505
 
msgid "empty names are not permitted"
1506
 
msgstr ""
1507
 
 
1508
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:782
1509
 
#, c-format
1510
 
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
1511
 
msgstr ""
1512
 
 
1513
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:794
1514
 
#, c-format
1515
 
msgid ""
1516
 
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
1517
 
"and hyphen ('-') are permitted."
1518
 
msgstr ""
1519
 
 
1520
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:803
1521
 
#, c-format
1522
 
msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
1523
 
msgstr ""
1524
 
 
1525
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:812
1526
 
#, c-format
1527
 
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
1528
 
msgstr ""
1529
 
 
1530
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:820
1531
 
#, c-format
1532
 
msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
1533
 
msgstr ""
1534
 
 
1535
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:889
1536
 
#, c-format
1537
 
msgid "<child name='%s'> already specified"
1538
 
msgstr ""
1539
 
 
1540
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
1541
 
msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema"
1542
 
msgstr ""
1543
 
 
1544
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:926
1545
 
#, c-format
1546
 
msgid "<key name='%s'> already specified"
1547
 
msgstr ""
1548
 
 
1549
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:944
1550
 
#, c-format
1551
 
msgid ""
1552
 
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
1553
 
"to modify value"
1554
 
msgstr ""
1555
 
 
1556
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:955
1557
 
#, c-format
1558
 
msgid ""
1559
 
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
1560
 
"to <key>"
1561
 
msgstr ""
1562
 
 
1563
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:974
1564
 
#, c-format
1565
 
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
1566
 
msgstr ""
1567
 
 
1568
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:989
1569
 
#, c-format
1570
 
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
1571
 
msgstr ""
1572
 
 
1573
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1019
1574
 
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
1575
 
msgstr ""
1576
 
 
1577
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1032
1578
 
#, c-format
1579
 
msgid "no <key name='%s'> to override"
1580
 
msgstr ""
1581
 
 
1582
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1040
1583
 
#, c-format
1584
 
msgid "<override name='%s'> already specified"
1585
 
msgstr ""
1586
 
 
1587
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1111
1588
 
#, c-format
1589
 
msgid "<schema id='%s'> already specified"
1590
 
msgstr ""
1591
 
 
1592
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1123
1593
 
#, c-format
1594
 
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
1595
 
msgstr ""
1596
 
 
1597
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1139
1598
 
#, c-format
1599
 
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
1600
 
msgstr ""
1601
 
 
1602
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1147
1603
 
#, c-format
1604
 
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
1605
 
msgstr ""
1606
 
 
1607
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1157
1608
 
#, c-format
1609
 
msgid "Can not extend a schema with a path"
1610
 
msgstr ""
1611
 
 
1612
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1167
1613
 
#, c-format
1614
 
msgid ""
1615
 
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
1616
 
msgstr ""
1617
 
 
1618
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1177
1619
 
#, c-format
1620
 
msgid ""
1621
 
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
1622
 
"does not extend '%s'"
1623
 
msgstr ""
1624
 
 
1625
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1194
1626
 
#, c-format
1627
 
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
1628
 
msgstr ""
1629
 
 
1630
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1201
1631
 
#, c-format
1632
 
msgid "the path of a list must end with ':/'"
1633
 
msgstr ""
1634
 
 
1635
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1233
1636
 
#, c-format
1637
 
msgid "<%s id='%s'> already specified"
1638
 
msgstr ""
1639
 
 
1640
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1457
1641
 
#, c-format
1642
 
msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
1643
 
msgstr ""
1644
 
 
1645
 
#. Translators: Do not translate "--strict".
1646
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1752 ../gio/glib-compile-schemas.c:1823
1647
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
1648
 
#, c-format
1649
 
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
1650
 
msgstr ""
1651
 
 
1652
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1760
1653
 
#, c-format
1654
 
msgid "This entire file has been ignored.\n"
1655
 
msgstr ""
1656
 
 
1657
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1819
1658
 
#, c-format
1659
 
msgid "Ignoring this file.\n"
1660
 
msgstr ""
1661
 
 
1662
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1859
1663
 
#, c-format
1664
 
msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
1665
 
msgstr ""
1666
 
 
1667
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1865 ../gio/glib-compile-schemas.c:1923
1668
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1951
1669
 
#, c-format
1670
 
msgid "; ignoring override for this key.\n"
1671
 
msgstr ""
1672
 
 
1673
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1869 ../gio/glib-compile-schemas.c:1927
1674
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1955
1675
 
#, c-format
1676
 
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
1677
 
msgstr ""
1678
 
 
1679
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
1680
 
#, c-format
1681
 
msgid ""
1682
 
"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s."
1683
 
msgstr ""
1684
 
 
1685
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
1686
 
#, c-format
1687
 
msgid "Ignoring override for this key.\n"
1688
 
msgstr ""
1689
 
 
1690
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
1691
 
#, c-format
1692
 
msgid ""
1693
 
"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
1694
 
"range given in the schema"
1695
 
msgstr ""
1696
 
 
1697
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
1698
 
#, c-format
1699
 
msgid ""
1700
 
"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
1701
 
"list of valid choices"
1702
 
msgstr ""
1703
 
 
1704
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1994
1705
 
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
1706
 
msgstr "๐‘ข๐‘บ ๐‘‘ ๐‘•๐‘‘๐‘น ๐‘ž gschemas.compiled ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค"
1707
 
 
1708
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1995
1709
 
msgid "Abort on any errors in schemas"
1710
 
msgstr ""
1711
 
 
1712
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1996
1713
 
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
1714
 
msgstr "๐‘›๐‘ต ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ฎ๐‘ฒ๐‘‘ ๐‘ž gschema.compiled ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค"
1715
 
 
1716
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1997
1717
 
msgid "Do not enforce key name restrictions"
1718
 
msgstr "๐‘›๐‘ต ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ง๐‘ฏ๐‘“๐‘ช๐‘ฎ๐‘• ๐‘’๐‘ฐ ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ ๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘•๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘’๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘Ÿ"
1719
 
 
1720
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2026
1721
 
msgid ""
1722
 
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
1723
 
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
1724
 
"and the cache file is called gschemas.compiled."
1725
 
msgstr ""
1726
 
"๐‘’๐‘ช๐‘ฅ๐‘๐‘ฒ๐‘ค ๐‘ท๐‘ค GSettings ๐‘•๐‘’๐‘ฐ๐‘ฅ๐‘ฉ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค๐‘Ÿ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ซ ๐‘ฉ ๐‘•๐‘’๐‘ฐ๐‘ฅ๐‘ฉ ๐‘’๐‘จ๐‘–.\n"
1727
 
"๐‘•๐‘’๐‘ฐ๐‘ฅ๐‘ฉ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค๐‘Ÿ ๐‘ธ ๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘’๐‘ข๐‘ฒ๐‘ผ๐‘› ๐‘‘ ๐‘ฃ๐‘จ๐‘ ๐‘ž ๐‘ฉ๐‘’๐‘•๐‘‘๐‘ง๐‘ฏ๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ .gschema.xml,\n"
1728
 
"๐‘ฏ ๐‘ž ๐‘’๐‘จ๐‘– ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘’๐‘ท๐‘ค๐‘› gschemas.compiled."
1729
 
 
1730
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2042
1731
 
#, c-format
1732
 
msgid "You should give exactly one directory name\n"
1733
 
msgstr "๐‘ฟ ๐‘–๐‘ซ๐‘› ๐‘œ๐‘ฆ๐‘ ๐‘ฆ๐‘œ๐‘Ÿ๐‘จ๐‘’๐‘‘๐‘ค๐‘ฆ ๐‘ข๐‘ณ๐‘ฏ ๐‘›๐‘ฒ๐‘ฎ๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ผ๐‘ฆ ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ\n"
1734
 
 
1735
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2081
1736
 
#, c-format
1737
 
msgid "No schema files found: "
1738
 
msgstr ""
1739
 
 
1740
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2084
1741
 
#, c-format
1742
 
msgid "doing nothing.\n"
1743
 
msgstr ""
1744
 
 
1745
 
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2087
1746
 
#, c-format
1747
 
msgid "removed existing output file.\n"
1748
 
msgstr ""
1749
 
 
1750
 
#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:224
1751
 
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1752
 
msgstr "๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘š๐‘ฉ๐‘ค ๐‘‘ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ฏ๐‘› ๐‘›๐‘ฆ๐‘“๐‘ท๐‘ค๐‘‘ ๐‘ค๐‘ด๐‘’๐‘ฉ๐‘ค ๐‘›๐‘ฒ๐‘ฎ๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ผ๐‘ฆ ๐‘ฅ๐‘ช๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘‘๐‘ผ ๐‘‘๐‘ฒ๐‘"
1753
 
 
1754
 
#: ../gio/glocalfile.c:604 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420
1755
 
#, c-format
1756
 
msgid "Invalid filename %s"
1757
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ %s"
1758
 
 
1759
 
#: ../gio/glocalfile.c:981
1760
 
#, c-format
1761
 
msgid "Error getting filesystem info: %s"
1762
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘œ๐‘ง๐‘‘๐‘ฆ๐‘™ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค๐‘•๐‘ฆ๐‘•๐‘‘๐‘ฉ๐‘ฅ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘“๐‘ด: %s"
1763
 
 
1764
 
#: ../gio/glocalfile.c:1149
1765
 
msgid "Can't rename root directory"
1766
 
msgstr "๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ ๐‘ฎ๐‘ต๐‘‘ ๐‘›๐‘ฒ๐‘ฎ๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ผ๐‘ฆ"
1767
 
 
1768
 
#: ../gio/glocalfile.c:1169 ../gio/glocalfile.c:1195
1769
 
#, c-format
1770
 
msgid "Error renaming file: %s"
1771
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ๐‘ฆ๐‘™ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค: %s"
1772
 
 
1773
 
#: ../gio/glocalfile.c:1178
1774
 
msgid "Can't rename file, filename already exists"
1775
 
msgstr ""
1776
 
 
1777
 
#: ../gio/glocalfile.c:1191 ../gio/glocalfile.c:2210 ../gio/glocalfile.c:2239
1778
 
#: ../gio/glocalfile.c:2399 ../gio/glocalfileoutputstream.c:549
1779
 
msgid "Invalid filename"
1780
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ"
1781
 
 
1782
 
#: ../gio/glocalfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1382
1783
 
msgid "Can't open directory"
1784
 
msgstr "๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ด๐‘๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘›๐‘ฒ๐‘ฎ๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ผ๐‘ฆ"
1785
 
 
1786
 
#: ../gio/glocalfile.c:1366
1787
 
#, c-format
1788
 
msgid "Error opening file: %s"
1789
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘ด๐‘๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘™ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค: %s"
1790
 
 
1791
 
#: ../gio/glocalfile.c:1507
1792
 
#, c-format
1793
 
msgid "Error removing file: %s"
1794
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘ต๐‘๐‘ฆ๐‘™ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค: %s"
1795
 
 
1796
 
#: ../gio/glocalfile.c:1887
1797
 
#, c-format
1798
 
msgid "Error trashing file: %s"
1799
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘‘๐‘ฎ๐‘จ๐‘–๐‘ฆ๐‘™ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค: %s"
1800
 
 
1801
 
#: ../gio/glocalfile.c:1910
1802
 
#, c-format
1803
 
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1804
 
msgstr "๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘š๐‘ฉ๐‘ค ๐‘‘ ๐‘’๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘ฑ๐‘‘ ๐‘‘๐‘ฎ๐‘จ๐‘– ๐‘›๐‘ป %s: %s"
1805
 
 
1806
 
#: ../gio/glocalfile.c:1931
1807
 
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1808
 
msgstr "๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘š๐‘ฉ๐‘ค ๐‘‘ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ฏ๐‘› ๐‘‘๐‘ช๐‘๐‘ค๐‘ง๐‘๐‘ฉ๐‘ค ๐‘›๐‘ฒ๐‘ฎ๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ผ๐‘ฆ ๐‘“๐‘น ๐‘‘๐‘ฎ๐‘จ๐‘–"
1809
 
 
1810
 
#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2030
1811
 
msgid "Unable to find or create trash directory"
1812
 
msgstr "๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘š๐‘ฉ๐‘ค ๐‘‘ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ฏ๐‘› ๐‘น ๐‘’๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘ฑ๐‘‘ ๐‘‘๐‘ฎ๐‘จ๐‘– ๐‘›๐‘ฒ๐‘ฎ๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ผ๐‘ฆ"
1813
 
 
1814
 
#: ../gio/glocalfile.c:2064
1815
 
#, c-format
1816
 
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1817
 
msgstr "๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘š๐‘ฉ๐‘ค ๐‘‘ ๐‘’๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘ฑ๐‘‘ ๐‘‘๐‘ฎ๐‘จ๐‘–๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘“๐‘ด ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค: %s"
1818
 
 
1819
 
#: ../gio/glocalfile.c:2095 ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/glocalfile.c:2180
1820
 
#: ../gio/glocalfile.c:2187
1821
 
#, c-format
1822
 
msgid "Unable to trash file: %s"
1823
 
msgstr "๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘š๐‘ฉ๐‘ค ๐‘‘ ๐‘‘๐‘ฎ๐‘จ๐‘– ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค: %s"
1824
 
 
1825
 
#: ../gio/glocalfile.c:2188 ../glib/gregex.c:281
1826
 
msgid "internal error"
1827
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ป๐‘ฏ๐‘ฉ๐‘ค ๐‘ป๐‘ผ"
1828
 
 
1829
 
#: ../gio/glocalfile.c:2214
1830
 
#, c-format
1831
 
msgid "Error creating directory: %s"
1832
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘’๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘ฑ๐‘‘๐‘ฆ๐‘™ ๐‘›๐‘ฒ๐‘ฎ๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ผ๐‘ฆ: %s"
1833
 
 
1834
 
#: ../gio/glocalfile.c:2243
1835
 
#, c-format
1836
 
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
1837
 
msgstr "๐‘“๐‘ฒ๐‘ค๐‘•๐‘ฆ๐‘•๐‘‘๐‘ฉ๐‘ฅ ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘•๐‘ฉ๐‘๐‘น๐‘‘ ๐‘•๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘š๐‘ช๐‘ค๐‘ฆ๐‘’ ๐‘ค๐‘ฆ๐‘™๐‘’๐‘•"
1838
 
 
1839
 
#: ../gio/glocalfile.c:2247
1840
 
#, c-format
1841
 
msgid "Error making symbolic link: %s"
1842
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘ฅ๐‘ฑ๐‘’๐‘ฆ๐‘™ ๐‘•๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘š๐‘ช๐‘ค๐‘ฆ๐‘’ ๐‘ค๐‘ฆ๐‘™๐‘’: %s"
1843
 
 
1844
 
#: ../gio/glocalfile.c:2309 ../gio/glocalfile.c:2403
1845
 
#, c-format
1846
 
msgid "Error moving file: %s"
1847
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘ฅ๐‘ต๐‘๐‘ฆ๐‘™ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค: %s"
1848
 
 
1849
 
#: ../gio/glocalfile.c:2332
1850
 
msgid "Can't move directory over directory"
1851
 
msgstr "๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฅ๐‘ต๐‘ ๐‘›๐‘ฒ๐‘ฎ๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ผ๐‘ฆ ๐‘ด๐‘๐‘ผ ๐‘›๐‘ฒ๐‘ฎ๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ผ๐‘ฆ"
1852
 
 
1853
 
#: ../gio/glocalfile.c:2359 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
1854
 
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:939 ../gio/glocalfileoutputstream.c:954
1855
 
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:970 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
1856
 
msgid "Backup file creation failed"
1857
 
msgstr "๐‘š๐‘จ๐‘’๐‘ณ๐‘ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค ๐‘’๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘ฑ๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘›"
1858
 
 
1859
 
#: ../gio/glocalfile.c:2378
1860
 
#, c-format
1861
 
msgid "Error removing target file: %s"
1862
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘ต๐‘๐‘ฆ๐‘™ ๐‘‘๐‘ธ๐‘œ๐‘ง๐‘‘ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค: %s"
1863
 
 
1864
 
#: ../gio/glocalfile.c:2392
1865
 
msgid "Move between mounts not supported"
1866
 
msgstr "๐‘ฅ๐‘ต๐‘ ๐‘š๐‘ฆ๐‘‘๐‘ข๐‘ฐ๐‘ฏ ๐‘ฅ๐‘ถ๐‘ฏ๐‘‘๐‘• ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘•๐‘ฉ๐‘๐‘น๐‘‘๐‘ฉ๐‘›"
1867
 
 
1868
 
#: ../gio/glocalfile.c:2603
1869
 
#, c-format
1870
 
msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
1871
 
msgstr ""
1872
 
 
1873
 
#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
1874
 
msgid "Attribute value must be non-NULL"
1875
 
msgstr "๐‘ฉ๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘š๐‘ฟ๐‘‘ ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฟ ๐‘ฅ๐‘ณ๐‘•๐‘‘ ๐‘š๐‘ฐ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘ฏ-NULL"
1876
 
 
1877
 
#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
1878
 
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1879
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘ฉ๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘š๐‘ฟ๐‘‘ ๐‘‘๐‘ฒ๐‘ (๐‘•๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฉ๐‘›)"
1880
 
 
1881
 
#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
1882
 
msgid "Invalid extended attribute name"
1883
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘‘๐‘ง๐‘ฏ๐‘›๐‘ฉ๐‘› ๐‘ฉ๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘š๐‘ฟ๐‘‘ ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ"
1884
 
 
1885
 
#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
1886
 
#, c-format
1887
 
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1888
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘•๐‘ง๐‘‘๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘‘๐‘ง๐‘ฏ๐‘›๐‘ฉ๐‘› ๐‘ฉ๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘š๐‘ฟ๐‘‘ '%s': %s"
1889
 
 
1890
 
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1556
1891
 
msgid " (invalid encoding)"
1892
 
msgstr " (๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘ง๐‘ฏ๐‘’๐‘ด๐‘›๐‘ฆ๐‘™)"
1893
 
 
1894
 
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1747 ../gio/glocalfileoutputstream.c:803
1895
 
#, c-format
1896
 
msgid "Error when getting information for file '%s': %s"
1897
 
msgstr ""
1898
 
 
1899
 
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1998
1900
 
#, c-format
1901
 
msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
1902
 
msgstr ""
1903
 
 
1904
 
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2043
1905
 
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1906
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘ฉ๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘š๐‘ฟ๐‘‘ ๐‘‘๐‘ฒ๐‘ (uint32 ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฉ๐‘›)"
1907
 
 
1908
 
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2061
1909
 
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1910
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘ฉ๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘š๐‘ฟ๐‘‘ ๐‘‘๐‘ฒ๐‘ (uint64 ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฉ๐‘›)"
1911
 
 
1912
 
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2080 ../gio/glocalfileinfo.c:2099
1913
 
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1914
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘ฉ๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘š๐‘ฟ๐‘‘ ๐‘‘๐‘ฒ๐‘ (๐‘š๐‘ฒ๐‘‘ ๐‘•๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฉ๐‘›)"
1915
 
 
1916
 
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2134
1917
 
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
1918
 
msgstr "๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘•๐‘ง๐‘‘ ๐‘๐‘ป๐‘ฅ๐‘ฆ๐‘–๐‘ช๐‘ฏ๐‘Ÿ ๐‘ช๐‘ฏ ๐‘•๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘ค๐‘ฆ๐‘™๐‘’๐‘•"
1919
 
 
1920
 
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2150
1921
 
#, c-format
1922
 
msgid "Error setting permissions: %s"
1923
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘•๐‘ง๐‘‘๐‘ฆ๐‘™ ๐‘๐‘ป๐‘ฅ๐‘ฆ๐‘–๐‘ช๐‘ฏ๐‘Ÿ: %s"
1924
 
 
1925
 
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2201
1926
 
#, c-format
1927
 
msgid "Error setting owner: %s"
1928
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘•๐‘ง๐‘‘๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ด๐‘ฏ๐‘ผ: %s"
1929
 
 
1930
 
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2224
1931
 
msgid "symlink must be non-NULL"
1932
 
msgstr "๐‘•๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘ค๐‘ฆ๐‘™๐‘’ ๐‘ฅ๐‘ณ๐‘•๐‘‘ ๐‘š๐‘ฐ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘ฏ-NULL"
1933
 
 
1934
 
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2234 ../gio/glocalfileinfo.c:2253
1935
 
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2264
1936
 
#, c-format
1937
 
msgid "Error setting symlink: %s"
1938
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘•๐‘ง๐‘‘๐‘ฆ๐‘™ ๐‘•๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘ค๐‘ฆ๐‘™๐‘’: %s"
1939
 
 
1940
 
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2243
1941
 
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1942
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘•๐‘ง๐‘‘๐‘ฆ๐‘™ ๐‘•๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘ค๐‘ฆ๐‘™๐‘’: ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ฉ ๐‘•๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘ค๐‘ฆ๐‘™๐‘’"
1943
 
 
1944
 
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2369
1945
 
#, c-format
1946
 
msgid "Error setting modification or access time: %s"
1947
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘•๐‘ง๐‘‘๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ฅ๐‘ช๐‘›๐‘ฆ๐‘“๐‘ฆ๐‘’๐‘ฑ๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘น ๐‘จ๐‘’๐‘•๐‘ง๐‘• ๐‘‘๐‘ฒ๐‘ฅ: %s"
1948
 
 
1949
 
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2392
1950
 
msgid "SELinux context must be non-NULL"
1951
 
msgstr "SELinux ๐‘’๐‘ช๐‘ฏ๐‘‘๐‘ง๐‘’๐‘•๐‘‘ ๐‘ฅ๐‘ณ๐‘•๐‘‘ ๐‘š๐‘ฐ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘ฏ-NULL"
1952
 
 
1953
 
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2407
1954
 
#, c-format
1955
 
msgid "Error setting SELinux context: %s"
1956
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘•๐‘ง๐‘‘๐‘ฆ๐‘™ SELinux ๐‘’๐‘ช๐‘ฏ๐‘‘๐‘ง๐‘’๐‘•๐‘‘: %s"
1957
 
 
1958
 
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2414
1959
 
msgid "SELinux is not enabled on this system"
1960
 
msgstr "SELinux ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘š๐‘ฉ๐‘ค๐‘› ๐‘ช๐‘ฏ ๐‘ž๐‘ฆ๐‘• ๐‘•๐‘ฆ๐‘•๐‘‘๐‘ฉ๐‘ฅ"
1961
 
 
1962
 
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2506
1963
 
#, c-format
1964
 
msgid "Setting attribute %s not supported"
1965
 
msgstr "๐‘•๐‘ง๐‘‘๐‘ฆ๐‘™ ๐‘จ๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘š๐‘ฟ๐‘‘ %s ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘•๐‘ฉ๐‘๐‘น๐‘‘๐‘ฉ๐‘›"
1966
 
 
1967
 
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:168 ../gio/glocalfileoutputstream.c:694
1968
 
#, c-format
1969
 
msgid "Error reading from file: %s"
1970
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘›๐‘ฆ๐‘™ ๐‘“๐‘ฎ๐‘ช๐‘ฅ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค: %s"
1971
 
 
1972
 
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:199 ../gio/glocalfileinputstream.c:211
1973
 
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:225 ../gio/glocalfileinputstream.c:333
1974
 
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:456 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1002
1975
 
#, c-format
1976
 
msgid "Error seeking in file: %s"
1977
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘•๐‘ฐ๐‘’๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ฆ๐‘ฏ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค: %s"
1978
 
 
1979
 
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:255 ../gio/glocalfileoutputstream.c:246
1980
 
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:340
1981
 
#, c-format
1982
 
msgid "Error closing file: %s"
1983
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘’๐‘ค๐‘ด๐‘Ÿ๐‘ฆ๐‘™ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค: %s"
1984
 
 
1985
 
#: ../gio/glocalfilemonitor.c:145
1986
 
msgid "Unable to find default local file monitor type"
1987
 
msgstr "๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘š๐‘ฉ๐‘ค ๐‘‘ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ฏ๐‘› ๐‘›๐‘ฆ๐‘“๐‘ท๐‘ค๐‘‘ ๐‘ค๐‘ด๐‘’๐‘ฉ๐‘ค ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค ๐‘ฅ๐‘ช๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘‘๐‘ผ ๐‘‘๐‘ฒ๐‘"
1988
 
 
1989
 
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:194 ../gio/glocalfileoutputstream.c:226
1990
 
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:715
1991
 
#, c-format
1992
 
msgid "Error writing to file: %s"
1993
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘ฎ๐‘ฒ๐‘‘๐‘ฆ๐‘™ ๐‘‘ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค: %s"
1994
 
 
1995
 
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:273
1996
 
#, c-format
1997
 
msgid "Error removing old backup link: %s"
1998
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘ต๐‘๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ด๐‘ค๐‘› ๐‘š๐‘จ๐‘’๐‘ณ๐‘ ๐‘ค๐‘ฆ๐‘™๐‘’: %s"
1999
 
 
2000
 
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:287 ../gio/glocalfileoutputstream.c:300
2001
 
#, c-format
2002
 
msgid "Error creating backup copy: %s"
2003
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘’๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘ฑ๐‘‘๐‘ฆ๐‘™ ๐‘š๐‘จ๐‘’๐‘ณ๐‘ ๐‘’๐‘ช๐‘๐‘ฆ: %s"
2004
 
 
2005
 
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:318
2006
 
#, c-format
2007
 
msgid "Error renaming temporary file: %s"
2008
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ๐‘ฆ๐‘™ ๐‘‘๐‘ง๐‘ฅ๐‘๐‘ผ๐‘ผ๐‘ฆ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค: %s"
2009
 
 
2010
 
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1053
2011
 
#, c-format
2012
 
msgid "Error truncating file: %s"
2013
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘™๐‘’๐‘ฑ๐‘‘๐‘ฆ๐‘™ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค: %s"
2014
 
 
2015
 
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:555 ../gio/glocalfileoutputstream.c:785
2016
 
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1034 ../gio/gsubprocess.c:360
2017
 
#, c-format
2018
 
msgid "Error opening file '%s': %s"
2019
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘ด๐‘๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘™ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค '%s': %s"
2020
 
 
2021
 
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:816
2022
 
msgid "Target file is a directory"
2023
 
msgstr "๐‘‘๐‘ธ๐‘œ๐‘ง๐‘‘ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘ฉ ๐‘›๐‘ฒ๐‘ฎ๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ผ๐‘ฆ"
2024
 
 
2025
 
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:821
2026
 
msgid "Target file is not a regular file"
2027
 
msgstr "๐‘‘๐‘ธ๐‘œ๐‘ง๐‘‘ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ฉ ๐‘ฎ๐‘ง๐‘œ๐‘˜๐‘ซ๐‘ค๐‘ผ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค"
2028
 
 
2029
 
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
2030
 
msgid "The file was externally modified"
2031
 
msgstr "๐‘ž ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค ๐‘ข๐‘ช๐‘Ÿ ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘‘๐‘ป๐‘ฏ๐‘ฉ๐‘ค๐‘ฆ ๐‘ฅ๐‘ช๐‘›๐‘ฆ๐‘“๐‘ฒ๐‘›"
2032
 
 
2033
 
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1018
2034
 
#, c-format
2035
 
msgid "Error removing old file: %s"
2036
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘ต๐‘๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ด๐‘ค๐‘› ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค: %s"
2037
 
 
2038
 
#: ../gio/gmemoryinputstream.c:471 ../gio/gmemoryoutputstream.c:771
2039
 
msgid "Invalid GSeekType supplied"
2040
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› GSeekType ๐‘•๐‘ฉ๐‘๐‘ค๐‘ฒ๐‘›"
2041
 
 
2042
 
#: ../gio/gmemoryinputstream.c:481
2043
 
msgid "Invalid seek request"
2044
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘•๐‘ฐ๐‘’ ๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘’๐‘ข๐‘ง๐‘•๐‘‘"
2045
 
 
2046
 
#: ../gio/gmemoryinputstream.c:505
2047
 
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2048
 
msgstr "๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘™๐‘’๐‘ฑ๐‘‘ GMemoryInputStream"
2049
 
 
2050
 
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:565
2051
 
msgid "Memory output stream not resizable"
2052
 
msgstr "๐‘ฅ๐‘ง๐‘ฅ๐‘ผ๐‘ฆ ๐‘ฌ๐‘‘๐‘๐‘ซ๐‘‘ ๐‘•๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘ฅ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ฎ๐‘ง๐‘•๐‘ฒ๐‘Ÿ๐‘ฉ๐‘š๐‘ฉ๐‘ค"
2053
 
 
2054
 
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:581
2055
 
msgid "Failed to resize memory output stream"
2056
 
msgstr "๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘› ๐‘‘ ๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘•๐‘ฒ๐‘Ÿ ๐‘ฅ๐‘ง๐‘ฅ๐‘ผ๐‘ฆ ๐‘ฌ๐‘‘๐‘๐‘ซ๐‘‘ ๐‘•๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘ฅ"
2057
 
 
2058
 
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:673
2059
 
msgid ""
2060
 
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
2061
 
"address space"
2062
 
msgstr "๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘ฌ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ ๐‘ฅ๐‘ง๐‘ฅ๐‘ผ๐‘ฆ ๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘’๐‘ข๐‘ฒ๐‘ผ๐‘› ๐‘‘ ๐‘๐‘ฎ๐‘ด๐‘•๐‘ง๐‘• ๐‘ž ๐‘ฎ๐‘ฒ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘ค๐‘ธ๐‘ก๐‘ผ ๐‘ž๐‘จ๐‘ฏ ๐‘ฉ๐‘๐‘ฑ๐‘ค๐‘ฉ๐‘š๐‘ฉ๐‘ค ๐‘ฉ๐‘›๐‘ฎ๐‘ง๐‘• ๐‘•๐‘๐‘ฑ๐‘•"
2063
 
 
2064
 
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:781
2065
 
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
2066
 
msgstr "๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘’๐‘ข๐‘ง๐‘•๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘•๐‘ฐ๐‘’ ๐‘š๐‘ฆ๐‘“๐‘น ๐‘ž ๐‘š๐‘ฉ๐‘œ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ ๐‘ž ๐‘•๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘ฅ"
2067
 
 
2068
 
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:796
2069
 
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
2070
 
msgstr "๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘’๐‘ข๐‘ง๐‘•๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘•๐‘ฐ๐‘’ ๐‘š๐‘ฆ๐‘˜๐‘ช๐‘ฏ๐‘› ๐‘ž ๐‘ง๐‘ฏ๐‘› ๐‘ ๐‘ž ๐‘•๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘ฅ"
2071
 
 
2072
 
#. Translators: This is an error
2073
 
#. * message for mount objects that
2074
 
#. * don't implement unmount.
2075
 
#: ../gio/gmount.c:393
2076
 
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
2077
 
msgstr "๐‘ฅ๐‘ฌ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘๐‘ค๐‘ง๐‘ฅ๐‘ง๐‘ฏ๐‘‘ \"๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ฅ๐‘ฌ๐‘ฏ๐‘‘\""
2078
 
 
2079
 
#. Translators: This is an error
2080
 
#. * message for mount objects that
2081
 
#. * don't implement eject.
2082
 
#: ../gio/gmount.c:469
2083
 
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
2084
 
msgstr "๐‘ฅ๐‘ฌ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘๐‘ค๐‘ง๐‘ฅ๐‘ง๐‘ฏ๐‘‘ \"๐‘ฆ๐‘ก๐‘ง๐‘’๐‘‘\""
2085
 
 
2086
 
#. Translators: This is an error
2087
 
#. * message for mount objects that
2088
 
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
2089
 
#: ../gio/gmount.c:547
2090
 
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2091
 
msgstr "๐‘ฅ๐‘ฌ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘๐‘ค๐‘ง๐‘ฅ๐‘ง๐‘ฏ๐‘‘ \"๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ฅ๐‘ฌ๐‘ฏ๐‘‘\" ๐‘น \"๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ฅ๐‘ฌ๐‘ฏ๐‘‘_๐‘ข๐‘ฆ๐‘ž_๐‘ช๐‘๐‘ผ๐‘ฑ๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ\""
2092
 
 
2093
 
#. Translators: This is an error
2094
 
#. * message for mount objects that
2095
 
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2096
 
#: ../gio/gmount.c:632
2097
 
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2098
 
msgstr "๐‘ฅ๐‘ฌ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘๐‘ค๐‘ง๐‘ฅ๐‘ง๐‘ฏ๐‘‘ \"๐‘ฆ๐‘ก๐‘ง๐‘’๐‘‘\" ๐‘น \"๐‘ฆ๐‘ก๐‘ง๐‘’๐‘‘_๐‘ข๐‘ฆ๐‘ž_๐‘ช๐‘๐‘ผ๐‘ฑ๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ\""
2099
 
 
2100
 
#. Translators: This is an error
2101
 
#. * message for mount objects that
2102
 
#. * don't implement remount.
2103
 
#: ../gio/gmount.c:720
2104
 
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
2105
 
msgstr "๐‘ฅ๐‘ฌ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘๐‘ค๐‘ง๐‘ฅ๐‘ง๐‘ฏ๐‘‘ \"๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘ฅ๐‘ฌ๐‘ฏ๐‘‘\""
2106
 
 
2107
 
#. Translators: This is an error
2108
 
#. * message for mount objects that
2109
 
#. * don't implement content type guessing.
2110
 
#: ../gio/gmount.c:802
2111
 
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
2112
 
msgstr "๐‘ฅ๐‘ฌ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘๐‘ค๐‘ง๐‘ฅ๐‘ง๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘’๐‘ช๐‘ฏ๐‘‘๐‘ง๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘‘๐‘ฒ๐‘ ๐‘œ๐‘ง๐‘•๐‘ฆ๐‘™"
2113
 
 
2114
 
#. Translators: This is an error
2115
 
#. * message for mount objects that
2116
 
#. * don't implement content type guessing.
2117
 
#: ../gio/gmount.c:889
2118
 
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2119
 
msgstr "๐‘ฅ๐‘ฌ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘๐‘ค๐‘ง๐‘ฅ๐‘ง๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘•๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘’๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ฉ๐‘• ๐‘’๐‘ช๐‘ฏ๐‘‘๐‘ง๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘‘๐‘ฒ๐‘ ๐‘œ๐‘ง๐‘•๐‘ฆ๐‘™"
2120
 
 
2121
 
#: ../gio/gnetworkaddress.c:338
2122
 
#, c-format
2123
 
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2124
 
msgstr "๐‘ฃ๐‘ด๐‘•๐‘‘๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ '%s' ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ฑ๐‘ฏ๐‘Ÿ '[' ๐‘š๐‘ณ๐‘‘ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ']'"
2125
 
 
2126
 
#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:189 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:292
2127
 
msgid "Network unreachable"
2128
 
msgstr ""
2129
 
 
2130
 
#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:227 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:257
2131
 
msgid "Host unreachable"
2132
 
msgstr ""
2133
 
 
2134
 
#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:96 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:108
2135
 
#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:127
2136
 
#, c-format
2137
 
msgid "Could not create network monitor: %s"
2138
 
msgstr ""
2139
 
 
2140
 
#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:117
2141
 
msgid "Could not create network monitor: "
2142
 
msgstr ""
2143
 
 
2144
 
#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:175
2145
 
msgid "Could not get network status: "
2146
 
msgstr ""
2147
 
 
2148
 
#: ../gio/goutputstream.c:209 ../gio/goutputstream.c:550
2149
 
msgid "Output stream doesn't implement write"
2150
 
msgstr "๐‘ฌ๐‘‘๐‘๐‘ซ๐‘‘ ๐‘•๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘ฅ ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘๐‘ค๐‘ง๐‘ฅ๐‘ง๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฎ๐‘ฒ๐‘‘"
2151
 
 
2152
 
#: ../gio/goutputstream.c:511 ../gio/goutputstream.c:1028
2153
 
msgid "Source stream is already closed"
2154
 
msgstr "๐‘•๐‘น๐‘• ๐‘•๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘ฅ ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘ท๐‘ค๐‘ฎ๐‘ง๐‘›๐‘ฆ ๐‘’๐‘ค๐‘ด๐‘Ÿ๐‘›"
2155
 
 
2156
 
#: ../gio/gresolver.c:320 ../gio/gthreadedresolver.c:116
2157
 
#: ../gio/gthreadedresolver.c:126
2158
 
#, c-format
2159
 
msgid "Error resolving '%s': %s"
2160
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘Ÿ๐‘ช๐‘ค๐‘๐‘ฆ๐‘™ '%s': %s"
2161
 
 
2162
 
#: ../gio/gresource.c:291 ../gio/gresource.c:539 ../gio/gresource.c:556
2163
 
#: ../gio/gresource.c:677 ../gio/gresource.c:746 ../gio/gresource.c:807
2164
 
#: ../gio/gresource.c:887 ../gio/gresourcefile.c:452
2165
 
#: ../gio/gresourcefile.c:553 ../gio/gresourcefile.c:655
2166
 
#, c-format
2167
 
msgid "The resource at '%s' does not exist"
2168
 
msgstr ""
2169
 
 
2170
 
#: ../gio/gresource.c:456
2171
 
#, c-format
2172
 
msgid "The resource at '%s' failed to decompress"
2173
 
msgstr ""
2174
 
 
2175
 
#: ../gio/gresourcefile.c:651
2176
 
#, c-format
2177
 
msgid "The resource at '%s' is not a directory"
2178
 
msgstr ""
2179
 
 
2180
 
#: ../gio/gresourcefile.c:859
2181
 
msgid "Input stream doesn't implement seek"
2182
 
msgstr ""
2183
 
 
2184
 
#: ../gio/gresource-tool.c:487
2185
 
msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
2186
 
msgstr ""
2187
 
 
2188
 
#: ../gio/gresource-tool.c:493
2189
 
msgid ""
2190
 
"List resources\n"
2191
 
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2192
 
"If PATH is given, only list matching resources"
2193
 
msgstr ""
2194
 
 
2195
 
#: ../gio/gresource-tool.c:496 ../gio/gresource-tool.c:506
2196
 
msgid "FILE [PATH]"
2197
 
msgstr ""
2198
 
 
2199
 
#: ../gio/gresource-tool.c:497 ../gio/gresource-tool.c:507
2200
 
#: ../gio/gresource-tool.c:514
2201
 
msgid "SECTION"
2202
 
msgstr ""
2203
 
 
2204
 
#: ../gio/gresource-tool.c:502
2205
 
msgid ""
2206
 
"List resources with details\n"
2207
 
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2208
 
"If PATH is given, only list matching resources\n"
2209
 
"Details include the section, size and compression"
2210
 
msgstr ""
2211
 
 
2212
 
#: ../gio/gresource-tool.c:512
2213
 
msgid "Extract a resource file to stdout"
2214
 
msgstr ""
2215
 
 
2216
 
#: ../gio/gresource-tool.c:513
2217
 
msgid "FILE PATH"
2218
 
msgstr ""
2219
 
 
2220
 
#: ../gio/gresource-tool.c:527
2221
 
msgid ""
2222
 
"Usage:\n"
2223
 
"  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
2224
 
"\n"
2225
 
"Commands:\n"
2226
 
"  help                      Show this information\n"
2227
 
"  sections                  List resource sections\n"
2228
 
"  list                      List resources\n"
2229
 
"  details                   List resources with details\n"
2230
 
"  extract                   Extract a resource\n"
2231
 
"\n"
2232
 
"Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
2233
 
"\n"
2234
 
msgstr ""
2235
 
 
2236
 
#: ../gio/gresource-tool.c:541
2237
 
#, c-format
2238
 
msgid ""
2239
 
"Usage:\n"
2240
 
"  gresource %s%s%s %s\n"
2241
 
"\n"
2242
 
"%s\n"
2243
 
"\n"
2244
 
msgstr ""
2245
 
 
2246
 
#: ../gio/gresource-tool.c:548
2247
 
msgid "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
2248
 
msgstr ""
2249
 
 
2250
 
#: ../gio/gresource-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:635
2251
 
msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
2252
 
msgstr ""
2253
 
 
2254
 
#: ../gio/gresource-tool.c:558
2255
 
msgid "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2256
 
msgstr ""
2257
 
 
2258
 
#: ../gio/gresource-tool.c:561
2259
 
msgid ""
2260
 
"  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2261
 
"            or a compiled resource file\n"
2262
 
msgstr ""
2263
 
 
2264
 
#: ../gio/gresource-tool.c:565
2265
 
msgid "[PATH]"
2266
 
msgstr ""
2267
 
 
2268
 
#: ../gio/gresource-tool.c:567
2269
 
msgid "  PATH      An (optional) resource path (may be partial)\n"
2270
 
msgstr ""
2271
 
 
2272
 
#: ../gio/gresource-tool.c:568
2273
 
msgid "PATH"
2274
 
msgstr "๐‘๐‘ญ๐‘”"
2275
 
 
2276
 
#: ../gio/gresource-tool.c:570
2277
 
msgid "  PATH      A resource path\n"
2278
 
msgstr ""
2279
 
 
2280
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:51 ../gio/gsettings-tool.c:72
2281
 
#, c-format
2282
 
msgid "No such schema '%s'\n"
2283
 
msgstr ""
2284
 
 
2285
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:57
2286
 
#, c-format
2287
 
msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
2288
 
msgstr ""
2289
 
 
2290
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:78
2291
 
#, c-format
2292
 
msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
2293
 
msgstr ""
2294
 
 
2295
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:92
2296
 
#, c-format
2297
 
msgid "Empty path given.\n"
2298
 
msgstr ""
2299
 
 
2300
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:98
2301
 
#, c-format
2302
 
msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
2303
 
msgstr ""
2304
 
 
2305
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:104
2306
 
#, c-format
2307
 
msgid "Path must end with a slash (/)\n"
2308
 
msgstr ""
2309
 
 
2310
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:110
2311
 
#, c-format
2312
 
msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
2313
 
msgstr ""
2314
 
 
2315
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:477
2316
 
#, c-format
2317
 
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
2318
 
msgstr ""
2319
 
 
2320
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:484
2321
 
#, c-format
2322
 
msgid "The key is not writable\n"
2323
 
msgstr ""
2324
 
 
2325
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:520
2326
 
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
2327
 
msgstr ""
2328
 
 
2329
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:526
2330
 
msgid "List the installed relocatable schemas"
2331
 
msgstr ""
2332
 
 
2333
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:532
2334
 
msgid "List the keys in SCHEMA"
2335
 
msgstr ""
2336
 
 
2337
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:533 ../gio/gsettings-tool.c:539
2338
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:576
2339
 
msgid "SCHEMA[:PATH]"
2340
 
msgstr ""
2341
 
 
2342
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:538
2343
 
msgid "List the children of SCHEMA"
2344
 
msgstr ""
2345
 
 
2346
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:544
2347
 
msgid ""
2348
 
"List keys and values, recursively\n"
2349
 
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
2350
 
msgstr ""
2351
 
 
2352
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:546
2353
 
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
2354
 
msgstr ""
2355
 
 
2356
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:551
2357
 
msgid "Get the value of KEY"
2358
 
msgstr "๐‘œ๐‘ง๐‘‘ ๐‘ž ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฟ ๐‘ ๐‘’๐‘ฐ"
2359
 
 
2360
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
2361
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:570 ../gio/gsettings-tool.c:582
2362
 
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
2363
 
msgstr ""
2364
 
 
2365
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:557
2366
 
msgid "Query the range of valid values for KEY"
2367
 
msgstr ""
2368
 
 
2369
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:563
2370
 
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
2371
 
msgstr ""
2372
 
 
2373
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:564
2374
 
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
2375
 
msgstr ""
2376
 
 
2377
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:569
2378
 
msgid "Reset KEY to its default value"
2379
 
msgstr ""
2380
 
 
2381
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:575
2382
 
msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
2383
 
msgstr ""
2384
 
 
2385
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:581
2386
 
msgid "Check if KEY is writable"
2387
 
msgstr ""
2388
 
 
2389
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:587
2390
 
msgid ""
2391
 
"Monitor KEY for changes.\n"
2392
 
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
2393
 
"Use ^C to stop monitoring.\n"
2394
 
msgstr ""
2395
 
 
2396
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:590
2397
 
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
2398
 
msgstr ""
2399
 
 
2400
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:602
2401
 
msgid ""
2402
 
"Usage:\n"
2403
 
"  gsettings --version\n"
2404
 
"  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
2405
 
"\n"
2406
 
"Commands:\n"
2407
 
"  help                      Show this information\n"
2408
 
"  list-schemas              List installed schemas\n"
2409
 
"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
2410
 
"  list-keys                 List keys in a schema\n"
2411
 
"  list-children             List children of a schema\n"
2412
 
"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
2413
 
"  range                     Queries the range of a key\n"
2414
 
"  get                       Get the value of a key\n"
2415
 
"  set                       Set the value of a key\n"
2416
 
"  reset                     Reset the value of a key\n"
2417
 
"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
2418
 
"  writable                  Check if a key is writable\n"
2419
 
"  monitor                   Watch for changes\n"
2420
 
"\n"
2421
 
"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
2422
 
"\n"
2423
 
msgstr ""
2424
 
 
2425
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:625
2426
 
#, c-format
2427
 
msgid ""
2428
 
"Usage:\n"
2429
 
"  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
2430
 
"\n"
2431
 
"%s\n"
2432
 
"\n"
2433
 
msgstr ""
2434
 
 
2435
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:631
2436
 
msgid "  SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
2437
 
msgstr ""
2438
 
 
2439
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:639
2440
 
msgid ""
2441
 
"  SCHEMA    The name of the schema\n"
2442
 
"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
2443
 
msgstr ""
2444
 
 
2445
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:644
2446
 
msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
2447
 
msgstr ""
2448
 
 
2449
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:648
2450
 
msgid "  KEY       The key within the schema\n"
2451
 
msgstr ""
2452
 
 
2453
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:652
2454
 
msgid "  VALUE     The value to set\n"
2455
 
msgstr ""
2456
 
 
2457
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:707
2458
 
#, c-format
2459
 
msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
2460
 
msgstr ""
2461
 
 
2462
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:769
2463
 
#, c-format
2464
 
msgid "Empty schema name given\n"
2465
 
msgstr ""
2466
 
 
2467
 
#: ../gio/gsettings-tool.c:798
2468
 
#, c-format
2469
 
msgid "No such key '%s'\n"
2470
 
msgstr ""
2471
 
 
2472
 
#: ../gio/gsocket.c:266
2473
 
msgid "Invalid socket, not initialized"
2474
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘•๐‘ช๐‘’๐‘ฉ๐‘‘, ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘–๐‘ฉ๐‘ค๐‘ฒ๐‘Ÿ๐‘›"
2475
 
 
2476
 
#: ../gio/gsocket.c:273
2477
 
#, c-format
2478
 
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2479
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘•๐‘ช๐‘’๐‘ฉ๐‘‘, ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘‘๐‘ฆ๐‘ฉ๐‘ค๐‘ฒ๐‘Ÿ๐‘จ๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘› ๐‘›๐‘ฟ ๐‘‘: %s"
2480
 
 
2481
 
#: ../gio/gsocket.c:281
2482
 
msgid "Socket is already closed"
2483
 
msgstr "๐‘•๐‘ช๐‘’๐‘ฉ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘ท๐‘ค๐‘ฎ๐‘ง๐‘›๐‘ฆ ๐‘’๐‘ค๐‘ด๐‘Ÿ๐‘›"
2484
 
 
2485
 
#: ../gio/gsocket.c:296 ../gio/gsocket.c:3618 ../gio/gsocket.c:3673
2486
 
msgid "Socket I/O timed out"
2487
 
msgstr "๐‘•๐‘ช๐‘’๐‘ฉ๐‘‘ I/O ๐‘‘๐‘ฒ๐‘ฅ๐‘› ๐‘ฌ๐‘‘"
2488
 
 
2489
 
#: ../gio/gsocket.c:443
2490
 
#, c-format
2491
 
msgid "creating GSocket from fd: %s"
2492
 
msgstr "๐‘’๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘ฑ๐‘‘๐‘ฆ๐‘™ GSocket ๐‘“๐‘ฎ๐‘ช๐‘ฅ fd: %s"
2493
 
 
2494
 
#: ../gio/gsocket.c:471 ../gio/gsocket.c:525 ../gio/gsocket.c:532
2495
 
#, c-format
2496
 
msgid "Unable to create socket: %s"
2497
 
msgstr "๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘š๐‘ฉ๐‘ค ๐‘‘ ๐‘’๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘ฑ๐‘‘ ๐‘•๐‘ช๐‘’๐‘ฉ๐‘‘: %s"
2498
 
 
2499
 
#: ../gio/gsocket.c:525
2500
 
msgid "Unknown family was specified"
2501
 
msgstr ""
2502
 
 
2503
 
#: ../gio/gsocket.c:532
2504
 
msgid "Unknown protocol was specified"
2505
 
msgstr "๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ด๐‘ฏ ๐‘๐‘ฎ๐‘ด๐‘‘๐‘ฉ๐‘’๐‘ช๐‘ค ๐‘ข๐‘ช๐‘Ÿ ๐‘•๐‘๐‘ง๐‘•๐‘ฆ๐‘“๐‘ฒ๐‘›"
2506
 
 
2507
 
#: ../gio/gsocket.c:1722
2508
 
#, c-format
2509
 
msgid "could not get local address: %s"
2510
 
msgstr "๐‘’๐‘ซ๐‘› ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘œ๐‘ง๐‘‘ ๐‘ค๐‘ด๐‘’๐‘ฉ๐‘ค ๐‘ฉ๐‘›๐‘ฎ๐‘ง๐‘•: %s"
2511
 
 
2512
 
#: ../gio/gsocket.c:1765
2513
 
#, c-format
2514
 
msgid "could not get remote address: %s"
2515
 
msgstr "๐‘’๐‘ซ๐‘› ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘œ๐‘ง๐‘‘ ๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘ด๐‘‘ ๐‘ฉ๐‘›๐‘ฎ๐‘ง๐‘•: %s"
2516
 
 
2517
 
#: ../gio/gsocket.c:1826
2518
 
#, c-format
2519
 
msgid "could not listen: %s"
2520
 
msgstr "๐‘’๐‘ซ๐‘› ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ค๐‘ฆ๐‘•๐‘ฉ๐‘ฏ: %s"
2521
 
 
2522
 
#: ../gio/gsocket.c:1925
2523
 
#, c-format
2524
 
msgid "Error binding to address: %s"
2525
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘š๐‘ฒ๐‘ฏ๐‘›๐‘ฆ๐‘™ ๐‘‘ ๐‘ฉ๐‘›๐‘ฎ๐‘ง๐‘•: %s"
2526
 
 
2527
 
#: ../gio/gsocket.c:2037 ../gio/gsocket.c:2074
2528
 
#, c-format
2529
 
msgid "Error joining multicast group: %s"
2530
 
msgstr ""
2531
 
 
2532
 
#: ../gio/gsocket.c:2038 ../gio/gsocket.c:2075
2533
 
#, c-format
2534
 
msgid "Error leaving multicast group: %s"
2535
 
msgstr ""
2536
 
 
2537
 
#: ../gio/gsocket.c:2039
2538
 
msgid "No support for source-specific multicast"
2539
 
msgstr ""
2540
 
 
2541
 
#: ../gio/gsocket.c:2261
2542
 
#, c-format
2543
 
msgid "Error accepting connection: %s"
2544
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘จ๐‘’๐‘•๐‘ง๐‘๐‘‘๐‘ฆ๐‘™ ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ง๐‘’๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ: %s"
2545
 
 
2546
 
#: ../gio/gsocket.c:2382
2547
 
msgid "Connection in progress"
2548
 
msgstr "๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ง๐‘’๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘ฆ๐‘ฏ ๐‘๐‘ฎ๐‘ด๐‘œ๐‘ฎ๐‘ง๐‘•"
2549
 
 
2550
 
#: ../gio/gsocket.c:2432
2551
 
msgid "Unable to get pending error: "
2552
 
msgstr ""
2553
 
 
2554
 
#: ../gio/gsocket.c:2633
2555
 
#, c-format
2556
 
msgid "Error receiving data: %s"
2557
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘•๐‘ฐ๐‘๐‘ฆ๐‘™ ๐‘›๐‘ฑ๐‘‘๐‘ฉ: %s"
2558
 
 
2559
 
#: ../gio/gsocket.c:2811
2560
 
#, c-format
2561
 
msgid "Error sending data: %s"
2562
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘•๐‘ง๐‘ฏ๐‘›๐‘ฆ๐‘™ ๐‘›๐‘ฑ๐‘‘๐‘ฉ: %s"
2563
 
 
2564
 
#: ../gio/gsocket.c:2925
2565
 
#, c-format
2566
 
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
2567
 
msgstr ""
2568
 
 
2569
 
#: ../gio/gsocket.c:3004
2570
 
#, c-format
2571
 
msgid "Error closing socket: %s"
2572
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘’๐‘ค๐‘ด๐‘Ÿ๐‘ฆ๐‘™ ๐‘•๐‘ช๐‘’๐‘ฉ๐‘‘: %s"
2573
 
 
2574
 
#: ../gio/gsocket.c:3611
2575
 
#, c-format
2576
 
msgid "Waiting for socket condition: %s"
2577
 
msgstr "๐‘ข๐‘ฑ๐‘‘๐‘ฆ๐‘™ ๐‘“๐‘น ๐‘•๐‘ช๐‘’๐‘ฉ๐‘‘ ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘›๐‘ฆ๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ: %s"
2578
 
 
2579
 
#: ../gio/gsocket.c:3897 ../gio/gsocket.c:3978
2580
 
#, c-format
2581
 
msgid "Error sending message: %s"
2582
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘•๐‘ง๐‘ฏ๐‘›๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ฅ๐‘ง๐‘•๐‘ฆ๐‘ก: %s"
2583
 
 
2584
 
#: ../gio/gsocket.c:3922
2585
 
msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
2586
 
msgstr ""
2587
 
 
2588
 
#: ../gio/gsocket.c:4259 ../gio/gsocket.c:4394
2589
 
#, c-format
2590
 
msgid "Error receiving message: %s"
2591
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘•๐‘ฐ๐‘๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ฅ๐‘ง๐‘•๐‘ฆ๐‘ก: %s"
2592
 
 
2593
 
#: ../gio/gsocket.c:4516
2594
 
#, c-format
2595
 
msgid "Unable to read socket credentials: %s"
2596
 
msgstr ""
2597
 
 
2598
 
#: ../gio/gsocket.c:4525
2599
 
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2600
 
msgstr ""
2601
 
 
2602
 
#: ../gio/gsocketclient.c:176
2603
 
#, c-format
2604
 
msgid "Could not connect to proxy server %s: "
2605
 
msgstr ""
2606
 
 
2607
 
#: ../gio/gsocketclient.c:190
2608
 
#, c-format
2609
 
msgid "Could not connect to %s: "
2610
 
msgstr ""
2611
 
 
2612
 
#: ../gio/gsocketclient.c:192
2613
 
msgid "Could not connect: "
2614
 
msgstr ""
2615
 
 
2616
 
#: ../gio/gsocketclient.c:1027 ../gio/gsocketclient.c:1597
2617
 
msgid "Unknown error on connect"
2618
 
msgstr "๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ด๐‘ฏ ๐‘ป๐‘ผ ๐‘ช๐‘ฏ ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ง๐‘’๐‘‘"
2619
 
 
2620
 
#: ../gio/gsocketclient.c:1082 ../gio/gsocketclient.c:1532
2621
 
msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
2622
 
msgstr ""
2623
 
 
2624
 
#: ../gio/gsocketclient.c:1108 ../gio/gsocketclient.c:1553
2625
 
#, c-format
2626
 
msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
2627
 
msgstr ""
2628
 
 
2629
 
#: ../gio/gsocketlistener.c:188
2630
 
msgid "Listener is already closed"
2631
 
msgstr "๐‘ค๐‘ฆ๐‘•๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ป ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘ท๐‘ค๐‘ฎ๐‘ง๐‘›๐‘ฆ ๐‘’๐‘ค๐‘ด๐‘Ÿ๐‘›"
2632
 
 
2633
 
#: ../gio/gsocketlistener.c:234
2634
 
msgid "Added socket is closed"
2635
 
msgstr "๐‘จ๐‘›๐‘ฉ๐‘› ๐‘•๐‘ช๐‘’๐‘ฉ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘’๐‘ค๐‘ด๐‘Ÿ๐‘›"
2636
 
 
2637
 
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:118
2638
 
#, c-format
2639
 
msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
2640
 
msgstr ""
2641
 
 
2642
 
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:136
2643
 
msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
2644
 
msgstr ""
2645
 
 
2646
 
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:153
2647
 
#, c-format
2648
 
msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
2649
 
msgstr ""
2650
 
 
2651
 
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:179
2652
 
msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
2653
 
msgstr ""
2654
 
 
2655
 
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:186
2656
 
msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
2657
 
msgstr ""
2658
 
 
2659
 
#: ../gio/gsocks5proxy.c:153 ../gio/gsocks5proxy.c:324
2660
 
#: ../gio/gsocks5proxy.c:334
2661
 
msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
2662
 
msgstr ""
2663
 
 
2664
 
#: ../gio/gsocks5proxy.c:167
2665
 
msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
2666
 
msgstr ""
2667
 
 
2668
 
#: ../gio/gsocks5proxy.c:177
2669
 
msgid ""
2670
 
"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
2671
 
"GLib."
2672
 
msgstr ""
2673
 
 
2674
 
#: ../gio/gsocks5proxy.c:206
2675
 
msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
2676
 
msgstr ""
2677
 
 
2678
 
#: ../gio/gsocks5proxy.c:236
2679
 
msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
2680
 
msgstr ""
2681
 
 
2682
 
#: ../gio/gsocks5proxy.c:286
2683
 
#, c-format
2684
 
msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
2685
 
msgstr ""
2686
 
 
2687
 
#: ../gio/gsocks5proxy.c:348
2688
 
msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
2689
 
msgstr ""
2690
 
 
2691
 
#: ../gio/gsocks5proxy.c:355
2692
 
msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
2693
 
msgstr ""
2694
 
 
2695
 
#: ../gio/gsocks5proxy.c:361
2696
 
msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
2697
 
msgstr ""
2698
 
 
2699
 
#: ../gio/gsocks5proxy.c:368
2700
 
msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
2701
 
msgstr ""
2702
 
 
2703
 
#: ../gio/gsocks5proxy.c:374
2704
 
msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
2705
 
msgstr ""
2706
 
 
2707
 
#: ../gio/gsocks5proxy.c:380
2708
 
msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
2709
 
msgstr ""
2710
 
 
2711
 
#: ../gio/gsocks5proxy.c:386
2712
 
msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
2713
 
msgstr ""
2714
 
 
2715
 
#: ../gio/gsocks5proxy.c:392
2716
 
msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
2717
 
msgstr ""
2718
 
 
2719
 
#: ../gio/gsocks5proxy.c:398
2720
 
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2721
 
msgstr ""
2722
 
 
2723
 
#: ../gio/gthemedicon.c:518
2724
 
#, c-format
2725
 
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2726
 
msgstr "๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฃ๐‘จ๐‘ฏ๐‘›๐‘ฉ๐‘ค ๐‘๐‘ป๐‘ ๐‘ฉ๐‘ฏ %d ๐‘ GThemedIcon ๐‘ง๐‘ฏ๐‘’๐‘ด๐‘›๐‘ฆ๐‘™"
2727
 
 
2728
 
#: ../gio/gthreadedresolver.c:118
2729
 
msgid "No valid addresses were found"
2730
 
msgstr ""
2731
 
 
2732
 
#: ../gio/gthreadedresolver.c:211
2733
 
#, c-format
2734
 
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
2735
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘๐‘ป๐‘•-๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘Ÿ๐‘ช๐‘ค๐‘๐‘ฆ๐‘™ '%s': %s"
2736
 
 
2737
 
#: ../gio/gthreadedresolver.c:546 ../gio/gthreadedresolver.c:626
2738
 
#: ../gio/gthreadedresolver.c:724 ../gio/gthreadedresolver.c:774
2739
 
#, c-format
2740
 
msgid "No DNS record of the requested type for '%s'"
2741
 
msgstr ""
2742
 
 
2743
 
#: ../gio/gthreadedresolver.c:551 ../gio/gthreadedresolver.c:729
2744
 
#, c-format
2745
 
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
2746
 
msgstr "๐‘‘๐‘ง๐‘ฅ๐‘๐‘ผ๐‘ผ๐‘ฆ๐‘ค๐‘ฆ ๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘š๐‘ฉ๐‘ค ๐‘‘ ๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘Ÿ๐‘ช๐‘ค๐‘ '%s'"
2747
 
 
2748
 
#: ../gio/gthreadedresolver.c:556 ../gio/gthreadedresolver.c:734
2749
 
#, c-format
2750
 
msgid "Error resolving '%s'"
2751
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘Ÿ๐‘ช๐‘ค๐‘๐‘ฆ๐‘™ '%s'"
2752
 
 
2753
 
#: ../gio/gtlscertificate.c:247
2754
 
msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
2755
 
msgstr ""
2756
 
 
2757
 
#: ../gio/gtlscertificate.c:252
2758
 
msgid "No PEM-encoded private key found"
2759
 
msgstr ""
2760
 
 
2761
 
#: ../gio/gtlscertificate.c:262
2762
 
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
2763
 
msgstr ""
2764
 
 
2765
 
#: ../gio/gtlscertificate.c:287
2766
 
msgid "No PEM-encoded certificate found"
2767
 
msgstr ""
2768
 
 
2769
 
#: ../gio/gtlscertificate.c:296
2770
 
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
2771
 
msgstr ""
2772
 
 
2773
 
#: ../gio/gtlspassword.c:111
2774
 
msgid ""
2775
 
"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
2776
 
"is locked out."
2777
 
msgstr ""
2778
 
 
2779
 
#: ../gio/gtlspassword.c:113
2780
 
msgid ""
2781
 
"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
2782
 
"out after further failures."
2783
 
msgstr ""
2784
 
 
2785
 
#: ../gio/gtlspassword.c:115
2786
 
msgid "The password entered is incorrect."
2787
 
msgstr ""
2788
 
 
2789
 
#: ../gio/gunixconnection.c:159 ../gio/gunixconnection.c:554
2790
 
#, c-format
2791
 
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
2792
 
msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d"
2793
 
msgstr[0] ""
2794
 
msgstr[1] ""
2795
 
 
2796
 
#: ../gio/gunixconnection.c:175 ../gio/gunixconnection.c:566
2797
 
msgid "Unexpected type of ancillary data"
2798
 
msgstr "๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘‘๐‘ฒ๐‘ ๐‘ ๐‘จ๐‘ฏ๐‘•๐‘ฉ๐‘ค๐‘ง๐‘ฎ๐‘ฐ ๐‘›๐‘ฑ๐‘‘๐‘ฉ"
2799
 
 
2800
 
#: ../gio/gunixconnection.c:193
2801
 
#, c-format
2802
 
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
2803
 
msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n"
2804
 
msgstr[0] ""
2805
 
msgstr[1] ""
2806
 
 
2807
 
#: ../gio/gunixconnection.c:212
2808
 
msgid "Received invalid fd"
2809
 
msgstr "๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘•๐‘ฐ๐‘๐‘› ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› fd"
2810
 
 
2811
 
#: ../gio/gunixconnection.c:348
2812
 
msgid "Error sending credentials: "
2813
 
msgstr ""
2814
 
 
2815
 
#: ../gio/gunixconnection.c:496
2816
 
#, c-format
2817
 
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2818
 
msgstr ""
2819
 
 
2820
 
#: ../gio/gunixconnection.c:511
2821
 
#, c-format
2822
 
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2823
 
msgstr ""
2824
 
 
2825
 
#: ../gio/gunixconnection.c:540
2826
 
msgid ""
2827
 
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2828
 
msgstr ""
2829
 
 
2830
 
#: ../gio/gunixconnection.c:580
2831
 
#, c-format
2832
 
msgid "Not expecting control message, but got %d"
2833
 
msgstr ""
2834
 
 
2835
 
#: ../gio/gunixconnection.c:604
2836
 
#, c-format
2837
 
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2838
 
msgstr ""
2839
 
 
2840
 
#: ../gio/gunixinputstream.c:370 ../gio/gunixinputstream.c:391
2841
 
#, c-format
2842
 
msgid "Error reading from file descriptor: %s"
2843
 
msgstr ""
2844
 
 
2845
 
#: ../gio/gunixinputstream.c:424 ../gio/gunixoutputstream.c:410
2846
 
#, c-format
2847
 
msgid "Error closing file descriptor: %s"
2848
 
msgstr ""
2849
 
 
2850
 
#: ../gio/gunixmounts.c:1991 ../gio/gunixmounts.c:2044
2851
 
msgid "Filesystem root"
2852
 
msgstr "๐‘“๐‘ฒ๐‘ค๐‘•๐‘ฆ๐‘•๐‘‘๐‘ฉ๐‘ฅ ๐‘ฎ๐‘ต๐‘‘"
2853
 
 
2854
 
#: ../gio/gunixoutputstream.c:356 ../gio/gunixoutputstream.c:377
2855
 
#, c-format
2856
 
msgid "Error writing to file descriptor: %s"
2857
 
msgstr ""
2858
 
 
2859
 
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:232
2860
 
msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
2861
 
msgstr ""
2862
 
 
2863
 
#: ../gio/gvolume.c:437
2864
 
msgid "volume doesn't implement eject"
2865
 
msgstr "๐‘๐‘ช๐‘ค๐‘ฟ๐‘ฅ ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘๐‘ค๐‘ง๐‘ฅ๐‘ง๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ก๐‘ง๐‘’๐‘‘"
2866
 
 
2867
 
#. Translators: This is an error
2868
 
#. * message for volume objects that
2869
 
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2870
 
#: ../gio/gvolume.c:514
2871
 
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2872
 
msgstr "๐‘๐‘ช๐‘ค๐‘ฟ๐‘ฅ ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘๐‘ค๐‘ง๐‘ฅ๐‘ง๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ก๐‘ง๐‘’๐‘‘ ๐‘น eject_with_operation"
2873
 
 
2874
 
#: ../gio/gwin32appinfo.c:274
2875
 
msgid "Can't find application"
2876
 
msgstr "๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ฏ๐‘› ๐‘ฉ๐‘๐‘ค๐‘ฆ๐‘’๐‘ฑ๐‘•๐‘ฉ๐‘ฏ"
2877
 
 
2878
 
#: ../gio/gwin32appinfo.c:306
2879
 
#, c-format
2880
 
msgid "Error launching application: %s"
2881
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘ค๐‘ท๐‘ฏ๐‘—๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ฉ๐‘๐‘ค๐‘ฆ๐‘’๐‘ฑ๐‘•๐‘ฉ๐‘ฏ: %s"
2882
 
 
2883
 
#: ../gio/gwin32appinfo.c:342
2884
 
msgid "URIs not supported"
2885
 
msgstr "URI๐‘Ÿ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘•๐‘ฉ๐‘๐‘น๐‘‘๐‘ฉ๐‘›"
2886
 
 
2887
 
#: ../gio/gwin32appinfo.c:364
2888
 
msgid "association changes not supported on win32"
2889
 
msgstr "๐‘ฉ๐‘•๐‘ด๐‘•๐‘ฆ๐‘ฑ๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘—๐‘ฑ๐‘ฏ๐‘ก๐‘ฉ๐‘Ÿ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘•๐‘ฉ๐‘๐‘น๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘ช๐‘ฏ win32"
2890
 
 
2891
 
#: ../gio/gwin32appinfo.c:376
2892
 
msgid "Association creation not supported on win32"
2893
 
msgstr "๐‘ฉ๐‘•๐‘ด๐‘•๐‘ฆ๐‘ฑ๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘’๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘ฑ๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘•๐‘ฉ๐‘๐‘น๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘ช๐‘ฏ win32"
2894
 
 
2895
 
#: ../gio/gwin32inputstream.c:344
2896
 
#, c-format
2897
 
msgid "Error reading from handle: %s"
2898
 
msgstr ""
2899
 
 
2900
 
#: ../gio/gwin32inputstream.c:388 ../gio/gwin32outputstream.c:375
2901
 
#, c-format
2902
 
msgid "Error closing handle: %s"
2903
 
msgstr ""
2904
 
 
2905
 
#: ../gio/gwin32outputstream.c:331
2906
 
#, c-format
2907
 
msgid "Error writing to handle: %s"
2908
 
msgstr ""
2909
 
 
2910
 
#: ../gio/gzlibcompressor.c:394 ../gio/gzlibdecompressor.c:347
2911
 
msgid "Not enough memory"
2912
 
msgstr "๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘ณ๐‘“ ๐‘ฅ๐‘ง๐‘ฅ๐‘ผ๐‘ฆ"
2913
 
 
2914
 
#: ../gio/gzlibcompressor.c:401 ../gio/gzlibdecompressor.c:354
2915
 
#, c-format
2916
 
msgid "Internal error: %s"
2917
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ป๐‘ฏ๐‘ฉ๐‘ค ๐‘ป๐‘ผ: %s"
2918
 
 
2919
 
#: ../gio/gzlibcompressor.c:414 ../gio/gzlibdecompressor.c:368
2920
 
msgid "Need more input"
2921
 
msgstr "๐‘ฏ๐‘ฐ๐‘› ๐‘ฅ๐‘น ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘ซ๐‘‘"
2922
 
 
2923
 
#: ../gio/gzlibdecompressor.c:340
2924
 
msgid "Invalid compressed data"
2925
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘’๐‘ช๐‘ฅ๐‘๐‘ฎ๐‘ง๐‘•๐‘‘ ๐‘›๐‘ฑ๐‘‘๐‘ฉ"
2926
 
 
2927
 
#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18
2928
 
msgid "Address to listen on"
2929
 
msgstr ""
2930
 
 
2931
 
#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19
2932
 
msgid "Ignored, for compat with GTestDbus"
2933
 
msgstr ""
2934
 
 
2935
 
#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20
2936
 
msgid "Print address"
2937
 
msgstr ""
2938
 
 
2939
 
#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21
2940
 
msgid "Print address in shell mode"
2941
 
msgstr ""
2942
 
 
2943
 
#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:28
2944
 
msgid "Run a dbus service"
2945
 
msgstr ""
2946
 
 
2947
 
#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:42
2948
 
#, c-format
2949
 
msgid "Wrong args\n"
2950
 
msgstr ""
2951
 
 
2952
 
#: ../glib/gbookmarkfile.c:755
2953
 
#, c-format
2954
 
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
2955
 
msgstr "๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘จ๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘š๐‘ฟ๐‘‘ '%s' ๐‘“๐‘น ๐‘ง๐‘ค๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ '%s"
2956
 
 
2957
 
#: ../glib/gbookmarkfile.c:766 ../glib/gbookmarkfile.c:837
2958
 
#: ../glib/gbookmarkfile.c:847 ../glib/gbookmarkfile.c:954
2959
 
#, c-format
2960
 
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
2961
 
msgstr "๐‘ฉ๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘š๐‘ฟ๐‘‘ '%s' ๐‘ ๐‘ง๐‘ค๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ '%s' ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘“๐‘ฌ๐‘ฏ๐‘›"
2962
 
 
2963
 
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1124 ../glib/gbookmarkfile.c:1189
2964
 
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1253 ../glib/gbookmarkfile.c:1263
2965
 
#, c-format
2966
 
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
2967
 
msgstr "๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘‘๐‘จ๐‘œ '%s', ๐‘‘๐‘จ๐‘œ '%s' ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฉ๐‘›"
2968
 
 
2969
 
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1163
2970
 
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1231
2971
 
#, c-format
2972
 
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
2973
 
msgstr "๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘‘๐‘จ๐‘œ '%s' ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘•๐‘ฒ๐‘› '%s'"
2974
 
 
2975
 
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1756
2976
 
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
2977
 
msgstr "๐‘ฏ๐‘ด ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘š๐‘ซ๐‘’๐‘ฅ๐‘ธ๐‘’ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค ๐‘“๐‘ฌ๐‘ฏ๐‘› ๐‘ฆ๐‘ฏ ๐‘›๐‘ฑ๐‘‘๐‘ฉ ๐‘›๐‘ป๐‘Ÿ"
2978
 
 
2979
 
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1957
2980
 
#, c-format
2981
 
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
2982
 
msgstr "๐‘ฉ ๐‘š๐‘ซ๐‘’๐‘ฅ๐‘ธ๐‘’ ๐‘“๐‘น URI '%s' ๐‘ท๐‘ค๐‘ฎ๐‘ง๐‘›๐‘ฆ ๐‘ง๐‘’๐‘Ÿ๐‘ฆ๐‘•๐‘‘๐‘•"
2983
 
 
2984
 
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2003 ../glib/gbookmarkfile.c:2161
2985
 
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2246 ../glib/gbookmarkfile.c:2326
2986
 
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2411 ../glib/gbookmarkfile.c:2494
2987
 
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2572 ../glib/gbookmarkfile.c:2651
2988
 
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2693 ../glib/gbookmarkfile.c:2790
2989
 
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2910 ../glib/gbookmarkfile.c:3100
2990
 
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3176 ../glib/gbookmarkfile.c:3344
2991
 
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3433 ../glib/gbookmarkfile.c:3522
2992
 
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3638
2993
 
#, c-format
2994
 
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
2995
 
msgstr "๐‘ฏ๐‘ด ๐‘š๐‘ซ๐‘’๐‘ฅ๐‘ธ๐‘’ ๐‘“๐‘ฌ๐‘ฏ๐‘› ๐‘“๐‘น URI '%s'"
2996
 
 
2997
 
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2335
2998
 
#, c-format
2999
 
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
3000
 
msgstr "๐‘ฏ๐‘ด MIME ๐‘‘๐‘ฒ๐‘ ๐‘›๐‘ฆ๐‘“๐‘ฒ๐‘ฏ๐‘› ๐‘ฆ๐‘ฏ ๐‘ž ๐‘š๐‘ซ๐‘’๐‘ฅ๐‘ธ๐‘’ ๐‘“๐‘น ๐‘˜๐‘ป๐‘ฐ '%s'"
3001
 
 
3002
 
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2420
3003
 
#, c-format
3004
 
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
3005
 
msgstr "๐‘ฏ๐‘ด ๐‘๐‘ฎ๐‘ฒ๐‘๐‘ฉ๐‘‘ ๐‘“๐‘ค๐‘จ๐‘œ ๐‘ฃ๐‘จ๐‘Ÿ ๐‘š๐‘ฐ๐‘ฏ ๐‘›๐‘ฆ๐‘“๐‘ฒ๐‘ฏ๐‘› ๐‘ฆ๐‘ฏ ๐‘š๐‘ซ๐‘’๐‘ฅ๐‘ธ๐‘’ ๐‘“๐‘น URI '%s'"
3006
 
 
3007
 
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2799
3008
 
#, c-format
3009
 
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
3010
 
msgstr "๐‘ฏ๐‘ด ๐‘œ๐‘ฎ๐‘ต๐‘๐‘• ๐‘•๐‘ง๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฏ ๐‘š๐‘ซ๐‘’๐‘ฅ๐‘ธ๐‘’ ๐‘“๐‘น URI '%s'"
3011
 
 
3012
 
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3197 ../glib/gbookmarkfile.c:3354
3013
 
#, c-format
3014
 
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
3015
 
msgstr "๐‘ฏ๐‘ด ๐‘ฉ๐‘๐‘ค๐‘ฆ๐‘’๐‘ฑ๐‘•๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘ข๐‘ฆ๐‘ž ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ '%s' ๐‘ฎ๐‘ง๐‘ก๐‘ฆ๐‘•๐‘‘๐‘ผ๐‘› ๐‘ฉ ๐‘š๐‘ซ๐‘’๐‘ฅ๐‘ธ๐‘’ ๐‘“๐‘น '%s'"
3016
 
 
3017
 
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3377
3018
 
#, c-format
3019
 
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
3020
 
msgstr "๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘› ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘จ๐‘ฏ๐‘› ๐‘ง๐‘œ๐‘Ÿ๐‘ง๐‘’ ๐‘ค๐‘ฒ๐‘ฏ '%s' ๐‘ข๐‘ฆ๐‘ž URI '%s'"
3021
 
 
3022
 
#: ../glib/gconvert.c:477 ../glib/gutf8.c:833 ../glib/gutf8.c:1044
3023
 
#: ../glib/gutf8.c:1181 ../glib/gutf8.c:1285
3024
 
msgid "Partial character sequence at end of input"
3025
 
msgstr "๐‘๐‘ธ๐‘‘๐‘ฆ๐‘จ๐‘ค ๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ ๐‘•๐‘ฐ๐‘’๐‘ข๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘• ๐‘จ๐‘‘ ๐‘ง๐‘ฏ๐‘› ๐‘ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘ซ๐‘‘"
3026
 
 
3027
 
#: ../glib/gconvert.c:742
3028
 
#, c-format
3029
 
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
3030
 
msgstr "๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘๐‘ป๐‘‘ ๐‘“๐‘ช๐‘ค๐‘š๐‘จ๐‘’ '%s' ๐‘‘ ๐‘’๐‘ด๐‘›๐‘•๐‘ง๐‘‘ '%s'"
3031
 
 
3032
 
#: ../glib/gconvert.c:1566
3033
 
#, c-format
3034
 
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
3035
 
msgstr "๐‘ž URI '%s' ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘จ๐‘š๐‘•๐‘ด๐‘ค๐‘ต๐‘‘ URI ๐‘ฟ๐‘Ÿ๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ž \"file\" ๐‘•๐‘’๐‘ฐ๐‘ฅ"
3036
 
 
3037
 
#: ../glib/gconvert.c:1576
3038
 
#, c-format
3039
 
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
3040
 
msgstr "๐‘ž ๐‘ค๐‘ด๐‘’๐‘ฉ๐‘ค ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค URI '%s' ๐‘ฅ๐‘ฑ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘’๐‘ค๐‘ต๐‘› ๐‘ฉ '#'"
3041
 
 
3042
 
#: ../glib/gconvert.c:1593
3043
 
#, c-format
3044
 
msgid "The URI '%s' is invalid"
3045
 
msgstr "๐‘ž URI '%s' ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘›"
3046
 
 
3047
 
#: ../glib/gconvert.c:1605
3048
 
#, c-format
3049
 
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
3050
 
msgstr "๐‘ž ๐‘ฃ๐‘ด๐‘•๐‘‘๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ ๐‘ ๐‘ž URI '%s' ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘›"
3051
 
 
3052
 
#: ../glib/gconvert.c:1621
3053
 
#, c-format
3054
 
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
3055
 
msgstr "๐‘ž URI '%s' ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ฑ๐‘ฏ๐‘Ÿ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘›๐‘ค๐‘ฆ ๐‘ฆ๐‘•๐‘’๐‘ฑ๐‘๐‘‘ ๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ๐‘Ÿ"
3056
 
 
3057
 
#: ../glib/gconvert.c:1716
3058
 
#, c-format
3059
 
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
3060
 
msgstr "๐‘ž ๐‘๐‘ญ๐‘”๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ '%s' ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘จ๐‘š๐‘•๐‘ด๐‘ค๐‘ต๐‘‘ ๐‘๐‘ญ๐‘”"
3061
 
 
3062
 
#: ../glib/gconvert.c:1726
3063
 
msgid "Invalid hostname"
3064
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘ฃ๐‘ด๐‘•๐‘‘๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ"
3065
 
 
3066
 
#. Translators: 'before midday' indicator
3067
 
#: ../glib/gdatetime.c:201
3068
 
msgctxt "GDateTime"
3069
 
msgid "AM"
3070
 
msgstr ""
3071
 
 
3072
 
#. Translators: 'after midday' indicator
3073
 
#: ../glib/gdatetime.c:203
3074
 
msgctxt "GDateTime"
3075
 
msgid "PM"
3076
 
msgstr ""
3077
 
 
3078
 
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
3079
 
#: ../glib/gdatetime.c:206
3080
 
msgctxt "GDateTime"
3081
 
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
3082
 
msgstr ""
3083
 
 
3084
 
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
3085
 
#: ../glib/gdatetime.c:209
3086
 
msgctxt "GDateTime"
3087
 
msgid "%m/%d/%y"
3088
 
msgstr ""
3089
 
 
3090
 
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
3091
 
#: ../glib/gdatetime.c:212
3092
 
msgctxt "GDateTime"
3093
 
msgid "%H:%M:%S"
3094
 
msgstr ""
3095
 
 
3096
 
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
3097
 
#: ../glib/gdatetime.c:215
3098
 
msgctxt "GDateTime"
3099
 
msgid "%I:%M:%S %p"
3100
 
msgstr ""
3101
 
 
3102
 
#: ../glib/gdatetime.c:228
3103
 
msgctxt "full month name"
3104
 
msgid "January"
3105
 
msgstr ""
3106
 
 
3107
 
#: ../glib/gdatetime.c:230
3108
 
msgctxt "full month name"
3109
 
msgid "February"
3110
 
msgstr ""
3111
 
 
3112
 
#: ../glib/gdatetime.c:232
3113
 
msgctxt "full month name"
3114
 
msgid "March"
3115
 
msgstr ""
3116
 
 
3117
 
#: ../glib/gdatetime.c:234
3118
 
msgctxt "full month name"
3119
 
msgid "April"
3120
 
msgstr ""
3121
 
 
3122
 
#: ../glib/gdatetime.c:236
3123
 
msgctxt "full month name"
3124
 
msgid "May"
3125
 
msgstr ""
3126
 
 
3127
 
#: ../glib/gdatetime.c:238
3128
 
msgctxt "full month name"
3129
 
msgid "June"
3130
 
msgstr ""
3131
 
 
3132
 
#: ../glib/gdatetime.c:240
3133
 
msgctxt "full month name"
3134
 
msgid "July"
3135
 
msgstr ""
3136
 
 
3137
 
#: ../glib/gdatetime.c:242
3138
 
msgctxt "full month name"
3139
 
msgid "August"
3140
 
msgstr ""
3141
 
 
3142
 
#: ../glib/gdatetime.c:244
3143
 
msgctxt "full month name"
3144
 
msgid "September"
3145
 
msgstr ""
3146
 
 
3147
 
#: ../glib/gdatetime.c:246
3148
 
msgctxt "full month name"
3149
 
msgid "October"
3150
 
msgstr ""
3151
 
 
3152
 
#: ../glib/gdatetime.c:248
3153
 
msgctxt "full month name"
3154
 
msgid "November"
3155
 
msgstr ""
3156
 
 
3157
 
#: ../glib/gdatetime.c:250
3158
 
msgctxt "full month name"
3159
 
msgid "December"
3160
 
msgstr ""
3161
 
 
3162
 
#: ../glib/gdatetime.c:265
3163
 
msgctxt "abbreviated month name"
3164
 
msgid "Jan"
3165
 
msgstr ""
3166
 
 
3167
 
#: ../glib/gdatetime.c:267
3168
 
msgctxt "abbreviated month name"
3169
 
msgid "Feb"
3170
 
msgstr ""
3171
 
 
3172
 
#: ../glib/gdatetime.c:269
3173
 
msgctxt "abbreviated month name"
3174
 
msgid "Mar"
3175
 
msgstr ""
3176
 
 
3177
 
#: ../glib/gdatetime.c:271
3178
 
msgctxt "abbreviated month name"
3179
 
msgid "Apr"
3180
 
msgstr ""
3181
 
 
3182
 
#: ../glib/gdatetime.c:273
3183
 
msgctxt "abbreviated month name"
3184
 
msgid "May"
3185
 
msgstr ""
3186
 
 
3187
 
#: ../glib/gdatetime.c:275
3188
 
msgctxt "abbreviated month name"
3189
 
msgid "Jun"
3190
 
msgstr ""
3191
 
 
3192
 
#: ../glib/gdatetime.c:277
3193
 
msgctxt "abbreviated month name"
3194
 
msgid "Jul"
3195
 
msgstr ""
3196
 
 
3197
 
#: ../glib/gdatetime.c:279
3198
 
msgctxt "abbreviated month name"
3199
 
msgid "Aug"
3200
 
msgstr ""
3201
 
 
3202
 
#: ../glib/gdatetime.c:281
3203
 
msgctxt "abbreviated month name"
3204
 
msgid "Sep"
3205
 
msgstr ""
3206
 
 
3207
 
#: ../glib/gdatetime.c:283
3208
 
msgctxt "abbreviated month name"
3209
 
msgid "Oct"
3210
 
msgstr ""
3211
 
 
3212
 
#: ../glib/gdatetime.c:285
3213
 
msgctxt "abbreviated month name"
3214
 
msgid "Nov"
3215
 
msgstr ""
3216
 
 
3217
 
#: ../glib/gdatetime.c:287
3218
 
msgctxt "abbreviated month name"
3219
 
msgid "Dec"
3220
 
msgstr ""
3221
 
 
3222
 
#: ../glib/gdatetime.c:302
3223
 
msgctxt "full weekday name"
3224
 
msgid "Monday"
3225
 
msgstr ""
3226
 
 
3227
 
#: ../glib/gdatetime.c:304
3228
 
msgctxt "full weekday name"
3229
 
msgid "Tuesday"
3230
 
msgstr ""
3231
 
 
3232
 
#: ../glib/gdatetime.c:306
3233
 
msgctxt "full weekday name"
3234
 
msgid "Wednesday"
3235
 
msgstr ""
3236
 
 
3237
 
#: ../glib/gdatetime.c:308
3238
 
msgctxt "full weekday name"
3239
 
msgid "Thursday"
3240
 
msgstr ""
3241
 
 
3242
 
#: ../glib/gdatetime.c:310
3243
 
msgctxt "full weekday name"
3244
 
msgid "Friday"
3245
 
msgstr ""
3246
 
 
3247
 
#: ../glib/gdatetime.c:312
3248
 
msgctxt "full weekday name"
3249
 
msgid "Saturday"
3250
 
msgstr ""
3251
 
 
3252
 
#: ../glib/gdatetime.c:314
3253
 
msgctxt "full weekday name"
3254
 
msgid "Sunday"
3255
 
msgstr ""
3256
 
 
3257
 
#: ../glib/gdatetime.c:329
3258
 
msgctxt "abbreviated weekday name"
3259
 
msgid "Mon"
3260
 
msgstr ""
3261
 
 
3262
 
#: ../glib/gdatetime.c:331
3263
 
msgctxt "abbreviated weekday name"
3264
 
msgid "Tue"
3265
 
msgstr ""
3266
 
 
3267
 
#: ../glib/gdatetime.c:333
3268
 
msgctxt "abbreviated weekday name"
3269
 
msgid "Wed"
3270
 
msgstr ""
3271
 
 
3272
 
#: ../glib/gdatetime.c:335
3273
 
msgctxt "abbreviated weekday name"
3274
 
msgid "Thu"
3275
 
msgstr ""
3276
 
 
3277
 
#: ../glib/gdatetime.c:337
3278
 
msgctxt "abbreviated weekday name"
3279
 
msgid "Fri"
3280
 
msgstr ""
3281
 
 
3282
 
#: ../glib/gdatetime.c:339
3283
 
msgctxt "abbreviated weekday name"
3284
 
msgid "Sat"
3285
 
msgstr ""
3286
 
 
3287
 
#: ../glib/gdatetime.c:341
3288
 
msgctxt "abbreviated weekday name"
3289
 
msgid "Sun"
3290
 
msgstr ""
3291
 
 
3292
 
#: ../glib/gdir.c:155
3293
 
#, c-format
3294
 
msgid "Error opening directory '%s': %s"
3295
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘ด๐‘๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘™ ๐‘›๐‘ฒ๐‘ฎ๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ผ๐‘ฆ '%s': %s"
3296
 
 
3297
 
#: ../glib/gfileutils.c:700 ../glib/gfileutils.c:792
3298
 
#, c-format
3299
 
msgid "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\""
3300
 
msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
3301
 
msgstr[0] ""
3302
 
msgstr[1] ""
3303
 
 
3304
 
#: ../glib/gfileutils.c:717
3305
 
#, c-format
3306
 
msgid "Error reading file '%s': %s"
3307
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘›๐‘ฆ๐‘™ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค '%s': %s"
3308
 
 
3309
 
#: ../glib/gfileutils.c:753
3310
 
#, c-format
3311
 
msgid "File \"%s\" is too large"
3312
 
msgstr "๐‘“๐‘ฒ๐‘ค \"%s\" ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘‘๐‘ต ๐‘ค๐‘ธ๐‘ก"
3313
 
 
3314
 
#: ../glib/gfileutils.c:817
3315
 
#, c-format
3316
 
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
3317
 
msgstr "๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘› ๐‘‘ ๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘› ๐‘“๐‘ฎ๐‘ช๐‘ฅ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค '%s': %s"
3318
 
 
3319
 
#: ../glib/gfileutils.c:865 ../glib/gfileutils.c:937
3320
 
#, c-format
3321
 
msgid "Failed to open file '%s': %s"
3322
 
msgstr "๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘› ๐‘‘ ๐‘ด๐‘๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค '%s': %s"
3323
 
 
3324
 
#: ../glib/gfileutils.c:877
3325
 
#, c-format
3326
 
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
3327
 
msgstr "๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘› ๐‘‘ ๐‘œ๐‘ง๐‘‘ ๐‘จ๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘š๐‘ฟ๐‘‘๐‘• ๐‘ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค '%s': fstat() ๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘›: %s"
3328
 
 
3329
 
#: ../glib/gfileutils.c:907
3330
 
#, c-format
3331
 
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
3332
 
msgstr "๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘› ๐‘‘ ๐‘ด๐‘๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค '%s': fdopen() ๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘›: %s"
3333
 
 
3334
 
#: ../glib/gfileutils.c:1006
3335
 
#, c-format
3336
 
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
3337
 
msgstr "๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘› ๐‘‘ ๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค '%s' ๐‘‘ '%s': g_rename() ๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘›: %s"
3338
 
 
3339
 
#: ../glib/gfileutils.c:1041 ../glib/gfileutils.c:1540
3340
 
#, c-format
3341
 
msgid "Failed to create file '%s': %s"
3342
 
msgstr "๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘› ๐‘‘ ๐‘’๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘ฑ๐‘‘ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค '%s': %s"
3343
 
 
3344
 
#: ../glib/gfileutils.c:1068
3345
 
#, c-format
3346
 
msgid "Failed to write file '%s': write() failed: %s"
3347
 
msgstr ""
3348
 
 
3349
 
#: ../glib/gfileutils.c:1111
3350
 
#, c-format
3351
 
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
3352
 
msgstr "๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘› ๐‘‘ ๐‘ฎ๐‘ฒ๐‘‘ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค '%s': fsync() ๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘›: %s"
3353
 
 
3354
 
#: ../glib/gfileutils.c:1235
3355
 
#, c-format
3356
 
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
3357
 
msgstr "๐‘ง๐‘’๐‘Ÿ๐‘ฆ๐‘•๐‘‘๐‘ฆ๐‘™ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค '%s' ๐‘’๐‘ซ๐‘› ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘š๐‘ฐ ๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘ต๐‘๐‘›: g_unlink() ๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘›: %s"
3358
 
 
3359
 
#: ../glib/gfileutils.c:1506
3360
 
#, c-format
3361
 
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
3362
 
msgstr "๐‘‘๐‘ง๐‘ฅ๐‘๐‘ค๐‘ฑ๐‘‘ '%s' ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘›, ๐‘–๐‘ซ๐‘› ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ฑ๐‘ฏ ๐‘ฉ '%s'"
3363
 
 
3364
 
#: ../glib/gfileutils.c:1519
3365
 
#, c-format
3366
 
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
3367
 
msgstr "๐‘‘๐‘ง๐‘ฅ๐‘๐‘ค๐‘ฑ๐‘‘ '%s' ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ฑ๐‘ฏ XXXXXX"
3368
 
 
3369
 
#: ../glib/gfileutils.c:2038
3370
 
#, c-format
3371
 
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
3372
 
msgstr "๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘› ๐‘‘ ๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘› ๐‘ž ๐‘•๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘š๐‘ช๐‘ค๐‘ฆ๐‘’ ๐‘ค๐‘ฆ๐‘™๐‘’ '%s': %s"
3373
 
 
3374
 
#: ../glib/gfileutils.c:2057
3375
 
msgid "Symbolic links not supported"
3376
 
msgstr "๐‘•๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘š๐‘ช๐‘ค๐‘ฆ๐‘’ ๐‘ค๐‘ฆ๐‘™๐‘’๐‘• ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘•๐‘ฉ๐‘๐‘น๐‘‘๐‘ฉ๐‘›"
3377
 
 
3378
 
#: ../glib/giochannel.c:1389
3379
 
#, c-format
3380
 
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
3381
 
msgstr "๐‘’๐‘ซ๐‘› ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ด๐‘๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘๐‘ป๐‘‘๐‘ป ๐‘“๐‘ฎ๐‘ช๐‘ฅ '%s' ๐‘‘ '%s': %s"
3382
 
 
3383
 
#: ../glib/giochannel.c:1734
3384
 
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
3385
 
msgstr "๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘›๐‘ต ๐‘ฉ ๐‘ฎ๐‘ท ๐‘ฎ๐‘ง๐‘› ๐‘ฆ๐‘ฏ g_io_channel_read_line_string"
3386
 
 
3387
 
#: ../glib/giochannel.c:1781 ../glib/giochannel.c:2039
3388
 
#: ../glib/giochannel.c:2126
3389
 
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
3390
 
msgstr "๐‘ค๐‘ง๐‘“๐‘‘๐‘ด๐‘๐‘ป ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘๐‘ป๐‘‘๐‘ฆ๐‘› ๐‘›๐‘ฑ๐‘‘๐‘ฉ ๐‘ฆ๐‘ฏ ๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘› ๐‘š๐‘ณ๐‘“๐‘ผ"
3391
 
 
3392
 
#: ../glib/giochannel.c:1862 ../glib/giochannel.c:1939
3393
 
msgid "Channel terminates in a partial character"
3394
 
msgstr "๐‘—๐‘จ๐‘ฏ๐‘ฉ๐‘ค ๐‘‘๐‘ป๐‘ฅ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘‘๐‘• ๐‘ฆ๐‘ฏ ๐‘ฉ ๐‘๐‘ธ๐‘‘๐‘ฆ๐‘จ๐‘ค ๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ"
3395
 
 
3396
 
#: ../glib/giochannel.c:1925
3397
 
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
3398
 
msgstr "๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘›๐‘ต ๐‘ฉ ๐‘ฎ๐‘ท ๐‘ฎ๐‘ง๐‘› ๐‘ฆ๐‘ฏ g_io_channel_read_to_end"
3399
 
 
3400
 
#: ../glib/gkeyfile.c:719
3401
 
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
3402
 
msgstr "๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘’๐‘ฐ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค ๐‘’๐‘ซ๐‘› ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘š๐‘ฐ ๐‘“๐‘ฌ๐‘ฏ๐‘› ๐‘ฆ๐‘ฏ ๐‘•๐‘ป๐‘— ๐‘›๐‘ป๐‘Ÿ"
3403
 
 
3404
 
#: ../glib/gkeyfile.c:755
3405
 
msgid "Not a regular file"
3406
 
msgstr "๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ฉ ๐‘ฎ๐‘ง๐‘œ๐‘˜๐‘ซ๐‘ค๐‘ผ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค"
3407
 
 
3408
 
#: ../glib/gkeyfile.c:1155
3409
 
#, c-format
3410
 
msgid ""
3411
 
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
3412
 
msgstr "๐‘’๐‘ฐ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ฑ๐‘ฏ๐‘Ÿ ๐‘ค๐‘ฒ๐‘ฏ '%s' ๐‘ข๐‘ฆ๐‘— ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ฉ ๐‘’๐‘ฐ-๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฟ ๐‘๐‘บ, ๐‘œ๐‘ฎ๐‘ต๐‘, ๐‘น ๐‘’๐‘ณ๐‘ฅ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘"
3413
 
 
3414
 
#: ../glib/gkeyfile.c:1212
3415
 
#, c-format
3416
 
msgid "Invalid group name: %s"
3417
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘œ๐‘ฎ๐‘ต๐‘ ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ: %s"
3418
 
 
3419
 
#: ../glib/gkeyfile.c:1234
3420
 
msgid "Key file does not start with a group"
3421
 
msgstr "๐‘’๐‘ฐ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘•๐‘‘๐‘ธ๐‘‘ ๐‘ข๐‘ฆ๐‘ž ๐‘ฉ ๐‘œ๐‘ฎ๐‘ต๐‘"
3422
 
 
3423
 
#: ../glib/gkeyfile.c:1260
3424
 
#, c-format
3425
 
msgid "Invalid key name: %s"
3426
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘’๐‘ฐ ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ: %s"
3427
 
 
3428
 
#: ../glib/gkeyfile.c:1287
3429
 
#, c-format
3430
 
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
3431
 
msgstr "๐‘’๐‘ฐ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ฑ๐‘ฏ๐‘Ÿ ๐‘ณ๐‘ฏ๐‘•๐‘ฉ๐‘๐‘น๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘ง๐‘ฏ๐‘’๐‘ด๐‘›๐‘ฆ๐‘™ '%s'"
3432
 
 
3433
 
#: ../glib/gkeyfile.c:1530 ../glib/gkeyfile.c:1692 ../glib/gkeyfile.c:3072
3434
 
#: ../glib/gkeyfile.c:3138 ../glib/gkeyfile.c:3264 ../glib/gkeyfile.c:3397
3435
 
#: ../glib/gkeyfile.c:3539 ../glib/gkeyfile.c:3768 ../glib/gkeyfile.c:3835
3436
 
#, c-format
3437
 
msgid "Key file does not have group '%s'"
3438
 
msgstr "๐‘’๐‘ฐ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ฃ๐‘จ๐‘ ๐‘œ๐‘ฎ๐‘ต๐‘ '%s'"
3439
 
 
3440
 
#: ../glib/gkeyfile.c:1704
3441
 
#, c-format
3442
 
msgid "Key file does not have key '%s'"
3443
 
msgstr "๐‘’๐‘ฐ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ฃ๐‘จ๐‘ ๐‘’๐‘ฐ '%s'"
3444
 
 
3445
 
#: ../glib/gkeyfile.c:1811 ../glib/gkeyfile.c:1927
3446
 
#, c-format
3447
 
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
3448
 
msgstr "๐‘’๐‘ฐ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ฑ๐‘ฏ๐‘Ÿ ๐‘’๐‘ฐ '%s' ๐‘ข๐‘ฆ๐‘ž ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฟ '%s' ๐‘ข๐‘ฆ๐‘— ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ UTF-8"
3449
 
 
3450
 
#: ../glib/gkeyfile.c:1831 ../glib/gkeyfile.c:1947 ../glib/gkeyfile.c:2316
3451
 
#, c-format
3452
 
msgid ""
3453
 
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3454
 
msgstr "๐‘’๐‘ฐ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ฑ๐‘ฏ๐‘Ÿ ๐‘’๐‘ฐ '%s' ๐‘ข๐‘ฆ๐‘— ๐‘ฃ๐‘จ๐‘Ÿ ๐‘ฉ ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฟ ๐‘ž๐‘จ๐‘‘ ๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘š๐‘ฐ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ป๐‘๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘‘๐‘ฉ๐‘›."
3455
 
 
3456
 
#: ../glib/gkeyfile.c:2533 ../glib/gkeyfile.c:2901
3457
 
#, c-format
3458
 
msgid ""
3459
 
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
3460
 
"interpreted."
3461
 
msgstr ""
3462
 
 
3463
 
#: ../glib/gkeyfile.c:2611 ../glib/gkeyfile.c:2688
3464
 
#, c-format
3465
 
msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
3466
 
msgstr ""
3467
 
 
3468
 
#: ../glib/gkeyfile.c:3087 ../glib/gkeyfile.c:3279 ../glib/gkeyfile.c:3846
3469
 
#, c-format
3470
 
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
3471
 
msgstr "๐‘’๐‘ฐ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ฃ๐‘จ๐‘ ๐‘’๐‘ฐ '%s' ๐‘ฆ๐‘ฏ ๐‘œ๐‘ฎ๐‘ต๐‘ '%s'"
3472
 
 
3473
 
#: ../glib/gkeyfile.c:4078
3474
 
msgid "Key file contains escape character at end of line"
3475
 
msgstr "๐‘’๐‘ฐ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ฑ๐‘ฏ๐‘Ÿ ๐‘ฆ๐‘•๐‘’๐‘ฑ๐‘ ๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ ๐‘จ๐‘‘ ๐‘ง๐‘ฏ๐‘› ๐‘ ๐‘ค๐‘ฒ๐‘ฏ"
3476
 
 
3477
 
#: ../glib/gkeyfile.c:4100
3478
 
#, c-format
3479
 
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
3480
 
msgstr "๐‘’๐‘ฐ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ฑ๐‘ฏ๐‘Ÿ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘ฆ๐‘•๐‘’๐‘ฑ๐‘ ๐‘•๐‘ฐ๐‘’๐‘ข๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘• '%s'"
3481
 
 
3482
 
#: ../glib/gkeyfile.c:4242
3483
 
#, c-format
3484
 
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
3485
 
msgstr "๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฟ '%s' ๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘š๐‘ฐ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ป๐‘๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘จ๐‘Ÿ ๐‘ฉ ๐‘ฏ๐‘ณ๐‘ฅ๐‘š๐‘ผ."
3486
 
 
3487
 
#: ../glib/gkeyfile.c:4256
3488
 
#, c-format
3489
 
msgid "Integer value '%s' out of range"
3490
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ฉ๐‘ก๐‘ผ ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฟ '%s' ๐‘ฌ๐‘‘ ๐‘ ๐‘ฎ๐‘ฑ๐‘ฏ๐‘ก"
3491
 
 
3492
 
#: ../glib/gkeyfile.c:4289
3493
 
#, c-format
3494
 
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
3495
 
msgstr "๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฟ '%s' ๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘š๐‘ฐ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ป๐‘๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘จ๐‘Ÿ ๐‘ฉ ๐‘“๐‘ค๐‘ด๐‘‘ ๐‘ฏ๐‘ณ๐‘ฅ๐‘š๐‘ผ."
3496
 
 
3497
 
#: ../glib/gkeyfile.c:4313
3498
 
#, c-format
3499
 
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
3500
 
msgstr "๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฟ '%s' ๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘š๐‘ฐ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ป๐‘๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘จ๐‘Ÿ ๐‘ฉ ๐‘š๐‘ต๐‘ค๐‘ฐ๐‘ฉ๐‘ฏ."
3501
 
 
3502
 
#: ../glib/gmappedfile.c:129
3503
 
#, c-format
3504
 
msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
3505
 
msgstr ""
3506
 
 
3507
 
#: ../glib/gmappedfile.c:195
3508
 
#, c-format
3509
 
msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
3510
 
msgstr ""
3511
 
 
3512
 
#: ../glib/gmappedfile.c:261
3513
 
#, c-format
3514
 
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
3515
 
msgstr "๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘› ๐‘‘ ๐‘ด๐‘๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ค '%s': open() ๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘›: %s"
3516
 
 
3517
 
#: ../glib/gmarkup.c:398 ../glib/gmarkup.c:440
3518
 
#, c-format
3519
 
msgid "Error on line %d char %d: "
3520
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘ช๐‘ฏ ๐‘ค๐‘ฒ๐‘ฏ %d ๐‘—๐‘ธ %d: "
3521
 
 
3522
 
#: ../glib/gmarkup.c:462 ../glib/gmarkup.c:545
3523
 
#, c-format
3524
 
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
3525
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› UTF-8 ๐‘ง๐‘ฏ๐‘’๐‘ด๐‘›๐‘ฉ๐‘› ๐‘‘๐‘ง๐‘’๐‘•๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฏ ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ - ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› '%s'"
3526
 
 
3527
 
#: ../glib/gmarkup.c:473
3528
 
#, c-format
3529
 
msgid "'%s' is not a valid name"
3530
 
msgstr ""
3531
 
 
3532
 
#: ../glib/gmarkup.c:489
3533
 
#, c-format
3534
 
msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
3535
 
msgstr ""
3536
 
 
3537
 
#: ../glib/gmarkup.c:599
3538
 
#, c-format
3539
 
msgid "Error on line %d: %s"
3540
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘ช๐‘ฏ ๐‘ค๐‘ฒ๐‘ฏ %d: %s"
3541
 
 
3542
 
#: ../glib/gmarkup.c:683
3543
 
#, c-format
3544
 
msgid ""
3545
 
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
3546
 
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
3547
 
msgstr ""
3548
 
"๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘› ๐‘‘ ๐‘๐‘ธ๐‘• '%-.*s', ๐‘ข๐‘ฆ๐‘— ๐‘–๐‘ซ๐‘› ๐‘ฃ๐‘จ๐‘ ๐‘š๐‘ฐ๐‘ฏ ๐‘ฉ ๐‘›๐‘ฆ๐‘ก๐‘ฆ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘•๐‘ฒ๐‘› ๐‘ฉ ๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ ๐‘ฎ๐‘ง๐‘“๐‘ผ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘• (&#234; "
3549
 
"๐‘“๐‘น ๐‘ฆ๐‘œ๐‘Ÿ๐‘ญ๐‘ฅ๐‘๐‘ฉ๐‘ค) - ๐‘๐‘ผ๐‘ฃ๐‘จ๐‘๐‘• ๐‘ž ๐‘›๐‘ฆ๐‘ก๐‘ฆ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘‘๐‘ต ๐‘ค๐‘ธ๐‘ก"
3550
 
 
3551
 
#: ../glib/gmarkup.c:695
3552
 
msgid ""
3553
 
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
3554
 
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
3555
 
"as &amp;"
3556
 
msgstr ""
3557
 
"๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ ๐‘ฎ๐‘ง๐‘“๐‘ผ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘• ๐‘›๐‘ฆ๐‘› ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ง๐‘ฏ๐‘› ๐‘ข๐‘ฆ๐‘ž ๐‘ฉ ๐‘•๐‘ง๐‘ฅ๐‘ฆ๐‘’๐‘ด๐‘ค๐‘ช๐‘ฏ; ๐‘ฅ๐‘ด๐‘•๐‘‘ ๐‘ค๐‘ฒ๐‘’๐‘ค๐‘ฆ ๐‘ฟ ๐‘ฟ๐‘•๐‘‘ ๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘จ๐‘ฅ๐‘๐‘ป๐‘•๐‘จ๐‘ฏ๐‘› "
3558
 
"๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ ๐‘ข๐‘ฆ๐‘ž๐‘ฌ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ง๐‘ฏ๐‘›๐‘ฆ๐‘™ ๐‘‘ ๐‘•๐‘‘๐‘ธ๐‘‘ ๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘ง๐‘ฏ๐‘‘๐‘ฆ๐‘‘๐‘ฆ - ๐‘ฆ๐‘•๐‘’๐‘ฑ๐‘ ๐‘จ๐‘ฅ๐‘๐‘ป๐‘•๐‘จ๐‘ฏ๐‘› ๐‘จ๐‘Ÿ &amp;"
3559
 
 
3560
 
#: ../glib/gmarkup.c:721
3561
 
#, c-format
3562
 
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
3563
 
msgstr "๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ ๐‘ฎ๐‘ง๐‘“๐‘ผ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘• '%-.*s' ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ง๐‘ฏ๐‘’๐‘ด๐‘› ๐‘ฉ ๐‘๐‘ผ๐‘ฅ๐‘ฆ๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ"
3564
 
 
3565
 
#: ../glib/gmarkup.c:759
3566
 
msgid ""
3567
 
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
3568
 
msgstr ""
3569
 
"๐‘ง๐‘ฅ๐‘๐‘‘๐‘ฆ ๐‘ง๐‘ฏ๐‘‘๐‘ฆ๐‘‘๐‘ฆ '&;' ๐‘•๐‘ฐ๐‘ฏ; ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘ง๐‘ฏ๐‘‘๐‘ฆ๐‘‘๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘ธ: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
3570
 
 
3571
 
#: ../glib/gmarkup.c:767
3572
 
#, c-format
3573
 
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
3574
 
msgstr "๐‘ง๐‘ฏ๐‘‘๐‘ฆ๐‘‘๐‘ฆ ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ '%-.*s' ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ฏ๐‘ด๐‘ฏ"
3575
 
 
3576
 
#: ../glib/gmarkup.c:772
3577
 
msgid ""
3578
 
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
3579
 
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3580
 
msgstr ""
3581
 
"๐‘ง๐‘ฏ๐‘‘๐‘ฆ๐‘‘๐‘ฆ ๐‘›๐‘ฆ๐‘› ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ง๐‘ฏ๐‘› ๐‘ข๐‘ฆ๐‘ž ๐‘ฉ ๐‘•๐‘ง๐‘ฅ๐‘ฆ๐‘’๐‘ด๐‘ค๐‘ช๐‘ฏ; ๐‘ฅ๐‘ด๐‘•๐‘‘ ๐‘ค๐‘ฒ๐‘’๐‘ค๐‘ฆ ๐‘ฟ ๐‘ฟ๐‘•๐‘‘ ๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘จ๐‘ฅ๐‘๐‘ป๐‘•๐‘จ๐‘ฏ๐‘› ๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ "
3582
 
"๐‘ข๐‘ฆ๐‘ž๐‘ฌ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ง๐‘ฏ๐‘›๐‘ฆ๐‘™ ๐‘‘ ๐‘•๐‘‘๐‘ธ๐‘‘ ๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘ง๐‘ฏ๐‘‘๐‘ฆ๐‘‘๐‘ฆ - ๐‘ฆ๐‘•๐‘’๐‘ฑ๐‘ ๐‘จ๐‘ฅ๐‘๐‘ป๐‘•๐‘จ๐‘ฏ๐‘› ๐‘จ๐‘Ÿ &amp;"
3583
 
 
3584
 
#: ../glib/gmarkup.c:1178
3585
 
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
3586
 
msgstr "๐‘›๐‘ช๐‘’๐‘ฟ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฅ๐‘ณ๐‘•๐‘‘ ๐‘š๐‘ฉ๐‘œ๐‘ฆ๐‘ฏ ๐‘ข๐‘ฆ๐‘ž ๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘ง๐‘ค๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ (e.g. <book>)"
3587
 
 
3588
 
#: ../glib/gmarkup.c:1218
3589
 
#, c-format
3590
 
msgid ""
3591
 
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
3592
 
"element name"
3593
 
msgstr ""
3594
 
"'%s' ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ฉ ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ ๐‘“๐‘ช๐‘ค๐‘ด๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ฉ '<' ๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ; ๐‘ฆ๐‘‘ ๐‘ฅ๐‘ฑ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘š๐‘ฉ๐‘œ๐‘ฆ๐‘ฏ ๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘ง๐‘ค๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ "
3595
 
"๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ"
3596
 
 
3597
 
#: ../glib/gmarkup.c:1260
3598
 
#, c-format
3599
 
msgid ""
3600
 
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
3601
 
"'%s'"
3602
 
msgstr ""
3603
 
"๐‘ช๐‘› ๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ '%s', ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘ฉ '>' ๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ ๐‘‘ ๐‘ง๐‘ฏ๐‘› ๐‘ž ๐‘ง๐‘ฅ๐‘๐‘‘๐‘ฆ-๐‘ง๐‘ค๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘‘๐‘จ๐‘œ '%s'"
3604
 
 
3605
 
#: ../glib/gmarkup.c:1341
3606
 
#, c-format
3607
 
msgid ""
3608
 
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
3609
 
msgstr ""
3610
 
"๐‘ช๐‘› ๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ '%s', ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘ฉ '=' ๐‘ญ๐‘“๐‘‘๐‘ผ ๐‘จ๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘š๐‘ฟ๐‘‘ ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ '%s' ๐‘ ๐‘ง๐‘ค๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ '%s'"
3611
 
 
3612
 
#: ../glib/gmarkup.c:1382
3613
 
#, c-format
3614
 
msgid ""
3615
 
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
3616
 
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
3617
 
"character in an attribute name"
3618
 
msgstr ""
3619
 
"๐‘ช๐‘› ๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ '%s', ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘ฉ '>' ๐‘น '/' ๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ ๐‘‘ ๐‘ง๐‘ฏ๐‘› ๐‘ž ๐‘•๐‘‘๐‘ธ๐‘‘ ๐‘‘๐‘จ๐‘œ ๐‘ ๐‘ง๐‘ค๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ "
3620
 
"'%s',๐‘น ๐‘ช๐‘๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ฉ๐‘ค๐‘ฆ ๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘จ๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘š๐‘ฟ๐‘‘; ๐‘๐‘ผ๐‘ฃ๐‘จ๐‘๐‘• ๐‘ฟ ๐‘ฟ๐‘•๐‘‘ ๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ ๐‘ฆ๐‘ฏ ๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘จ๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘š๐‘ฟ๐‘‘ ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ"
3621
 
 
3622
 
#: ../glib/gmarkup.c:1426
3623
 
#, c-format
3624
 
msgid ""
3625
 
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
3626
 
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
3627
 
msgstr ""
3628
 
"๐‘ช๐‘› ๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ '%s', ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘ด๐‘๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘’๐‘ข๐‘ด๐‘‘ ยท๐‘ฅ๐‘ธ๐‘’ ๐‘ญ๐‘“๐‘‘๐‘ผ ๐‘ž ๐‘ฐ๐‘’๐‘ข๐‘ฉ๐‘ค๐‘Ÿ ๐‘•๐‘ฒ๐‘ฏ ๐‘ข๐‘ง๐‘ฏ ๐‘œ๐‘ฆ๐‘๐‘ฆ๐‘™ "
3629
 
"๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฟ ๐‘“๐‘น ๐‘จ๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘š๐‘ฟ๐‘‘ '%s' ๐‘ ๐‘ง๐‘ค๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ '%s'"
3630
 
 
3631
 
#: ../glib/gmarkup.c:1559
3632
 
#, c-format
3633
 
msgid ""
3634
 
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
3635
 
"begin an element name"
3636
 
msgstr ""
3637
 
"'%s' ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ฉ ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ ๐‘“๐‘ช๐‘ค๐‘ด๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ž ๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ๐‘Ÿ '</'; '%s' ๐‘ฅ๐‘ฑ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘š๐‘ฉ๐‘œ๐‘ฆ๐‘ฏ ๐‘ฉ๐‘ฏ "
3638
 
"๐‘ง๐‘ค๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ"
3639
 
 
3640
 
#: ../glib/gmarkup.c:1595
3641
 
#, c-format
3642
 
msgid ""
3643
 
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
3644
 
"allowed character is '>'"
3645
 
msgstr ""
3646
 
"'%s' ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ฉ ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ ๐‘“๐‘ช๐‘ค๐‘ด๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ž ๐‘’๐‘ค๐‘ด๐‘• ๐‘ง๐‘ค๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ '%s'; ๐‘ž ๐‘ฉ๐‘ค๐‘ฌ๐‘› ๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ "
3647
 
"๐‘ฆ๐‘Ÿ '>'"
3648
 
 
3649
 
#: ../glib/gmarkup.c:1606
3650
 
#, c-format
3651
 
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
3652
 
msgstr "๐‘ง๐‘ค๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ '%s' ๐‘ข๐‘ช๐‘Ÿ ๐‘’๐‘ค๐‘ด๐‘Ÿ๐‘›, ๐‘ฏ๐‘ด ๐‘ง๐‘ค๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘’๐‘ณ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ค๐‘ฆ ๐‘ด๐‘๐‘ฉ๐‘ฏ"
3653
 
 
3654
 
#: ../glib/gmarkup.c:1615
3655
 
#, c-format
3656
 
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
3657
 
msgstr "๐‘ง๐‘ค๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ '%s' ๐‘ข๐‘ช๐‘Ÿ ๐‘’๐‘ค๐‘ด๐‘Ÿ๐‘›, ๐‘š๐‘ณ๐‘‘ ๐‘ž ๐‘’๐‘ณ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ค๐‘ฆ ๐‘ด๐‘๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘ง๐‘ค๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘Ÿ '%s'"
3658
 
 
3659
 
#: ../glib/gmarkup.c:1768
3660
 
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
3661
 
msgstr "๐‘›๐‘ช๐‘’๐‘ฟ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ข๐‘ช๐‘Ÿ ๐‘ง๐‘ฅ๐‘๐‘‘๐‘ฆ ๐‘น ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ฑ๐‘ฏ๐‘› ๐‘ด๐‘ฏ๐‘ค๐‘ฆ ๐‘ข๐‘ฒ๐‘‘๐‘•๐‘๐‘ฑ๐‘•"
3662
 
 
3663
 
#: ../glib/gmarkup.c:1782
3664
 
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
3665
 
msgstr "๐‘›๐‘ช๐‘’๐‘ฟ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ง๐‘ฏ๐‘›๐‘ฉ๐‘› ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฆ๐‘›๐‘ค๐‘ฐ ๐‘ก๐‘ณ๐‘•๐‘‘ ๐‘ญ๐‘“๐‘‘๐‘ผ ๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘ด๐‘๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘จ๐‘™๐‘œ๐‘ค ๐‘š๐‘ฎ๐‘จ๐‘’๐‘ฉ๐‘‘ '<'"
3666
 
 
3667
 
#: ../glib/gmarkup.c:1790 ../glib/gmarkup.c:1835
3668
 
#, c-format
3669
 
msgid ""
3670
 
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
3671
 
"element opened"
3672
 
msgstr ""
3673
 
"๐‘›๐‘ช๐‘’๐‘ฟ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ง๐‘ฏ๐‘›๐‘ฉ๐‘› ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฆ๐‘›๐‘ค๐‘ฐ ๐‘ข๐‘ฆ๐‘ž ๐‘ง๐‘ค๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘๐‘• ๐‘•๐‘‘๐‘ฆ๐‘ค ๐‘ด๐‘๐‘ฉ๐‘ฏ - '%s' ๐‘ข๐‘ช๐‘Ÿ ๐‘ž ๐‘ค๐‘ญ๐‘•๐‘‘ "
3674
 
"๐‘ง๐‘ค๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ด๐‘๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘›"
3675
 
 
3676
 
#: ../glib/gmarkup.c:1798
3677
 
#, c-format
3678
 
msgid ""
3679
 
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
3680
 
"the tag <%s/>"
3681
 
msgstr ""
3682
 
"๐‘›๐‘ช๐‘’๐‘ฟ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ง๐‘ฏ๐‘›๐‘ฉ๐‘› ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฆ๐‘›๐‘ค๐‘ฐ, ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘‘ ๐‘•๐‘ฐ ๐‘ฉ ๐‘’๐‘ค๐‘ด๐‘• ๐‘จ๐‘™๐‘œ๐‘ค ๐‘š๐‘ฎ๐‘จ๐‘’๐‘ฉ๐‘‘ ๐‘ง๐‘ฏ๐‘›๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ž ๐‘‘๐‘จ๐‘œ "
3683
 
"<%s/>"
3684
 
 
3685
 
#: ../glib/gmarkup.c:1804
3686
 
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
3687
 
msgstr "๐‘›๐‘ช๐‘’๐‘ฟ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ง๐‘ฏ๐‘›๐‘ฉ๐‘› ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฆ๐‘›๐‘ค๐‘ฐ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘•๐‘ฒ๐‘› ๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘ง๐‘ค๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ"
3688
 
 
3689
 
#: ../glib/gmarkup.c:1810
3690
 
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
3691
 
msgstr "๐‘›๐‘ช๐‘’๐‘ฟ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ง๐‘ฏ๐‘›๐‘ฉ๐‘› ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฆ๐‘›๐‘ค๐‘ฐ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘•๐‘ฒ๐‘› ๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘จ๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘š๐‘ฟ๐‘‘ ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ"
3692
 
 
3693
 
#: ../glib/gmarkup.c:1815
3694
 
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
3695
 
msgstr "๐‘›๐‘ช๐‘’๐‘ฟ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ง๐‘ฏ๐‘›๐‘ฉ๐‘› ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฆ๐‘›๐‘ค๐‘ฐ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘•๐‘ฒ๐‘› ๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘ง๐‘ค๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘-๐‘ด๐‘๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘™ ๐‘‘๐‘จ๐‘œ."
3696
 
 
3697
 
#: ../glib/gmarkup.c:1821
3698
 
msgid ""
3699
 
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
3700
 
"name; no attribute value"
3701
 
msgstr ""
3702
 
"๐‘›๐‘ช๐‘’๐‘ฟ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ง๐‘ฏ๐‘›๐‘ฉ๐‘› ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฆ๐‘›๐‘ค๐‘ฐ ๐‘ญ๐‘“๐‘‘๐‘ผ ๐‘ž ๐‘ฐ๐‘’๐‘ข๐‘ฉ๐‘ค๐‘Ÿ ๐‘•๐‘ฒ๐‘ฏ ๐‘“๐‘ช๐‘ค๐‘ด๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘จ๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘š๐‘ฟ๐‘‘ ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ; ๐‘ฏ๐‘ด "
3703
 
"๐‘จ๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘š๐‘ฟ๐‘‘ ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฟ"
3704
 
 
3705
 
#: ../glib/gmarkup.c:1828
3706
 
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
3707
 
msgstr "๐‘›๐‘ช๐‘’๐‘ฟ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ง๐‘ฏ๐‘›๐‘ฉ๐‘› ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฆ๐‘›๐‘ค๐‘ฐ ๐‘ข๐‘ฒ๐‘ค ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘•๐‘ฒ๐‘› ๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘จ๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘š๐‘ฟ๐‘‘ ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฟ"
3708
 
 
3709
 
#: ../glib/gmarkup.c:1844
3710
 
#, c-format
3711
 
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
3712
 
msgstr "๐‘›๐‘ช๐‘’๐‘ฟ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ง๐‘ฏ๐‘›๐‘ฉ๐‘› ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฆ๐‘›๐‘ค๐‘ฐ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘•๐‘ฒ๐‘› ๐‘ž ๐‘’๐‘ค๐‘ด๐‘• ๐‘‘๐‘จ๐‘œ ๐‘“๐‘น ๐‘ง๐‘ค๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ '%s'"
3713
 
 
3714
 
#: ../glib/gmarkup.c:1850
3715
 
msgid ""
3716
 
"Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
3717
 
msgstr "๐‘›๐‘ช๐‘’๐‘ฟ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘ง๐‘ฏ๐‘›๐‘ฉ๐‘› ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฆ๐‘›๐‘ค๐‘ฐ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘•๐‘ฒ๐‘› ๐‘ฉ ๐‘’๐‘ณ๐‘ฅ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘น ๐‘๐‘ฎ๐‘ด๐‘•๐‘ง๐‘•๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘•๐‘‘๐‘ฎ๐‘ณ๐‘’๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ"
3718
 
 
3719
 
#: ../glib/goption.c:795
3720
 
msgid "Usage:"
3721
 
msgstr "๐‘ฟ๐‘•๐‘ฆ๐‘ก:"
3722
 
 
3723
 
#: ../glib/goption.c:795
3724
 
msgid "[OPTION...]"
3725
 
msgstr "[๐‘ช๐‘๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ...]"
3726
 
 
3727
 
#: ../glib/goption.c:911
3728
 
msgid "Help Options:"
3729
 
msgstr "๐‘ฃ๐‘ง๐‘ค๐‘ ๐‘ช๐‘๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘Ÿ:"
3730
 
 
3731
 
#: ../glib/goption.c:912
3732
 
msgid "Show help options"
3733
 
msgstr "๐‘–๐‘ด ๐‘ฃ๐‘ง๐‘ค๐‘ ๐‘ช๐‘๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘Ÿ"
3734
 
 
3735
 
#: ../glib/goption.c:918
3736
 
msgid "Show all help options"
3737
 
msgstr "๐‘–๐‘ด ๐‘ท๐‘ค ๐‘ฃ๐‘ง๐‘ค๐‘ ๐‘ช๐‘๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘Ÿ"
3738
 
 
3739
 
#: ../glib/goption.c:980
3740
 
msgid "Application Options:"
3741
 
msgstr "๐‘ฉ๐‘๐‘ค๐‘ฆ๐‘’๐‘ฑ๐‘•๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘ช๐‘๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘Ÿ:"
3742
 
 
3743
 
#: ../glib/goption.c:1044 ../glib/goption.c:1114
3744
 
#, c-format
3745
 
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
3746
 
msgstr "๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘๐‘ธ๐‘• ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ฉ๐‘ก๐‘ผ ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฟ '%s' ๐‘“๐‘น %s"
3747
 
 
3748
 
#: ../glib/goption.c:1054 ../glib/goption.c:1122
3749
 
#, c-format
3750
 
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
3751
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ฉ๐‘ก๐‘ผ ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฟ '%s' ๐‘“๐‘น %s ๐‘ฌ๐‘‘ ๐‘ ๐‘ฎ๐‘ฑ๐‘ฏ๐‘ก"
3752
 
 
3753
 
#: ../glib/goption.c:1079
3754
 
#, c-format
3755
 
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
3756
 
msgstr "๐‘’๐‘จ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘๐‘ธ๐‘• ๐‘›๐‘ณ๐‘š๐‘ฉ๐‘ค ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฟ '%s' ๐‘“๐‘น %s"
3757
 
 
3758
 
#: ../glib/goption.c:1087
3759
 
#, c-format
3760
 
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
3761
 
msgstr "๐‘›๐‘ณ๐‘š๐‘ฉ๐‘ค ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฟ '%s' ๐‘“๐‘น %s ๐‘ฌ๐‘‘ ๐‘ ๐‘ฎ๐‘ฑ๐‘ฏ๐‘ก"
3762
 
 
3763
 
#: ../glib/goption.c:1373 ../glib/goption.c:1452
3764
 
#, c-format
3765
 
msgid "Error parsing option %s"
3766
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘๐‘ธ๐‘•๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ช๐‘๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ %s"
3767
 
 
3768
 
#: ../glib/goption.c:1483 ../glib/goption.c:1596
3769
 
#, c-format
3770
 
msgid "Missing argument for %s"
3771
 
msgstr "๐‘ฅ๐‘ฆ๐‘•๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ธ๐‘œ๐‘ฟ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘“๐‘น %s"
3772
 
 
3773
 
#: ../glib/goption.c:2057
3774
 
#, c-format
3775
 
msgid "Unknown option %s"
3776
 
msgstr "๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ด๐‘ฏ ๐‘ช๐‘๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ %s"
3777
 
 
3778
 
#: ../glib/gregex.c:258
3779
 
msgid "corrupted object"
3780
 
msgstr "๐‘’๐‘ผ๐‘ณ๐‘๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘ฉ๐‘š๐‘ก๐‘ง๐‘’๐‘‘"
3781
 
 
3782
 
#: ../glib/gregex.c:260
3783
 
msgid "internal error or corrupted object"
3784
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ป๐‘ฏ๐‘ฉ๐‘ค ๐‘ป๐‘ผ ๐‘น ๐‘’๐‘ผ๐‘ณ๐‘๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘ฉ๐‘š๐‘ก๐‘ง๐‘’๐‘‘"
3785
 
 
3786
 
#: ../glib/gregex.c:262
3787
 
msgid "out of memory"
3788
 
msgstr "๐‘ฌ๐‘‘ ๐‘ ๐‘ฅ๐‘ง๐‘ฅ๐‘ผ๐‘ฆ"
3789
 
 
3790
 
#: ../glib/gregex.c:267
3791
 
msgid "backtracking limit reached"
3792
 
msgstr "๐‘š๐‘จ๐‘’๐‘‘๐‘ฎ๐‘จ๐‘’๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ค๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘ฆ๐‘‘ ๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘—๐‘‘"
3793
 
 
3794
 
#: ../glib/gregex.c:279 ../glib/gregex.c:287
3795
 
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
3796
 
msgstr "๐‘ž ๐‘๐‘จ๐‘‘๐‘ผ๐‘ฏ ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ฑ๐‘ฏ๐‘Ÿ ๐‘ฒ๐‘‘๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘Ÿ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘•๐‘ฉ๐‘๐‘น๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘“๐‘น ๐‘๐‘ธ๐‘‘๐‘ฆ๐‘จ๐‘ค ๐‘ฅ๐‘จ๐‘—๐‘ฆ๐‘™"
3797
 
 
3798
 
#: ../glib/gregex.c:289
3799
 
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
3800
 
msgstr "๐‘š๐‘จ๐‘’ ๐‘ฎ๐‘ง๐‘“๐‘ผ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘•๐‘ฉ๐‘Ÿ ๐‘จ๐‘Ÿ ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘›๐‘ฆ๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘Ÿ ๐‘ธ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘•๐‘ฉ๐‘๐‘น๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘“๐‘น ๐‘๐‘ธ๐‘‘๐‘ฆ๐‘จ๐‘ค ๐‘ฅ๐‘จ๐‘—๐‘ฆ๐‘™"
3801
 
 
3802
 
#: ../glib/gregex.c:298
3803
 
msgid "recursion limit reached"
3804
 
msgstr "๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘’๐‘ป๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘ค๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘ฆ๐‘‘ ๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘—๐‘‘"
3805
 
 
3806
 
#: ../glib/gregex.c:300
3807
 
msgid "invalid combination of newline flags"
3808
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘’๐‘ช๐‘ฅ๐‘š๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘ ๐‘ฏ๐‘ฟ๐‘ค๐‘ฒ๐‘ฏ ๐‘“๐‘ค๐‘จ๐‘œ๐‘Ÿ"
3809
 
 
3810
 
#: ../glib/gregex.c:302
3811
 
msgid "bad offset"
3812
 
msgstr ""
3813
 
 
3814
 
#: ../glib/gregex.c:304
3815
 
msgid "short utf8"
3816
 
msgstr ""
3817
 
 
3818
 
#: ../glib/gregex.c:306
3819
 
msgid "recursion loop"
3820
 
msgstr ""
3821
 
 
3822
 
#: ../glib/gregex.c:310
3823
 
msgid "unknown error"
3824
 
msgstr "๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ด๐‘ฏ ๐‘ป๐‘ผ"
3825
 
 
3826
 
#: ../glib/gregex.c:330
3827
 
msgid "\\ at end of pattern"
3828
 
msgstr "\\ ๐‘จ๐‘‘ ๐‘ง๐‘ฏ๐‘› ๐‘ ๐‘๐‘จ๐‘‘๐‘ผ๐‘ฏ"
3829
 
 
3830
 
#: ../glib/gregex.c:333
3831
 
msgid "\\c at end of pattern"
3832
 
msgstr "\\c ๐‘จ๐‘‘ ๐‘ง๐‘ฏ๐‘› ๐‘ ๐‘๐‘จ๐‘‘๐‘ผ๐‘ฏ"
3833
 
 
3834
 
#: ../glib/gregex.c:336
3835
 
msgid "unrecognized character following \\"
3836
 
msgstr ""
3837
 
 
3838
 
#: ../glib/gregex.c:339
3839
 
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
3840
 
msgstr "๐‘ฏ๐‘ณ๐‘ฅ๐‘š๐‘ผ๐‘Ÿ ๐‘ฌ๐‘‘ ๐‘ ๐‘น๐‘›๐‘ผ ๐‘ฆ๐‘ฏ {} ๐‘’๐‘ข๐‘ช๐‘ฏ๐‘‘๐‘ฆ๐‘“๐‘ฒ๐‘ผ"
3841
 
 
3842
 
#: ../glib/gregex.c:342
3843
 
msgid "number too big in {} quantifier"
3844
 
msgstr "๐‘ฏ๐‘ณ๐‘ฅ๐‘š๐‘ผ ๐‘‘๐‘ต ๐‘š๐‘ฆ๐‘œ ๐‘ฆ๐‘ฏ {} ๐‘’๐‘ข๐‘ช๐‘ฏ๐‘‘๐‘ฆ๐‘“๐‘ฒ๐‘ผ"
3845
 
 
3846
 
#: ../glib/gregex.c:345
3847
 
msgid "missing terminating ] for character class"
3848
 
msgstr "๐‘ฅ๐‘ฆ๐‘•๐‘ฆ๐‘™ ๐‘‘๐‘ป๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘‘๐‘ฆ๐‘™ ] ๐‘“๐‘น ๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ ๐‘’๐‘ค๐‘ญ๐‘•"
3849
 
 
3850
 
#: ../glib/gregex.c:348
3851
 
msgid "invalid escape sequence in character class"
3852
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘ฆ๐‘•๐‘’๐‘ฑ๐‘ ๐‘•๐‘ฐ๐‘’๐‘ข๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘• ๐‘ฆ๐‘ฏ ๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ ๐‘’๐‘ค๐‘ญ๐‘•"
3853
 
 
3854
 
#: ../glib/gregex.c:351
3855
 
msgid "range out of order in character class"
3856
 
msgstr "๐‘ฎ๐‘ฑ๐‘ฏ๐‘ก ๐‘ฌ๐‘‘ ๐‘ ๐‘น๐‘›๐‘ผ ๐‘ฆ๐‘ฏ ๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ ๐‘’๐‘ค๐‘ญ๐‘•"
3857
 
 
3858
 
#: ../glib/gregex.c:354
3859
 
msgid "nothing to repeat"
3860
 
msgstr "๐‘ฏ๐‘ณ๐‘”๐‘ฆ๐‘™ ๐‘‘ ๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘๐‘ฐ๐‘‘"
3861
 
 
3862
 
#: ../glib/gregex.c:358
3863
 
msgid "unexpected repeat"
3864
 
msgstr "๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘๐‘ฐ๐‘‘"
3865
 
 
3866
 
#: ../glib/gregex.c:361
3867
 
msgid "unrecognized character after (? or (?-"
3868
 
msgstr ""
3869
 
 
3870
 
#: ../glib/gregex.c:364
3871
 
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
3872
 
msgstr "POSIX ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ๐‘› ๐‘’๐‘ค๐‘ญ๐‘•๐‘ฉ๐‘Ÿ ๐‘ธ ๐‘•๐‘ฉ๐‘๐‘น๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘ด๐‘ฏ๐‘ค๐‘ฆ ๐‘ข๐‘ฆ๐‘ž๐‘ฆ๐‘ฏ ๐‘ฉ ๐‘’๐‘ค๐‘ญ๐‘•"
3873
 
 
3874
 
#: ../glib/gregex.c:367
3875
 
msgid "missing terminating )"
3876
 
msgstr "๐‘ฅ๐‘ฆ๐‘•๐‘ฆ๐‘™ ๐‘‘๐‘ป๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘‘๐‘ฆ๐‘™ )"
3877
 
 
3878
 
#: ../glib/gregex.c:370
3879
 
msgid "reference to non-existent subpattern"
3880
 
msgstr "๐‘ฎ๐‘ง๐‘“๐‘ผ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘• ๐‘‘ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘ฏ-๐‘ง๐‘œ๐‘Ÿ๐‘ฆ๐‘•๐‘‘๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘•๐‘ณ๐‘š๐‘๐‘จ๐‘‘๐‘ผ๐‘ฏ"
3881
 
 
3882
 
#: ../glib/gregex.c:373
3883
 
msgid "missing ) after comment"
3884
 
msgstr "๐‘ฅ๐‘ฆ๐‘•๐‘ฆ๐‘™ ) ๐‘ญ๐‘“๐‘‘๐‘ผ ๐‘’๐‘ณ๐‘ฅ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘"
3885
 
 
3886
 
#: ../glib/gregex.c:376
3887
 
msgid "regular expression is too large"
3888
 
msgstr ""
3889
 
 
3890
 
#: ../glib/gregex.c:379
3891
 
msgid "failed to get memory"
3892
 
msgstr "๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘› ๐‘‘ ๐‘œ๐‘ง๐‘‘ ๐‘ฅ๐‘ง๐‘ฅ๐‘ผ๐‘ฆ"
3893
 
 
3894
 
#: ../glib/gregex.c:383
3895
 
msgid ") without opening ("
3896
 
msgstr ") ๐‘ข๐‘ฆ๐‘ž๐‘ฌ๐‘‘ ๐‘ด๐‘๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘™ ("
3897
 
 
3898
 
#: ../glib/gregex.c:387
3899
 
msgid "code overflow"
3900
 
msgstr "๐‘’๐‘ด๐‘› ๐‘ด๐‘๐‘ผ๐‘“๐‘ค๐‘ด"
3901
 
 
3902
 
#: ../glib/gregex.c:391
3903
 
msgid "unrecognized character after (?<"
3904
 
msgstr "๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ฎ๐‘ง๐‘’๐‘ฉ๐‘œ๐‘ฏ๐‘ฒ๐‘Ÿ๐‘› ๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ ๐‘ญ๐‘“๐‘‘๐‘ผ (?<"
3905
 
 
3906
 
#: ../glib/gregex.c:394
3907
 
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
3908
 
msgstr "๐‘ค๐‘ซ๐‘’๐‘š๐‘ฉ๐‘ฃ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘› ๐‘ฉ๐‘•๐‘ป๐‘•๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘“๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘‘ ๐‘ค๐‘ง๐‘™๐‘”"
3909
 
 
3910
 
#: ../glib/gregex.c:397
3911
 
msgid "malformed number or name after (?("
3912
 
msgstr "๐‘ฅ๐‘จ๐‘ค๐‘“๐‘น๐‘ฅ๐‘› ๐‘ฏ๐‘ณ๐‘ฅ๐‘š๐‘ผ ๐‘น ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ ๐‘ญ๐‘“๐‘‘๐‘ผ (?("
3913
 
 
3914
 
#: ../glib/gregex.c:400
3915
 
msgid "conditional group contains more than two branches"
3916
 
msgstr "๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘›๐‘ฆ๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ฉ๐‘ค ๐‘œ๐‘ฎ๐‘ต๐‘ ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ฑ๐‘ฏ๐‘Ÿ ๐‘ฅ๐‘น ๐‘ž๐‘จ๐‘ฏ ๐‘‘๐‘ต ๐‘š๐‘ฎ๐‘ญ๐‘ฏ๐‘—๐‘ฉ๐‘Ÿ"
3917
 
 
3918
 
#: ../glib/gregex.c:403
3919
 
msgid "assertion expected after (?("
3920
 
msgstr "๐‘ฉ๐‘•๐‘ป๐‘•๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘ญ๐‘“๐‘‘๐‘ผ (?("
3921
 
 
3922
 
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
3923
 
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
3924
 
#. 
3925
 
#: ../glib/gregex.c:410
3926
 
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
3927
 
msgstr "(?๐‘ญ๐‘ฎ ๐‘น (?[+-]๐‘›๐‘ฆ๐‘ก๐‘ฉ๐‘‘๐‘• ๐‘ฅ๐‘ณ๐‘•๐‘‘ ๐‘š๐‘ฐ ๐‘“๐‘ช๐‘ค๐‘ด๐‘› ๐‘š๐‘ฒ )"
3928
 
 
3929
 
#: ../glib/gregex.c:413
3930
 
msgid "unknown POSIX class name"
3931
 
msgstr "๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ด๐‘ฏ POSIX ๐‘’๐‘ค๐‘ญ๐‘• ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ"
3932
 
 
3933
 
#: ../glib/gregex.c:416
3934
 
msgid "POSIX collating elements are not supported"
3935
 
msgstr "POSIX ๐‘’๐‘ช๐‘ค๐‘ฑ๐‘‘๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ง๐‘ค๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘๐‘• ๐‘ธ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘•๐‘ฉ๐‘๐‘น๐‘‘๐‘ฉ๐‘›"
3936
 
 
3937
 
#: ../glib/gregex.c:419
3938
 
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
3939
 
msgstr "๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฟ ๐‘ฆ๐‘ฏ \\x{...} ๐‘•๐‘ฐ๐‘’๐‘ข๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘• ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘‘๐‘ต ๐‘ค๐‘ธ๐‘ก"
3940
 
 
3941
 
#: ../glib/gregex.c:422
3942
 
msgid "invalid condition (?(0)"
3943
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘›๐‘ฆ๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ (?(0)"
3944
 
 
3945
 
#: ../glib/gregex.c:425
3946
 
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
3947
 
msgstr "\\C ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘ฉ๐‘ค๐‘ฌ๐‘› ๐‘ฆ๐‘ฏ lookbehind ๐‘ฉ๐‘•๐‘ป๐‘•๐‘ฉ๐‘ฏ"
3948
 
 
3949
 
#: ../glib/gregex.c:432
3950
 
msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
3951
 
msgstr ""
3952
 
 
3953
 
#: ../glib/gregex.c:435
3954
 
msgid "recursive call could loop indefinitely"
3955
 
msgstr "๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘’๐‘ป๐‘•๐‘ฆ๐‘ ๐‘’๐‘ท๐‘ค ๐‘’๐‘ซ๐‘› ๐‘ค๐‘ต๐‘ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘›๐‘ง๐‘“๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ฉ๐‘‘๐‘ค๐‘ฆ"
3956
 
 
3957
 
#: ../glib/gregex.c:439
3958
 
msgid "unrecognized character after (?P"
3959
 
msgstr "๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ฎ๐‘ง๐‘’๐‘ฉ๐‘œ๐‘ฏ๐‘ฒ๐‘Ÿ๐‘› ๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ ๐‘ญ๐‘“๐‘‘๐‘ผ (?P"
3960
 
 
3961
 
#: ../glib/gregex.c:442
3962
 
msgid "missing terminator in subpattern name"
3963
 
msgstr "๐‘ฅ๐‘ฆ๐‘•๐‘ฆ๐‘™ ๐‘‘๐‘ป๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘‘๐‘ป ๐‘ฆ๐‘ฏ ๐‘•๐‘ณ๐‘š๐‘๐‘จ๐‘‘๐‘ผ๐‘ฏ ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ"
3964
 
 
3965
 
#: ../glib/gregex.c:445
3966
 
msgid "two named subpatterns have the same name"
3967
 
msgstr "๐‘‘๐‘ต ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ๐‘› ๐‘•๐‘ณ๐‘š๐‘๐‘จ๐‘‘๐‘ผ๐‘ฏ๐‘Ÿ ๐‘ฃ๐‘จ๐‘ ๐‘ž ๐‘•๐‘ฑ๐‘ฅ ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ"
3968
 
 
3969
 
#: ../glib/gregex.c:448
3970
 
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
3971
 
msgstr "๐‘ฅ๐‘จ๐‘ค๐‘“๐‘น๐‘ฅ๐‘› \\P ๐‘น \\p ๐‘•๐‘ฐ๐‘’๐‘ข๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘•"
3972
 
 
3973
 
#: ../glib/gregex.c:451
3974
 
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
3975
 
msgstr "๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ด๐‘ฏ ๐‘๐‘ฎ๐‘ช๐‘๐‘ผ๐‘‘๐‘ฆ ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ ๐‘ญ๐‘“๐‘‘๐‘ผ \\P ๐‘น \\p"
3976
 
 
3977
 
#: ../glib/gregex.c:454
3978
 
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
3979
 
msgstr "๐‘•๐‘ณ๐‘š๐‘๐‘จ๐‘‘๐‘ผ๐‘ฏ ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘‘๐‘ต ๐‘ค๐‘ช๐‘™ (๐‘ฅ๐‘จ๐‘’๐‘•๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฅ 32 ๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ๐‘Ÿ)"
3980
 
 
3981
 
#: ../glib/gregex.c:457
3982
 
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
3983
 
msgstr "๐‘‘๐‘ต ๐‘ฅ๐‘ง๐‘ฏ๐‘ฆ ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ๐‘› ๐‘•๐‘ณ๐‘š๐‘๐‘จ๐‘‘๐‘ผ๐‘ฏ๐‘Ÿ (๐‘ฅ๐‘จ๐‘’๐‘•๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฅ 10,000)"
3984
 
 
3985
 
#: ../glib/gregex.c:460
3986
 
msgid "octal value is greater than \\377"
3987
 
msgstr "๐‘ช๐‘’๐‘‘๐‘ฉ๐‘ค ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฟ ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘œ๐‘ฎ๐‘ฑ๐‘‘๐‘ผ ๐‘ž๐‘จ๐‘ฏ \\377"
3988
 
 
3989
 
#: ../glib/gregex.c:464
3990
 
msgid "overran compiling workspace"
3991
 
msgstr "๐‘ด๐‘๐‘ป๐‘ฎ๐‘จ๐‘ฏ ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘๐‘ฒ๐‘ค๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ข๐‘ป๐‘’๐‘•๐‘๐‘ฑ๐‘•"
3992
 
 
3993
 
#: ../glib/gregex.c:468
3994
 
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
3995
 
msgstr "๐‘๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘๐‘ฆ๐‘ฉ๐‘•๐‘ค๐‘ฆ-๐‘—๐‘ง๐‘’๐‘‘ ๐‘ฎ๐‘ง๐‘“๐‘ผ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘•๐‘‘ ๐‘•๐‘ณ๐‘š๐‘๐‘จ๐‘‘๐‘ผ๐‘ฏ ๐‘ฏ๐‘ช๐‘‘ ๐‘“๐‘ฌ๐‘ฏ๐‘›"
3996
 
 
3997
 
#: ../glib/gregex.c:471
3998
 
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
3999
 
msgstr "DEFINE ๐‘œ๐‘ฎ๐‘ต๐‘ ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ฑ๐‘ฏ๐‘Ÿ ๐‘ฅ๐‘น ๐‘ž๐‘จ๐‘ฏ ๐‘ข๐‘ณ๐‘ฏ ๐‘š๐‘ฎ๐‘ญ๐‘ฏ๐‘—"
4000
 
 
4001
 
#: ../glib/gregex.c:474
4002
 
msgid "inconsistent NEWLINE options"
4003
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘•๐‘ฆ๐‘•๐‘‘๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ NEWLINE ๐‘ช๐‘๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘Ÿ"
4004
 
 
4005
 
#: ../glib/gregex.c:477
4006
 
msgid ""
4007
 
"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
4008
 
"or by a plain number"
4009
 
msgstr ""
4010
 
 
4011
 
#: ../glib/gregex.c:481
4012
 
msgid "a numbered reference must not be zero"
4013
 
msgstr ""
4014
 
 
4015
 
#: ../glib/gregex.c:484
4016
 
msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
4017
 
msgstr ""
4018
 
 
4019
 
#: ../glib/gregex.c:487
4020
 
msgid "(*VERB) not recognized"
4021
 
msgstr ""
4022
 
 
4023
 
#: ../glib/gregex.c:490
4024
 
msgid "number is too big"
4025
 
msgstr ""
4026
 
 
4027
 
#: ../glib/gregex.c:493
4028
 
msgid "missing subpattern name after (?&"
4029
 
msgstr ""
4030
 
 
4031
 
#: ../glib/gregex.c:496
4032
 
msgid "digit expected after (?+"
4033
 
msgstr ""
4034
 
 
4035
 
#: ../glib/gregex.c:499
4036
 
msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
4037
 
msgstr ""
4038
 
 
4039
 
#: ../glib/gregex.c:502
4040
 
msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
4041
 
msgstr ""
4042
 
 
4043
 
#: ../glib/gregex.c:505
4044
 
msgid "(*MARK) must have an argument"
4045
 
msgstr ""
4046
 
 
4047
 
#: ../glib/gregex.c:508
4048
 
msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
4049
 
msgstr ""
4050
 
 
4051
 
#: ../glib/gregex.c:511
4052
 
msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
4053
 
msgstr ""
4054
 
 
4055
 
#: ../glib/gregex.c:514
4056
 
msgid "\\N is not supported in a class"
4057
 
msgstr ""
4058
 
 
4059
 
#: ../glib/gregex.c:517
4060
 
msgid "too many forward references"
4061
 
msgstr ""
4062
 
 
4063
 
#: ../glib/gregex.c:520
4064
 
msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
4065
 
msgstr ""
4066
 
 
4067
 
#: ../glib/gregex.c:523
4068
 
msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
4069
 
msgstr ""
4070
 
 
4071
 
#: ../glib/gregex.c:746 ../glib/gregex.c:1915
4072
 
#, c-format
4073
 
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
4074
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘ข๐‘ฒ๐‘ค ๐‘ฅ๐‘จ๐‘—๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ฎ๐‘ง๐‘œ๐‘˜๐‘ซ๐‘ค๐‘ผ ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ฎ๐‘ง๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ %s: %s"
4075
 
 
4076
 
#: ../glib/gregex.c:1312
4077
 
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
4078
 
msgstr "PCRE ๐‘ค๐‘ฒ๐‘š๐‘ฎ๐‘ผ๐‘ฆ ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘๐‘ฒ๐‘ค๐‘› ๐‘ข๐‘ฆ๐‘ž๐‘ฌ๐‘‘ UTF8 ๐‘•๐‘ฉ๐‘๐‘น๐‘‘"
4079
 
 
4080
 
#: ../glib/gregex.c:1316
4081
 
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
4082
 
msgstr "PCRE ๐‘ค๐‘ฒ๐‘š๐‘ฎ๐‘ผ๐‘ฆ ๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘๐‘ฒ๐‘ค๐‘› ๐‘ข๐‘ฆ๐‘ž๐‘ฌ๐‘‘ UTF8 ๐‘๐‘ฎ๐‘ช๐‘๐‘ผ๐‘‘๐‘ฆ๐‘Ÿ ๐‘•๐‘ฉ๐‘๐‘น๐‘‘"
4083
 
 
4084
 
#: ../glib/gregex.c:1324
4085
 
msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
4086
 
msgstr ""
4087
 
 
4088
 
#: ../glib/gregex.c:1383
4089
 
#, c-format
4090
 
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
4091
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘ข๐‘ฒ๐‘ค ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘๐‘ฒ๐‘ค๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ฎ๐‘ง๐‘œ๐‘˜๐‘ซ๐‘ค๐‘ผ ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ฎ๐‘ง๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ %s ๐‘จ๐‘‘ ๐‘—๐‘ธ %d: %s"
4092
 
 
4093
 
#: ../glib/gregex.c:1425
4094
 
#, c-format
4095
 
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
4096
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘ข๐‘ฒ๐‘ค ๐‘ช๐‘๐‘‘๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘ฒ๐‘Ÿ๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ฎ๐‘ง๐‘œ๐‘˜๐‘ซ๐‘ค๐‘ผ ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ฎ๐‘ง๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ %s: %s"
4097
 
 
4098
 
#: ../glib/gregex.c:2347
4099
 
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
4100
 
msgstr "๐‘ฃ๐‘ง๐‘’๐‘•๐‘ฉ๐‘›๐‘ง๐‘•๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ค ๐‘›๐‘ฆ๐‘ก๐‘ฆ๐‘‘ ๐‘น '}' ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฉ๐‘›"
4101
 
 
4102
 
#: ../glib/gregex.c:2363
4103
 
msgid "hexadecimal digit expected"
4104
 
msgstr "๐‘ฃ๐‘ง๐‘’๐‘•๐‘ฉ๐‘›๐‘ง๐‘•๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ค ๐‘›๐‘ฆ๐‘ก๐‘ฆ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฉ๐‘›"
4105
 
 
4106
 
#: ../glib/gregex.c:2403
4107
 
msgid "missing '<' in symbolic reference"
4108
 
msgstr "๐‘ฅ๐‘ฆ๐‘•๐‘ฆ๐‘™ '<' ๐‘ฆ๐‘ฏ ๐‘•๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘š๐‘ช๐‘ค๐‘ฆ๐‘’ ๐‘ฎ๐‘ง๐‘“๐‘ผ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘•"
4109
 
 
4110
 
#: ../glib/gregex.c:2412
4111
 
msgid "unfinished symbolic reference"
4112
 
msgstr "๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘“๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘–๐‘‘ ๐‘•๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘š๐‘ช๐‘ค๐‘ฆ๐‘’ ๐‘ฎ๐‘ง๐‘“๐‘ผ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘•"
4113
 
 
4114
 
#: ../glib/gregex.c:2419
4115
 
msgid "zero-length symbolic reference"
4116
 
msgstr "๐‘Ÿ๐‘ฝ๐‘ด-๐‘ค๐‘ง๐‘™๐‘” ๐‘•๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘š๐‘ช๐‘ค๐‘ฆ๐‘’ ๐‘ฎ๐‘ง๐‘“๐‘ผ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘•"
4117
 
 
4118
 
#: ../glib/gregex.c:2430
4119
 
msgid "digit expected"
4120
 
msgstr "๐‘›๐‘ฆ๐‘ก๐‘ฆ๐‘‘ ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฉ๐‘›"
4121
 
 
4122
 
#: ../glib/gregex.c:2448
4123
 
msgid "illegal symbolic reference"
4124
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ค๐‘ฐ๐‘œ๐‘ฉ๐‘ค ๐‘•๐‘ฆ๐‘ฅ๐‘š๐‘ช๐‘ค๐‘ฆ๐‘’ ๐‘ฎ๐‘ง๐‘“๐‘ผ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘•"
4125
 
 
4126
 
#: ../glib/gregex.c:2510
4127
 
msgid "stray final '\\'"
4128
 
msgstr "๐‘•๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฑ ๐‘“๐‘ฒ๐‘ฏ๐‘ฉ๐‘ค '\\'"
4129
 
 
4130
 
#: ../glib/gregex.c:2514
4131
 
msgid "unknown escape sequence"
4132
 
msgstr "๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ด๐‘ฏ ๐‘ฆ๐‘•๐‘’๐‘ฑ๐‘ ๐‘•๐‘ฐ๐‘’๐‘ข๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘•"
4133
 
 
4134
 
#: ../glib/gregex.c:2524
4135
 
#, c-format
4136
 
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
4137
 
msgstr "๐‘ป๐‘ผ ๐‘ข๐‘ฒ๐‘ค ๐‘๐‘ธ๐‘•๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘๐‘ค๐‘ฑ๐‘•๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘‘๐‘ง๐‘’๐‘•๐‘‘ \"%s\" ๐‘จ๐‘‘ ๐‘—๐‘ธ %lu: %s"
4138
 
 
4139
 
#: ../glib/gshell.c:96
4140
 
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
4141
 
msgstr "๐‘’๐‘ข๐‘ด๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘‘๐‘ง๐‘’๐‘•๐‘‘ ๐‘›๐‘ณ๐‘Ÿ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘š๐‘ฉ๐‘œ๐‘ฆ๐‘ฏ ๐‘ข๐‘ฆ๐‘ž ๐‘ฉ ๐‘’๐‘ข๐‘ด๐‘‘๐‘ฑ๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ ยท๐‘ฅ๐‘ธ๐‘’"
4142
 
 
4143
 
#: ../glib/gshell.c:186
4144
 
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
4145
 
msgstr "๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘ฅ๐‘จ๐‘—๐‘‘ ๐‘’๐‘ข๐‘ด๐‘‘๐‘ฑ๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘ฅ๐‘ธ๐‘’ ๐‘ฆ๐‘ฏ ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘ญ๐‘ฏ๐‘› ๐‘ค๐‘ฒ๐‘ฏ ๐‘น ๐‘ณ๐‘ž๐‘ผ ๐‘–๐‘ง๐‘ค-๐‘’๐‘ข๐‘ด๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘‘๐‘ง๐‘’๐‘•๐‘‘"
4146
 
 
4147
 
#: ../glib/gshell.c:582
4148
 
#, c-format
4149
 
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
4150
 
msgstr "๐‘‘๐‘ง๐‘’๐‘•๐‘‘ ๐‘ง๐‘ฏ๐‘›๐‘ฉ๐‘› ๐‘ก๐‘ณ๐‘•๐‘‘ ๐‘ญ๐‘“๐‘‘๐‘ผ ๐‘ฉ '\\' ๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ. (๐‘ž ๐‘‘๐‘ง๐‘’๐‘•๐‘‘ ๐‘ข๐‘ช๐‘Ÿ '%s')"
4151
 
 
4152
 
#: ../glib/gshell.c:589
4153
 
#, c-format
4154
 
msgid ""
4155
 
"Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
4156
 
msgstr "๐‘‘๐‘ง๐‘’๐‘•๐‘‘ ๐‘ง๐‘ฏ๐‘›๐‘ฉ๐‘› ๐‘š๐‘ฆ๐‘“๐‘น ๐‘ฅ๐‘จ๐‘—๐‘ฆ๐‘™ ๐‘’๐‘ข๐‘ด๐‘‘ ๐‘ข๐‘ช๐‘Ÿ ๐‘“๐‘ฌ๐‘ฏ๐‘› ๐‘“๐‘น %c. (๐‘ž ๐‘‘๐‘ง๐‘’๐‘•๐‘‘ ๐‘ข๐‘ช๐‘Ÿ '%s')"
4157
 
 
4158
 
#: ../glib/gshell.c:601
4159
 
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
4160
 
msgstr "๐‘‘๐‘ง๐‘’๐‘•๐‘‘ ๐‘ข๐‘ช๐‘Ÿ ๐‘ง๐‘ฅ๐‘๐‘‘๐‘ฆ (๐‘น ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘๐‘ฑ๐‘ฏ๐‘› ๐‘ด๐‘ฏ๐‘ค๐‘ฆ ๐‘ข๐‘ฒ๐‘‘๐‘•๐‘๐‘ฑ๐‘•)"
4161
 
 
4162
 
#: ../glib/gspawn.c:209
4163
 
#, c-format
4164
 
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
4165
 
msgstr "๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘› ๐‘‘ ๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘› ๐‘›๐‘ฑ๐‘‘๐‘ฉ ๐‘“๐‘ฎ๐‘ช๐‘ฅ ๐‘—๐‘ฒ๐‘ค๐‘› ๐‘๐‘ฎ๐‘ด๐‘•๐‘ง๐‘• (%s)"
4166
 
 
4167
 
#: ../glib/gspawn.c:353
4168
 
#, c-format
4169
 
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
4170
 
msgstr "๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘ป๐‘ผ ๐‘ฆ๐‘ฏ select() ๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘›๐‘ฆ๐‘™ ๐‘›๐‘ฑ๐‘‘๐‘ฉ ๐‘“๐‘ฎ๐‘ช๐‘ฅ ๐‘ฉ ๐‘—๐‘ฒ๐‘ค๐‘› ๐‘๐‘ฎ๐‘ด๐‘•๐‘ง๐‘• (%s)"
4171
 
 
4172
 
#: ../glib/gspawn.c:438
4173
 
#, c-format
4174
 
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
4175
 
msgstr "๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘ป๐‘ผ ๐‘ฆ๐‘ฏ waitpid() (%s)"
4176
 
 
4177
 
#: ../glib/gspawn.c:849 ../glib/gspawn-win32.c:1233
4178
 
#, c-format
4179
 
msgid "Child process exited with code %ld"
4180
 
msgstr ""
4181
 
 
4182
 
#: ../glib/gspawn.c:857
4183
 
#, c-format
4184
 
msgid "Child process killed by signal %ld"
4185
 
msgstr ""
4186
 
 
4187
 
#: ../glib/gspawn.c:864
4188
 
#, c-format
4189
 
msgid "Child process stopped by signal %ld"
4190
 
msgstr ""
4191
 
 
4192
 
#: ../glib/gspawn.c:871
4193
 
#, c-format
4194
 
msgid "Child process exited abnormally"
4195
 
msgstr ""
4196
 
 
4197
 
#: ../glib/gspawn.c:1276 ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347
4198
 
#, c-format
4199
 
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
4200
 
msgstr "๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘› ๐‘‘ ๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘› ๐‘“๐‘ฎ๐‘ช๐‘ฅ ๐‘—๐‘ฒ๐‘ค๐‘› ๐‘๐‘ฒ๐‘ (%s)"
4201
 
 
4202
 
#: ../glib/gspawn.c:1346
4203
 
#, c-format
4204
 
msgid "Failed to fork (%s)"
4205
 
msgstr "๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘› ๐‘‘ ๐‘“๐‘น๐‘’ (%s)"
4206
 
 
4207
 
#: ../glib/gspawn.c:1495 ../glib/gspawn-win32.c:370
4208
 
#, c-format
4209
 
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
4210
 
msgstr "๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘› ๐‘‘ ๐‘—๐‘ฑ๐‘ฏ๐‘ก ๐‘‘ ๐‘›๐‘ฒ๐‘ฎ๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ผ๐‘ฆ '%s' (%s)"
4211
 
 
4212
 
#: ../glib/gspawn.c:1505
4213
 
#, c-format
4214
 
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
4215
 
msgstr "๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘› ๐‘‘ ๐‘ง๐‘’๐‘•๐‘ฉ๐‘’๐‘ฟ๐‘‘ ๐‘—๐‘ฒ๐‘ค๐‘› ๐‘๐‘ฎ๐‘ด๐‘•๐‘ง๐‘• \"%s\" (%s)"
4216
 
 
4217
 
#: ../glib/gspawn.c:1515
4218
 
#, c-format
4219
 
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
4220
 
msgstr "๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘› ๐‘‘ ๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘›๐‘ป๐‘ง๐‘’๐‘‘ ๐‘ฌ๐‘‘๐‘๐‘ซ๐‘‘ ๐‘น ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘ซ๐‘‘ ๐‘ ๐‘—๐‘ฒ๐‘ค๐‘› ๐‘๐‘ฎ๐‘ด๐‘•๐‘ง๐‘• (%s)"
4221
 
 
4222
 
#: ../glib/gspawn.c:1524
4223
 
#, c-format
4224
 
msgid "Failed to fork child process (%s)"
4225
 
msgstr "๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘› ๐‘‘ ๐‘“๐‘น๐‘’ ๐‘—๐‘ฒ๐‘ค๐‘› ๐‘๐‘ฎ๐‘ด๐‘•๐‘ง๐‘• (%s)"
4226
 
 
4227
 
#: ../glib/gspawn.c:1532
4228
 
#, c-format
4229
 
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
4230
 
msgstr "๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ด๐‘ฏ ๐‘ป๐‘ผ ๐‘ง๐‘’๐‘•๐‘ฉ๐‘’๐‘ฟ๐‘‘๐‘ฆ๐‘™ ๐‘—๐‘ฒ๐‘ค๐‘› ๐‘๐‘ฎ๐‘ด๐‘•๐‘ง๐‘• \"%s\""
4231
 
 
4232
 
#: ../glib/gspawn.c:1556
4233
 
#, c-format
4234
 
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
4235
 
msgstr "๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘› ๐‘‘ ๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘› ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘ณ๐‘“ ๐‘›๐‘ฑ๐‘‘๐‘ฉ ๐‘“๐‘ฎ๐‘ช๐‘ฅ ๐‘—๐‘ฒ๐‘ค๐‘› pid ๐‘๐‘ฒ๐‘ (%s)"
4236
 
 
4237
 
#: ../glib/gspawn-win32.c:283
4238
 
msgid "Failed to read data from child process"
4239
 
msgstr "๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘› ๐‘‘ ๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘› ๐‘›๐‘ฑ๐‘‘๐‘ฉ ๐‘“๐‘ฎ๐‘ช๐‘ฅ ๐‘—๐‘ฒ๐‘ค๐‘› ๐‘๐‘ฎ๐‘ด๐‘•๐‘ง๐‘•"
4240
 
 
4241
 
#: ../glib/gspawn-win32.c:300
4242
 
#, c-format
4243
 
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4244
 
msgstr "๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘› ๐‘‘ ๐‘’๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘ฑ๐‘‘ ๐‘๐‘ฒ๐‘ ๐‘“๐‘น ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฅ๐‘ฟ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘’๐‘ฑ๐‘‘๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ข๐‘ฆ๐‘ž ๐‘—๐‘ฒ๐‘ค๐‘› ๐‘๐‘ฎ๐‘ด๐‘•๐‘ง๐‘• (%s)"
4245
 
 
4246
 
#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
4247
 
#, c-format
4248
 
msgid "Failed to execute child process (%s)"
4249
 
msgstr "๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘› ๐‘‘ ๐‘ง๐‘’๐‘•๐‘ฉ๐‘’๐‘ฟ๐‘‘ ๐‘—๐‘ฒ๐‘ค๐‘› ๐‘๐‘ฎ๐‘ด๐‘•๐‘ง๐‘• (%s)"
4250
 
 
4251
 
#: ../glib/gspawn-win32.c:445
4252
 
#, c-format
4253
 
msgid "Invalid program name: %s"
4254
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘๐‘ฎ๐‘ด๐‘œ๐‘ฎ๐‘จ๐‘ฅ ๐‘ฏ๐‘ฑ๐‘ฅ: %s"
4255
 
 
4256
 
#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:722
4257
 
#: ../glib/gspawn-win32.c:1297
4258
 
#, c-format
4259
 
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
4260
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘•๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ฆ๐‘ฏ ๐‘ธ๐‘œ๐‘ฟ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘ ๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ผ ๐‘จ๐‘‘ %d: %s"
4261
 
 
4262
 
#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:737
4263
 
#: ../glib/gspawn-win32.c:1330
4264
 
#, c-format
4265
 
msgid "Invalid string in environment: %s"
4266
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘•๐‘‘๐‘ฎ๐‘ฆ๐‘™ ๐‘ฆ๐‘ฏ ๐‘ง๐‘ฏ๐‘๐‘ฒ๐‘ผ๐‘ฏ๐‘ฅ๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘‘: %s"
4267
 
 
4268
 
#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1278
4269
 
#, c-format
4270
 
msgid "Invalid working directory: %s"
4271
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘ข๐‘ป๐‘’๐‘ฆ๐‘™ ๐‘›๐‘ฒ๐‘ฎ๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ผ๐‘ฆ: %s"
4272
 
 
4273
 
#: ../glib/gspawn-win32.c:783
4274
 
#, c-format
4275
 
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
4276
 
msgstr "๐‘“๐‘ฑ๐‘ค๐‘› ๐‘‘ ๐‘ง๐‘’๐‘•๐‘ฉ๐‘’๐‘ฟ๐‘‘ ๐‘ฃ๐‘ง๐‘ค๐‘๐‘ผ ๐‘๐‘ฎ๐‘ด๐‘œ๐‘ฎ๐‘จ๐‘ฅ (%s)"
4277
 
 
4278
 
#: ../glib/gspawn-win32.c:997
4279
 
msgid ""
4280
 
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
4281
 
"process"
4282
 
msgstr ""
4283
 
"๐‘ณ๐‘ฏ๐‘ฆ๐‘’๐‘•๐‘๐‘ง๐‘’๐‘‘๐‘ฉ๐‘› ๐‘ป๐‘ผ ๐‘ฆ๐‘ฏ g_io_channel_win32_poll() ๐‘ฎ๐‘ฐ๐‘›๐‘ฆ๐‘™ ๐‘›๐‘ฑ๐‘‘๐‘ฉ ๐‘“๐‘ฎ๐‘ช๐‘ฅ ๐‘ฉ ๐‘—๐‘ฒ๐‘ค๐‘› ๐‘๐‘ฎ๐‘ด๐‘•๐‘ง๐‘•"
4284
 
 
4285
 
#: ../glib/gutf8.c:780
4286
 
msgid "Failed to allocate memory"
4287
 
msgstr ""
4288
 
 
4289
 
#: ../glib/gutf8.c:912
4290
 
msgid "Character out of range for UTF-8"
4291
 
msgstr "๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ ๐‘ฌ๐‘‘ ๐‘ ๐‘ฎ๐‘ฑ๐‘ฏ๐‘ก ๐‘“๐‘น UTF-8"
4292
 
 
4293
 
#: ../glib/gutf8.c:1012 ../glib/gutf8.c:1021 ../glib/gutf8.c:1151
4294
 
#: ../glib/gutf8.c:1160 ../glib/gutf8.c:1299 ../glib/gutf8.c:1396
4295
 
msgid "Invalid sequence in conversion input"
4296
 
msgstr "๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘จ๐‘ค๐‘ฆ๐‘› ๐‘•๐‘ฐ๐‘’๐‘ข๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘• ๐‘ฆ๐‘ฏ ๐‘’๐‘ฉ๐‘ฏ๐‘๐‘ป๐‘–๐‘ฉ๐‘ฏ ๐‘ฆ๐‘ฏ๐‘๐‘ซ๐‘‘"
4297
 
 
4298
 
#: ../glib/gutf8.c:1310 ../glib/gutf8.c:1407
4299
 
msgid "Character out of range for UTF-16"
4300
 
msgstr "๐‘’๐‘จ๐‘ฎ๐‘ฉ๐‘’๐‘‘๐‘ผ ๐‘ฌ๐‘‘ ๐‘ ๐‘ฎ๐‘ฑ๐‘ฏ๐‘ก ๐‘“๐‘น UTF-16"
4301
 
 
4302
 
#: ../glib/gutils.c:2116 ../glib/gutils.c:2143 ../glib/gutils.c:2249
4303
 
#, c-format
4304
 
msgid "%u byte"
4305
 
msgid_plural "%u bytes"
4306
 
msgstr[0] "%u ๐‘š๐‘ฒ๐‘‘"
4307
 
msgstr[1] "%u ๐‘š๐‘ฒ๐‘‘๐‘•"
4308
 
 
4309
 
#: ../glib/gutils.c:2122
4310
 
#, c-format
4311
 
msgid "%.1f KiB"
4312
 
msgstr ""
4313
 
 
4314
 
#: ../glib/gutils.c:2124
4315
 
#, c-format
4316
 
msgid "%.1f MiB"
4317
 
msgstr ""
4318
 
 
4319
 
#: ../glib/gutils.c:2127
4320
 
#, c-format
4321
 
msgid "%.1f GiB"
4322
 
msgstr ""
4323
 
 
4324
 
#: ../glib/gutils.c:2130
4325
 
#, c-format
4326
 
msgid "%.1f TiB"
4327
 
msgstr ""
4328
 
 
4329
 
#: ../glib/gutils.c:2133
4330
 
#, c-format
4331
 
msgid "%.1f PiB"
4332
 
msgstr ""
4333
 
 
4334
 
#: ../glib/gutils.c:2136
4335
 
#, c-format
4336
 
msgid "%.1f EiB"
4337
 
msgstr ""
4338
 
 
4339
 
#: ../glib/gutils.c:2149
4340
 
#, c-format
4341
 
msgid "%.1f kB"
4342
 
msgstr ""
4343
 
 
4344
 
#: ../glib/gutils.c:2152 ../glib/gutils.c:2267
4345
 
#, c-format
4346
 
msgid "%.1f MB"
4347
 
msgstr "%.1f MB"
4348
 
 
4349
 
#: ../glib/gutils.c:2155 ../glib/gutils.c:2272
4350
 
#, c-format
4351
 
msgid "%.1f GB"
4352
 
msgstr "%.1f GB"
4353
 
 
4354
 
#: ../glib/gutils.c:2157 ../glib/gutils.c:2277
4355
 
#, c-format
4356
 
msgid "%.1f TB"
4357
 
msgstr "%.1f TB"
4358
 
 
4359
 
#: ../glib/gutils.c:2160 ../glib/gutils.c:2282
4360
 
#, c-format
4361
 
msgid "%.1f PB"
4362
 
msgstr "%.1f PB"
4363
 
 
4364
 
#: ../glib/gutils.c:2163 ../glib/gutils.c:2287
4365
 
#, c-format
4366
 
msgid "%.1f EB"
4367
 
msgstr "%.1f EB"
4368
 
 
4369
 
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
4370
 
#: ../glib/gutils.c:2200
4371
 
#, c-format
4372
 
msgid "%s byte"
4373
 
msgid_plural "%s bytes"
4374
 
msgstr[0] ""
4375
 
msgstr[1] ""
4376
 
 
4377
 
#. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to
4378
 
#. * mean 1024 bytes.  I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of
4379
 
#. * compatibility.  Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
4380
 
#. * Please translate as literally as possible.
4381
 
#. 
4382
 
#: ../glib/gutils.c:2262
4383
 
#, c-format
4384
 
msgid "%.1f KB"
4385
 
msgstr "%.1f KB"