3
# This file is distributed under the same license as the GLib package.
4
# Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2010.
8
"Project-Id-Version: glib\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: "
10
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&compo"
12
"POT-Creation-Date: 2014-08-16 09:16-0400\n"
13
"PO-Revision-Date: 2014-08-22 10:10+0000\n"
14
"Last-Translator: Thomas Thurman <Unknown>\n"
15
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-02 11:14+0000\n"
21
"X-Generator: Launchpad (build 17192)\n"
24
#: ../gio/gapplication.c:511
25
msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
28
#: ../gio/gapplication.c:516
29
msgid "GApplication options"
32
#: ../gio/gapplication.c:516
33
msgid "Show GApplication options"
36
#: ../gio/gapplication-tool.c:45 ../gio/gapplication-tool.c:46
37
#: ../gio/gresource-tool.c:481 ../gio/gsettings-tool.c:508
41
#: ../gio/gapplication-tool.c:47 ../gio/gresource-tool.c:482
42
#: ../gio/gresource-tool.c:550
46
#: ../gio/gapplication-tool.c:49
50
#: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:514
51
msgid "Print version information and exit"
54
#: ../gio/gapplication-tool.c:52
55
msgid "List applications"
58
#: ../gio/gapplication-tool.c:53
59
msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)"
62
#: ../gio/gapplication-tool.c:55
63
msgid "Launch an application"
66
#: ../gio/gapplication-tool.c:56
67
msgid "Launch the application (with optional files to open)"
70
#: ../gio/gapplication-tool.c:57
71
msgid "APPID [FILE...]"
74
#: ../gio/gapplication-tool.c:59
75
msgid "Activate an action"
78
#: ../gio/gapplication-tool.c:60
79
msgid "Invoke an action on the application"
82
#: ../gio/gapplication-tool.c:61
83
msgid "APPID ACTION [PARAMETER]"
86
#: ../gio/gapplication-tool.c:63
87
msgid "List available actions"
90
#: ../gio/gapplication-tool.c:64
91
msgid "List static actions for an application (from .desktop file)"
94
#: ../gio/gapplication-tool.c:65 ../gio/gapplication-tool.c:71
98
#: ../gio/gapplication-tool.c:70 ../gio/gapplication-tool.c:133
99
#: ../gio/gdbus-tool.c:90
101
msgstr "๐๐ฉ๐ฅ๐ญ๐ฏ๐"
103
#: ../gio/gapplication-tool.c:70
104
msgid "The command to print detailed help for"
107
#: ../gio/gapplication-tool.c:71
108
msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
111
#: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:589
112
#: ../gio/glib-compile-resources.c:620 ../gio/gresource-tool.c:488
113
#: ../gio/gresource-tool.c:554
117
#: ../gio/gapplication-tool.c:72
118
msgid "Optional relative or relative filenames, or URIs to open"
121
#: ../gio/gapplication-tool.c:73
125
#: ../gio/gapplication-tool.c:73
126
msgid "The action name to invoke"
129
#: ../gio/gapplication-tool.c:74
133
#: ../gio/gapplication-tool.c:74
134
msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
137
#: ../gio/gapplication-tool.c:96 ../gio/gresource-tool.c:519
138
#: ../gio/gsettings-tool.c:594
141
"Unknown command %s\n"
145
#: ../gio/gapplication-tool.c:101
149
#: ../gio/gapplication-tool.c:114 ../gio/gresource-tool.c:544
150
#: ../gio/gsettings-tool.c:628
154
#: ../gio/gapplication-tool.c:133
158
#: ../gio/gapplication-tool.c:134
163
#. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'.
164
#: ../gio/gapplication-tool.c:146
167
"Use '%s help COMMAND' to get detailed help.\n"
171
#: ../gio/gapplication-tool.c:165
174
"%s command requires an application id to directly follow\n"
178
#: ../gio/gapplication-tool.c:171
180
msgid "invalid application id: '%s'\n"
183
#. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions'
184
#: ../gio/gapplication-tool.c:182
187
"'%s' takes no arguments\n"
191
#: ../gio/gapplication-tool.c:266
193
msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n"
196
#: ../gio/gapplication-tool.c:286
198
msgid "error sending %s message to application: %s\n"
201
#: ../gio/gapplication-tool.c:317
203
msgid "action name must be given after application id\n"
206
#: ../gio/gapplication-tool.c:325
209
"invalid action name: '%s'\n"
210
"action names must consist of only alphanumerics, '-' and '.'\n"
213
#: ../gio/gapplication-tool.c:344
215
msgid "error parsing action parameter: %s\n"
218
#: ../gio/gapplication-tool.c:356
220
msgid "actions accept a maximum of one parameter\n"
223
#: ../gio/gapplication-tool.c:411
225
msgid "list-actions command takes only the application id"
228
#: ../gio/gapplication-tool.c:421
230
msgid "unable to find desktop file for application %s\n"
233
#: ../gio/gapplication-tool.c:466
236
"unrecognised command: %s\n"
240
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:420 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
241
#: ../gio/ginputstream.c:176 ../gio/ginputstream.c:370
242
#: ../gio/ginputstream.c:608 ../gio/ginputstream.c:828
243
#: ../gio/goutputstream.c:200 ../gio/goutputstream.c:823
244
#: ../gio/gpollableinputstream.c:205 ../gio/gpollableoutputstream.c:206
246
msgid "Too large count value passed to %s"
247
msgstr "๐๐ต ๐ค๐ธ๐ก ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐จ๐ค๐ฟ ๐๐ญ๐๐ ๐ %s"
249
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:891 ../gio/gbufferedoutputstream.c:575
250
#: ../gio/gdataoutputstream.c:562
251
msgid "Seek not supported on base stream"
254
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:937
255
msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
258
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:982 ../gio/ginputstream.c:1017
259
#: ../gio/giostream.c:277 ../gio/goutputstream.c:1464
260
msgid "Stream is already closed"
261
msgstr "๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฅ ๐ฆ๐ ๐ท๐ค๐ฎ๐ง๐๐ฆ ๐๐ค๐ด๐๐"
263
#: ../gio/gbufferedoutputstream.c:612 ../gio/gdataoutputstream.c:592
264
msgid "Truncate not supported on base stream"
267
#: ../gio/gcancellable.c:310 ../gio/gdbusconnection.c:1896
268
#: ../gio/gdbusconnection.c:1989 ../gio/gdbusprivate.c:1417
269
#: ../gio/glocalfile.c:2181 ../gio/gsimpleasyncresult.c:830
270
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:856
272
msgid "Operation was cancelled"
273
msgstr "๐ช๐๐ผ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ข๐ช๐ ๐๐จ๐ฏ๐๐ฉ๐ค๐"
275
#: ../gio/gcharsetconverter.c:260
276
msgid "Invalid object, not initialized"
277
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ก๐ง๐๐, ๐ฏ๐ช๐ ๐ฆ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ค๐ฒ๐๐"
279
#: ../gio/gcharsetconverter.c:281 ../gio/gcharsetconverter.c:309
280
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
281
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ค๐ฐ๐ ๐ฅ๐ณ๐ค๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐๐ฐ๐๐ข๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ๐๐ซ๐"
283
#: ../gio/gcharsetconverter.c:315 ../gio/gcharsetconverter.c:324
284
msgid "Not enough space in destination"
285
msgstr "๐ฏ๐ช๐ ๐ฆ๐ฏ๐ณ๐ ๐๐๐ฑ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ง๐๐๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
287
#: ../gio/gcharsetconverter.c:342 ../gio/gdatainputstream.c:848
288
#: ../gio/gdatainputstream.c:1256 ../glib/gconvert.c:438
289
#: ../glib/gconvert.c:845 ../glib/giochannel.c:1557 ../glib/giochannel.c:1599
290
#: ../glib/giochannel.c:2443 ../glib/gutf8.c:837 ../glib/gutf8.c:1289
291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
292
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ ๐๐ฐ๐๐ข๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ป๐๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ๐๐ซ๐"
294
#: ../gio/gcharsetconverter.c:347 ../glib/gconvert.c:446
295
#: ../glib/gconvert.c:770 ../glib/giochannel.c:1564 ../glib/giochannel.c:2455
297
msgid "Error during conversion: %s"
298
msgstr "๐ป๐ผ ๐๐๐ซ๐ผ๐ฆ๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ป๐๐ฉ๐ฏ: %s"
300
#: ../gio/gcharsetconverter.c:444 ../gio/gsocket.c:985
301
msgid "Cancellable initialization not supported"
302
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐๐ง๐ค๐ฉ๐๐ฉ๐ค ๐ฆ๐ฏ๐ฆ๐๐ฆ๐ฉ๐ค๐ฒ๐๐จ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐"
304
#: ../gio/gcharsetconverter.c:454 ../glib/gconvert.c:321
305
#: ../glib/giochannel.c:1385
307
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
308
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐๐ป๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ ๐๐ง๐ '%s' ๐ '%s' ๐ฆ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐"
310
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 ../glib/gconvert.c:325
312
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
313
msgstr "๐๐ซ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ป๐๐ป ๐๐ฎ๐ช๐ฅ '%s' ๐ '%s'"
315
#: ../gio/gcontenttype.c:335
318
msgstr "%s ๐๐ฒ๐"
320
#: ../gio/gcontenttype-win32.c:160
322
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ ๐๐ฒ๐"
324
#: ../gio/gcontenttype-win32.c:161
327
msgstr "%s ๐๐ฒ๐ค๐๐ฒ๐"
329
#: ../gio/gcredentials.c:312 ../gio/gcredentials.c:571
330
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
333
#: ../gio/gcredentials.c:467
334
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
337
#: ../gio/gcredentials.c:513
338
msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
341
#: ../gio/gcredentials.c:565
342
msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS"
345
#: ../gio/gdatainputstream.c:304
346
msgid "Unexpected early end-of-stream"
347
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐ป๐ค๐ฐ ๐ง๐ฏ๐-๐-๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฅ"
349
#: ../gio/gdbusaddress.c:148 ../gio/gdbusaddress.c:236
350
#: ../gio/gdbusaddress.c:317
352
msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
355
#: ../gio/gdbusaddress.c:175
358
"Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
361
#: ../gio/gdbusaddress.c:188
363
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
366
#: ../gio/gdbusaddress.c:251 ../gio/gdbusaddress.c:332
368
msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
371
#: ../gio/gdbusaddress.c:262 ../gio/gdbusaddress.c:343
373
msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
376
#: ../gio/gdbusaddress.c:452
378
msgid "Address element '%s' does not contain a colon (:)"
381
#: ../gio/gdbusaddress.c:473
384
"Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal "
388
#: ../gio/gdbusaddress.c:487
391
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element "
395
#: ../gio/gdbusaddress.c:565
398
"Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
399
"'path' or 'abstract' to be set"
402
#: ../gio/gdbusaddress.c:601
404
msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
407
#: ../gio/gdbusaddress.c:615
409
msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
412
#: ../gio/gdbusaddress.c:629
415
"Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
418
#: ../gio/gdbusaddress.c:650
419
msgid "Error auto-launching: "
422
#: ../gio/gdbusaddress.c:658
424
msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
427
#: ../gio/gdbusaddress.c:694
429
msgid "Error opening nonce file '%s': %s"
432
#: ../gio/gdbusaddress.c:712
434
msgid "Error reading from nonce file '%s': %s"
437
#: ../gio/gdbusaddress.c:721
439
msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
442
#: ../gio/gdbusaddress.c:739
444
msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
447
#: ../gio/gdbusaddress.c:958
448
msgid "The given address is empty"
451
#: ../gio/gdbusaddress.c:1028
453
msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
456
#: ../gio/gdbusaddress.c:1035
457
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
460
#: ../gio/gdbusaddress.c:1077
462
msgid "Error spawning command line '%s': "
465
#: ../gio/gdbusaddress.c:1294
467
msgid "(Type any character to close this window)\n"
470
#: ../gio/gdbusaddress.c:1425
472
msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
475
#: ../gio/gdbusaddress.c:1446
477
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
480
#: ../gio/gdbusaddress.c:1546 ../gio/gdbusconnection.c:6931
483
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
484
"- unknown value '%s'"
487
#: ../gio/gdbusaddress.c:1555 ../gio/gdbusconnection.c:6940
489
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
490
"variable is not set"
493
#: ../gio/gdbusaddress.c:1565
495
msgid "Unknown bus type %d"
498
#: ../gio/gdbusauth.c:293
499
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
502
#: ../gio/gdbusauth.c:337
503
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
506
#: ../gio/gdbusauth.c:508
509
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
512
#: ../gio/gdbusauth.c:1170
513
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
516
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:261
518
msgid "Error when getting information for directory '%s': %s"
521
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:273
524
"Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
527
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:294
529
msgid "Error creating directory '%s': %s"
532
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:377
534
msgid "Error opening keyring '%s' for reading: "
537
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:401 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:714
539
msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
542
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:415 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:728
545
"First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
548
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:742
551
"Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
554
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
556
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
559
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:532
561
msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s"
564
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:564
566
msgid "Error creating lock file '%s': %s"
569
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:594
571
msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
574
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:604
576
msgid "Error unlinking lock file '%s': %s"
579
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:681
581
msgid "Error opening keyring '%s' for writing: "
584
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:878
586
msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
589
#: ../gio/gdbusconnection.c:612 ../gio/gdbusconnection.c:2455
590
msgid "The connection is closed"
593
#: ../gio/gdbusconnection.c:1942
594
msgid "Timeout was reached"
597
#: ../gio/gdbusconnection.c:2577
599
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
602
#: ../gio/gdbusconnection.c:4157 ../gio/gdbusconnection.c:4504
605
"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
608
#: ../gio/gdbusconnection.c:4299
610
msgid "No such property '%s'"
613
#: ../gio/gdbusconnection.c:4311
615
msgid "Property '%s' is not readable"
618
#: ../gio/gdbusconnection.c:4322
620
msgid "Property '%s' is not writable"
623
#: ../gio/gdbusconnection.c:4342
625
msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
628
#: ../gio/gdbusconnection.c:4447 ../gio/gdbusconnection.c:6371
630
msgid "No such interface '%s'"
633
#: ../gio/gdbusconnection.c:4655
634
msgid "No such interface"
637
#: ../gio/gdbusconnection.c:4873 ../gio/gdbusconnection.c:6880
639
msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
642
#: ../gio/gdbusconnection.c:4971
644
msgid "No such method '%s'"
647
#: ../gio/gdbusconnection.c:5002
649
msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
652
#: ../gio/gdbusconnection.c:5200
654
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
657
#: ../gio/gdbusconnection.c:5399
659
msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
662
#: ../gio/gdbusconnection.c:6482
664
msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
667
#: ../gio/gdbusconnection.c:6603
669
msgid "A subtree is already exported for %s"
672
#: ../gio/gdbusmessage.c:1246
673
msgid "type is INVALID"
676
#: ../gio/gdbusmessage.c:1257
677
msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
680
#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
681
msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
684
#: ../gio/gdbusmessage.c:1280
685
msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
688
#: ../gio/gdbusmessage.c:1293
689
msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
692
#: ../gio/gdbusmessage.c:1301
694
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value "
695
"/org/freedesktop/DBus/Local"
698
#: ../gio/gdbusmessage.c:1309
700
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value "
701
"org.freedesktop.DBus.Local"
704
#: ../gio/gdbusmessage.c:1357 ../gio/gdbusmessage.c:1417
706
msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
707
msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
711
#: ../gio/gdbusmessage.c:1371
713
msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
716
#: ../gio/gdbusmessage.c:1390
719
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
720
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'"
723
#: ../gio/gdbusmessage.c:1589
725
msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
728
#: ../gio/gdbusmessage.c:1611
730
msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature"
733
#: ../gio/gdbusmessage.c:1658
736
"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
738
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
742
#: ../gio/gdbusmessage.c:1678
745
"Encountered array of type 'a%c', expected to have a length a multiple of %u "
746
"bytes, but found to be %u bytes in length"
749
#: ../gio/gdbusmessage.c:1845
751
msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
754
#: ../gio/gdbusmessage.c:1869
757
"Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
760
#: ../gio/gdbusmessage.c:2053
763
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
767
#: ../gio/gdbusmessage.c:2066
769
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
772
#: ../gio/gdbusmessage.c:2122
774
msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
777
#: ../gio/gdbusmessage.c:2136
779
msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
782
#: ../gio/gdbusmessage.c:2166
784
msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
786
"No signature header in message but the message body is %u bytes"
790
#: ../gio/gdbusmessage.c:2176
791
msgid "Cannot deserialize message: "
794
#: ../gio/gdbusmessage.c:2517
797
"Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
800
#: ../gio/gdbusmessage.c:2654
803
"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
807
#: ../gio/gdbusmessage.c:2662
808
msgid "Cannot serialize message: "
811
#: ../gio/gdbusmessage.c:2706
813
msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
816
#: ../gio/gdbusmessage.c:2716
819
"Message body has type signature '%s' but signature in the header field is "
823
#: ../gio/gdbusmessage.c:2732
825
msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
828
#: ../gio/gdbusmessage.c:3282
830
msgid "Error return with body of type '%s'"
833
#: ../gio/gdbusmessage.c:3290
834
msgid "Error return with empty body"
837
#: ../gio/gdbusprivate.c:2067
839
msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
842
#: ../gio/gdbusprivate.c:2112
843
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
846
#: ../gio/gdbusproxy.c:1630
848
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
851
#: ../gio/gdbusproxy.c:1653
853
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
856
#: ../gio/gdbusproxy.c:2754 ../gio/gdbusproxy.c:2891
858
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
859
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
862
#: ../gio/gdbusserver.c:708
863
msgid "Abstract name space not supported"
866
#: ../gio/gdbusserver.c:795
867
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
870
#: ../gio/gdbusserver.c:873
872
msgid "Error writing nonce file at '%s': %s"
875
#: ../gio/gdbusserver.c:1044
877
msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
880
#: ../gio/gdbusserver.c:1084
882
msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
885
#: ../gio/gdbus-tool.c:95
889
" help Shows this information\n"
890
" introspect Introspect a remote object\n"
891
" monitor Monitor a remote object\n"
892
" call Invoke a method on a remote object\n"
893
" emit Emit a signal\n"
895
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
898
#: ../gio/gdbus-tool.c:164 ../gio/gdbus-tool.c:220 ../gio/gdbus-tool.c:292
899
#: ../gio/gdbus-tool.c:316 ../gio/gdbus-tool.c:705 ../gio/gdbus-tool.c:1031
900
#: ../gio/gdbus-tool.c:1465
905
#: ../gio/gdbus-tool.c:175 ../gio/gdbus-tool.c:233 ../gio/gdbus-tool.c:1481
907
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
910
#: ../gio/gdbus-tool.c:350
911
msgid "Connect to the system bus"
914
#: ../gio/gdbus-tool.c:351
915
msgid "Connect to the session bus"
918
#: ../gio/gdbus-tool.c:352
919
msgid "Connect to given D-Bus address"
922
#: ../gio/gdbus-tool.c:362
923
msgid "Connection Endpoint Options:"
926
#: ../gio/gdbus-tool.c:363
927
msgid "Options specifying the connection endpoint"
930
#: ../gio/gdbus-tool.c:385
932
msgid "No connection endpoint specified"
935
#: ../gio/gdbus-tool.c:395
937
msgid "Multiple connection endpoints specified"
940
#: ../gio/gdbus-tool.c:465
943
"Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
946
#: ../gio/gdbus-tool.c:474
949
"Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
953
#: ../gio/gdbus-tool.c:536
954
msgid "Optional destination for signal (unique name)"
957
#: ../gio/gdbus-tool.c:537
958
msgid "Object path to emit signal on"
961
#: ../gio/gdbus-tool.c:538
962
msgid "Signal and interface name"
965
#: ../gio/gdbus-tool.c:570
966
msgid "Emit a signal."
969
#: ../gio/gdbus-tool.c:604 ../gio/gdbus-tool.c:836 ../gio/gdbus-tool.c:1571
970
#: ../gio/gdbus-tool.c:1799
972
msgid "Error connecting: %s\n"
975
#: ../gio/gdbus-tool.c:616
977
msgid "Error: object path not specified.\n"
980
#: ../gio/gdbus-tool.c:621 ../gio/gdbus-tool.c:897 ../gio/gdbus-tool.c:1629
981
#: ../gio/gdbus-tool.c:1858
983
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
986
#: ../gio/gdbus-tool.c:627
988
msgid "Error: signal not specified.\n"
991
#: ../gio/gdbus-tool.c:634
993
msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
996
#: ../gio/gdbus-tool.c:642
998
msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
1001
#: ../gio/gdbus-tool.c:648
1003
msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
1006
#: ../gio/gdbus-tool.c:654
1008
msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
1011
#. Use the original non-"parse-me-harder" error
1012
#: ../gio/gdbus-tool.c:681 ../gio/gdbus-tool.c:999
1014
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
1017
#: ../gio/gdbus-tool.c:712
1019
msgid "Error flushing connection: %s\n"
1022
#: ../gio/gdbus-tool.c:739
1023
msgid "Destination name to invoke method on"
1026
#: ../gio/gdbus-tool.c:740
1027
msgid "Object path to invoke method on"
1030
#: ../gio/gdbus-tool.c:741
1031
msgid "Method and interface name"
1034
#: ../gio/gdbus-tool.c:742
1035
msgid "Timeout in seconds"
1038
#: ../gio/gdbus-tool.c:781
1039
msgid "Invoke a method on a remote object."
1042
#: ../gio/gdbus-tool.c:856 ../gio/gdbus-tool.c:1590 ../gio/gdbus-tool.c:1818
1044
msgid "Error: Destination is not specified\n"
1047
#: ../gio/gdbus-tool.c:877 ../gio/gdbus-tool.c:1609
1049
msgid "Error: Object path is not specified\n"
1052
#: ../gio/gdbus-tool.c:912
1054
msgid "Error: Method name is not specified\n"
1057
#: ../gio/gdbus-tool.c:923
1059
msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n"
1062
#: ../gio/gdbus-tool.c:991
1064
msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
1067
#: ../gio/gdbus-tool.c:1428
1068
msgid "Destination name to introspect"
1071
#: ../gio/gdbus-tool.c:1429
1072
msgid "Object path to introspect"
1075
#: ../gio/gdbus-tool.c:1430
1079
#: ../gio/gdbus-tool.c:1431
1080
msgid "Introspect children"
1083
#: ../gio/gdbus-tool.c:1432
1084
msgid "Only print properties"
1087
#: ../gio/gdbus-tool.c:1523
1088
msgid "Introspect a remote object."
1091
#: ../gio/gdbus-tool.c:1721
1092
msgid "Destination name to monitor"
1095
#: ../gio/gdbus-tool.c:1722
1096
msgid "Object path to monitor"
1099
#: ../gio/gdbus-tool.c:1751
1100
msgid "Monitor a remote object."
1103
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1919 ../gio/gdesktopappinfo.c:4440
1104
#: ../gio/gwin32appinfo.c:219
1106
msgstr "๐ฉ๐ฏ๐ฏ๐ฑ๐ฅ๐"
1108
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2328
1109
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1110
msgstr "๐๐ง๐๐๐๐ช๐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ฆ๐๐ฏ๐ ๐๐๐ง๐๐ฆ๐๐ฒ Exec ๐๐ฐ๐ค๐"
1112
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2613
1113
msgid "Unable to find terminal required for application"
1114
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ฒ๐ฏ๐ ๐๐ป๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ฉ๐ค ๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ฒ๐ผ๐ ๐๐น ๐ฉ๐๐ค๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
1116
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3034
1118
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1119
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ ๐๐ฎ๐ฆ๐ฑ๐ ๐ฟ๐๐ผ ๐ฉ๐๐ค๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐๐ผ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ด๐ค๐๐ผ %s: %s"
1121
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3038
1123
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1124
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ ๐๐ฎ๐ฆ๐ฑ๐ ๐ฟ๐๐ผ MIME ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐๐ผ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ด๐ค๐๐ผ %s: %s"
1126
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3278 ../gio/gdesktopappinfo.c:3302
1127
msgid "Application information lacks an identifier"
1130
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3535
1132
msgid "Can't create user desktop file %s"
1133
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ ๐๐ฎ๐ฆ๐ฑ๐ ๐ฟ๐๐ผ ๐๐ง๐๐๐๐ช๐ ๐๐ฒ๐ค %s"
1135
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3669
1137
msgid "Custom definition for %s"
1138
msgstr "๐๐ณ๐๐๐ฉ๐ฅ ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐น %s"
1140
#: ../gio/gdrive.c:392
1141
msgid "drive doesn't implement eject"
1142
msgstr "๐๐ฎ๐ฒ๐ ๐๐ณ๐๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐ค๐ง๐ฅ๐ง๐ฏ๐ ๐ฆ๐ก๐ง๐๐"
1144
#. Translators: This is an error
1145
#. * message for drive objects that
1146
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1147
#: ../gio/gdrive.c:470
1148
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1149
msgstr "๐๐ฎ๐ฒ๐ ๐๐ณ๐๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐ค๐ง๐ฅ๐ง๐ฏ๐ eject ๐น eject_with_operation"
1151
#: ../gio/gdrive.c:546
1152
msgid "drive doesn't implement polling for media"
1153
msgstr "๐๐ฎ๐ฒ๐ ๐๐ณ๐๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐ค๐ง๐ฅ๐ง๐ฏ๐ ๐๐ด๐ค๐ฆ๐ ๐๐น ๐ฅ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ"
1155
#: ../gio/gdrive.c:751
1156
msgid "drive doesn't implement start"
1157
msgstr "๐๐ฎ๐ฒ๐ ๐๐ณ๐๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐ค๐ง๐ฅ๐ง๐ฏ๐ ๐๐๐ธ๐"
1159
#: ../gio/gdrive.c:853
1160
msgid "drive doesn't implement stop"
1161
msgstr "๐๐ฎ๐ฒ๐ ๐๐ณ๐๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐ค๐ง๐ฅ๐ง๐ฏ๐ ๐๐๐ช๐"
1163
#: ../gio/gdummytlsbackend.c:189 ../gio/gdummytlsbackend.c:311
1164
#: ../gio/gdummytlsbackend.c:401
1165
msgid "TLS support is not available"
1168
#: ../gio/gemblem.c:323
1170
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1171
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ ๐ฃ๐จ๐ฏ๐๐ฉ๐ค ๐๐ป๐ ๐ฉ๐ฏ %d ๐ GEmblem ๐ง๐ฏ๐๐ด๐๐ฆ๐"
1173
#: ../gio/gemblem.c:333
1175
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1176
msgstr "๐ฅ๐จ๐ค๐๐น๐ฅ๐ ๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ ๐ ๐๐ด๐๐ฉ๐ฏ๐ (%d) ๐ฆ๐ฏ GEmblem ๐ง๐ฏ๐๐ด๐๐ฆ๐"
1178
#: ../gio/gemblemedicon.c:362
1180
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1181
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ ๐ฃ๐จ๐ฏ๐๐ฉ๐ค ๐๐ป๐ ๐ฉ๐ฏ %d ๐ GEmblemedIcon ๐ง๐ฏ๐๐ด๐๐ฆ๐"
1183
#: ../gio/gemblemedicon.c:372
1185
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1186
msgstr "๐ฅ๐จ๐ค๐๐น๐ฅ๐ ๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ ๐ ๐๐ด๐๐ฉ๐ฏ๐ (%d) ๐ฆ๐ฏ GEmblemedIcon ๐ง๐ฏ๐๐ด๐๐ฆ๐"
1188
#: ../gio/gemblemedicon.c:395
1189
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1190
msgstr "๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐ฉ GEmblem ๐๐น GEmblemedIcon"
1192
#: ../gio/gfile.c:956 ../gio/gfile.c:1194 ../gio/gfile.c:1332
1193
#: ../gio/gfile.c:1570 ../gio/gfile.c:1625 ../gio/gfile.c:1683
1194
#: ../gio/gfile.c:1767 ../gio/gfile.c:1824 ../gio/gfile.c:1888
1195
#: ../gio/gfile.c:1943 ../gio/gfile.c:3591 ../gio/gfile.c:3646
1196
#: ../gio/gfile.c:3853 ../gio/gfile.c:3895 ../gio/gfile.c:4358
1197
#: ../gio/gfile.c:4769 ../gio/gfile.c:4854 ../gio/gfile.c:4944
1198
#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5128 ../gio/gfile.c:5229
1199
#: ../gio/gfile.c:7748 ../gio/gfile.c:7838 ../gio/gfile.c:7922
1200
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:437
1201
msgid "Operation not supported"
1202
msgstr "๐ช๐๐ผ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐"
1204
#. Translators: This is an error message when
1205
#. * trying to find the enclosing (user visible)
1206
#. * mount of a file, but none exists.
1208
#. Translators: This is an error message when trying to
1209
#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1211
#. Translators: This is an error message when trying to find
1212
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1214
#: ../gio/gfile.c:1455 ../gio/glocalfile.c:1103 ../gio/glocalfile.c:1114
1215
#: ../gio/glocalfile.c:1127
1216
msgid "Containing mount does not exist"
1217
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฑ๐ฏ๐ฆ๐ ๐ฅ๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ง๐๐๐ฆ๐๐"
1219
#: ../gio/gfile.c:2502 ../gio/glocalfile.c:2337
1220
msgid "Can't copy over directory"
1221
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ ๐๐ช๐๐ฆ ๐ด๐๐ผ ๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐๐ผ๐ฆ"
1223
#: ../gio/gfile.c:2562
1224
msgid "Can't copy directory over directory"
1225
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ ๐๐ช๐๐ฆ ๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐๐ผ๐ฆ ๐ด๐๐ผ ๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐๐ผ๐ฆ"
1227
#: ../gio/gfile.c:2570 ../gio/glocalfile.c:2346
1228
msgid "Target file exists"
1229
msgstr "๐๐ธ๐๐ง๐ ๐๐ฒ๐ค ๐ง๐๐๐ฆ๐๐๐"
1231
#: ../gio/gfile.c:2589
1232
msgid "Can't recursively copy directory"
1233
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ป๐๐ฆ๐๐ค๐ฆ ๐๐ช๐๐ฆ ๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐๐ผ๐ฆ"
1235
#: ../gio/gfile.c:2871
1236
msgid "Splice not supported"
1237
msgstr "๐๐๐ค๐ฒ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐"
1239
#: ../gio/gfile.c:2875
1241
msgid "Error splicing file: %s"
1242
msgstr "๐ป๐ผ ๐๐๐ค๐ฒ๐๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ค: %s"
1244
#: ../gio/gfile.c:3006
1245
msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
1248
#: ../gio/gfile.c:3010
1249
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
1252
#: ../gio/gfile.c:3015
1253
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work"
1256
#: ../gio/gfile.c:3078
1257
msgid "Can't copy special file"
1258
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ ๐๐ช๐๐ฆ ๐๐๐ง๐๐ฉ๐ค ๐๐ฒ๐ค"
1260
#: ../gio/gfile.c:3843
1261
msgid "Invalid symlink value given"
1262
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐ฅ๐ค๐ฆ๐๐ ๐๐จ๐ค๐ฟ ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ"
1264
#: ../gio/gfile.c:4004
1265
msgid "Trash not supported"
1266
msgstr "๐๐ฎ๐จ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐"
1268
#: ../gio/gfile.c:4116
1270
msgid "File names cannot contain '%c'"
1271
msgstr "๐๐ฒ๐ค ๐ฏ๐ฑ๐ฅ๐ ๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฑ๐ฏ '%c'"
1273
#: ../gio/gfile.c:6540 ../gio/gvolume.c:363
1274
msgid "volume doesn't implement mount"
1275
msgstr "๐๐ช๐ค๐ฟ๐ฅ ๐๐ณ๐๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐ค๐ง๐ฅ๐ง๐ฏ๐ ๐ฅ๐ฌ๐ฏ๐"
1277
#: ../gio/gfile.c:6649
1278
msgid "No application is registered as handling this file"
1279
msgstr "๐ฏ๐ด ๐ฉ๐๐ค๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ ๐ฎ๐ง๐ก๐ฆ๐๐๐ผ๐ ๐จ๐ ๐ฃ๐จ๐ฏ๐๐ค๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ค"
1281
#: ../gio/gfileenumerator.c:212
1282
msgid "Enumerator is closed"
1283
msgstr "๐ง๐ฏ๐ฟ๐ฅ๐ป๐ฑ๐๐ผ ๐ฆ๐ ๐๐ค๐ด๐๐"
1285
#: ../gio/gfileenumerator.c:219 ../gio/gfileenumerator.c:278
1286
#: ../gio/gfileenumerator.c:377 ../gio/gfileenumerator.c:476
1287
msgid "File enumerator has outstanding operation"
1288
msgstr "๐๐ฒ๐ค ๐ง๐ฏ๐ฟ๐ฅ๐ป๐ฑ๐๐ผ ๐ฃ๐จ๐ ๐ถ๐๐๐๐จ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ช๐๐ผ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
1290
#: ../gio/gfileenumerator.c:368 ../gio/gfileenumerator.c:467
1291
msgid "File enumerator is already closed"
1292
msgstr "๐๐ฒ๐ค ๐ง๐ฏ๐ฟ๐ฅ๐ป๐ฑ๐๐ผ ๐ฆ๐ ๐ท๐ค๐ฎ๐ง๐๐ฆ ๐๐ค๐ด๐๐"
1294
#: ../gio/gfileicon.c:236
1296
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1297
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ ๐ฃ๐จ๐ฏ๐๐ฉ๐ค ๐๐ป๐ ๐ฉ๐ฏ %d ๐ GFileIcon ๐ง๐ฏ๐๐ด๐๐ฆ๐"
1299
#: ../gio/gfileicon.c:246
1300
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1301
msgstr "๐ฅ๐จ๐ค๐๐น๐ฅ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ซ๐ ๐๐ฑ๐๐ฉ ๐๐น GFileIcon"
1303
#: ../gio/gfileinputstream.c:149 ../gio/gfileinputstream.c:394
1304
#: ../gio/gfileiostream.c:167 ../gio/gfileoutputstream.c:164
1305
#: ../gio/gfileoutputstream.c:497
1306
msgid "Stream doesn't support query_info"
1307
msgstr "๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฅ ๐๐ณ๐๐ฏ๐ ๐๐ฉ๐๐น๐ query_info"
1309
#: ../gio/gfileinputstream.c:325 ../gio/gfileiostream.c:379
1310
#: ../gio/gfileoutputstream.c:371
1311
msgid "Seek not supported on stream"
1312
msgstr "๐๐ฐ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐ ๐ช๐ฏ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฅ"
1314
#: ../gio/gfileinputstream.c:369
1315
msgid "Truncate not allowed on input stream"
1316
msgstr "๐๐ฎ๐ฉ๐๐๐ฑ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฉ๐ค๐ฌ๐ ๐ช๐ฏ ๐ฆ๐ฏ๐๐ซ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฅ"
1318
#: ../gio/gfileiostream.c:455 ../gio/gfileoutputstream.c:447
1319
msgid "Truncate not supported on stream"
1320
msgstr "๐๐ฎ๐ฉ๐๐๐ฑ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐ ๐ช๐ฏ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฅ"
1322
#: ../gio/gicon.c:290
1324
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1325
msgstr "๐ฎ๐ช๐ ๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ ๐ ๐๐ด๐๐ฉ๐ฏ๐ (%d)"
1327
#: ../gio/gicon.c:310
1329
msgid "No type for class name %s"
1330
msgstr "๐ฏ๐ด ๐๐ฒ๐ ๐๐น ๐๐ค๐ญ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ %s"
1332
#: ../gio/gicon.c:320
1334
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1335
msgstr "๐๐ฒ๐ %s ๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐ค๐ง๐ฅ๐ง๐ฏ๐ ๐ GIcon ๐ฆ๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐"
1337
#: ../gio/gicon.c:331
1339
msgid "Type %s is not classed"
1340
msgstr "๐๐ฒ๐ %s ๐ฆ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ค๐จ๐๐"
1342
#: ../gio/gicon.c:345
1344
msgid "Malformed version number: %s"
1345
msgstr "๐ฅ๐จ๐ค๐๐น๐ฅ๐ ๐๐ป๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ: %s"
1347
#: ../gio/gicon.c:359
1349
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1350
msgstr "๐๐ฒ๐ %s ๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐ค๐ง๐ฅ๐ง๐ฏ๐ from_tokens() ๐ช๐ฏ ๐ GIcon ๐ฆ๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐"
1352
#: ../gio/gicon.c:461
1353
msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1356
#: ../gio/ginetaddressmask.c:182
1357
msgid "No address specified"
1360
#: ../gio/ginetaddressmask.c:190
1362
msgid "Length %u is too long for address"
1365
#: ../gio/ginetaddressmask.c:223
1366
msgid "Address has bits set beyond prefix length"
1369
#: ../gio/ginetaddressmask.c:300
1371
msgid "Could not parse '%s' as IP address mask"
1374
#: ../gio/ginetsocketaddress.c:196 ../gio/ginetsocketaddress.c:213
1375
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:209
1376
msgid "Not enough space for socket address"
1377
msgstr "๐ฏ๐ช๐ ๐ฆ๐ฏ๐ณ๐ ๐๐๐ฑ๐ ๐๐น ๐๐ช๐๐ฉ๐ ๐ฉ๐๐ฎ๐ง๐"
1379
#: ../gio/ginetsocketaddress.c:228
1380
msgid "Unsupported socket address"
1381
msgstr "๐ณ๐ฏ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐ ๐๐ช๐๐ฉ๐ ๐ฉ๐๐ฎ๐ง๐"
1383
#: ../gio/ginputstream.c:185
1384
msgid "Input stream doesn't implement read"
1385
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ซ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฅ ๐๐ณ๐๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐ค๐ง๐ฅ๐ง๐ฏ๐ ๐ฎ๐ง๐"
1387
#. Translators: This is an error you get if there is already an
1388
#. * operation running against this stream when you try to start
1390
#. Translators: This is an error you get if there is
1391
#. * already an operation running against this stream when
1392
#. * you try to start one
1393
#: ../gio/ginputstream.c:1027 ../gio/giostream.c:287
1394
#: ../gio/goutputstream.c:1474
1395
msgid "Stream has outstanding operation"
1396
msgstr "๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฅ ๐ฃ๐จ๐ ๐ถ๐๐๐๐จ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ช๐๐ผ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
1398
#: ../gio/glib-compile-resources.c:142 ../gio/glib-compile-schemas.c:1453
1400
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
1403
#: ../gio/glib-compile-resources.c:146
1405
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
1408
#: ../gio/glib-compile-resources.c:236
1410
msgid "File %s appears multiple times in the resource"
1413
#: ../gio/glib-compile-resources.c:249
1415
msgid "Failed to locate '%s' in any source directory"
1418
#: ../gio/glib-compile-resources.c:260
1420
msgid "Failed to locate '%s' in current directory"
1423
#: ../gio/glib-compile-resources.c:288
1425
msgid "Unknown processing option \"%s\""
1428
#: ../gio/glib-compile-resources.c:306 ../gio/glib-compile-resources.c:352
1430
msgid "Failed to create temp file: %s"
1433
#: ../gio/glib-compile-resources.c:380
1435
msgid "Error reading file %s: %s"
1438
#: ../gio/glib-compile-resources.c:400
1440
msgid "Error compressing file %s"
1443
#: ../gio/glib-compile-resources.c:464 ../gio/glib-compile-schemas.c:1565
1445
msgid "text may not appear inside <%s>"
1448
#: ../gio/glib-compile-resources.c:589
1449
msgid "name of the output file"
1452
#: ../gio/glib-compile-resources.c:590
1454
"The directories where files are to be read from (default to current "
1458
#: ../gio/glib-compile-resources.c:590 ../gio/glib-compile-schemas.c:1994
1459
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2023
1461
msgstr "๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐๐ผ๐ฆ"
1463
#: ../gio/glib-compile-resources.c:591
1465
"Generate output in the format selected for by the target filename extension"
1468
#: ../gio/glib-compile-resources.c:592
1469
msgid "Generate source header"
1472
#: ../gio/glib-compile-resources.c:593
1473
msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
1476
#: ../gio/glib-compile-resources.c:594
1477
msgid "Generate dependency list"
1480
#: ../gio/glib-compile-resources.c:595
1481
msgid "Don't automatically create and register resource"
1484
#: ../gio/glib-compile-resources.c:596
1485
msgid "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
1488
#: ../gio/glib-compile-resources.c:597
1489
msgid "C identifier name used for the generated source code"
1492
#: ../gio/glib-compile-resources.c:623
1494
"Compile a resource specification into a resource file.\n"
1495
"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
1496
"and the resource file have the extension called .gresource."
1499
#: ../gio/glib-compile-resources.c:639
1501
msgid "You should give exactly one file name\n"
1504
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
1505
msgid "empty names are not permitted"
1508
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:782
1510
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
1513
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:794
1516
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
1517
"and hyphen ('-') are permitted."
1520
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:803
1522
msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
1525
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:812
1527
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
1530
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:820
1532
msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
1535
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:889
1537
msgid "<child name='%s'> already specified"
1540
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
1541
msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema"
1544
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:926
1546
msgid "<key name='%s'> already specified"
1549
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:944
1552
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
1556
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:955
1559
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
1563
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:974
1565
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
1568
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:989
1570
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
1573
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1019
1574
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
1577
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1032
1579
msgid "no <key name='%s'> to override"
1582
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1040
1584
msgid "<override name='%s'> already specified"
1587
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1111
1589
msgid "<schema id='%s'> already specified"
1592
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1123
1594
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
1597
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1139
1599
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
1602
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1147
1604
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
1607
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1157
1609
msgid "Can not extend a schema with a path"
1612
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1167
1615
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
1618
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1177
1621
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
1622
"does not extend '%s'"
1625
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1194
1627
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
1630
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1201
1632
msgid "the path of a list must end with ':/'"
1635
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1233
1637
msgid "<%s id='%s'> already specified"
1640
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1457
1642
msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
1645
#. Translators: Do not translate "--strict".
1646
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1752 ../gio/glib-compile-schemas.c:1823
1647
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
1649
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
1652
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1760
1654
msgid "This entire file has been ignored.\n"
1657
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1819
1659
msgid "Ignoring this file.\n"
1662
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1859
1664
msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
1667
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1865 ../gio/glib-compile-schemas.c:1923
1668
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1951
1670
msgid "; ignoring override for this key.\n"
1673
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1869 ../gio/glib-compile-schemas.c:1927
1674
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1955
1676
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
1679
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
1682
"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s."
1685
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
1687
msgid "Ignoring override for this key.\n"
1690
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
1693
"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
1694
"range given in the schema"
1697
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
1700
"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
1701
"list of valid choices"
1704
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1994
1705
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
1706
msgstr "๐ข๐บ ๐ ๐๐๐น ๐ gschemas.compiled ๐๐ฒ๐ค"
1708
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1995
1709
msgid "Abort on any errors in schemas"
1712
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1996
1713
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
1714
msgstr "๐๐ต ๐ฏ๐ช๐ ๐ฎ๐ฒ๐ ๐ gschema.compiled ๐๐ฒ๐ค"
1716
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1997
1717
msgid "Do not enforce key name restrictions"
1718
msgstr "๐๐ต ๐ฏ๐ช๐ ๐ง๐ฏ๐๐ช๐ฎ๐ ๐๐ฐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ฎ๐ฐ๐๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐"
1720
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2026
1722
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
1723
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
1724
"and the cache file is called gschemas.compiled."
1726
"๐๐ช๐ฅ๐๐ฒ๐ค ๐ท๐ค GSettings ๐๐๐ฐ๐ฅ๐ฉ ๐๐ฒ๐ค๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ซ ๐ฉ ๐๐๐ฐ๐ฅ๐ฉ ๐๐จ๐.\n"
1727
"๐๐๐ฐ๐ฅ๐ฉ ๐๐ฒ๐ค๐ ๐ธ ๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ฒ๐ผ๐ ๐ ๐ฃ๐จ๐ ๐ ๐ฉ๐๐๐๐ง๐ฏ๐๐ฉ๐ฏ .gschema.xml,\n"
1728
"๐ฏ ๐ ๐๐จ๐ ๐๐ฒ๐ค ๐ฆ๐ ๐๐ท๐ค๐ gschemas.compiled."
1730
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2042
1732
msgid "You should give exactly one directory name\n"
1733
msgstr "๐ฟ ๐๐ซ๐ ๐๐ฆ๐ ๐ฆ๐๐๐จ๐๐๐ค๐ฆ ๐ข๐ณ๐ฏ ๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐๐ผ๐ฆ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ\n"
1735
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2081
1737
msgid "No schema files found: "
1740
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2084
1742
msgid "doing nothing.\n"
1745
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2087
1747
msgid "removed existing output file.\n"
1750
#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:224
1751
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1752
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ฒ๐ฏ๐ ๐๐ฆ๐๐ท๐ค๐ ๐ค๐ด๐๐ฉ๐ค ๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐๐ผ๐ฆ ๐ฅ๐ช๐ฏ๐ฆ๐๐ผ ๐๐ฒ๐"
1754
#: ../gio/glocalfile.c:604 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420
1756
msgid "Invalid filename %s"
1757
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ค๐ฏ๐ฑ๐ฅ %s"
1759
#: ../gio/glocalfile.c:981
1761
msgid "Error getting filesystem info: %s"
1762
msgstr "๐ป๐ผ ๐๐ง๐๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฅ ๐ฆ๐ฏ๐๐ด: %s"
1764
#: ../gio/glocalfile.c:1149
1765
msgid "Can't rename root directory"
1766
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ ๐ฎ๐ฐ๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ฎ๐ต๐ ๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐๐ผ๐ฆ"
1768
#: ../gio/glocalfile.c:1169 ../gio/glocalfile.c:1195
1770
msgid "Error renaming file: %s"
1771
msgstr "๐ป๐ผ ๐ฎ๐ฐ๐ฏ๐ฑ๐ฅ๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ค: %s"
1773
#: ../gio/glocalfile.c:1178
1774
msgid "Can't rename file, filename already exists"
1777
#: ../gio/glocalfile.c:1191 ../gio/glocalfile.c:2210 ../gio/glocalfile.c:2239
1778
#: ../gio/glocalfile.c:2399 ../gio/glocalfileoutputstream.c:549
1779
msgid "Invalid filename"
1780
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ค๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
1782
#: ../gio/glocalfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1382
1783
msgid "Can't open directory"
1784
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ ๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐๐ผ๐ฆ"
1786
#: ../gio/glocalfile.c:1366
1788
msgid "Error opening file: %s"
1789
msgstr "๐ป๐ผ ๐ด๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ค: %s"
1791
#: ../gio/glocalfile.c:1507
1793
msgid "Error removing file: %s"
1794
msgstr "๐ป๐ผ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ค: %s"
1796
#: ../gio/glocalfile.c:1887
1798
msgid "Error trashing file: %s"
1799
msgstr "๐ป๐ผ ๐๐ฎ๐จ๐๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ค: %s"
1801
#: ../gio/glocalfile.c:1910
1803
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1804
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ฎ๐ฆ๐ฑ๐ ๐๐ฎ๐จ๐ ๐๐ป %s: %s"
1806
#: ../gio/glocalfile.c:1931
1807
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1808
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ฒ๐ฏ๐ ๐๐ช๐๐ค๐ง๐๐ฉ๐ค ๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐๐ผ๐ฆ ๐๐น ๐๐ฎ๐จ๐"
1810
#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2030
1811
msgid "Unable to find or create trash directory"
1812
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ฒ๐ฏ๐ ๐น ๐๐ฎ๐ฆ๐ฑ๐ ๐๐ฎ๐จ๐ ๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐๐ผ๐ฆ"
1814
#: ../gio/glocalfile.c:2064
1816
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1817
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ฎ๐ฆ๐ฑ๐ ๐๐ฎ๐จ๐๐ฆ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐๐ฒ๐ค: %s"
1819
#: ../gio/glocalfile.c:2095 ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/glocalfile.c:2180
1820
#: ../gio/glocalfile.c:2187
1822
msgid "Unable to trash file: %s"
1823
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ฎ๐จ๐ ๐๐ฒ๐ค: %s"
1825
#: ../gio/glocalfile.c:2188 ../glib/gregex.c:281
1826
msgid "internal error"
1827
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐ฏ๐ฉ๐ค ๐ป๐ผ"
1829
#: ../gio/glocalfile.c:2214
1831
msgid "Error creating directory: %s"
1832
msgstr "๐ป๐ผ ๐๐ฎ๐ฆ๐ฑ๐๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐๐ผ๐ฆ: %s"
1834
#: ../gio/glocalfile.c:2243
1836
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
1837
msgstr "๐๐ฒ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฅ ๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐๐น๐ ๐๐ฆ๐ฅ๐๐ช๐ค๐ฆ๐ ๐ค๐ฆ๐๐๐"
1839
#: ../gio/glocalfile.c:2247
1841
msgid "Error making symbolic link: %s"
1842
msgstr "๐ป๐ผ ๐ฅ๐ฑ๐๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐ฅ๐๐ช๐ค๐ฆ๐ ๐ค๐ฆ๐๐: %s"
1844
#: ../gio/glocalfile.c:2309 ../gio/glocalfile.c:2403
1846
msgid "Error moving file: %s"
1847
msgstr "๐ป๐ผ ๐ฅ๐ต๐๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ค: %s"
1849
#: ../gio/glocalfile.c:2332
1850
msgid "Can't move directory over directory"
1851
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ ๐ฅ๐ต๐ ๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐๐ผ๐ฆ ๐ด๐๐ผ ๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐๐ผ๐ฆ"
1853
#: ../gio/glocalfile.c:2359 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
1854
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:939 ../gio/glocalfileoutputstream.c:954
1855
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:970 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
1856
msgid "Backup file creation failed"
1857
msgstr "๐๐จ๐๐ณ๐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐ฐ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฑ๐ค๐"
1859
#: ../gio/glocalfile.c:2378
1861
msgid "Error removing target file: %s"
1862
msgstr "๐ป๐ผ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐๐ฆ๐ ๐๐ธ๐๐ง๐ ๐๐ฒ๐ค: %s"
1864
#: ../gio/glocalfile.c:2392
1865
msgid "Move between mounts not supported"
1866
msgstr "๐ฅ๐ต๐ ๐๐ฆ๐๐ข๐ฐ๐ฏ ๐ฅ๐ถ๐ฏ๐๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐"
1868
#: ../gio/glocalfile.c:2603
1870
msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
1873
#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
1874
msgid "Attribute value must be non-NULL"
1875
msgstr "๐ฉ๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐ ๐๐จ๐ค๐ฟ ๐ฅ๐ณ๐๐ ๐๐ฐ ๐ฏ๐ช๐ฏ-NULL"
1877
#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
1878
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1879
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐ ๐๐ฒ๐ (๐๐๐ฎ๐ฆ๐ ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐)"
1881
#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
1882
msgid "Invalid extended attribute name"
1883
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐ฆ๐๐๐๐ง๐ฏ๐๐ฉ๐ ๐ฉ๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
1885
#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
1887
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1888
msgstr "๐ป๐ผ ๐๐ง๐๐ฆ๐ ๐ฆ๐๐๐๐ง๐ฏ๐๐ฉ๐ ๐ฉ๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐ '%s': %s"
1890
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1556
1891
msgid " (invalid encoding)"
1892
msgstr " (๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐ง๐ฏ๐๐ด๐๐ฆ๐)"
1894
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1747 ../gio/glocalfileoutputstream.c:803
1896
msgid "Error when getting information for file '%s': %s"
1899
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1998
1901
msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
1904
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2043
1905
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1906
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐ ๐๐ฒ๐ (uint32 ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐)"
1908
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2061
1909
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1910
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐ ๐๐ฒ๐ (uint64 ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐)"
1912
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2080 ../gio/glocalfileinfo.c:2099
1913
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1914
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐ ๐๐ฒ๐ (๐๐ฒ๐ ๐๐๐ฎ๐ฆ๐ ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐)"
1916
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2134
1917
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
1918
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ง๐ ๐๐ป๐ฅ๐ฆ๐๐ช๐ฏ๐ ๐ช๐ฏ ๐๐ฆ๐ฅ๐ค๐ฆ๐๐๐"
1920
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2150
1922
msgid "Error setting permissions: %s"
1923
msgstr "๐ป๐ผ ๐๐ง๐๐ฆ๐ ๐๐ป๐ฅ๐ฆ๐๐ช๐ฏ๐: %s"
1925
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2201
1927
msgid "Error setting owner: %s"
1928
msgstr "๐ป๐ผ ๐๐ง๐๐ฆ๐ ๐ด๐ฏ๐ผ: %s"
1930
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2224
1931
msgid "symlink must be non-NULL"
1932
msgstr "๐๐ฆ๐ฅ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ฅ๐ณ๐๐ ๐๐ฐ ๐ฏ๐ช๐ฏ-NULL"
1934
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2234 ../gio/glocalfileinfo.c:2253
1935
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2264
1937
msgid "Error setting symlink: %s"
1938
msgstr "๐ป๐ผ ๐๐ง๐๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐ฅ๐ค๐ฆ๐๐: %s"
1940
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2243
1941
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1942
msgstr "๐ป๐ผ ๐๐ง๐๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐ฅ๐ค๐ฆ๐๐: ๐๐ฒ๐ค ๐ฆ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฉ ๐๐ฆ๐ฅ๐ค๐ฆ๐๐"
1944
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2369
1946
msgid "Error setting modification or access time: %s"
1947
msgstr "๐ป๐ผ ๐๐ง๐๐ฆ๐ ๐ฅ๐ช๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐น ๐จ๐๐๐ง๐ ๐๐ฒ๐ฅ: %s"
1949
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2392
1950
msgid "SELinux context must be non-NULL"
1951
msgstr "SELinux ๐๐ช๐ฏ๐๐ง๐๐๐ ๐ฅ๐ณ๐๐ ๐๐ฐ ๐ฏ๐ช๐ฏ-NULL"
1953
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2407
1955
msgid "Error setting SELinux context: %s"
1956
msgstr "๐ป๐ผ ๐๐ง๐๐ฆ๐ SELinux ๐๐ช๐ฏ๐๐ง๐๐๐: %s"
1958
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2414
1959
msgid "SELinux is not enabled on this system"
1960
msgstr "SELinux ๐ฆ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค๐ ๐ช๐ฏ ๐๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฅ"
1962
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2506
1964
msgid "Setting attribute %s not supported"
1965
msgstr "๐๐ง๐๐ฆ๐ ๐จ๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐ %s ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐"
1967
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:168 ../gio/glocalfileoutputstream.c:694
1969
msgid "Error reading from file: %s"
1970
msgstr "๐ป๐ผ ๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐๐ฒ๐ค: %s"
1972
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:199 ../gio/glocalfileinputstream.c:211
1973
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:225 ../gio/glocalfileinputstream.c:333
1974
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:456 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1002
1976
msgid "Error seeking in file: %s"
1977
msgstr "๐ป๐ผ ๐๐ฐ๐๐ฆ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ฒ๐ค: %s"
1979
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:255 ../gio/glocalfileoutputstream.c:246
1980
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:340
1982
msgid "Error closing file: %s"
1983
msgstr "๐ป๐ผ ๐๐ค๐ด๐๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ค: %s"
1985
#: ../gio/glocalfilemonitor.c:145
1986
msgid "Unable to find default local file monitor type"
1987
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ฒ๐ฏ๐ ๐๐ฆ๐๐ท๐ค๐ ๐ค๐ด๐๐ฉ๐ค ๐๐ฒ๐ค ๐ฅ๐ช๐ฏ๐ฆ๐๐ผ ๐๐ฒ๐"
1989
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:194 ../gio/glocalfileoutputstream.c:226
1990
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:715
1992
msgid "Error writing to file: %s"
1993
msgstr "๐ป๐ผ ๐ฎ๐ฒ๐๐ฆ๐ ๐ ๐๐ฒ๐ค: %s"
1995
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:273
1997
msgid "Error removing old backup link: %s"
1998
msgstr "๐ป๐ผ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐๐ฆ๐ ๐ด๐ค๐ ๐๐จ๐๐ณ๐ ๐ค๐ฆ๐๐: %s"
2000
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:287 ../gio/glocalfileoutputstream.c:300
2002
msgid "Error creating backup copy: %s"
2003
msgstr "๐ป๐ผ ๐๐ฎ๐ฆ๐ฑ๐๐ฆ๐ ๐๐จ๐๐ณ๐ ๐๐ช๐๐ฆ: %s"
2005
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:318
2007
msgid "Error renaming temporary file: %s"
2008
msgstr "๐ป๐ผ ๐ฎ๐ฐ๐ฏ๐ฑ๐ฅ๐ฆ๐ ๐๐ง๐ฅ๐๐ผ๐ผ๐ฆ ๐๐ฒ๐ค: %s"
2010
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1053
2012
msgid "Error truncating file: %s"
2013
msgstr "๐ป๐ผ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐๐ฑ๐๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ค: %s"
2015
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:555 ../gio/glocalfileoutputstream.c:785
2016
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1034 ../gio/gsubprocess.c:360
2018
msgid "Error opening file '%s': %s"
2019
msgstr "๐ป๐ผ ๐ด๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ค '%s': %s"
2021
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:816
2022
msgid "Target file is a directory"
2023
msgstr "๐๐ธ๐๐ง๐ ๐๐ฒ๐ค ๐ฆ๐ ๐ฉ ๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐๐ผ๐ฆ"
2025
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:821
2026
msgid "Target file is not a regular file"
2027
msgstr "๐๐ธ๐๐ง๐ ๐๐ฒ๐ค ๐ฆ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฉ ๐ฎ๐ง๐๐๐ซ๐ค๐ผ ๐๐ฒ๐ค"
2029
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
2030
msgid "The file was externally modified"
2031
msgstr "๐ ๐๐ฒ๐ค ๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐๐๐๐ป๐ฏ๐ฉ๐ค๐ฆ ๐ฅ๐ช๐๐ฆ๐๐ฒ๐"
2033
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1018
2035
msgid "Error removing old file: %s"
2036
msgstr "๐ป๐ผ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐๐ฆ๐ ๐ด๐ค๐ ๐๐ฒ๐ค: %s"
2038
#: ../gio/gmemoryinputstream.c:471 ../gio/gmemoryoutputstream.c:771
2039
msgid "Invalid GSeekType supplied"
2040
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ GSeekType ๐๐ฉ๐๐ค๐ฒ๐"
2042
#: ../gio/gmemoryinputstream.c:481
2043
msgid "Invalid seek request"
2044
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐ฐ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ง๐๐"
2046
#: ../gio/gmemoryinputstream.c:505
2047
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2048
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐๐ฑ๐ GMemoryInputStream"
2050
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:565
2051
msgid "Memory output stream not resizable"
2052
msgstr "๐ฅ๐ง๐ฅ๐ผ๐ฆ ๐ฌ๐๐๐ซ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฅ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฎ๐ง๐๐ฒ๐๐ฉ๐๐ฉ๐ค"
2054
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:581
2055
msgid "Failed to resize memory output stream"
2056
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐ฎ๐ฐ๐๐ฒ๐ ๐ฅ๐ง๐ฅ๐ผ๐ฆ ๐ฌ๐๐๐ซ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฅ"
2058
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:673
2060
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
2062
msgstr "๐ฉ๐ฅ๐ฌ๐ฏ๐ ๐ ๐ฅ๐ง๐ฅ๐ผ๐ฆ ๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ฒ๐ผ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ด๐๐ง๐ ๐ ๐ฎ๐ฒ๐ ๐ฆ๐ ๐ค๐ธ๐ก๐ผ ๐๐จ๐ฏ ๐ฉ๐๐ฑ๐ค๐ฉ๐๐ฉ๐ค ๐ฉ๐๐ฎ๐ง๐ ๐๐๐ฑ๐"
2064
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:781
2065
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
2066
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐๐ฐ๐ ๐๐ฆ๐๐น ๐ ๐๐ฉ๐๐ฆ๐ฏ๐ฆ๐ ๐ ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฅ"
2068
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:796
2069
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
2070
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐๐ฐ๐ ๐๐ฆ๐๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐ง๐ฏ๐ ๐ ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฅ"
2072
#. Translators: This is an error
2073
#. * message for mount objects that
2074
#. * don't implement unmount.
2075
#: ../gio/gmount.c:393
2076
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
2077
msgstr "๐ฅ๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ณ๐๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐ค๐ง๐ฅ๐ง๐ฏ๐ \"๐ณ๐ฏ๐ฅ๐ฌ๐ฏ๐\""
2079
#. Translators: This is an error
2080
#. * message for mount objects that
2081
#. * don't implement eject.
2082
#: ../gio/gmount.c:469
2083
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
2084
msgstr "๐ฅ๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ณ๐๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐ค๐ง๐ฅ๐ง๐ฏ๐ \"๐ฆ๐ก๐ง๐๐\""
2086
#. Translators: This is an error
2087
#. * message for mount objects that
2088
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
2089
#: ../gio/gmount.c:547
2090
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2091
msgstr "๐ฅ๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ณ๐๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐ค๐ง๐ฅ๐ง๐ฏ๐ \"๐ณ๐ฏ๐ฅ๐ฌ๐ฏ๐\" ๐น \"๐ณ๐ฏ๐ฅ๐ฌ๐ฏ๐_๐ข๐ฆ๐_๐ช๐๐ผ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ\""
2093
#. Translators: This is an error
2094
#. * message for mount objects that
2095
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2096
#: ../gio/gmount.c:632
2097
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2098
msgstr "๐ฅ๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ณ๐๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐ค๐ง๐ฅ๐ง๐ฏ๐ \"๐ฆ๐ก๐ง๐๐\" ๐น \"๐ฆ๐ก๐ง๐๐_๐ข๐ฆ๐_๐ช๐๐ผ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ\""
2100
#. Translators: This is an error
2101
#. * message for mount objects that
2102
#. * don't implement remount.
2103
#: ../gio/gmount.c:720
2104
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
2105
msgstr "๐ฅ๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ณ๐๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐ค๐ง๐ฅ๐ง๐ฏ๐ \"๐ฎ๐ฐ๐ฅ๐ฌ๐ฏ๐\""
2107
#. Translators: This is an error
2108
#. * message for mount objects that
2109
#. * don't implement content type guessing.
2110
#: ../gio/gmount.c:802
2111
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
2112
msgstr "๐ฅ๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ณ๐๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐ค๐ง๐ฅ๐ง๐ฏ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐ง๐ฏ๐ ๐๐ฒ๐ ๐๐ง๐๐ฆ๐"
2114
#. Translators: This is an error
2115
#. * message for mount objects that
2116
#. * don't implement content type guessing.
2117
#: ../gio/gmount.c:889
2118
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2119
msgstr "๐ฅ๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ณ๐๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐ค๐ง๐ฅ๐ง๐ฏ๐ ๐๐ฆ๐ฏ๐๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ฉ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐ง๐ฏ๐ ๐๐ฒ๐ ๐๐ง๐๐ฆ๐"
2121
#: ../gio/gnetworkaddress.c:338
2123
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2124
msgstr "๐ฃ๐ด๐๐๐ฏ๐ฑ๐ฅ '%s' ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฑ๐ฏ๐ '[' ๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ช๐ ']'"
2126
#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:189 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:292
2127
msgid "Network unreachable"
2130
#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:227 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:257
2131
msgid "Host unreachable"
2134
#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:96 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:108
2135
#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:127
2137
msgid "Could not create network monitor: %s"
2140
#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:117
2141
msgid "Could not create network monitor: "
2144
#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:175
2145
msgid "Could not get network status: "
2148
#: ../gio/goutputstream.c:209 ../gio/goutputstream.c:550
2149
msgid "Output stream doesn't implement write"
2150
msgstr "๐ฌ๐๐๐ซ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฅ ๐๐ณ๐๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐ค๐ง๐ฅ๐ง๐ฏ๐ ๐ฎ๐ฒ๐"
2152
#: ../gio/goutputstream.c:511 ../gio/goutputstream.c:1028
2153
msgid "Source stream is already closed"
2154
msgstr "๐๐น๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฅ ๐ฆ๐ ๐ท๐ค๐ฎ๐ง๐๐ฆ ๐๐ค๐ด๐๐"
2156
#: ../gio/gresolver.c:320 ../gio/gthreadedresolver.c:116
2157
#: ../gio/gthreadedresolver.c:126
2159
msgid "Error resolving '%s': %s"
2160
msgstr "๐ป๐ผ ๐ฎ๐ฆ๐๐ช๐ค๐๐ฆ๐ '%s': %s"
2162
#: ../gio/gresource.c:291 ../gio/gresource.c:539 ../gio/gresource.c:556
2163
#: ../gio/gresource.c:677 ../gio/gresource.c:746 ../gio/gresource.c:807
2164
#: ../gio/gresource.c:887 ../gio/gresourcefile.c:452
2165
#: ../gio/gresourcefile.c:553 ../gio/gresourcefile.c:655
2167
msgid "The resource at '%s' does not exist"
2170
#: ../gio/gresource.c:456
2172
msgid "The resource at '%s' failed to decompress"
2175
#: ../gio/gresourcefile.c:651
2177
msgid "The resource at '%s' is not a directory"
2180
#: ../gio/gresourcefile.c:859
2181
msgid "Input stream doesn't implement seek"
2184
#: ../gio/gresource-tool.c:487
2185
msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
2188
#: ../gio/gresource-tool.c:493
2191
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2192
"If PATH is given, only list matching resources"
2195
#: ../gio/gresource-tool.c:496 ../gio/gresource-tool.c:506
2199
#: ../gio/gresource-tool.c:497 ../gio/gresource-tool.c:507
2200
#: ../gio/gresource-tool.c:514
2204
#: ../gio/gresource-tool.c:502
2206
"List resources with details\n"
2207
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2208
"If PATH is given, only list matching resources\n"
2209
"Details include the section, size and compression"
2212
#: ../gio/gresource-tool.c:512
2213
msgid "Extract a resource file to stdout"
2216
#: ../gio/gresource-tool.c:513
2220
#: ../gio/gresource-tool.c:527
2223
" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
2226
" help Show this information\n"
2227
" sections List resource sections\n"
2228
" list List resources\n"
2229
" details List resources with details\n"
2230
" extract Extract a resource\n"
2232
"Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
2236
#: ../gio/gresource-tool.c:541
2240
" gresource %s%s%s %s\n"
2246
#: ../gio/gresource-tool.c:548
2247
msgid " SECTION An (optional) elf section name\n"
2250
#: ../gio/gresource-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:635
2251
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
2254
#: ../gio/gresource-tool.c:558
2255
msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
2258
#: ../gio/gresource-tool.c:561
2260
" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
2261
" or a compiled resource file\n"
2264
#: ../gio/gresource-tool.c:565
2268
#: ../gio/gresource-tool.c:567
2269
msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n"
2272
#: ../gio/gresource-tool.c:568
2274
msgstr "๐๐ญ๐"
2276
#: ../gio/gresource-tool.c:570
2277
msgid " PATH A resource path\n"
2280
#: ../gio/gsettings-tool.c:51 ../gio/gsettings-tool.c:72
2282
msgid "No such schema '%s'\n"
2285
#: ../gio/gsettings-tool.c:57
2287
msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
2290
#: ../gio/gsettings-tool.c:78
2292
msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
2295
#: ../gio/gsettings-tool.c:92
2297
msgid "Empty path given.\n"
2300
#: ../gio/gsettings-tool.c:98
2302
msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
2305
#: ../gio/gsettings-tool.c:104
2307
msgid "Path must end with a slash (/)\n"
2310
#: ../gio/gsettings-tool.c:110
2312
msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
2315
#: ../gio/gsettings-tool.c:477
2317
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
2320
#: ../gio/gsettings-tool.c:484
2322
msgid "The key is not writable\n"
2325
#: ../gio/gsettings-tool.c:520
2326
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
2329
#: ../gio/gsettings-tool.c:526
2330
msgid "List the installed relocatable schemas"
2333
#: ../gio/gsettings-tool.c:532
2334
msgid "List the keys in SCHEMA"
2337
#: ../gio/gsettings-tool.c:533 ../gio/gsettings-tool.c:539
2338
#: ../gio/gsettings-tool.c:576
2339
msgid "SCHEMA[:PATH]"
2342
#: ../gio/gsettings-tool.c:538
2343
msgid "List the children of SCHEMA"
2346
#: ../gio/gsettings-tool.c:544
2348
"List keys and values, recursively\n"
2349
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
2352
#: ../gio/gsettings-tool.c:546
2353
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
2356
#: ../gio/gsettings-tool.c:551
2357
msgid "Get the value of KEY"
2358
msgstr "๐๐ง๐ ๐ ๐๐จ๐ค๐ฟ ๐ ๐๐ฐ"
2360
#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
2361
#: ../gio/gsettings-tool.c:570 ../gio/gsettings-tool.c:582
2362
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
2365
#: ../gio/gsettings-tool.c:557
2366
msgid "Query the range of valid values for KEY"
2369
#: ../gio/gsettings-tool.c:563
2370
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
2373
#: ../gio/gsettings-tool.c:564
2374
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
2377
#: ../gio/gsettings-tool.c:569
2378
msgid "Reset KEY to its default value"
2381
#: ../gio/gsettings-tool.c:575
2382
msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
2385
#: ../gio/gsettings-tool.c:581
2386
msgid "Check if KEY is writable"
2389
#: ../gio/gsettings-tool.c:587
2391
"Monitor KEY for changes.\n"
2392
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
2393
"Use ^C to stop monitoring.\n"
2396
#: ../gio/gsettings-tool.c:590
2397
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
2400
#: ../gio/gsettings-tool.c:602
2403
" gsettings --version\n"
2404
" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
2407
" help Show this information\n"
2408
" list-schemas List installed schemas\n"
2409
" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
2410
" list-keys List keys in a schema\n"
2411
" list-children List children of a schema\n"
2412
" list-recursively List keys and values, recursively\n"
2413
" range Queries the range of a key\n"
2414
" get Get the value of a key\n"
2415
" set Set the value of a key\n"
2416
" reset Reset the value of a key\n"
2417
" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
2418
" writable Check if a key is writable\n"
2419
" monitor Watch for changes\n"
2421
"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
2425
#: ../gio/gsettings-tool.c:625
2429
" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
2435
#: ../gio/gsettings-tool.c:631
2436
msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
2439
#: ../gio/gsettings-tool.c:639
2441
" SCHEMA The name of the schema\n"
2442
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
2445
#: ../gio/gsettings-tool.c:644
2446
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
2449
#: ../gio/gsettings-tool.c:648
2450
msgid " KEY The key within the schema\n"
2453
#: ../gio/gsettings-tool.c:652
2454
msgid " VALUE The value to set\n"
2457
#: ../gio/gsettings-tool.c:707
2459
msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
2462
#: ../gio/gsettings-tool.c:769
2464
msgid "Empty schema name given\n"
2467
#: ../gio/gsettings-tool.c:798
2469
msgid "No such key '%s'\n"
2472
#: ../gio/gsocket.c:266
2473
msgid "Invalid socket, not initialized"
2474
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐ช๐๐ฉ๐, ๐ฏ๐ช๐ ๐ฆ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ค๐ฒ๐๐"
2476
#: ../gio/gsocket.c:273
2478
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2479
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐ช๐๐ฉ๐, ๐ฆ๐ฏ๐ฆ๐๐ฆ๐ฉ๐ค๐ฒ๐๐จ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฑ๐ค๐ ๐๐ฟ ๐: %s"
2481
#: ../gio/gsocket.c:281
2482
msgid "Socket is already closed"
2483
msgstr "๐๐ช๐๐ฉ๐ ๐ฆ๐ ๐ท๐ค๐ฎ๐ง๐๐ฆ ๐๐ค๐ด๐๐"
2485
#: ../gio/gsocket.c:296 ../gio/gsocket.c:3618 ../gio/gsocket.c:3673
2486
msgid "Socket I/O timed out"
2487
msgstr "๐๐ช๐๐ฉ๐ I/O ๐๐ฒ๐ฅ๐ ๐ฌ๐"
2489
#: ../gio/gsocket.c:443
2491
msgid "creating GSocket from fd: %s"
2492
msgstr "๐๐ฎ๐ฆ๐ฑ๐๐ฆ๐ GSocket ๐๐ฎ๐ช๐ฅ fd: %s"
2494
#: ../gio/gsocket.c:471 ../gio/gsocket.c:525 ../gio/gsocket.c:532
2496
msgid "Unable to create socket: %s"
2497
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ฎ๐ฆ๐ฑ๐ ๐๐ช๐๐ฉ๐: %s"
2499
#: ../gio/gsocket.c:525
2500
msgid "Unknown family was specified"
2503
#: ../gio/gsocket.c:532
2504
msgid "Unknown protocol was specified"
2505
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ ๐๐ฎ๐ด๐๐ฉ๐๐ช๐ค ๐ข๐ช๐ ๐๐๐ง๐๐ฆ๐๐ฒ๐"
2507
#: ../gio/gsocket.c:1722
2509
msgid "could not get local address: %s"
2510
msgstr "๐๐ซ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ง๐ ๐ค๐ด๐๐ฉ๐ค ๐ฉ๐๐ฎ๐ง๐: %s"
2512
#: ../gio/gsocket.c:1765
2514
msgid "could not get remote address: %s"
2515
msgstr "๐๐ซ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ง๐ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ด๐ ๐ฉ๐๐ฎ๐ง๐: %s"
2517
#: ../gio/gsocket.c:1826
2519
msgid "could not listen: %s"
2520
msgstr "๐๐ซ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ค๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ: %s"
2522
#: ../gio/gsocket.c:1925
2524
msgid "Error binding to address: %s"
2525
msgstr "๐ป๐ผ ๐๐ฒ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฉ๐๐ฎ๐ง๐: %s"
2527
#: ../gio/gsocket.c:2037 ../gio/gsocket.c:2074
2529
msgid "Error joining multicast group: %s"
2532
#: ../gio/gsocket.c:2038 ../gio/gsocket.c:2075
2534
msgid "Error leaving multicast group: %s"
2537
#: ../gio/gsocket.c:2039
2538
msgid "No support for source-specific multicast"
2541
#: ../gio/gsocket.c:2261
2543
msgid "Error accepting connection: %s"
2544
msgstr "๐ป๐ผ ๐จ๐๐๐ง๐๐๐ฆ๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ: %s"
2546
#: ../gio/gsocket.c:2382
2547
msgid "Connection in progress"
2548
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ฎ๐ด๐๐ฎ๐ง๐"
2550
#: ../gio/gsocket.c:2432
2551
msgid "Unable to get pending error: "
2554
#: ../gio/gsocket.c:2633
2556
msgid "Error receiving data: %s"
2557
msgstr "๐ป๐ผ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐๐ฆ๐ ๐๐ฑ๐๐ฉ: %s"
2559
#: ../gio/gsocket.c:2811
2561
msgid "Error sending data: %s"
2562
msgstr "๐ป๐ผ ๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐๐ฑ๐๐ฉ: %s"
2564
#: ../gio/gsocket.c:2925
2566
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
2569
#: ../gio/gsocket.c:3004
2571
msgid "Error closing socket: %s"
2572
msgstr "๐ป๐ผ ๐๐ค๐ด๐๐ฆ๐ ๐๐ช๐๐ฉ๐: %s"
2574
#: ../gio/gsocket.c:3611
2576
msgid "Waiting for socket condition: %s"
2577
msgstr "๐ข๐ฑ๐๐ฆ๐ ๐๐น ๐๐ช๐๐ฉ๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ: %s"
2579
#: ../gio/gsocket.c:3897 ../gio/gsocket.c:3978
2581
msgid "Error sending message: %s"
2582
msgstr "๐ป๐ผ ๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก: %s"
2584
#: ../gio/gsocket.c:3922
2585
msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
2588
#: ../gio/gsocket.c:4259 ../gio/gsocket.c:4394
2590
msgid "Error receiving message: %s"
2591
msgstr "๐ป๐ผ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐๐ฆ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก: %s"
2593
#: ../gio/gsocket.c:4516
2595
msgid "Unable to read socket credentials: %s"
2598
#: ../gio/gsocket.c:4525
2599
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2602
#: ../gio/gsocketclient.c:176
2604
msgid "Could not connect to proxy server %s: "
2607
#: ../gio/gsocketclient.c:190
2609
msgid "Could not connect to %s: "
2612
#: ../gio/gsocketclient.c:192
2613
msgid "Could not connect: "
2616
#: ../gio/gsocketclient.c:1027 ../gio/gsocketclient.c:1597
2617
msgid "Unknown error on connect"
2618
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ ๐ป๐ผ ๐ช๐ฏ ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐"
2620
#: ../gio/gsocketclient.c:1082 ../gio/gsocketclient.c:1532
2621
msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
2624
#: ../gio/gsocketclient.c:1108 ../gio/gsocketclient.c:1553
2626
msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
2629
#: ../gio/gsocketlistener.c:188
2630
msgid "Listener is already closed"
2631
msgstr "๐ค๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ๐ป ๐ฆ๐ ๐ท๐ค๐ฎ๐ง๐๐ฆ ๐๐ค๐ด๐๐"
2633
#: ../gio/gsocketlistener.c:234
2634
msgid "Added socket is closed"
2635
msgstr "๐จ๐๐ฉ๐ ๐๐ช๐๐ฉ๐ ๐ฆ๐ ๐๐ค๐ด๐๐"
2637
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:118
2639
msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
2642
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:136
2643
msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
2646
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:153
2648
msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
2651
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:179
2652
msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
2655
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:186
2656
msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
2659
#: ../gio/gsocks5proxy.c:153 ../gio/gsocks5proxy.c:324
2660
#: ../gio/gsocks5proxy.c:334
2661
msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
2664
#: ../gio/gsocks5proxy.c:167
2665
msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
2668
#: ../gio/gsocks5proxy.c:177
2670
"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
2674
#: ../gio/gsocks5proxy.c:206
2675
msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
2678
#: ../gio/gsocks5proxy.c:236
2679
msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
2682
#: ../gio/gsocks5proxy.c:286
2684
msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
2687
#: ../gio/gsocks5proxy.c:348
2688
msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
2691
#: ../gio/gsocks5proxy.c:355
2692
msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
2695
#: ../gio/gsocks5proxy.c:361
2696
msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
2699
#: ../gio/gsocks5proxy.c:368
2700
msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
2703
#: ../gio/gsocks5proxy.c:374
2704
msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
2707
#: ../gio/gsocks5proxy.c:380
2708
msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
2711
#: ../gio/gsocks5proxy.c:386
2712
msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
2715
#: ../gio/gsocks5proxy.c:392
2716
msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
2719
#: ../gio/gsocks5proxy.c:398
2720
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2723
#: ../gio/gthemedicon.c:518
2725
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2726
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ ๐ฃ๐จ๐ฏ๐๐ฉ๐ค ๐๐ป๐ ๐ฉ๐ฏ %d ๐ GThemedIcon ๐ง๐ฏ๐๐ด๐๐ฆ๐"
2728
#: ../gio/gthreadedresolver.c:118
2729
msgid "No valid addresses were found"
2732
#: ../gio/gthreadedresolver.c:211
2734
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
2735
msgstr "๐ป๐ผ ๐ฎ๐ฐ๐๐ป๐-๐ฎ๐ฆ๐๐ช๐ค๐๐ฆ๐ '%s': %s"
2737
#: ../gio/gthreadedresolver.c:546 ../gio/gthreadedresolver.c:626
2738
#: ../gio/gthreadedresolver.c:724 ../gio/gthreadedresolver.c:774
2740
msgid "No DNS record of the requested type for '%s'"
2743
#: ../gio/gthreadedresolver.c:551 ../gio/gthreadedresolver.c:729
2745
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
2746
msgstr "๐๐ง๐ฅ๐๐ผ๐ผ๐ฆ๐ค๐ฆ ๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ช๐ค๐ '%s'"
2748
#: ../gio/gthreadedresolver.c:556 ../gio/gthreadedresolver.c:734
2750
msgid "Error resolving '%s'"
2751
msgstr "๐ป๐ผ ๐ฎ๐ฆ๐๐ช๐ค๐๐ฆ๐ '%s'"
2753
#: ../gio/gtlscertificate.c:247
2754
msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
2757
#: ../gio/gtlscertificate.c:252
2758
msgid "No PEM-encoded private key found"
2761
#: ../gio/gtlscertificate.c:262
2762
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
2765
#: ../gio/gtlscertificate.c:287
2766
msgid "No PEM-encoded certificate found"
2769
#: ../gio/gtlscertificate.c:296
2770
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
2773
#: ../gio/gtlspassword.c:111
2775
"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
2779
#: ../gio/gtlspassword.c:113
2781
"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
2782
"out after further failures."
2785
#: ../gio/gtlspassword.c:115
2786
msgid "The password entered is incorrect."
2789
#: ../gio/gunixconnection.c:159 ../gio/gunixconnection.c:554
2791
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
2792
msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d"
2796
#: ../gio/gunixconnection.c:175 ../gio/gunixconnection.c:566
2797
msgid "Unexpected type of ancillary data"
2798
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐๐ฒ๐ ๐ ๐จ๐ฏ๐๐ฉ๐ค๐ง๐ฎ๐ฐ ๐๐ฑ๐๐ฉ"
2800
#: ../gio/gunixconnection.c:193
2802
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
2803
msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n"
2807
#: ../gio/gunixconnection.c:212
2808
msgid "Received invalid fd"
2809
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ fd"
2811
#: ../gio/gunixconnection.c:348
2812
msgid "Error sending credentials: "
2815
#: ../gio/gunixconnection.c:496
2817
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2820
#: ../gio/gunixconnection.c:511
2822
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2825
#: ../gio/gunixconnection.c:540
2827
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2830
#: ../gio/gunixconnection.c:580
2832
msgid "Not expecting control message, but got %d"
2835
#: ../gio/gunixconnection.c:604
2837
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2840
#: ../gio/gunixinputstream.c:370 ../gio/gunixinputstream.c:391
2842
msgid "Error reading from file descriptor: %s"
2845
#: ../gio/gunixinputstream.c:424 ../gio/gunixoutputstream.c:410
2847
msgid "Error closing file descriptor: %s"
2850
#: ../gio/gunixmounts.c:1991 ../gio/gunixmounts.c:2044
2851
msgid "Filesystem root"
2852
msgstr "๐๐ฒ๐ค๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฅ ๐ฎ๐ต๐"
2854
#: ../gio/gunixoutputstream.c:356 ../gio/gunixoutputstream.c:377
2856
msgid "Error writing to file descriptor: %s"
2859
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:232
2860
msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
2863
#: ../gio/gvolume.c:437
2864
msgid "volume doesn't implement eject"
2865
msgstr "๐๐ช๐ค๐ฟ๐ฅ ๐๐ณ๐๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐ค๐ง๐ฅ๐ง๐ฏ๐ ๐ฆ๐ก๐ง๐๐"
2867
#. Translators: This is an error
2868
#. * message for volume objects that
2869
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2870
#: ../gio/gvolume.c:514
2871
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2872
msgstr "๐๐ช๐ค๐ฟ๐ฅ ๐๐ณ๐๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐ค๐ง๐ฅ๐ง๐ฏ๐ ๐ฆ๐ก๐ง๐๐ ๐น eject_with_operation"
2874
#: ../gio/gwin32appinfo.c:274
2875
msgid "Can't find application"
2876
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ ๐๐ฒ๐ฏ๐ ๐ฉ๐๐ค๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
2878
#: ../gio/gwin32appinfo.c:306
2880
msgid "Error launching application: %s"
2881
msgstr "๐ป๐ผ ๐ค๐ท๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ค๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ: %s"
2883
#: ../gio/gwin32appinfo.c:342
2884
msgid "URIs not supported"
2885
msgstr "URI๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐"
2887
#: ../gio/gwin32appinfo.c:364
2888
msgid "association changes not supported on win32"
2889
msgstr "๐ฉ๐๐ด๐๐ฆ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฑ๐ฏ๐ก๐ฉ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐ ๐ช๐ฏ win32"
2891
#: ../gio/gwin32appinfo.c:376
2892
msgid "Association creation not supported on win32"
2893
msgstr "๐ฉ๐๐ด๐๐ฆ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฎ๐ฐ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐ ๐ช๐ฏ win32"
2895
#: ../gio/gwin32inputstream.c:344
2897
msgid "Error reading from handle: %s"
2900
#: ../gio/gwin32inputstream.c:388 ../gio/gwin32outputstream.c:375
2902
msgid "Error closing handle: %s"
2905
#: ../gio/gwin32outputstream.c:331
2907
msgid "Error writing to handle: %s"
2910
#: ../gio/gzlibcompressor.c:394 ../gio/gzlibdecompressor.c:347
2911
msgid "Not enough memory"
2912
msgstr "๐ฏ๐ช๐ ๐ฆ๐ฏ๐ณ๐ ๐ฅ๐ง๐ฅ๐ผ๐ฆ"
2914
#: ../gio/gzlibcompressor.c:401 ../gio/gzlibdecompressor.c:354
2916
msgid "Internal error: %s"
2917
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐ฏ๐ฉ๐ค ๐ป๐ผ: %s"
2919
#: ../gio/gzlibcompressor.c:414 ../gio/gzlibdecompressor.c:368
2920
msgid "Need more input"
2921
msgstr "๐ฏ๐ฐ๐ ๐ฅ๐น ๐ฆ๐ฏ๐๐ซ๐"
2923
#: ../gio/gzlibdecompressor.c:340
2924
msgid "Invalid compressed data"
2925
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐ช๐ฅ๐๐ฎ๐ง๐๐ ๐๐ฑ๐๐ฉ"
2927
#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18
2928
msgid "Address to listen on"
2931
#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19
2932
msgid "Ignored, for compat with GTestDbus"
2935
#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20
2936
msgid "Print address"
2939
#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21
2940
msgid "Print address in shell mode"
2943
#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:28
2944
msgid "Run a dbus service"
2947
#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:42
2949
msgid "Wrong args\n"
2952
#: ../glib/gbookmarkfile.c:755
2954
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
2955
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐จ๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐ '%s' ๐๐น ๐ง๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ '%s"
2957
#: ../glib/gbookmarkfile.c:766 ../glib/gbookmarkfile.c:837
2958
#: ../glib/gbookmarkfile.c:847 ../glib/gbookmarkfile.c:954
2960
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
2961
msgstr "๐ฉ๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐ '%s' ๐ ๐ง๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ '%s' ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฌ๐ฏ๐"
2963
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1124 ../glib/gbookmarkfile.c:1189
2964
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1253 ../glib/gbookmarkfile.c:1263
2966
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
2967
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐๐จ๐ '%s', ๐๐จ๐ '%s' ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐"
2969
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1163
2970
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1231
2972
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
2973
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐๐จ๐ '%s' ๐ฆ๐ฏ๐๐ฒ๐ '%s'"
2975
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1756
2976
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
2977
msgstr "๐ฏ๐ด ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐ซ๐๐ฅ๐ธ๐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ฑ๐๐ฉ ๐๐ป๐"
2979
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1957
2981
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
2982
msgstr "๐ฉ ๐๐ซ๐๐ฅ๐ธ๐ ๐๐น URI '%s' ๐ท๐ค๐ฎ๐ง๐๐ฆ ๐ง๐๐๐ฆ๐๐๐"
2984
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2003 ../glib/gbookmarkfile.c:2161
2985
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2246 ../glib/gbookmarkfile.c:2326
2986
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2411 ../glib/gbookmarkfile.c:2494
2987
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2572 ../glib/gbookmarkfile.c:2651
2988
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2693 ../glib/gbookmarkfile.c:2790
2989
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2910 ../glib/gbookmarkfile.c:3100
2990
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3176 ../glib/gbookmarkfile.c:3344
2991
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3433 ../glib/gbookmarkfile.c:3522
2992
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3638
2994
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
2995
msgstr "๐ฏ๐ด ๐๐ซ๐๐ฅ๐ธ๐ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐น URI '%s'"
2997
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2335
2999
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
3000
msgstr "๐ฏ๐ด MIME ๐๐ฒ๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ ๐๐ซ๐๐ฅ๐ธ๐ ๐๐น ๐๐ป๐ฐ '%s'"
3002
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2420
3004
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
3005
msgstr "๐ฏ๐ด ๐๐ฎ๐ฒ๐๐ฉ๐ ๐๐ค๐จ๐ ๐ฃ๐จ๐ ๐๐ฐ๐ฏ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ซ๐๐ฅ๐ธ๐ ๐๐น URI '%s'"
3007
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2799
3009
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
3010
msgstr "๐ฏ๐ด ๐๐ฎ๐ต๐๐ ๐๐ง๐ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ซ๐๐ฅ๐ธ๐ ๐๐น URI '%s'"
3012
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3197 ../glib/gbookmarkfile.c:3354
3014
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
3015
msgstr "๐ฏ๐ด ๐ฉ๐๐ค๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ข๐ฆ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ '%s' ๐ฎ๐ง๐ก๐ฆ๐๐๐ผ๐ ๐ฉ ๐๐ซ๐๐ฅ๐ธ๐ ๐๐น '%s'"
3017
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3377
3019
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
3020
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐ฆ๐๐๐๐จ๐ฏ๐ ๐ง๐๐๐ง๐ ๐ค๐ฒ๐ฏ '%s' ๐ข๐ฆ๐ URI '%s'"
3022
#: ../glib/gconvert.c:477 ../glib/gutf8.c:833 ../glib/gutf8.c:1044
3023
#: ../glib/gutf8.c:1181 ../glib/gutf8.c:1285
3024
msgid "Partial character sequence at end of input"
3025
msgstr "๐๐ธ๐๐ฆ๐จ๐ค ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ ๐๐ฐ๐๐ข๐ฉ๐ฏ๐ ๐จ๐ ๐ง๐ฏ๐ ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ซ๐"
3027
#: ../glib/gconvert.c:742
3029
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
3030
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ป๐ ๐๐ช๐ค๐๐จ๐ '%s' ๐ ๐๐ด๐๐๐ง๐ '%s'"
3032
#: ../glib/gconvert.c:1566
3034
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
3035
msgstr "๐ URI '%s' ๐ฆ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฉ๐ฏ ๐จ๐๐๐ด๐ค๐ต๐ URI ๐ฟ๐๐ฆ๐ ๐ \"file\" ๐๐๐ฐ๐ฅ"
3037
#: ../glib/gconvert.c:1576
3039
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
3040
msgstr "๐ ๐ค๐ด๐๐ฉ๐ค ๐๐ฒ๐ค URI '%s' ๐ฅ๐ฑ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ค๐ต๐ ๐ฉ '#'"
3042
#: ../glib/gconvert.c:1593
3044
msgid "The URI '%s' is invalid"
3045
msgstr "๐ URI '%s' ๐ฆ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐"
3047
#: ../glib/gconvert.c:1605
3049
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
3050
msgstr "๐ ๐ฃ๐ด๐๐๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ ๐ URI '%s' ๐ฆ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐"
3052
#: ../glib/gconvert.c:1621
3054
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
3055
msgstr "๐ URI '%s' ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฑ๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐๐ค๐ฆ ๐ฆ๐๐๐ฑ๐๐ ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ๐"
3057
#: ../glib/gconvert.c:1716
3059
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
3060
msgstr "๐ ๐๐ญ๐๐ฏ๐ฑ๐ฅ '%s' ๐ฆ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฉ๐ฏ ๐จ๐๐๐ด๐ค๐ต๐ ๐๐ญ๐"
3062
#: ../glib/gconvert.c:1726
3063
msgid "Invalid hostname"
3064
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐ฃ๐ด๐๐๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
3066
#. Translators: 'before midday' indicator
3067
#: ../glib/gdatetime.c:201
3072
#. Translators: 'after midday' indicator
3073
#: ../glib/gdatetime.c:203
3078
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
3079
#: ../glib/gdatetime.c:206
3081
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
3084
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
3085
#: ../glib/gdatetime.c:209
3090
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
3091
#: ../glib/gdatetime.c:212
3096
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
3097
#: ../glib/gdatetime.c:215
3102
#: ../glib/gdatetime.c:228
3103
msgctxt "full month name"
3107
#: ../glib/gdatetime.c:230
3108
msgctxt "full month name"
3112
#: ../glib/gdatetime.c:232
3113
msgctxt "full month name"
3117
#: ../glib/gdatetime.c:234
3118
msgctxt "full month name"
3122
#: ../glib/gdatetime.c:236
3123
msgctxt "full month name"
3127
#: ../glib/gdatetime.c:238
3128
msgctxt "full month name"
3132
#: ../glib/gdatetime.c:240
3133
msgctxt "full month name"
3137
#: ../glib/gdatetime.c:242
3138
msgctxt "full month name"
3142
#: ../glib/gdatetime.c:244
3143
msgctxt "full month name"
3147
#: ../glib/gdatetime.c:246
3148
msgctxt "full month name"
3152
#: ../glib/gdatetime.c:248
3153
msgctxt "full month name"
3157
#: ../glib/gdatetime.c:250
3158
msgctxt "full month name"
3162
#: ../glib/gdatetime.c:265
3163
msgctxt "abbreviated month name"
3167
#: ../glib/gdatetime.c:267
3168
msgctxt "abbreviated month name"
3172
#: ../glib/gdatetime.c:269
3173
msgctxt "abbreviated month name"
3177
#: ../glib/gdatetime.c:271
3178
msgctxt "abbreviated month name"
3182
#: ../glib/gdatetime.c:273
3183
msgctxt "abbreviated month name"
3187
#: ../glib/gdatetime.c:275
3188
msgctxt "abbreviated month name"
3192
#: ../glib/gdatetime.c:277
3193
msgctxt "abbreviated month name"
3197
#: ../glib/gdatetime.c:279
3198
msgctxt "abbreviated month name"
3202
#: ../glib/gdatetime.c:281
3203
msgctxt "abbreviated month name"
3207
#: ../glib/gdatetime.c:283
3208
msgctxt "abbreviated month name"
3212
#: ../glib/gdatetime.c:285
3213
msgctxt "abbreviated month name"
3217
#: ../glib/gdatetime.c:287
3218
msgctxt "abbreviated month name"
3222
#: ../glib/gdatetime.c:302
3223
msgctxt "full weekday name"
3227
#: ../glib/gdatetime.c:304
3228
msgctxt "full weekday name"
3232
#: ../glib/gdatetime.c:306
3233
msgctxt "full weekday name"
3237
#: ../glib/gdatetime.c:308
3238
msgctxt "full weekday name"
3242
#: ../glib/gdatetime.c:310
3243
msgctxt "full weekday name"
3247
#: ../glib/gdatetime.c:312
3248
msgctxt "full weekday name"
3252
#: ../glib/gdatetime.c:314
3253
msgctxt "full weekday name"
3257
#: ../glib/gdatetime.c:329
3258
msgctxt "abbreviated weekday name"
3262
#: ../glib/gdatetime.c:331
3263
msgctxt "abbreviated weekday name"
3267
#: ../glib/gdatetime.c:333
3268
msgctxt "abbreviated weekday name"
3272
#: ../glib/gdatetime.c:335
3273
msgctxt "abbreviated weekday name"
3277
#: ../glib/gdatetime.c:337
3278
msgctxt "abbreviated weekday name"
3282
#: ../glib/gdatetime.c:339
3283
msgctxt "abbreviated weekday name"
3287
#: ../glib/gdatetime.c:341
3288
msgctxt "abbreviated weekday name"
3292
#: ../glib/gdir.c:155
3294
msgid "Error opening directory '%s': %s"
3295
msgstr "๐ป๐ผ ๐ด๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐๐ผ๐ฆ '%s': %s"
3297
#: ../glib/gfileutils.c:700 ../glib/gfileutils.c:792
3299
msgid "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\""
3300
msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
3304
#: ../glib/gfileutils.c:717
3306
msgid "Error reading file '%s': %s"
3307
msgstr "๐ป๐ผ ๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ค '%s': %s"
3309
#: ../glib/gfileutils.c:753
3311
msgid "File \"%s\" is too large"
3312
msgstr "๐๐ฒ๐ค \"%s\" ๐ฆ๐ ๐๐ต ๐ค๐ธ๐ก"
3314
#: ../glib/gfileutils.c:817
3316
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
3317
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐ฎ๐ฐ๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐๐ฒ๐ค '%s': %s"
3319
#: ../glib/gfileutils.c:865 ../glib/gfileutils.c:937
3321
msgid "Failed to open file '%s': %s"
3322
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฒ๐ค '%s': %s"
3324
#: ../glib/gfileutils.c:877
3326
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
3327
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐๐ง๐ ๐จ๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐๐ ๐ ๐๐ฒ๐ค '%s': fstat() ๐๐ฑ๐ค๐: %s"
3329
#: ../glib/gfileutils.c:907
3331
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
3332
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฒ๐ค '%s': fdopen() ๐๐ฑ๐ค๐: %s"
3334
#: ../glib/gfileutils.c:1006
3336
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
3337
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐ฎ๐ฐ๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐๐ฒ๐ค '%s' ๐ '%s': g_rename() ๐๐ฑ๐ค๐: %s"
3339
#: ../glib/gfileutils.c:1041 ../glib/gfileutils.c:1540
3341
msgid "Failed to create file '%s': %s"
3342
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐๐ฎ๐ฆ๐ฑ๐ ๐๐ฒ๐ค '%s': %s"
3344
#: ../glib/gfileutils.c:1068
3346
msgid "Failed to write file '%s': write() failed: %s"
3349
#: ../glib/gfileutils.c:1111
3351
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
3352
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐ฎ๐ฒ๐ ๐๐ฒ๐ค '%s': fsync() ๐๐ฑ๐ค๐: %s"
3354
#: ../glib/gfileutils.c:1235
3356
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
3357
msgstr "๐ง๐๐๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ค '%s' ๐๐ซ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฐ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐๐: g_unlink() ๐๐ฑ๐ค๐: %s"
3359
#: ../glib/gfileutils.c:1506
3361
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
3362
msgstr "๐๐ง๐ฅ๐๐ค๐ฑ๐ '%s' ๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐, ๐๐ซ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฑ๐ฏ ๐ฉ '%s'"
3364
#: ../glib/gfileutils.c:1519
3366
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
3367
msgstr "๐๐ง๐ฅ๐๐ค๐ฑ๐ '%s' ๐๐ณ๐๐ฏ๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฑ๐ฏ XXXXXX"
3369
#: ../glib/gfileutils.c:2038
3371
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
3372
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐ฎ๐ฐ๐ ๐ ๐๐ฆ๐ฅ๐๐ช๐ค๐ฆ๐ ๐ค๐ฆ๐๐ '%s': %s"
3374
#: ../glib/gfileutils.c:2057
3375
msgid "Symbolic links not supported"
3376
msgstr "๐๐ฆ๐ฅ๐๐ช๐ค๐ฆ๐ ๐ค๐ฆ๐๐๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐"
3378
#: ../glib/giochannel.c:1389
3380
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
3381
msgstr "๐๐ซ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ป๐๐ป ๐๐ฎ๐ช๐ฅ '%s' ๐ '%s': %s"
3383
#: ../glib/giochannel.c:1734
3384
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
3385
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ ๐๐ต ๐ฉ ๐ฎ๐ท ๐ฎ๐ง๐ ๐ฆ๐ฏ g_io_channel_read_line_string"
3387
#: ../glib/giochannel.c:1781 ../glib/giochannel.c:2039
3388
#: ../glib/giochannel.c:2126
3389
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
3390
msgstr "๐ค๐ง๐๐๐ด๐๐ป ๐ฉ๐ฏ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ป๐๐ฆ๐ ๐๐ฑ๐๐ฉ ๐ฆ๐ฏ ๐ฎ๐ฐ๐ ๐๐ณ๐๐ผ"
3392
#: ../glib/giochannel.c:1862 ../glib/giochannel.c:1939
3393
msgid "Channel terminates in a partial character"
3394
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ฉ๐ค ๐๐ป๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ฉ ๐๐ธ๐๐ฆ๐จ๐ค ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ"
3396
#: ../glib/giochannel.c:1925
3397
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
3398
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ ๐๐ต ๐ฉ ๐ฎ๐ท ๐ฎ๐ง๐ ๐ฆ๐ฏ g_io_channel_read_to_end"
3400
#: ../glib/gkeyfile.c:719
3401
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
3402
msgstr "๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐ฐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ซ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฐ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ป๐ ๐๐ป๐"
3404
#: ../glib/gkeyfile.c:755
3405
msgid "Not a regular file"
3406
msgstr "๐ฏ๐ช๐ ๐ฉ ๐ฎ๐ง๐๐๐ซ๐ค๐ผ ๐๐ฒ๐ค"
3408
#: ../glib/gkeyfile.c:1155
3411
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
3412
msgstr "๐๐ฐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฑ๐ฏ๐ ๐ค๐ฒ๐ฏ '%s' ๐ข๐ฆ๐ ๐ฆ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฉ ๐๐ฐ-๐๐จ๐ค๐ฟ ๐๐บ, ๐๐ฎ๐ต๐, ๐น ๐๐ณ๐ฅ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐"
3414
#: ../glib/gkeyfile.c:1212
3416
msgid "Invalid group name: %s"
3417
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐ฎ๐ต๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ: %s"
3419
#: ../glib/gkeyfile.c:1234
3420
msgid "Key file does not start with a group"
3421
msgstr "๐๐ฐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐๐ธ๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐ฉ ๐๐ฎ๐ต๐"
3423
#: ../glib/gkeyfile.c:1260
3425
msgid "Invalid key name: %s"
3426
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐ฐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ: %s"
3428
#: ../glib/gkeyfile.c:1287
3430
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
3431
msgstr "๐๐ฐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฑ๐ฏ๐ ๐ณ๐ฏ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐ ๐ง๐ฏ๐๐ด๐๐ฆ๐ '%s'"
3433
#: ../glib/gkeyfile.c:1530 ../glib/gkeyfile.c:1692 ../glib/gkeyfile.c:3072
3434
#: ../glib/gkeyfile.c:3138 ../glib/gkeyfile.c:3264 ../glib/gkeyfile.c:3397
3435
#: ../glib/gkeyfile.c:3539 ../glib/gkeyfile.c:3768 ../glib/gkeyfile.c:3835
3437
msgid "Key file does not have group '%s'"
3438
msgstr "๐๐ฐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฃ๐จ๐ ๐๐ฎ๐ต๐ '%s'"
3440
#: ../glib/gkeyfile.c:1704
3442
msgid "Key file does not have key '%s'"
3443
msgstr "๐๐ฐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฃ๐จ๐ ๐๐ฐ '%s'"
3445
#: ../glib/gkeyfile.c:1811 ../glib/gkeyfile.c:1927
3447
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
3448
msgstr "๐๐ฐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฑ๐ฏ๐ ๐๐ฐ '%s' ๐ข๐ฆ๐ ๐๐จ๐ค๐ฟ '%s' ๐ข๐ฆ๐ ๐ฆ๐ ๐ฏ๐ช๐ UTF-8"
3450
#: ../glib/gkeyfile.c:1831 ../glib/gkeyfile.c:1947 ../glib/gkeyfile.c:2316
3453
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3454
msgstr "๐๐ฐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฑ๐ฏ๐ ๐๐ฐ '%s' ๐ข๐ฆ๐ ๐ฃ๐จ๐ ๐ฉ ๐๐จ๐ค๐ฟ ๐๐จ๐ ๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฉ๐."
3456
#: ../glib/gkeyfile.c:2533 ../glib/gkeyfile.c:2901
3459
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
3463
#: ../glib/gkeyfile.c:2611 ../glib/gkeyfile.c:2688
3465
msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
3468
#: ../glib/gkeyfile.c:3087 ../glib/gkeyfile.c:3279 ../glib/gkeyfile.c:3846
3470
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
3471
msgstr "๐๐ฐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฃ๐จ๐ ๐๐ฐ '%s' ๐ฆ๐ฏ ๐๐ฎ๐ต๐ '%s'"
3473
#: ../glib/gkeyfile.c:4078
3474
msgid "Key file contains escape character at end of line"
3475
msgstr "๐๐ฐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฑ๐ฏ๐ ๐ฆ๐๐๐ฑ๐ ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ ๐จ๐ ๐ง๐ฏ๐ ๐ ๐ค๐ฒ๐ฏ"
3477
#: ../glib/gkeyfile.c:4100
3479
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
3480
msgstr "๐๐ฐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฑ๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐ฆ๐๐๐ฑ๐ ๐๐ฐ๐๐ข๐ฉ๐ฏ๐ '%s'"
3482
#: ../glib/gkeyfile.c:4242
3484
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
3485
msgstr "๐๐จ๐ค๐ฟ '%s' ๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฉ๐ ๐จ๐ ๐ฉ ๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ."
3487
#: ../glib/gkeyfile.c:4256
3489
msgid "Integer value '%s' out of range"
3490
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ฉ๐ก๐ผ ๐๐จ๐ค๐ฟ '%s' ๐ฌ๐ ๐ ๐ฎ๐ฑ๐ฏ๐ก"
3492
#: ../glib/gkeyfile.c:4289
3494
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
3495
msgstr "๐๐จ๐ค๐ฟ '%s' ๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฉ๐ ๐จ๐ ๐ฉ ๐๐ค๐ด๐ ๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ."
3497
#: ../glib/gkeyfile.c:4313
3499
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
3500
msgstr "๐๐จ๐ค๐ฟ '%s' ๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฉ๐ ๐จ๐ ๐ฉ ๐๐ต๐ค๐ฐ๐ฉ๐ฏ."
3502
#: ../glib/gmappedfile.c:129
3504
msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
3507
#: ../glib/gmappedfile.c:195
3509
msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
3512
#: ../glib/gmappedfile.c:261
3514
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
3515
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฒ๐ค '%s': open() ๐๐ฑ๐ค๐: %s"
3517
#: ../glib/gmarkup.c:398 ../glib/gmarkup.c:440
3519
msgid "Error on line %d char %d: "
3520
msgstr "๐ป๐ผ ๐ช๐ฏ ๐ค๐ฒ๐ฏ %d ๐๐ธ %d: "
3522
#: ../glib/gmarkup.c:462 ../glib/gmarkup.c:545
3524
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
3525
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ UTF-8 ๐ง๐ฏ๐๐ด๐๐ฉ๐ ๐๐ง๐๐๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ - ๐ฏ๐ช๐ ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ '%s'"
3527
#: ../glib/gmarkup.c:473
3529
msgid "'%s' is not a valid name"
3532
#: ../glib/gmarkup.c:489
3534
msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
3537
#: ../glib/gmarkup.c:599
3539
msgid "Error on line %d: %s"
3540
msgstr "๐ป๐ผ ๐ช๐ฏ ๐ค๐ฒ๐ฏ %d: %s"
3542
#: ../glib/gmarkup.c:683
3545
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
3546
"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
3548
"๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐๐ธ๐ '%-.*s', ๐ข๐ฆ๐ ๐๐ซ๐ ๐ฃ๐จ๐ ๐๐ฐ๐ฏ ๐ฉ ๐๐ฆ๐ก๐ฆ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ฒ๐ ๐ฉ ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ ๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐ (ê "
3549
"๐๐น ๐ฆ๐๐๐ญ๐ฅ๐๐ฉ๐ค) - ๐๐ผ๐ฃ๐จ๐๐ ๐ ๐๐ฆ๐ก๐ฆ๐ ๐ฆ๐ ๐๐ต ๐ค๐ธ๐ก"
3551
#: ../glib/gmarkup.c:695
3553
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
3554
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
3557
"๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ ๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐ฆ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ง๐ฏ๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐ฉ ๐๐ง๐ฅ๐ฆ๐๐ด๐ค๐ช๐ฏ; ๐ฅ๐ด๐๐ ๐ค๐ฒ๐๐ค๐ฆ ๐ฟ ๐ฟ๐๐ ๐ฉ๐ฏ ๐จ๐ฅ๐๐ป๐๐จ๐ฏ๐ "
3558
"๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ ๐ข๐ฆ๐๐ฌ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐๐๐ธ๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐๐ฆ - ๐ฆ๐๐๐ฑ๐ ๐จ๐ฅ๐๐ป๐๐จ๐ฏ๐ ๐จ๐ &"
3560
#: ../glib/gmarkup.c:721
3562
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
3563
msgstr "๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ ๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐ '%-.*s' ๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ง๐ฏ๐๐ด๐ ๐ฉ ๐๐ผ๐ฅ๐ฆ๐๐ฉ๐ ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ"
3565
#: ../glib/gmarkup.c:759
3567
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
3569
"๐ง๐ฅ๐๐๐ฆ ๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐๐ฆ '&;' ๐๐ฐ๐ฏ; ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐๐ฆ๐ ๐ธ: & " < > '"
3571
#: ../glib/gmarkup.c:767
3573
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
3574
msgstr "๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐๐ฆ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ '%-.*s' ๐ฆ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฏ๐ด๐ฏ"
3576
#: ../glib/gmarkup.c:772
3578
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
3579
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
3581
"๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐๐ฆ ๐๐ฆ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ง๐ฏ๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐ฉ ๐๐ง๐ฅ๐ฆ๐๐ด๐ค๐ช๐ฏ; ๐ฅ๐ด๐๐ ๐ค๐ฒ๐๐ค๐ฆ ๐ฟ ๐ฟ๐๐ ๐ฉ๐ฏ ๐จ๐ฅ๐๐ป๐๐จ๐ฏ๐ ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ "
3582
"๐ข๐ฆ๐๐ฌ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐๐๐ธ๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐๐ฆ - ๐ฆ๐๐๐ฑ๐ ๐จ๐ฅ๐๐ป๐๐จ๐ฏ๐ ๐จ๐ &"
3584
#: ../glib/gmarkup.c:1178
3585
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
3586
msgstr "๐๐ช๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฅ๐ณ๐๐ ๐๐ฉ๐๐ฆ๐ฏ ๐ข๐ฆ๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ง๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ (e.g. <book>)"
3588
#: ../glib/gmarkup.c:1218
3591
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
3594
"'%s' ๐ฆ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฉ ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ ๐๐ช๐ค๐ด๐ฆ๐ ๐ฉ '<' ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ; ๐ฆ๐ ๐ฅ๐ฑ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐๐ฆ๐ฏ ๐ฉ๐ฏ ๐ง๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ "
3597
#: ../glib/gmarkup.c:1260
3600
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
3603
"๐ช๐ ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ '%s', ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐ฉ '>' ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ ๐ ๐ง๐ฏ๐ ๐ ๐ง๐ฅ๐๐๐ฆ-๐ง๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐จ๐ '%s'"
3605
#: ../glib/gmarkup.c:1341
3608
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
3610
"๐ช๐ ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ '%s', ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐ฉ '=' ๐ญ๐๐๐ผ ๐จ๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ '%s' ๐ ๐ง๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ '%s'"
3612
#: ../glib/gmarkup.c:1382
3615
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
3616
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
3617
"character in an attribute name"
3619
"๐ช๐ ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ '%s', ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐ฉ '>' ๐น '/' ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ ๐ ๐ง๐ฏ๐ ๐ ๐๐๐ธ๐ ๐๐จ๐ ๐ ๐ง๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ "
3620
"'%s',๐น ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ฉ๐ค๐ฆ ๐ฉ๐ฏ ๐จ๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐; ๐๐ผ๐ฃ๐จ๐๐ ๐ฟ ๐ฟ๐๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ ๐ฆ๐ฏ ๐ฉ๐ฏ ๐จ๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
3622
#: ../glib/gmarkup.c:1426
3625
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
3626
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
3628
"๐ช๐ ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ '%s', ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ข๐ด๐ ยท๐ฅ๐ธ๐ ๐ญ๐๐๐ผ ๐ ๐ฐ๐๐ข๐ฉ๐ค๐ ๐๐ฒ๐ฏ ๐ข๐ง๐ฏ ๐๐ฆ๐๐ฆ๐ "
3629
"๐๐จ๐ค๐ฟ ๐๐น ๐จ๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐ '%s' ๐ ๐ง๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ '%s'"
3631
#: ../glib/gmarkup.c:1559
3634
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
3635
"begin an element name"
3637
"'%s' ๐ฆ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฉ ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ ๐๐ช๐ค๐ด๐ฆ๐ ๐ ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ๐ '</'; '%s' ๐ฅ๐ฑ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐๐ฆ๐ฏ ๐ฉ๐ฏ "
3638
"๐ง๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
3640
#: ../glib/gmarkup.c:1595
3643
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
3644
"allowed character is '>'"
3646
"'%s' ๐ฆ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฉ ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ ๐๐ช๐ค๐ด๐ฆ๐ ๐ ๐๐ค๐ด๐ ๐ง๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ '%s'; ๐ ๐ฉ๐ค๐ฌ๐ ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ "
3649
#: ../glib/gmarkup.c:1606
3651
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
3652
msgstr "๐ง๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ '%s' ๐ข๐ช๐ ๐๐ค๐ด๐๐, ๐ฏ๐ด ๐ง๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฆ๐ ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ ๐ด๐๐ฉ๐ฏ"
3654
#: ../glib/gmarkup.c:1615
3656
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
3657
msgstr "๐ง๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ '%s' ๐ข๐ช๐ ๐๐ค๐ด๐๐, ๐๐ณ๐ ๐ ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ ๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐ง๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฆ๐ '%s'"
3659
#: ../glib/gmarkup.c:1768
3660
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
3661
msgstr "๐๐ช๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ช๐ ๐ง๐ฅ๐๐๐ฆ ๐น ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฑ๐ฏ๐ ๐ด๐ฏ๐ค๐ฆ ๐ข๐ฒ๐๐๐๐ฑ๐"
3663
#: ../glib/gmarkup.c:1782
3664
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
3665
msgstr "๐๐ช๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ง๐ฏ๐๐ฉ๐ ๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฆ๐๐ค๐ฐ ๐ก๐ณ๐๐ ๐ญ๐๐๐ผ ๐ฉ๐ฏ ๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐จ๐๐๐ค ๐๐ฎ๐จ๐๐ฉ๐ '<'"
3667
#: ../glib/gmarkup.c:1790 ../glib/gmarkup.c:1835
3670
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
3673
"๐๐ช๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ง๐ฏ๐๐ฉ๐ ๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฆ๐๐ค๐ฐ ๐ข๐ฆ๐ ๐ง๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐๐ ๐๐๐ฆ๐ค ๐ด๐๐ฉ๐ฏ - '%s' ๐ข๐ช๐ ๐ ๐ค๐ญ๐๐ "
3674
"๐ง๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ด๐๐ฉ๐ฏ๐"
3676
#: ../glib/gmarkup.c:1798
3679
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
3682
"๐๐ช๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ง๐ฏ๐๐ฉ๐ ๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฆ๐๐ค๐ฐ, ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐ ๐๐ฐ ๐ฉ ๐๐ค๐ด๐ ๐จ๐๐๐ค ๐๐ฎ๐จ๐๐ฉ๐ ๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐๐จ๐ "
3685
#: ../glib/gmarkup.c:1804
3686
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
3687
msgstr "๐๐ช๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ง๐ฏ๐๐ฉ๐ ๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฆ๐๐ค๐ฐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ฒ๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ง๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
3689
#: ../glib/gmarkup.c:1810
3690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
3691
msgstr "๐๐ช๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ง๐ฏ๐๐ฉ๐ ๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฆ๐๐ค๐ฐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ฒ๐ ๐ฉ๐ฏ ๐จ๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
3693
#: ../glib/gmarkup.c:1815
3694
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
3695
msgstr "๐๐ช๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ง๐ฏ๐๐ฉ๐ ๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฆ๐๐ค๐ฐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ฒ๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ง๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐-๐ด๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐ ๐๐จ๐."
3697
#: ../glib/gmarkup.c:1821
3699
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
3700
"name; no attribute value"
3702
"๐๐ช๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ง๐ฏ๐๐ฉ๐ ๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฆ๐๐ค๐ฐ ๐ญ๐๐๐ผ ๐ ๐ฐ๐๐ข๐ฉ๐ค๐ ๐๐ฒ๐ฏ ๐๐ช๐ค๐ด๐ฆ๐ ๐ฉ๐ฏ ๐จ๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ; ๐ฏ๐ด "
3703
"๐จ๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐ ๐๐จ๐ค๐ฟ"
3705
#: ../glib/gmarkup.c:1828
3706
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
3707
msgstr "๐๐ช๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ง๐ฏ๐๐ฉ๐ ๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฆ๐๐ค๐ฐ ๐ข๐ฒ๐ค ๐ฆ๐ฏ๐๐ฒ๐ ๐ฉ๐ฏ ๐จ๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐ ๐๐จ๐ค๐ฟ"
3709
#: ../glib/gmarkup.c:1844
3711
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
3712
msgstr "๐๐ช๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ง๐ฏ๐๐ฉ๐ ๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฆ๐๐ค๐ฐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ฒ๐ ๐ ๐๐ค๐ด๐ ๐๐จ๐ ๐๐น ๐ง๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ '%s'"
3714
#: ../glib/gmarkup.c:1850
3716
"Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
3717
msgstr "๐๐ช๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ง๐ฏ๐๐ฉ๐ ๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฆ๐๐ค๐ฐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ฒ๐ ๐ฉ ๐๐ณ๐ฅ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐น ๐๐ฎ๐ด๐๐ง๐๐ฆ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐๐ฎ๐ณ๐๐๐ฉ๐ฏ"
3719
#: ../glib/goption.c:795
3721
msgstr "๐ฟ๐๐ฆ๐ก:"
3723
#: ../glib/goption.c:795
3725
msgstr "[๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ...]"
3727
#: ../glib/goption.c:911
3728
msgid "Help Options:"
3729
msgstr "๐ฃ๐ง๐ค๐ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐:"
3731
#: ../glib/goption.c:912
3732
msgid "Show help options"
3733
msgstr "๐๐ด ๐ฃ๐ง๐ค๐ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐"
3735
#: ../glib/goption.c:918
3736
msgid "Show all help options"
3737
msgstr "๐๐ด ๐ท๐ค ๐ฃ๐ง๐ค๐ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐"
3739
#: ../glib/goption.c:980
3740
msgid "Application Options:"
3741
msgstr "๐ฉ๐๐ค๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐:"
3743
#: ../glib/goption.c:1044 ../glib/goption.c:1114
3745
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
3746
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ธ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ฉ๐ก๐ผ ๐๐จ๐ค๐ฟ '%s' ๐๐น %s"
3748
#: ../glib/goption.c:1054 ../glib/goption.c:1122
3750
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
3751
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ฉ๐ก๐ผ ๐๐จ๐ค๐ฟ '%s' ๐๐น %s ๐ฌ๐ ๐ ๐ฎ๐ฑ๐ฏ๐ก"
3753
#: ../glib/goption.c:1079
3755
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
3756
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ธ๐ ๐๐ณ๐๐ฉ๐ค ๐๐จ๐ค๐ฟ '%s' ๐๐น %s"
3758
#: ../glib/goption.c:1087
3760
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
3761
msgstr "๐๐ณ๐๐ฉ๐ค ๐๐จ๐ค๐ฟ '%s' ๐๐น %s ๐ฌ๐ ๐ ๐ฎ๐ฑ๐ฏ๐ก"
3763
#: ../glib/goption.c:1373 ../glib/goption.c:1452
3765
msgid "Error parsing option %s"
3766
msgstr "๐ป๐ผ ๐๐ธ๐๐ฆ๐ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ %s"
3768
#: ../glib/goption.c:1483 ../glib/goption.c:1596
3770
msgid "Missing argument for %s"
3771
msgstr "๐ฅ๐ฆ๐๐ฆ๐ ๐ธ๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐น %s"
3773
#: ../glib/goption.c:2057
3775
msgid "Unknown option %s"
3776
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ %s"
3778
#: ../glib/gregex.c:258
3779
msgid "corrupted object"
3780
msgstr "๐๐ผ๐ณ๐๐๐ฉ๐ ๐ฉ๐๐ก๐ง๐๐"
3782
#: ../glib/gregex.c:260
3783
msgid "internal error or corrupted object"
3784
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐ฏ๐ฉ๐ค ๐ป๐ผ ๐น ๐๐ผ๐ณ๐๐๐ฉ๐ ๐ฉ๐๐ก๐ง๐๐"
3786
#: ../glib/gregex.c:262
3787
msgid "out of memory"
3788
msgstr "๐ฌ๐ ๐ ๐ฅ๐ง๐ฅ๐ผ๐ฆ"
3790
#: ../glib/gregex.c:267
3791
msgid "backtracking limit reached"
3792
msgstr "๐๐จ๐๐๐ฎ๐จ๐๐ฆ๐ ๐ค๐ฆ๐ฅ๐ฆ๐ ๐ฎ๐ฐ๐๐"
3794
#: ../glib/gregex.c:279 ../glib/gregex.c:287
3795
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
3796
msgstr "๐ ๐๐จ๐๐ผ๐ฏ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฑ๐ฏ๐ ๐ฒ๐๐ฉ๐ฅ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐ ๐๐น ๐๐ธ๐๐ฆ๐จ๐ค ๐ฅ๐จ๐๐ฆ๐"
3798
#: ../glib/gregex.c:289
3799
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
3800
msgstr "๐๐จ๐ ๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐๐ฉ๐ ๐จ๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ธ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐ ๐๐น ๐๐ธ๐๐ฆ๐จ๐ค ๐ฅ๐จ๐๐ฆ๐"
3802
#: ../glib/gregex.c:298
3803
msgid "recursion limit reached"
3804
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐๐ป๐๐ฉ๐ฏ ๐ค๐ฆ๐ฅ๐ฆ๐ ๐ฎ๐ฐ๐๐"
3806
#: ../glib/gregex.c:300
3807
msgid "invalid combination of newline flags"
3808
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐ช๐ฅ๐๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ ๐ฏ๐ฟ๐ค๐ฒ๐ฏ ๐๐ค๐จ๐๐"
3810
#: ../glib/gregex.c:302
3814
#: ../glib/gregex.c:304
3818
#: ../glib/gregex.c:306
3819
msgid "recursion loop"
3822
#: ../glib/gregex.c:310
3823
msgid "unknown error"
3824
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ ๐ป๐ผ"
3826
#: ../glib/gregex.c:330
3827
msgid "\\ at end of pattern"
3828
msgstr "\\ ๐จ๐ ๐ง๐ฏ๐ ๐ ๐๐จ๐๐ผ๐ฏ"
3830
#: ../glib/gregex.c:333
3831
msgid "\\c at end of pattern"
3832
msgstr "\\c ๐จ๐ ๐ง๐ฏ๐ ๐ ๐๐จ๐๐ผ๐ฏ"
3834
#: ../glib/gregex.c:336
3835
msgid "unrecognized character following \\"
3838
#: ../glib/gregex.c:339
3839
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
3840
msgstr "๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ๐ ๐ฌ๐ ๐ ๐น๐๐ผ ๐ฆ๐ฏ {} ๐๐ข๐ช๐ฏ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ผ"
3842
#: ../glib/gregex.c:342
3843
msgid "number too big in {} quantifier"
3844
msgstr "๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ ๐๐ต ๐๐ฆ๐ ๐ฆ๐ฏ {} ๐๐ข๐ช๐ฏ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ผ"
3846
#: ../glib/gregex.c:345
3847
msgid "missing terminating ] for character class"
3848
msgstr "๐ฅ๐ฆ๐๐ฆ๐ ๐๐ป๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ฑ๐๐ฆ๐ ] ๐๐น ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ ๐๐ค๐ญ๐"
3850
#: ../glib/gregex.c:348
3851
msgid "invalid escape sequence in character class"
3852
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐ฆ๐๐๐ฑ๐ ๐๐ฐ๐๐ข๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ ๐๐ค๐ญ๐"
3854
#: ../glib/gregex.c:351
3855
msgid "range out of order in character class"
3856
msgstr "๐ฎ๐ฑ๐ฏ๐ก ๐ฌ๐ ๐ ๐น๐๐ผ ๐ฆ๐ฏ ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ ๐๐ค๐ญ๐"
3858
#: ../glib/gregex.c:354
3859
msgid "nothing to repeat"
3860
msgstr "๐ฏ๐ณ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐"
3862
#: ../glib/gregex.c:358
3863
msgid "unexpected repeat"
3864
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐"
3866
#: ../glib/gregex.c:361
3867
msgid "unrecognized character after (? or (?-"
3870
#: ../glib/gregex.c:364
3871
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
3872
msgstr "POSIX ๐ฏ๐ฑ๐ฅ๐ ๐๐ค๐ญ๐๐ฉ๐ ๐ธ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐ ๐ด๐ฏ๐ค๐ฆ ๐ข๐ฆ๐๐ฆ๐ฏ ๐ฉ ๐๐ค๐ญ๐"
3874
#: ../glib/gregex.c:367
3875
msgid "missing terminating )"
3876
msgstr "๐ฅ๐ฆ๐๐ฆ๐ ๐๐ป๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ฑ๐๐ฆ๐ )"
3878
#: ../glib/gregex.c:370
3879
msgid "reference to non-existent subpattern"
3880
msgstr "๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ ๐ฏ๐ช๐ฏ-๐ง๐๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐ณ๐๐๐จ๐๐ผ๐ฏ"
3882
#: ../glib/gregex.c:373
3883
msgid "missing ) after comment"
3884
msgstr "๐ฅ๐ฆ๐๐ฆ๐ ) ๐ญ๐๐๐ผ ๐๐ณ๐ฅ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐"
3886
#: ../glib/gregex.c:376
3887
msgid "regular expression is too large"
3890
#: ../glib/gregex.c:379
3891
msgid "failed to get memory"
3892
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐๐ง๐ ๐ฅ๐ง๐ฅ๐ผ๐ฆ"
3894
#: ../glib/gregex.c:383
3895
msgid ") without opening ("
3896
msgstr ") ๐ข๐ฆ๐๐ฌ๐ ๐ด๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐ ("
3898
#: ../glib/gregex.c:387
3899
msgid "code overflow"
3900
msgstr "๐๐ด๐ ๐ด๐๐ผ๐๐ค๐ด"
3902
#: ../glib/gregex.c:391
3903
msgid "unrecognized character after (?<"
3904
msgstr "๐ฉ๐ฏ๐ฎ๐ง๐๐ฉ๐๐ฏ๐ฒ๐๐ ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ ๐ญ๐๐๐ผ (?<"
3906
#: ../glib/gregex.c:394
3907
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
3908
msgstr "๐ค๐ซ๐๐๐ฉ๐ฃ๐ฆ๐ฏ๐ ๐ฉ๐๐ป๐๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฆ๐๐๐ ๐ค๐ง๐๐"
3910
#: ../glib/gregex.c:397
3911
msgid "malformed number or name after (?("
3912
msgstr "๐ฅ๐จ๐ค๐๐น๐ฅ๐ ๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ ๐น ๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ญ๐๐๐ผ (?("
3914
#: ../glib/gregex.c:400
3915
msgid "conditional group contains more than two branches"
3916
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ๐ฉ๐ค ๐๐ฎ๐ต๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฑ๐ฏ๐ ๐ฅ๐น ๐๐จ๐ฏ ๐๐ต ๐๐ฎ๐ญ๐ฏ๐๐ฉ๐"
3918
#: ../glib/gregex.c:403
3919
msgid "assertion expected after (?("
3920
msgstr "๐ฉ๐๐ป๐๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐ญ๐๐๐ผ (?("
3922
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
3923
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
3925
#: ../glib/gregex.c:410
3926
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
3927
msgstr "(?๐ญ๐ฎ ๐น (?[+-]๐๐ฆ๐ก๐ฉ๐๐ ๐ฅ๐ณ๐๐ ๐๐ฐ ๐๐ช๐ค๐ด๐ ๐๐ฒ )"
3929
#: ../glib/gregex.c:413
3930
msgid "unknown POSIX class name"
3931
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ POSIX ๐๐ค๐ญ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
3933
#: ../glib/gregex.c:416
3934
msgid "POSIX collating elements are not supported"
3935
msgstr "POSIX ๐๐ช๐ค๐ฑ๐๐ฆ๐ ๐ง๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐๐ ๐ธ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐"
3937
#: ../glib/gregex.c:419
3938
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
3939
msgstr "๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ ๐๐จ๐ค๐ฟ ๐ฆ๐ฏ \\x{...} ๐๐ฐ๐๐ข๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฆ๐ ๐๐ต ๐ค๐ธ๐ก"
3941
#: ../glib/gregex.c:422
3942
msgid "invalid condition (?(0)"
3943
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ (?(0)"
3945
#: ../glib/gregex.c:425
3946
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
3947
msgstr "\\C ๐ฏ๐ช๐ ๐ฉ๐ค๐ฌ๐ ๐ฆ๐ฏ lookbehind ๐ฉ๐๐ป๐๐ฉ๐ฏ"
3949
#: ../glib/gregex.c:432
3950
msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
3953
#: ../glib/gregex.c:435
3954
msgid "recursive call could loop indefinitely"
3955
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐๐ป๐๐ฆ๐ ๐๐ท๐ค ๐๐ซ๐ ๐ค๐ต๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฉ๐๐ค๐ฆ"
3957
#: ../glib/gregex.c:439
3958
msgid "unrecognized character after (?P"
3959
msgstr "๐ฉ๐ฏ๐ฎ๐ง๐๐ฉ๐๐ฏ๐ฒ๐๐ ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ ๐ญ๐๐๐ผ (?P"
3961
#: ../glib/gregex.c:442
3962
msgid "missing terminator in subpattern name"
3963
msgstr "๐ฅ๐ฆ๐๐ฆ๐ ๐๐ป๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ฑ๐๐ป ๐ฆ๐ฏ ๐๐ณ๐๐๐จ๐๐ผ๐ฏ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
3965
#: ../glib/gregex.c:445
3966
msgid "two named subpatterns have the same name"
3967
msgstr "๐๐ต ๐ฏ๐ฑ๐ฅ๐ ๐๐ณ๐๐๐จ๐๐ผ๐ฏ๐ ๐ฃ๐จ๐ ๐ ๐๐ฑ๐ฅ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
3969
#: ../glib/gregex.c:448
3970
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
3971
msgstr "๐ฅ๐จ๐ค๐๐น๐ฅ๐ \\P ๐น \\p ๐๐ฐ๐๐ข๐ฉ๐ฏ๐"
3973
#: ../glib/gregex.c:451
3974
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
3975
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ ๐๐ฎ๐ช๐๐ผ๐๐ฆ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ญ๐๐๐ผ \\P ๐น \\p"
3977
#: ../glib/gregex.c:454
3978
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
3979
msgstr "๐๐ณ๐๐๐จ๐๐ผ๐ฏ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ฆ๐ ๐๐ต ๐ค๐ช๐ (๐ฅ๐จ๐๐๐ฆ๐ฅ๐ฉ๐ฅ 32 ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ๐)"
3981
#: ../glib/gregex.c:457
3982
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
3983
msgstr "๐๐ต ๐ฅ๐ง๐ฏ๐ฆ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ๐ ๐๐ณ๐๐๐จ๐๐ผ๐ฏ๐ (๐ฅ๐จ๐๐๐ฆ๐ฅ๐ฉ๐ฅ 10,000)"
3985
#: ../glib/gregex.c:460
3986
msgid "octal value is greater than \\377"
3987
msgstr "๐ช๐๐๐ฉ๐ค ๐๐จ๐ค๐ฟ ๐ฆ๐ ๐๐ฎ๐ฑ๐๐ผ ๐๐จ๐ฏ \\377"
3989
#: ../glib/gregex.c:464
3990
msgid "overran compiling workspace"
3991
msgstr "๐ด๐๐ป๐ฎ๐จ๐ฏ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฒ๐ค๐ฆ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐"
3993
#: ../glib/gregex.c:468
3994
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
3995
msgstr "๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ๐๐ค๐ฆ-๐๐ง๐๐ ๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐๐ ๐๐ณ๐๐๐จ๐๐ผ๐ฏ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฌ๐ฏ๐"
3997
#: ../glib/gregex.c:471
3998
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
3999
msgstr "DEFINE ๐๐ฎ๐ต๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฑ๐ฏ๐ ๐ฅ๐น ๐๐จ๐ฏ ๐ข๐ณ๐ฏ ๐๐ฎ๐ญ๐ฏ๐"
4001
#: ../glib/gregex.c:474
4002
msgid "inconsistent NEWLINE options"
4003
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ NEWLINE ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐"
4005
#: ../glib/gregex.c:477
4007
"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
4008
"or by a plain number"
4011
#: ../glib/gregex.c:481
4012
msgid "a numbered reference must not be zero"
4015
#: ../glib/gregex.c:484
4016
msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
4019
#: ../glib/gregex.c:487
4020
msgid "(*VERB) not recognized"
4023
#: ../glib/gregex.c:490
4024
msgid "number is too big"
4027
#: ../glib/gregex.c:493
4028
msgid "missing subpattern name after (?&"
4031
#: ../glib/gregex.c:496
4032
msgid "digit expected after (?+"
4035
#: ../glib/gregex.c:499
4036
msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
4039
#: ../glib/gregex.c:502
4040
msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
4043
#: ../glib/gregex.c:505
4044
msgid "(*MARK) must have an argument"
4047
#: ../glib/gregex.c:508
4048
msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
4051
#: ../glib/gregex.c:511
4052
msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
4055
#: ../glib/gregex.c:514
4056
msgid "\\N is not supported in a class"
4059
#: ../glib/gregex.c:517
4060
msgid "too many forward references"
4063
#: ../glib/gregex.c:520
4064
msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
4067
#: ../glib/gregex.c:523
4068
msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
4071
#: ../glib/gregex.c:746 ../glib/gregex.c:1915
4073
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
4074
msgstr "๐ป๐ผ ๐ข๐ฒ๐ค ๐ฅ๐จ๐๐ฆ๐ ๐ฎ๐ง๐๐๐ซ๐ค๐ผ ๐ฆ๐๐๐๐ฎ๐ง๐๐ฉ๐ฏ %s: %s"
4076
#: ../glib/gregex.c:1312
4077
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
4078
msgstr "PCRE ๐ค๐ฒ๐๐ฎ๐ผ๐ฆ ๐ฆ๐ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฒ๐ค๐ ๐ข๐ฆ๐๐ฌ๐ UTF8 ๐๐ฉ๐๐น๐"
4080
#: ../glib/gregex.c:1316
4081
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
4082
msgstr "PCRE ๐ค๐ฒ๐๐ฎ๐ผ๐ฆ ๐ฆ๐ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฒ๐ค๐ ๐ข๐ฆ๐๐ฌ๐ UTF8 ๐๐ฎ๐ช๐๐ผ๐๐ฆ๐ ๐๐ฉ๐๐น๐"
4084
#: ../glib/gregex.c:1324
4085
msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
4088
#: ../glib/gregex.c:1383
4090
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
4091
msgstr "๐ป๐ผ ๐ข๐ฒ๐ค ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฒ๐ค๐ฆ๐ ๐ฎ๐ง๐๐๐ซ๐ค๐ผ ๐ฆ๐๐๐๐ฎ๐ง๐๐ฉ๐ฏ %s ๐จ๐ ๐๐ธ %d: %s"
4093
#: ../glib/gregex.c:1425
4095
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
4096
msgstr "๐ป๐ผ ๐ข๐ฒ๐ค ๐ช๐๐๐ฆ๐ฅ๐ฒ๐๐ฆ๐ ๐ฎ๐ง๐๐๐ซ๐ค๐ผ ๐ฆ๐๐๐๐ฎ๐ง๐๐ฉ๐ฏ %s: %s"
4098
#: ../glib/gregex.c:2347
4099
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
4100
msgstr "๐ฃ๐ง๐๐๐ฉ๐๐ง๐๐ฆ๐ฅ๐ฉ๐ค ๐๐ฆ๐ก๐ฆ๐ ๐น '}' ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐"
4102
#: ../glib/gregex.c:2363
4103
msgid "hexadecimal digit expected"
4104
msgstr "๐ฃ๐ง๐๐๐ฉ๐๐ง๐๐ฆ๐ฅ๐ฉ๐ค ๐๐ฆ๐ก๐ฆ๐ ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐"
4106
#: ../glib/gregex.c:2403
4107
msgid "missing '<' in symbolic reference"
4108
msgstr "๐ฅ๐ฆ๐๐ฆ๐ '<' ๐ฆ๐ฏ ๐๐ฆ๐ฅ๐๐ช๐ค๐ฆ๐ ๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐"
4110
#: ../glib/gregex.c:2412
4111
msgid "unfinished symbolic reference"
4112
msgstr "๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐ฏ๐ฆ๐๐ ๐๐ฆ๐ฅ๐๐ช๐ค๐ฆ๐ ๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐"
4114
#: ../glib/gregex.c:2419
4115
msgid "zero-length symbolic reference"
4116
msgstr "๐๐ฝ๐ด-๐ค๐ง๐๐ ๐๐ฆ๐ฅ๐๐ช๐ค๐ฆ๐ ๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐"
4118
#: ../glib/gregex.c:2430
4119
msgid "digit expected"
4120
msgstr "๐๐ฆ๐ก๐ฆ๐ ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐"
4122
#: ../glib/gregex.c:2448
4123
msgid "illegal symbolic reference"
4124
msgstr "๐ฆ๐ค๐ฐ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฆ๐ฅ๐๐ช๐ค๐ฆ๐ ๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐"
4126
#: ../glib/gregex.c:2510
4127
msgid "stray final '\\'"
4128
msgstr "๐๐๐ฎ๐ฑ ๐๐ฒ๐ฏ๐ฉ๐ค '\\'"
4130
#: ../glib/gregex.c:2514
4131
msgid "unknown escape sequence"
4132
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ ๐ฆ๐๐๐ฑ๐ ๐๐ฐ๐๐ข๐ฉ๐ฏ๐"
4134
#: ../glib/gregex.c:2524
4136
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
4137
msgstr "๐ป๐ผ ๐ข๐ฒ๐ค ๐๐ธ๐๐ฆ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ค๐ฑ๐๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐ง๐๐๐ \"%s\" ๐จ๐ ๐๐ธ %lu: %s"
4139
#: ../glib/gshell.c:96
4140
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
4141
msgstr "๐๐ข๐ด๐๐ฉ๐ ๐๐ง๐๐๐ ๐๐ณ๐๐ฏ๐ ๐๐ฉ๐๐ฆ๐ฏ ๐ข๐ฆ๐ ๐ฉ ๐๐ข๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ยท๐ฅ๐ธ๐"
4143
#: ../glib/gshell.c:186
4144
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
4145
msgstr "๐ฉ๐ฏ๐ฅ๐จ๐๐ ๐๐ข๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฅ๐ธ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ฉ๐ฅ๐ญ๐ฏ๐ ๐ค๐ฒ๐ฏ ๐น ๐ณ๐๐ผ ๐๐ง๐ค-๐๐ข๐ด๐๐ฉ๐ ๐๐ง๐๐๐"
4147
#: ../glib/gshell.c:582
4149
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
4150
msgstr "๐๐ง๐๐๐ ๐ง๐ฏ๐๐ฉ๐ ๐ก๐ณ๐๐ ๐ญ๐๐๐ผ ๐ฉ '\\' ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ. (๐ ๐๐ง๐๐๐ ๐ข๐ช๐ '%s')"
4152
#: ../glib/gshell.c:589
4155
"Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
4156
msgstr "๐๐ง๐๐๐ ๐ง๐ฏ๐๐ฉ๐ ๐๐ฆ๐๐น ๐ฅ๐จ๐๐ฆ๐ ๐๐ข๐ด๐ ๐ข๐ช๐ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐น %c. (๐ ๐๐ง๐๐๐ ๐ข๐ช๐ '%s')"
4158
#: ../glib/gshell.c:601
4159
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
4160
msgstr "๐๐ง๐๐๐ ๐ข๐ช๐ ๐ง๐ฅ๐๐๐ฆ (๐น ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฑ๐ฏ๐ ๐ด๐ฏ๐ค๐ฆ ๐ข๐ฒ๐๐๐๐ฑ๐)"
4162
#: ../glib/gspawn.c:209
4164
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
4165
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐ฎ๐ฐ๐ ๐๐ฑ๐๐ฉ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐๐ฒ๐ค๐ ๐๐ฎ๐ด๐๐ง๐ (%s)"
4167
#: ../glib/gspawn.c:353
4169
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
4170
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐ป๐ผ ๐ฆ๐ฏ select() ๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ ๐๐ฑ๐๐ฉ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ฉ ๐๐ฒ๐ค๐ ๐๐ฎ๐ด๐๐ง๐ (%s)"
4172
#: ../glib/gspawn.c:438
4174
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
4175
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐ป๐ผ ๐ฆ๐ฏ waitpid() (%s)"
4177
#: ../glib/gspawn.c:849 ../glib/gspawn-win32.c:1233
4179
msgid "Child process exited with code %ld"
4182
#: ../glib/gspawn.c:857
4184
msgid "Child process killed by signal %ld"
4187
#: ../glib/gspawn.c:864
4189
msgid "Child process stopped by signal %ld"
4192
#: ../glib/gspawn.c:871
4194
msgid "Child process exited abnormally"
4197
#: ../glib/gspawn.c:1276 ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347
4199
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
4200
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐ฎ๐ฐ๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐๐ฒ๐ค๐ ๐๐ฒ๐ (%s)"
4202
#: ../glib/gspawn.c:1346
4204
msgid "Failed to fork (%s)"
4205
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐๐น๐ (%s)"
4207
#: ../glib/gspawn.c:1495 ../glib/gspawn-win32.c:370
4209
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
4210
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐๐ฑ๐ฏ๐ก ๐ ๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐๐ผ๐ฆ '%s' (%s)"
4212
#: ../glib/gspawn.c:1505
4214
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
4215
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐ง๐๐๐ฉ๐๐ฟ๐ ๐๐ฒ๐ค๐ ๐๐ฎ๐ด๐๐ง๐ \"%s\" (%s)"
4217
#: ../glib/gspawn.c:1515
4219
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
4220
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐ฎ๐ฐ๐๐ป๐ง๐๐ ๐ฌ๐๐๐ซ๐ ๐น ๐ฆ๐ฏ๐๐ซ๐ ๐ ๐๐ฒ๐ค๐ ๐๐ฎ๐ด๐๐ง๐ (%s)"
4222
#: ../glib/gspawn.c:1524
4224
msgid "Failed to fork child process (%s)"
4225
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐๐น๐ ๐๐ฒ๐ค๐ ๐๐ฎ๐ด๐๐ง๐ (%s)"
4227
#: ../glib/gspawn.c:1532
4229
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
4230
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ ๐ป๐ผ ๐ง๐๐๐ฉ๐๐ฟ๐๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ค๐ ๐๐ฎ๐ด๐๐ง๐ \"%s\""
4232
#: ../glib/gspawn.c:1556
4234
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
4235
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐ฎ๐ฐ๐ ๐ฆ๐ฏ๐ณ๐ ๐๐ฑ๐๐ฉ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐๐ฒ๐ค๐ pid ๐๐ฒ๐ (%s)"
4237
#: ../glib/gspawn-win32.c:283
4238
msgid "Failed to read data from child process"
4239
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐ฎ๐ฐ๐ ๐๐ฑ๐๐ฉ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐๐ฒ๐ค๐ ๐๐ฎ๐ด๐๐ง๐"
4241
#: ../glib/gspawn-win32.c:300
4243
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4244
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐๐ฎ๐ฆ๐ฑ๐ ๐๐ฒ๐ ๐๐น ๐๐ฉ๐ฅ๐ฟ๐ฏ๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฆ๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ค๐ ๐๐ฎ๐ด๐๐ง๐ (%s)"
4246
#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
4248
msgid "Failed to execute child process (%s)"
4249
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐ง๐๐๐ฉ๐๐ฟ๐ ๐๐ฒ๐ค๐ ๐๐ฎ๐ด๐๐ง๐ (%s)"
4251
#: ../glib/gspawn-win32.c:445
4253
msgid "Invalid program name: %s"
4254
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐ฎ๐ด๐๐ฎ๐จ๐ฅ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ: %s"
4256
#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:722
4257
#: ../glib/gspawn-win32.c:1297
4259
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
4260
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐๐ฎ๐ฆ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ธ๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐ง๐๐๐ผ ๐จ๐ %d: %s"
4262
#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:737
4263
#: ../glib/gspawn-win32.c:1330
4265
msgid "Invalid string in environment: %s"
4266
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐๐ฎ๐ฆ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ง๐ฏ๐๐ฒ๐ผ๐ฏ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐: %s"
4268
#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1278
4270
msgid "Invalid working directory: %s"
4271
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐ข๐ป๐๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐๐ผ๐ฆ: %s"
4273
#: ../glib/gspawn-win32.c:783
4275
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
4276
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐ง๐๐๐ฉ๐๐ฟ๐ ๐ฃ๐ง๐ค๐๐ผ ๐๐ฎ๐ด๐๐ฎ๐จ๐ฅ (%s)"
4278
#: ../glib/gspawn-win32.c:997
4280
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
4283
"๐ณ๐ฏ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐ป๐ผ ๐ฆ๐ฏ g_io_channel_win32_poll() ๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ ๐๐ฑ๐๐ฉ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ฉ ๐๐ฒ๐ค๐ ๐๐ฎ๐ด๐๐ง๐"
4285
#: ../glib/gutf8.c:780
4286
msgid "Failed to allocate memory"
4289
#: ../glib/gutf8.c:912
4290
msgid "Character out of range for UTF-8"
4291
msgstr "๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ ๐ฌ๐ ๐ ๐ฎ๐ฑ๐ฏ๐ก ๐๐น UTF-8"
4293
#: ../glib/gutf8.c:1012 ../glib/gutf8.c:1021 ../glib/gutf8.c:1151
4294
#: ../glib/gutf8.c:1160 ../glib/gutf8.c:1299 ../glib/gutf8.c:1396
4295
msgid "Invalid sequence in conversion input"
4296
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐ฐ๐๐ข๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ป๐๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ๐๐ซ๐"
4298
#: ../glib/gutf8.c:1310 ../glib/gutf8.c:1407
4299
msgid "Character out of range for UTF-16"
4300
msgstr "๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ ๐ฌ๐ ๐ ๐ฎ๐ฑ๐ฏ๐ก ๐๐น UTF-16"
4302
#: ../glib/gutils.c:2116 ../glib/gutils.c:2143 ../glib/gutils.c:2249
4305
msgid_plural "%u bytes"
4306
msgstr[0] "%u ๐๐ฒ๐"
4307
msgstr[1] "%u ๐๐ฒ๐๐"
4309
#: ../glib/gutils.c:2122
4314
#: ../glib/gutils.c:2124
4319
#: ../glib/gutils.c:2127
4324
#: ../glib/gutils.c:2130
4329
#: ../glib/gutils.c:2133
4334
#: ../glib/gutils.c:2136
4339
#: ../glib/gutils.c:2149
4344
#: ../glib/gutils.c:2152 ../glib/gutils.c:2267
4349
#: ../glib/gutils.c:2155 ../glib/gutils.c:2272
4354
#: ../glib/gutils.c:2157 ../glib/gutils.c:2277
4359
#: ../glib/gutils.c:2160 ../glib/gutils.c:2282
4364
#: ../glib/gutils.c:2163 ../glib/gutils.c:2287
4369
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
4370
#: ../glib/gutils.c:2200
4373
msgid_plural "%s bytes"
4377
#. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to
4378
#. * mean 1024 bytes. I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of
4379
#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
4380
#. * Please translate as literally as possible.
4382
#: ../glib/gutils.c:2262