~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/postgresql-9.4/utopic-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/bin/psql/po/es.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Martin Pitt, CVE-2014-8161
  • Date: 2015-02-06 12:31:46 UTC
  • mfrom: (1.1.5) (7.1.2 utopic-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150206123146-vtmf30jbkm7w16p8
Tags: 9.4.1-0ubuntu0.14.10
* New upstream security/bug fix release (LP: #1418928)
  - Fix buffer overruns in to_char() [CVE-2015-0241]
  - Fix buffer overruns in contrib/pgcrypto [CVE-2015-0243]
  - Fix possible loss of frontend/backend protocol synchronization after an
    error [CVE-2015-0244]
  - Fix information leak via constraint-violation error messages
    [CVE-2014-8161]
  - See release notes for details about other fixes:
    http://www.postgresql.org/about/news/1569/

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# Copyright (C) 2003-2013 PostgreSQL Global Development Group
4
4
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
5
5
#
6
 
# Alvaro Herrera, <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2003-2013
 
6
# Alvaro Herrera, <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2003-2014
7
7
# Diego A. Gil <diego@adminsa.com>, 2005
8
8
# Martín Marqués <martin@2ndquadrant.com>, 2013
9
9
#
10
10
msgid ""
11
11
msgstr ""
12
 
"Project-Id-Version: psql (PostgreSQL 9.3)\n"
 
12
"Project-Id-Version: psql (PostgreSQL 9.4)\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 19:17+0000\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 12:58-0400\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2014-12-15 05:41+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2014-12-15 16:08-0300\n"
16
16
"Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
17
17
"Language-Team: PgSQL Español <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
18
18
"Language: es\n"
21
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
23
 
24
 
#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
25
 
#: ../../common/fe_memutils.c:83 command.c:1130 input.c:204 mainloop.c:72
26
 
#: mainloop.c:234 tab-complete.c:3827
27
 
#, c-format
28
 
msgid "out of memory\n"
29
 
msgstr "memoria agotada\n"
30
 
 
31
 
#: ../../common/fe_memutils.c:77
32
 
#, c-format
33
 
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
34
 
msgstr "no se puede duplicar un puntero nulo (error interno)\n"
35
 
 
36
 
#: ../../port/exec.c:127 ../../port/exec.c:241 ../../port/exec.c:284
 
24
#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284
37
25
#, c-format
38
26
msgid "could not identify current directory: %s"
39
27
msgstr "no se pudo identificar el directorio actual: %s"
40
28
 
41
 
#: ../../port/exec.c:146
 
29
#: ../../common/exec.c:146
42
30
#, c-format
43
31
msgid "invalid binary \"%s\""
44
32
msgstr "el binario «%s» no es válido"
45
33
 
46
 
#: ../../port/exec.c:195
 
34
#: ../../common/exec.c:195
47
35
#, c-format
48
36
msgid "could not read binary \"%s\""
49
37
msgstr "no se pudo leer el binario «%s»"
50
38
 
51
 
#: ../../port/exec.c:202
 
39
#: ../../common/exec.c:202
52
40
#, c-format
53
41
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
54
42
msgstr "no se pudo encontrar un «%s» para ejecutar"
55
43
 
56
 
#: ../../port/exec.c:257 ../../port/exec.c:293
 
44
#: ../../common/exec.c:257 ../../common/exec.c:293
57
45
#, c-format
58
46
msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
59
47
msgstr "no se pudo cambiar al directorio «%s»: %s"
60
48
 
61
 
#: ../../port/exec.c:272
 
49
#: ../../common/exec.c:272
62
50
#, c-format
63
51
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
64
52
msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»"
65
53
 
66
 
#: ../../port/exec.c:523
 
54
#: ../../common/exec.c:523
67
55
#, c-format
68
56
msgid "pclose failed: %s"
69
57
msgstr "pclose falló: %s"
70
58
 
71
 
#: ../../port/wait_error.c:47
 
59
#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
 
60
#: ../../common/fe_memutils.c:83 command.c:321 input.c:205 mainloop.c:72
 
61
#: mainloop.c:234
 
62
#, c-format
 
63
msgid "out of memory\n"
 
64
msgstr "memoria agotada\n"
 
65
 
 
66
#: ../../common/fe_memutils.c:77
 
67
#, c-format
 
68
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
 
69
msgstr "no se puede duplicar un puntero nulo (error interno)\n"
 
70
 
 
71
#: ../../common/username.c:45
 
72
#, c-format
 
73
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
 
74
msgstr "no se pudo buscar el ID de usuario efectivo %ld: %s"
 
75
 
 
76
#: ../../common/username.c:47 command.c:276
 
77
msgid "user does not exist"
 
78
msgstr "el usuario no existe"
 
79
 
 
80
#: ../../common/username.c:61
 
81
#, c-format
 
82
msgid "user name lookup failure: %s"
 
83
msgstr "falló la búsqueda de nombre de usuario: %s"
 
84
 
 
85
#: ../../common/wait_error.c:47
72
86
#, c-format
73
87
msgid "command not executable"
74
88
msgstr "la orden no es ejecutable"
75
89
 
76
 
#: ../../port/wait_error.c:51
 
90
#: ../../common/wait_error.c:51
77
91
#, c-format
78
92
msgid "command not found"
79
93
msgstr "orden no encontrada"
80
94
 
81
 
#: ../../port/wait_error.c:56
 
95
#: ../../common/wait_error.c:56
82
96
#, c-format
83
97
msgid "child process exited with exit code %d"
84
98
msgstr "el proceso hijo terminó con código de salida %d"
85
99
 
86
 
#: ../../port/wait_error.c:63
 
100
#: ../../common/wait_error.c:63
87
101
#, c-format
88
102
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
89
103
msgstr "el proceso hijo fue terminado por una excepción 0x%X"
90
104
 
91
 
#: ../../port/wait_error.c:73
 
105
#: ../../common/wait_error.c:73
92
106
#, c-format
93
107
msgid "child process was terminated by signal %s"
94
108
msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %s"
95
109
 
96
 
#: ../../port/wait_error.c:77
 
110
#: ../../common/wait_error.c:77
97
111
#, c-format
98
112
msgid "child process was terminated by signal %d"
99
113
msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %d"
100
114
 
101
 
#: ../../port/wait_error.c:82
 
115
#: ../../common/wait_error.c:82
102
116
#, c-format
103
117
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
104
118
msgstr "el proceso hijo terminó con código no reconocido %d"
105
119
 
106
 
#: command.c:115
 
120
#: command.c:117
107
121
#, c-format
108
122
msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
109
123
msgstr "Orden \\%s no válida. Use \\? para obtener ayuda.\n"
110
124
 
111
 
#: command.c:117
 
125
#: command.c:119
112
126
#, c-format
113
127
msgid "invalid command \\%s\n"
114
128
msgstr "orden \\%s no válida\n"
115
129
 
116
 
#: command.c:128
 
130
#: command.c:130
117
131
#, c-format
118
132
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
119
133
msgstr "\\%s: argumento extra «%s» ignorado\n"
120
134
 
121
 
#: command.c:270
 
135
#: command.c:274
122
136
#, c-format
123
 
msgid "could not get home directory: %s\n"
124
 
msgstr "No se ha podido obtener directorio home: %s\n"
 
137
msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s\n"
 
138
msgstr "no se pudo obtener directorio home para el usuario de ID %ld: %s\n"
125
139
 
126
 
#: command.c:286
 
140
#: command.c:292
127
141
#, c-format
128
142
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
129
143
msgstr "\\%s: no se pudo cambiar directorio a «%s»: %s\n"
130
144
 
131
 
#: command.c:307 common.c:446 common.c:851
 
145
#: command.c:307 common.c:446 common.c:886
132
146
#, c-format
133
147
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
134
148
msgstr "No está conectado a una base de datos.\n"
135
149
 
136
 
#: command.c:314
 
150
#: command.c:334
137
151
#, c-format
138
152
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
139
153
msgstr "Está conectado a la base de datos «%s» como el usuario «%s» a través del socket en «%s» port «%s».\n"
140
154
 
141
 
#: command.c:317
 
155
#: command.c:337
142
156
#, c-format
143
157
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
144
158
msgstr "Está conectado a la base de datos «%s» como el usuario «%s» en el servidor «%s» port «%s».\n"
145
159
 
146
 
#: command.c:516 command.c:586 command.c:1382
 
160
#: command.c:538 command.c:608 command.c:1403
147
161
#, c-format
148
162
msgid "no query buffer\n"
149
163
msgstr "no hay búfer de consulta\n"
150
164
 
151
 
#: command.c:549 command.c:2826
 
165
#: command.c:571 command.c:2998
152
166
#, c-format
153
167
msgid "invalid line number: %s\n"
154
168
msgstr "número de línea no válido: %s\n"
155
169
 
156
 
#: command.c:580
 
170
#: command.c:602
157
171
#, c-format
158
172
msgid "The server (version %d.%d) does not support editing function source.\n"
159
173
msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta la edición del código fuente de funciones.\n"
160
174
 
161
 
#: command.c:660
 
175
#: command.c:682
162
176
msgid "No changes"
163
177
msgstr "Sin cambios"
164
178
 
165
 
#: command.c:714
 
179
#: command.c:736
166
180
#, c-format
167
181
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
168
182
msgstr ""
169
183
"%s: nombre de codificación no válido o procedimiento de conversión\n"
170
184
"no encontrado\n"
171
185
 
172
 
#: command.c:810 command.c:860 command.c:874 command.c:891 command.c:998
173
 
#: command.c:1048 command.c:1158 command.c:1362 command.c:1393
 
186
#: command.c:833 command.c:883 command.c:897 command.c:914 command.c:1021
 
187
#: command.c:1180 command.c:1383 command.c:1414
174
188
#, c-format
175
189
msgid "\\%s: missing required argument\n"
176
190
msgstr "\\%s: falta argumento requerido\n"
177
191
 
178
 
#: command.c:923
 
192
#: command.c:946
179
193
msgid "Query buffer is empty."
180
194
msgstr "El búfer de consulta está vacío."
181
195
 
182
 
#: command.c:933
 
196
#: command.c:956
183
197
msgid "Enter new password: "
184
198
msgstr "Ingrese la nueva contraseña: "
185
199
 
186
 
#: command.c:934
 
200
#: command.c:957
187
201
msgid "Enter it again: "
188
202
msgstr "Ingrésela nuevamente: "
189
203
 
190
 
#: command.c:938
 
204
#: command.c:961
191
205
#, c-format
192
206
msgid "Passwords didn't match.\n"
193
207
msgstr "Las constraseñas no coinciden.\n"
194
208
 
195
 
#: command.c:956
 
209
#: command.c:979
196
210
#, c-format
197
211
msgid "Password encryption failed.\n"
198
212
msgstr "El cifrado de la contraseña falló.\n"
199
213
 
200
 
#: command.c:1027 command.c:1139 command.c:1367
 
214
#: command.c:1050 command.c:1161 command.c:1388
201
215
#, c-format
202
216
msgid "\\%s: error while setting variable\n"
203
217
msgstr "\\%s: error mientras se definía la variable\n"
204
218
 
205
 
#: command.c:1068
 
219
#: command.c:1108
206
220
msgid "Query buffer reset (cleared)."
207
221
msgstr "El búfer de consulta ha sido reiniciado (limpiado)."
208
222
 
209
 
#: command.c:1092
 
223
#: command.c:1120
210
224
#, c-format
211
 
msgid "Wrote history to file \"%s/%s\".\n"
212
 
msgstr "Se escribió la historia en el archivo «%s/%s».\n"
 
225
msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
 
226
msgstr "Se escribió la historia en el archivo «%s».\n"
213
227
 
214
 
#: command.c:1163
 
228
#: command.c:1185
215
229
#, c-format
216
230
msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"\n"
217
231
msgstr "\\%s: el nombre de variable de ambiente no debe contener «=»\n"
218
232
 
219
 
#: command.c:1206
 
233
#: command.c:1227
220
234
#, c-format
221
235
msgid "The server (version %d.%d) does not support showing function source.\n"
222
236
msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta el despliegue del código fuente de funciones.\n"
223
237
 
224
 
#: command.c:1212
 
238
#: command.c:1233
225
239
#, c-format
226
240
msgid "function name is required\n"
227
241
msgstr "el nombre de la función es requerido\n"
228
242
 
229
 
#: command.c:1347
 
243
#: command.c:1368
230
244
msgid "Timing is on."
231
245
msgstr "El despliegue de duración está activado."
232
246
 
233
 
#: command.c:1349
 
247
#: command.c:1370
234
248
msgid "Timing is off."
235
249
msgstr "El despliegue de duración está desactivado."
236
250
 
237
 
#: command.c:1410 command.c:1430 command.c:2027 command.c:2034 command.c:2043
238
 
#: command.c:2053 command.c:2062 command.c:2076 command.c:2093 command.c:2152
239
 
#: common.c:74 copy.c:342 copy.c:395 copy.c:410 psqlscan.l:1674
240
 
#: psqlscan.l:1685 psqlscan.l:1695
 
251
#: command.c:1431 command.c:1451 command.c:2039 command.c:2042 command.c:2045
 
252
#: command.c:2051 command.c:2053 command.c:2061 command.c:2071 command.c:2080
 
253
#: command.c:2094 command.c:2111 command.c:2170 common.c:74 copy.c:333
 
254
#: copy.c:393 copy.c:408 psqlscan.l:1677 psqlscan.l:1688 psqlscan.l:1698
241
255
#, c-format
242
256
msgid "%s: %s\n"
243
257
msgstr "%s: %s\n"
244
258
 
245
 
#: command.c:1509
 
259
#: command.c:1530
246
260
#, c-format
247
261
msgid "+ opt(%d) = |%s|\n"
248
262
msgstr "+ opt(%d) = |%s|\n"
249
263
 
250
 
#: command.c:1535 startup.c:185
 
264
#: command.c:1556 startup.c:184
251
265
msgid "Password: "
252
266
msgstr "Contraseña: "
253
267
 
254
 
#: command.c:1542 startup.c:188 startup.c:190
 
268
#: command.c:1561 startup.c:186
255
269
#, c-format
256
270
msgid "Password for user %s: "
257
271
msgstr "Contraseña para usuario %s: "
258
272
 
259
 
#: command.c:1587
 
273
#: command.c:1606
260
274
#, c-format
261
275
msgid "All connection parameters must be supplied because no database connection exists\n"
262
276
msgstr "Debe proveer todos los parámetros de conexión porque no existe conexión a una base de datos\n"
263
277
 
264
 
#: command.c:1673 command.c:2860 common.c:120 common.c:413 common.c:478
265
 
#: common.c:894 common.c:919 common.c:1016 copy.c:504 copy.c:691
266
 
#: large_obj.c:158 large_obj.c:193 large_obj.c:255 psqlscan.l:1946
 
278
#: command.c:1692 command.c:3032 common.c:120 common.c:413 common.c:478
 
279
#: common.c:929 common.c:954 common.c:1051 copy.c:492 copy.c:695
 
280
#: large_obj.c:158 large_obj.c:193 large_obj.c:255 psqlscan.l:1949
267
281
#, c-format
268
282
msgid "%s"
269
283
msgstr "%s"
270
284
 
271
 
#: command.c:1677
 
285
#: command.c:1696
272
286
#, c-format
273
287
msgid "Previous connection kept\n"
274
288
msgstr "Se ha mantenido la conexión anterior\n"
275
289
 
276
 
#: command.c:1681
 
290
#: command.c:1700
277
291
#, c-format
278
292
msgid "\\connect: %s"
279
293
msgstr "\\connect: %s"
280
294
 
281
 
#: command.c:1714
 
295
#: command.c:1733
282
296
#, c-format
283
297
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
284
298
msgstr "Ahora está conectado a la base de datos «%s» como el usuario «%s» a través del socket en «%s» port «%s».\n"
285
299
 
286
 
#: command.c:1717
 
300
#: command.c:1736
287
301
#, c-format
288
302
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
289
303
msgstr "Ahora está conectado a la base de datos «%s» como el usuario «%s» en el servidor «%s» port «%s».\n"
290
304
 
291
 
#: command.c:1721
 
305
#: command.c:1740
292
306
#, c-format
293
307
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
294
308
msgstr "Ahora está conectado a la base de datos «%s» con el usuario «%s».\n"
295
309
 
296
 
#: command.c:1755
 
310
#: command.c:1774
297
311
#, c-format
298
312
msgid "%s (%s, server %s)\n"
299
313
msgstr "%s (%s, servidor %s)\n"
300
314
 
301
 
#: command.c:1763
 
315
#: command.c:1782
302
316
#, c-format
303
317
msgid ""
304
318
"WARNING: %s major version %d.%d, server major version %d.%d.\n"
307
321
"ADVERTENCIA: %s versión %d.%d, servidor versión %d.%d.\n"
308
322
"          Algunas características de psql podrían no funcionar.\n"
309
323
 
310
 
#: command.c:1793
 
324
#: command.c:1812
311
325
#, c-format
312
 
msgid "SSL connection (cipher: %s, bits: %d)\n"
313
 
msgstr "conexión SSL (cifrado: %s, bits: %d)\n"
314
 
 
315
 
#: command.c:1803
 
326
msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %d, compression: %s)\n"
 
327
msgstr "conexión SSL (protocolo: %s, cifrado: %s, bits: %d, compresión: %s)\n"
 
328
 
 
329
#: command.c:1814 help.c:46
 
330
msgid "off"
 
331
msgstr "desactivado"
 
332
 
 
333
#: command.c:1814 help.c:46
 
334
msgid "on"
 
335
msgstr "activado"
 
336
 
 
337
#: command.c:1823
316
338
#, c-format
317
339
msgid "SSL connection (unknown cipher)\n"
318
340
msgstr "conexión SSL (cifrado desconocido)\n"
319
341
 
320
 
#: command.c:1824
 
342
#: command.c:1844
321
343
#, c-format
322
344
msgid ""
323
345
"WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
330
352
"            Vea la página de referencia de psql «Notes for Windows users»\n"
331
353
"            para obtener más detalles.\n"
332
354
 
333
 
#: command.c:1908
 
355
#: command.c:1928
334
356
#, c-format
335
357
msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number\n"
336
358
msgstr "la variable de ambiente PSQL_EDITOR_LINENUMBER_SWITCH debe estar definida para poder especificar un número de línea\n"
337
359
 
338
 
#: command.c:1945
 
360
#: command.c:1957
339
361
#, c-format
340
362
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
341
363
msgstr "no se pudo iniciar el editor «%s»\n"
342
364
 
343
 
#: command.c:1947
 
365
#: command.c:1959
344
366
#, c-format
345
367
msgid "could not start /bin/sh\n"
346
368
msgstr "no se pudo iniciar /bin/sh\n"
347
369
 
348
 
#: command.c:1985
 
370
#: command.c:1997
349
371
#, c-format
350
372
msgid "could not locate temporary directory: %s\n"
351
373
msgstr "no se pudo ubicar el directorio temporal: %s\n"
352
374
 
353
 
#: command.c:2012
 
375
#: command.c:2024
354
376
#, c-format
355
377
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
356
378
msgstr "no se pudo abrir archivo temporal «%s»: %s\n"
357
379
 
358
 
#: command.c:2274
 
380
#: command.c:2292
359
381
#, c-format
360
382
msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-ms\n"
361
383
msgstr "\\pset: formatos permitidos son unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-ms\n"
362
384
 
363
 
#: command.c:2279
364
 
#, c-format
365
 
msgid "Output format is %s.\n"
366
 
msgstr "El formato de salida es %s.\n"
367
 
 
368
 
#: command.c:2295
 
385
#: command.c:2311
369
386
#, c-format
370
387
msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n"
371
388
msgstr "\\pset: estilos de línea permitidos son ascii, old-ascii, unicode\n"
372
389
 
373
 
#: command.c:2300
 
390
#: command.c:2453 command.c:2604
374
391
#, c-format
375
 
msgid "Line style is %s.\n"
376
 
msgstr "El estilo de línea es %s.\n"
 
392
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
 
393
msgstr "\\pset: opción desconocida: %s\n"
377
394
 
378
 
#: command.c:2311
 
395
#: command.c:2471
379
396
#, c-format
380
397
msgid "Border style is %d.\n"
381
398
msgstr "El estilo de borde es %d.\n"
382
399
 
383
 
#: command.c:2326
 
400
#: command.c:2477
 
401
#, c-format
 
402
msgid "Target width is unset.\n"
 
403
msgstr "El ancho no está definido.\n"
 
404
 
 
405
#: command.c:2479
 
406
#, c-format
 
407
msgid "Target width is %d.\n"
 
408
msgstr "El ancho es %d.\n"
 
409
 
 
410
#: command.c:2486
384
411
#, c-format
385
412
msgid "Expanded display is on.\n"
386
413
msgstr "Se ha activado el despliegue expandido.\n"
387
414
 
388
 
#: command.c:2328
 
415
#: command.c:2488
389
416
#, c-format
390
417
msgid "Expanded display is used automatically.\n"
391
418
msgstr "El despliegue expandido se usa automáticamente.\n"
392
419
 
393
 
#: command.c:2330
 
420
#: command.c:2490
394
421
#, c-format
395
422
msgid "Expanded display is off.\n"
396
423
msgstr "Se ha desactivado el despliegue expandido.\n"
397
424
 
398
 
#: command.c:2344
399
 
msgid "Showing locale-adjusted numeric output."
400
 
msgstr "Mostrando salida numérica ajustada localmente"
401
 
 
402
 
#: command.c:2346
403
 
msgid "Locale-adjusted numeric output is off."
404
 
msgstr "La salida numérica ajustada localmente está deshabilitada. "
405
 
 
406
 
#: command.c:2359
407
 
#, c-format
408
 
msgid "Null display is \"%s\".\n"
409
 
msgstr "Despliegue de nulos es «%s».\n"
410
 
 
411
 
#: command.c:2374 command.c:2386
 
425
#: command.c:2497 command.c:2505
412
426
#, c-format
413
427
msgid "Field separator is zero byte.\n"
414
428
msgstr "El separador de campos es el byte cero.\n"
415
429
 
416
 
#: command.c:2376
 
430
#: command.c:2499
417
431
#, c-format
418
432
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
419
433
msgstr "El separador de campos es «%s».\n"
420
434
 
421
 
#: command.c:2401 command.c:2415
 
435
#: command.c:2512
 
436
#, c-format
 
437
msgid "Default footer is on.\n"
 
438
msgstr "El pie por omisión está activo.\n"
 
439
 
 
440
#: command.c:2514
 
441
#, c-format
 
442
msgid "Default footer is off.\n"
 
443
msgstr "El pie de página por omisión está desactivado.\n"
 
444
 
 
445
#: command.c:2520
 
446
#, c-format
 
447
msgid "Output format is %s.\n"
 
448
msgstr "El formato de salida es %s.\n"
 
449
 
 
450
#: command.c:2526
 
451
#, c-format
 
452
msgid "Line style is %s.\n"
 
453
msgstr "El estilo de línea es %s.\n"
 
454
 
 
455
#: command.c:2533
 
456
#, c-format
 
457
msgid "Null display is \"%s\".\n"
 
458
msgstr "Despliegue de nulos es «%s».\n"
 
459
 
 
460
#: command.c:2541
 
461
#, c-format
 
462
msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n"
 
463
msgstr "La salida numérica ajustada localmente está habilitada.\n"
 
464
 
 
465
#: command.c:2543
 
466
#, c-format
 
467
msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n"
 
468
msgstr "La salida numérica ajustada localmente está deshabilitada.\n"
 
469
 
 
470
#: command.c:2550
 
471
#, c-format
 
472
msgid "Pager is used for long output.\n"
 
473
msgstr "El paginador se usará para salida larga.\n"
 
474
 
 
475
#: command.c:2552
 
476
#, c-format
 
477
msgid "Pager is always used.\n"
 
478
msgstr "El paginador se usará siempre.\n"
 
479
 
 
480
#: command.c:2554
 
481
#, c-format
 
482
msgid "Pager usage is off.\n"
 
483
msgstr "El paginador no se usará.\n"
 
484
 
 
485
#: command.c:2561 command.c:2571
422
486
#, c-format
423
487
msgid "Record separator is zero byte.\n"
424
488
msgstr "El separador de filas es el byte cero.\n"
425
489
 
426
 
#: command.c:2403
 
490
#: command.c:2563
427
491
#, c-format
428
 
msgid "Record separator is <newline>."
429
 
msgstr "El separador de filas es <salto de línea>."
 
492
msgid "Record separator is <newline>.\n"
 
493
msgstr "El separador de filas es <salto de línea>.\n"
430
494
 
431
 
#: command.c:2405
 
495
#: command.c:2565
432
496
#, c-format
433
497
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
434
498
msgstr "El separador de filas es «%s».\n"
435
499
 
436
 
#: command.c:2428
437
 
msgid "Showing only tuples."
438
 
msgstr "Mostrando sólo filas."
439
 
 
440
 
#: command.c:2430
441
 
msgid "Tuples only is off."
442
 
msgstr "Mostrar sólo filas está desactivado."
443
 
 
444
 
#: command.c:2446
 
500
#: command.c:2578
 
501
#, c-format
 
502
msgid "Table attributes are \"%s\".\n"
 
503
msgstr "Los atributos de tabla son «%s».\n"
 
504
 
 
505
#: command.c:2581
 
506
#, c-format
 
507
msgid "Table attributes unset.\n"
 
508
msgstr "Los atributos de tabla han sido indefinidos.\n"
 
509
 
 
510
#: command.c:2588
445
511
#, c-format
446
512
msgid "Title is \"%s\".\n"
447
513
msgstr "El título es «%s».\n"
448
514
 
449
 
#: command.c:2448
 
515
#: command.c:2590
450
516
#, c-format
451
517
msgid "Title is unset.\n"
452
518
msgstr "El título ha sido indefinido.\n"
453
519
 
454
 
#: command.c:2464
455
 
#, c-format
456
 
msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
457
 
msgstr "Los atributos de tabla son «%s».\n"
458
 
 
459
 
#: command.c:2466
460
 
#, c-format
461
 
msgid "Table attributes unset.\n"
462
 
msgstr "Los atributos de tabla han sido indefinidos.\n"
463
 
 
464
 
#: command.c:2487
465
 
msgid "Pager is used for long output."
466
 
msgstr "El paginador se usará para salida larga."
467
 
 
468
 
#: command.c:2489
469
 
msgid "Pager is always used."
470
 
msgstr "El paginador se usará siempre."
471
 
 
472
 
#: command.c:2491
473
 
msgid "Pager usage is off."
474
 
msgstr "El paginador no se usará."
475
 
 
476
 
#: command.c:2505
477
 
msgid "Default footer is on."
478
 
msgstr "El pie por omisión está activo."
479
 
 
480
 
#: command.c:2507
481
 
msgid "Default footer is off."
482
 
msgstr "El pie de página por omisión está desactivado."
483
 
 
484
 
#: command.c:2518
485
 
#, c-format
486
 
msgid "Target width is %d.\n"
487
 
msgstr "El ancho es %d.\n"
488
 
 
489
 
#: command.c:2523
490
 
#, c-format
491
 
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
492
 
msgstr "\\pset: opción desconocida: %s\n"
493
 
 
494
 
#: command.c:2577
 
520
#: command.c:2597
 
521
#, c-format
 
522
msgid "Tuples only is on.\n"
 
523
msgstr "Mostrar sólo filas está desactivado.\n"
 
524
 
 
525
#: command.c:2599
 
526
#, c-format
 
527
msgid "Tuples only is off.\n"
 
528
msgstr "Mostrar sólo filas está desactivado.\n"
 
529
 
 
530
#: command.c:2750
495
531
#, c-format
496
532
msgid "\\!: failed\n"
497
533
msgstr "\\!: falló\n"
498
534
 
499
 
#: command.c:2597 command.c:2656
 
535
#: command.c:2770 command.c:2828
500
536
#, c-format
501
537
msgid "\\watch cannot be used with an empty query\n"
502
538
msgstr "\\watch no puede ser usado con una consulta vacía\n"
503
539
 
504
 
#: command.c:2619
 
540
#: command.c:2791
505
541
#, c-format
506
542
msgid "Watch every %lds\t%s"
507
543
msgstr "Ejecución cada %lds\t%s"
508
544
 
509
 
#: command.c:2663
 
545
#: command.c:2835
510
546
#, c-format
511
547
msgid "\\watch cannot be used with COPY\n"
512
548
msgstr "no se puede usar \\watch con COPY\n"
513
549
 
514
 
#: command.c:2669
 
550
#: command.c:2841
515
551
#, c-format
516
552
msgid "unexpected result status for \\watch\n"
517
553
msgstr "Estado de resultado inesperado de \\watch\n"
536
572
msgid "Succeeded.\n"
537
573
msgstr "con éxito.\n"
538
574
 
539
 
#: common.c:403 common.c:683 common.c:816
 
575
#: common.c:403 common.c:683 common.c:851
540
576
#, c-format
541
577
msgid "unexpected PQresultStatus: %d\n"
542
578
msgstr "PQresultStatus no esperado: %d\n"
543
579
 
544
 
#: common.c:452 common.c:459 common.c:877
 
580
#: common.c:452 common.c:459 common.c:912
545
581
#, c-format
546
582
msgid ""
547
583
"********* QUERY **********\n"
574
610
msgid "more than one row returned for \\gset\n"
575
611
msgstr "\\gset retornó más de un renglón\n"
576
612
 
577
 
#: common.c:611
 
613
#: common.c:609
578
614
#, c-format
579
615
msgid "could not set variable \"%s\"\n"
580
616
msgstr "no se pudo definir la variable «%s»\n"
581
617
 
582
 
#: common.c:859
 
618
#: common.c:894
583
619
#, c-format
584
620
msgid ""
585
621
"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
590
626
"%s\n"
591
627
"***(presione enter para continuar, o x y enter para cancelar)*******************\n"
592
628
 
593
 
#: common.c:910
 
629
#: common.c:945
594
630
#, c-format
595
631
msgid "The server (version %d.%d) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
596
632
msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta savepoints para ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
597
633
 
598
 
#: common.c:1004
 
634
#: common.c:1039
599
635
#, c-format
600
636
msgid "unexpected transaction status (%d)\n"
601
637
msgstr "estado de transacción inesperado (%d)\n"
602
638
 
603
 
#: common.c:1032
 
639
#: common.c:1067
604
640
#, c-format
605
641
msgid "Time: %.3f ms\n"
606
642
msgstr "Duración: %.3f ms\n"
607
643
 
608
 
#: copy.c:100
 
644
#: copy.c:98
609
645
#, c-format
610
646
msgid "\\copy: arguments required\n"
611
647
msgstr "\\copy: argumentos requeridos\n"
612
648
 
613
 
#: copy.c:255
 
649
#: copy.c:253
614
650
#, c-format
615
651
msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
616
652
msgstr "\\copy: error de procesamiento en «%s»\n"
617
653
 
618
 
#: copy.c:257
 
654
#: copy.c:255
619
655
#, c-format
620
656
msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
621
657
msgstr "\\copy: error de procesamiento al final de la línea\n"
622
658
 
623
 
#: copy.c:339
 
659
#: copy.c:330
624
660
#, c-format
625
661
msgid "could not execute command \"%s\": %s\n"
626
662
msgstr "no se pudo ejecutar la orden «%s»: %s\n"
627
663
 
628
 
#: copy.c:355
 
664
#: copy.c:346
 
665
#, c-format
 
666
msgid "could not stat file \"%s\": %s\n"
 
667
msgstr "no se pudo hacer stat del archivo «%s»: %s\n"
 
668
 
 
669
#: copy.c:350
629
670
#, c-format
630
671
msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
631
672
msgstr "%s: no se puede copiar desde/hacia un directorio\n"
632
673
 
633
 
#: copy.c:389
 
674
#: copy.c:387
634
675
#, c-format
635
676
msgid "could not close pipe to external command: %s\n"
636
677
msgstr "no se pudo cerrar la tubería a una orden externa: %s\n"
637
678
 
638
 
#: copy.c:457 copy.c:467
 
679
#: copy.c:455 copy.c:466
639
680
#, c-format
640
681
msgid "could not write COPY data: %s\n"
641
682
msgstr "no se pudo escribir datos COPY: %s\n"
642
683
 
643
 
#: copy.c:474
 
684
#: copy.c:473
644
685
#, c-format
645
686
msgid "COPY data transfer failed: %s"
646
687
msgstr "falló la transferencia de datos COPY: %s"
647
688
 
648
 
#: copy.c:544
 
689
#: copy.c:534
649
690
msgid "canceled by user"
650
691
msgstr "cancelada por el usuario"
651
692
 
652
 
#: copy.c:554
 
693
#: copy.c:544
653
694
msgid ""
654
695
"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
655
696
"End with a backslash and a period on a line by itself."
661
702
msgid "aborted because of read failure"
662
703
msgstr "se abortó por un error de lectura"
663
704
 
664
 
#: copy.c:687
 
705
#: copy.c:691
665
706
msgid "trying to exit copy mode"
666
707
msgstr "tratando de salir del modo copy"
667
708
 
668
 
#: describe.c:71 describe.c:247 describe.c:478 describe.c:605 describe.c:737
669
 
#: describe.c:822 describe.c:891 describe.c:2666 describe.c:2870
670
 
#: describe.c:2959 describe.c:3197 describe.c:3333 describe.c:3560
671
 
#: describe.c:3632 describe.c:3643 describe.c:3702 describe.c:4110
672
 
#: describe.c:4189
 
709
#: describe.c:71 describe.c:259 describe.c:491 describe.c:615 describe.c:758
 
710
#: describe.c:844 describe.c:914 describe.c:2759 describe.c:2964
 
711
#: describe.c:3054 describe.c:3299 describe.c:3436 describe.c:3665
 
712
#: describe.c:3737 describe.c:3748 describe.c:3807 describe.c:4215
 
713
#: describe.c:4294
673
714
msgid "Schema"
674
715
msgstr "Esquema"
675
716
 
676
 
#: describe.c:72 describe.c:149 describe.c:157 describe.c:248 describe.c:479
677
 
#: describe.c:606 describe.c:656 describe.c:738 describe.c:892 describe.c:2667
678
 
#: describe.c:2792 describe.c:2871 describe.c:2960 describe.c:3038
679
 
#: describe.c:3198 describe.c:3261 describe.c:3334 describe.c:3561
680
 
#: describe.c:3633 describe.c:3644 describe.c:3703 describe.c:3892
681
 
#: describe.c:3973 describe.c:4187
 
717
#: describe.c:72 describe.c:156 describe.c:164 describe.c:260 describe.c:492
 
718
#: describe.c:616 describe.c:677 describe.c:759 describe.c:915 describe.c:2760
 
719
#: describe.c:2886 describe.c:2965 describe.c:3055 describe.c:3134
 
720
#: describe.c:3300 describe.c:3364 describe.c:3437 describe.c:3666
 
721
#: describe.c:3738 describe.c:3749 describe.c:3808 describe.c:3997
 
722
#: describe.c:4078 describe.c:4292
682
723
msgid "Name"
683
724
msgstr "Nombre"
684
725
 
685
 
#: describe.c:73 describe.c:260 describe.c:306 describe.c:323
 
726
#: describe.c:73 describe.c:272 describe.c:318 describe.c:335
686
727
msgid "Result data type"
687
728
msgstr "Tipo de dato de salida"
688
729
 
689
 
#: describe.c:87 describe.c:91 describe.c:261 describe.c:307 describe.c:324
 
730
#: describe.c:81 describe.c:94 describe.c:98 describe.c:273 describe.c:319
 
731
#: describe.c:336
690
732
msgid "Argument data types"
691
733
msgstr "Tipos de datos de argumentos"
692
734
 
693
 
#: describe.c:98 describe.c:170 describe.c:353 describe.c:521 describe.c:610
694
 
#: describe.c:681 describe.c:894 describe.c:1442 describe.c:2471
695
 
#: describe.c:2700 describe.c:2823 describe.c:2897 describe.c:2969
696
 
#: describe.c:3047 describe.c:3114 describe.c:3205 describe.c:3270
697
 
#: describe.c:3335 describe.c:3471 describe.c:3510 describe.c:3577
698
 
#: describe.c:3636 describe.c:3645 describe.c:3704 describe.c:3918
699
 
#: describe.c:3995 describe.c:4124 describe.c:4190 large_obj.c:291
 
735
#: describe.c:105 describe.c:182 describe.c:365 describe.c:534 describe.c:631
 
736
#: describe.c:702 describe.c:917 describe.c:1486 describe.c:2564
 
737
#: describe.c:2793 describe.c:2917 describe.c:2991 describe.c:3064
 
738
#: describe.c:3147 describe.c:3215 describe.c:3307 describe.c:3373
 
739
#: describe.c:3438 describe.c:3574 describe.c:3614 describe.c:3682
 
740
#: describe.c:3741 describe.c:3750 describe.c:3809 describe.c:4023
 
741
#: describe.c:4100 describe.c:4229 describe.c:4295 large_obj.c:291
700
742
#: large_obj.c:301
701
743
msgid "Description"
702
744
msgstr "Descripción"
703
745
 
704
 
#: describe.c:116
 
746
#: describe.c:123
705
747
msgid "List of aggregate functions"
706
748
msgstr "Listado de funciones de agregación"
707
749
 
708
 
#: describe.c:137
 
750
#: describe.c:144
709
751
#, c-format
710
752
msgid "The server (version %d.%d) does not support tablespaces.\n"
711
753
msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta tablespaces.\n"
712
754
 
713
 
#: describe.c:150 describe.c:158 describe.c:350 describe.c:657 describe.c:821
714
 
#: describe.c:2676 describe.c:2796 describe.c:3040 describe.c:3262
715
 
#: describe.c:3893 describe.c:3974 large_obj.c:290
 
755
#: describe.c:157 describe.c:165 describe.c:362 describe.c:678 describe.c:843
 
756
#: describe.c:2769 describe.c:2890 describe.c:3136 describe.c:3365
 
757
#: describe.c:3998 describe.c:4079 large_obj.c:290
716
758
msgid "Owner"
717
759
msgstr "Dueño"
718
760
 
719
 
#: describe.c:151 describe.c:159
 
761
#: describe.c:158 describe.c:166
720
762
msgid "Location"
721
763
msgstr "Ubicación"
722
764
 
723
 
#: describe.c:187
 
765
#: describe.c:177 describe.c:2382
 
766
msgid "Options"
 
767
msgstr "Opciones"
 
768
 
 
769
#: describe.c:199
724
770
msgid "List of tablespaces"
725
771
msgstr "Listado de tablespaces"
726
772
 
727
 
#: describe.c:224
 
773
#: describe.c:236
728
774
#, c-format
729
775
msgid "\\df only takes [antwS+] as options\n"
730
776
msgstr "\\df sólo acepta las opciones [antwS+]\n"
731
777
 
732
 
#: describe.c:230
 
778
#: describe.c:242
733
779
#, c-format
734
780
msgid "\\df does not take a \"w\" option with server version %d.%d\n"
735
781
msgstr "\\df no acepta la opción «w» en un servidor versión %d.%d\n"
736
782
 
737
783
#. translator: "agg" is short for "aggregate"
738
 
#: describe.c:263 describe.c:309 describe.c:326
 
784
#: describe.c:275 describe.c:321 describe.c:338
739
785
msgid "agg"
740
786
msgstr "agg"
741
787
 
742
 
#: describe.c:264
 
788
#: describe.c:276
743
789
msgid "window"
744
790
msgstr "ventana"
745
791
 
746
 
#: describe.c:265 describe.c:310 describe.c:327 describe.c:1005
 
792
#: describe.c:277 describe.c:322 describe.c:339 describe.c:1028
747
793
msgid "trigger"
748
794
msgstr "disparador"
749
795
 
750
 
#: describe.c:266 describe.c:311 describe.c:328
 
796
#: describe.c:278 describe.c:323 describe.c:340
751
797
msgid "normal"
752
798
msgstr "normal"
753
799
 
754
 
#: describe.c:267 describe.c:312 describe.c:329 describe.c:744 describe.c:831
755
 
#: describe.c:1411 describe.c:2675 describe.c:2872 describe.c:3992
 
800
#: describe.c:279 describe.c:324 describe.c:341 describe.c:765 describe.c:853
 
801
#: describe.c:1455 describe.c:2768 describe.c:2966 describe.c:4097
756
802
msgid "Type"
757
803
msgstr "Tipo"
758
804
 
759
 
#: describe.c:343
 
805
#: describe.c:355
760
806
msgid "definer"
761
807
msgstr "definidor"
762
808
 
763
 
#: describe.c:344
 
809
#: describe.c:356
764
810
msgid "invoker"
765
811
msgstr "invocador"
766
812
 
767
 
#: describe.c:345
 
813
#: describe.c:357
768
814
msgid "Security"
769
815
msgstr "Seguridad"
770
816
 
771
 
#: describe.c:346
 
817
#: describe.c:358
772
818
msgid "immutable"
773
819
msgstr "inmutable"
774
820
 
775
 
#: describe.c:347
 
821
#: describe.c:359
776
822
msgid "stable"
777
823
msgstr "estable"
778
824
 
779
 
#: describe.c:348
 
825
#: describe.c:360
780
826
msgid "volatile"
781
827
msgstr "volátil"
782
828
 
783
 
#: describe.c:349
 
829
#: describe.c:361
784
830
msgid "Volatility"
785
831
msgstr "Volatilidad"
786
832
 
787
 
#: describe.c:351
 
833
#: describe.c:363
788
834
msgid "Language"
789
835
msgstr "Lenguaje"
790
836
 
791
 
#: describe.c:352
 
837
#: describe.c:364
792
838
msgid "Source code"
793
839
msgstr "Código fuente"
794
840
 
795
 
#: describe.c:450
 
841
#: describe.c:462
796
842
msgid "List of functions"
797
843
msgstr "Listado de funciones"
798
844
 
799
 
#: describe.c:489
 
845
#: describe.c:502
800
846
msgid "Internal name"
801
847
msgstr "Nombre interno"
802
848
 
803
 
#: describe.c:490 describe.c:673 describe.c:2692 describe.c:2696
 
849
#: describe.c:503 describe.c:694 describe.c:2785 describe.c:2789
804
850
msgid "Size"
805
851
msgstr "Tamaño"
806
852
 
807
 
#: describe.c:511
 
853
#: describe.c:524
808
854
msgid "Elements"
809
855
msgstr "Elementos"
810
856
 
811
 
#: describe.c:561
 
857
#: describe.c:574
812
858
msgid "List of data types"
813
859
msgstr "Listado de tipos de dato"
814
860
 
815
 
#: describe.c:607
 
861
#: describe.c:617
816
862
msgid "Left arg type"
817
863
msgstr "Tipo arg izq"
818
864
 
819
 
#: describe.c:608
 
865
#: describe.c:618
820
866
msgid "Right arg type"
821
867
msgstr "Tipo arg der"
822
868
 
823
 
#: describe.c:609
 
869
#: describe.c:619
824
870
msgid "Result type"
825
871
msgstr "Tipo resultado"
826
872
 
827
 
#: describe.c:628
 
873
#: describe.c:624 describe.c:3206 describe.c:3573
 
874
msgid "Function"
 
875
msgstr "Función"
 
876
 
 
877
#: describe.c:649
828
878
msgid "List of operators"
829
879
msgstr "Listado de operadores"
830
880
 
831
 
#: describe.c:658
 
881
#: describe.c:679
832
882
msgid "Encoding"
833
883
msgstr "Codificación"
834
884
 
835
 
#: describe.c:663 describe.c:3199
 
885
#: describe.c:684 describe.c:3301
836
886
msgid "Collate"
837
887
msgstr "Collate"
838
888
 
839
 
#: describe.c:664 describe.c:3200
 
889
#: describe.c:685 describe.c:3302
840
890
msgid "Ctype"
841
891
msgstr "Ctype"
842
892
 
843
 
#: describe.c:677
 
893
#: describe.c:698
844
894
msgid "Tablespace"
845
895
msgstr "Tablespace"
846
896
 
847
 
#: describe.c:699
 
897
#: describe.c:720
848
898
msgid "List of databases"
849
899
msgstr "Listado de base de datos"
850
900
 
851
 
#: describe.c:739 describe.c:824 describe.c:2668
 
901
#: describe.c:760 describe.c:846 describe.c:2761
852
902
msgid "table"
853
903
msgstr "tabla"
854
904
 
855
 
#: describe.c:740 describe.c:2669
 
905
#: describe.c:761 describe.c:2762
856
906
msgid "view"
857
907
msgstr "vista"
858
908
 
859
 
#: describe.c:741 describe.c:2670
 
909
#: describe.c:762 describe.c:2763
860
910
msgid "materialized view"
861
911
msgstr "vistas materializadas"
862
912
 
863
 
#: describe.c:742 describe.c:826 describe.c:2672
 
913
#: describe.c:763 describe.c:848 describe.c:2765
864
914
msgid "sequence"
865
915
msgstr "secuencia"
866
916
 
867
 
#: describe.c:743 describe.c:2674
 
917
#: describe.c:764 describe.c:2767
868
918
msgid "foreign table"
869
919
msgstr "tabla foránea"
870
920
 
871
 
#: describe.c:755
 
921
#: describe.c:776
872
922
msgid "Column access privileges"
873
923
msgstr "Privilegios de acceso a columnas"
874
924
 
875
 
#: describe.c:781 describe.c:4334 describe.c:4338
 
925
#: describe.c:802 describe.c:4439 describe.c:4443
876
926
msgid "Access privileges"
877
927
msgstr "Privilegios"
878
928
 
879
 
#: describe.c:809
 
929
#: describe.c:831
880
930
#, c-format
881
931
msgid "The server (version %d.%d) does not support altering default privileges.\n"
882
932
msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta la alteración de privilegios por omisión.\n"
883
933
 
884
 
#: describe.c:828
 
934
#: describe.c:850
885
935
msgid "function"
886
936
msgstr "función"
887
937
 
888
 
#: describe.c:830
 
938
#: describe.c:852
889
939
msgid "type"
890
940
msgstr "tipo"
891
941
 
892
 
#: describe.c:854
 
942
#: describe.c:876
893
943
msgid "Default access privileges"
894
944
msgstr "Privilegios de acceso por omisión"
895
945
 
896
 
#: describe.c:893
 
946
#: describe.c:916
897
947
msgid "Object"
898
948
msgstr "Objeto"
899
949
 
900
 
#: describe.c:907 sql_help.c:1447
 
950
#: describe.c:930 sql_help.c:1595
901
951
msgid "constraint"
902
952
msgstr "restricción"
903
953
 
904
 
#: describe.c:934
 
954
#: describe.c:957
905
955
msgid "operator class"
906
956
msgstr "clase de operadores"
907
957
 
908
 
#: describe.c:963
 
958
#: describe.c:986
909
959
msgid "operator family"
910
960
msgstr "familia de operadores"
911
961
 
912
 
#: describe.c:985
 
962
#: describe.c:1008
913
963
msgid "rule"
914
964
msgstr "regla"
915
965
 
916
 
#: describe.c:1027
 
966
#: describe.c:1050
917
967
msgid "Object descriptions"
918
968
msgstr "Descripciones de objetos"
919
969
 
920
 
#: describe.c:1080
 
970
#: describe.c:1104
921
971
#, c-format
922
972
msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
923
973
msgstr "No se encontró relación llamada «%s».\n"
924
974
 
925
 
#: describe.c:1253
 
975
#: describe.c:1295
926
976
#, c-format
927
977
msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
928
978
msgstr "No se encontró relación con OID %s.\n"
929
979
 
930
 
#: describe.c:1355
 
980
#: describe.c:1399
931
981
#, c-format
932
982
msgid "Unlogged table \"%s.%s\""
933
983
msgstr "Tabla unlogged «%s.%s»"
934
984
 
935
 
#: describe.c:1358
 
985
#: describe.c:1402
936
986
#, c-format
937
987
msgid "Table \"%s.%s\""
938
988
msgstr "Tabla «%s.%s»"
939
989
 
940
 
#: describe.c:1362
 
990
#: describe.c:1406
941
991
#, c-format
942
992
msgid "View \"%s.%s\""
943
993
msgstr "Vista «%s.%s»"
944
994
 
945
 
#: describe.c:1367
 
995
#: describe.c:1411
946
996
#, c-format
947
997
msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\""
948
998
msgstr "Vista materializada unlogged «%s.%s»"
949
999
 
950
 
#: describe.c:1370
 
1000
#: describe.c:1414
951
1001
#, c-format
952
1002
msgid "Materialized view \"%s.%s\""
953
1003
msgstr "Vista materializada \"%s.%s\""
954
1004
 
955
 
#: describe.c:1374
 
1005
#: describe.c:1418
956
1006
#, c-format
957
1007
msgid "Sequence \"%s.%s\""
958
1008
msgstr "Secuencia «%s.%s»"
959
1009
 
960
 
#: describe.c:1379
 
1010
#: describe.c:1423
961
1011
#, c-format
962
1012
msgid "Unlogged index \"%s.%s\""
963
1013
msgstr "Índice unlogged «%s.%s»"
964
1014
 
965
 
#: describe.c:1382
 
1015
#: describe.c:1426
966
1016
#, c-format
967
1017
msgid "Index \"%s.%s\""
968
1018
msgstr "Índice «%s.%s»"
969
1019
 
970
 
#: describe.c:1387
 
1020
#: describe.c:1431
971
1021
#, c-format
972
1022
msgid "Special relation \"%s.%s\""
973
1023
msgstr "Relación especial «%s.%s»"
974
1024
 
975
 
#: describe.c:1391
 
1025
#: describe.c:1435
976
1026
#, c-format
977
1027
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
978
1028
msgstr "Tabla TOAST «%s.%s»"
979
1029
 
980
 
#: describe.c:1395
 
1030
#: describe.c:1439
981
1031
#, c-format
982
1032
msgid "Composite type \"%s.%s\""
983
1033
msgstr "Tipo compuesto «%s.%s»"
984
1034
 
985
 
#: describe.c:1399
 
1035
#: describe.c:1443
986
1036
#, c-format
987
1037
msgid "Foreign table \"%s.%s\""
988
1038
msgstr "Tabla foránea «%s.%s»"
989
1039
 
990
 
#: describe.c:1410
 
1040
#: describe.c:1454
991
1041
msgid "Column"
992
1042
msgstr "Columna"
993
1043
 
994
 
#: describe.c:1419
 
1044
#: describe.c:1463
995
1045
msgid "Modifiers"
996
1046
msgstr "Modificadores"
997
1047
 
998
 
#: describe.c:1424
 
1048
#: describe.c:1468
999
1049
msgid "Value"
1000
1050
msgstr "Valor"
1001
1051
 
1002
 
#: describe.c:1427
 
1052
#: describe.c:1471
1003
1053
msgid "Definition"
1004
1054
msgstr "Definición"
1005
1055
 
1006
 
#: describe.c:1430 describe.c:3913 describe.c:3994 describe.c:4062
1007
 
#: describe.c:4123
 
1056
#: describe.c:1474 describe.c:4018 describe.c:4099 describe.c:4167
 
1057
#: describe.c:4228
1008
1058
msgid "FDW Options"
1009
1059
msgstr "Opciones de FDW"
1010
1060
 
1011
 
#: describe.c:1434
 
1061
#: describe.c:1478
1012
1062
msgid "Storage"
1013
1063
msgstr "Almacenamiento"
1014
1064
 
1015
 
#: describe.c:1437
 
1065
#: describe.c:1481
1016
1066
msgid "Stats target"
1017
1067
msgstr "Estadísticas"
1018
1068
 
1019
 
#: describe.c:1487
 
1069
#: describe.c:1531
1020
1070
#, c-format
1021
1071
msgid "collate %s"
1022
1072
msgstr "collate %s"
1023
1073
 
1024
 
#: describe.c:1495
 
1074
#: describe.c:1539
1025
1075
msgid "not null"
1026
1076
msgstr "not null"
1027
1077
 
1028
1078
#. translator: default values of column definitions
1029
 
#: describe.c:1505
 
1079
#: describe.c:1549
1030
1080
#, c-format
1031
1081
msgid "default %s"
1032
1082
msgstr "valor por omisión %s"
1033
1083
 
1034
 
#: describe.c:1613
 
1084
#: describe.c:1664
1035
1085
msgid "primary key, "
1036
1086
msgstr "llave primaria, "
1037
1087
 
1038
 
#: describe.c:1615
 
1088
#: describe.c:1666
1039
1089
msgid "unique, "
1040
1090
msgstr "único, "
1041
1091
 
1042
 
#: describe.c:1621
 
1092
#: describe.c:1672
1043
1093
#, c-format
1044
1094
msgid "for table \"%s.%s\""
1045
1095
msgstr "de tabla «%s.%s»"
1046
1096
 
1047
 
#: describe.c:1625
 
1097
#: describe.c:1676
1048
1098
#, c-format
1049
1099
msgid ", predicate (%s)"
1050
1100
msgstr ", predicado (%s)"
1051
1101
 
1052
 
#: describe.c:1628
 
1102
#: describe.c:1679
1053
1103
msgid ", clustered"
1054
1104
msgstr ", clustered"
1055
1105
 
1056
 
#: describe.c:1631
 
1106
#: describe.c:1682
1057
1107
msgid ", invalid"
1058
1108
msgstr ", no válido"
1059
1109
 
1060
 
#: describe.c:1634
 
1110
#: describe.c:1685
1061
1111
msgid ", deferrable"
1062
1112
msgstr ", postergable"
1063
1113
 
1064
 
#: describe.c:1637
 
1114
#: describe.c:1688
1065
1115
msgid ", initially deferred"
1066
1116
msgstr ", inicialmente postergada"
1067
1117
 
1068
 
#: describe.c:1672
 
1118
#: describe.c:1691
 
1119
msgid ", replica identity"
 
1120
msgstr ", identidad de replicación"
 
1121
 
 
1122
#: describe.c:1726
1069
1123
#, c-format
1070
1124
msgid "Owned by: %s"
1071
1125
msgstr "Asociada a: %s"
1072
1126
 
1073
 
#: describe.c:1728
 
1127
#: describe.c:1786
1074
1128
msgid "Indexes:"
1075
1129
msgstr "Índices:"
1076
1130
 
1077
 
#: describe.c:1809
 
1131
#: describe.c:1870
1078
1132
msgid "Check constraints:"
1079
1133
msgstr "Restricciones CHECK:"
1080
1134
 
1081
 
#: describe.c:1840
 
1135
#: describe.c:1901
1082
1136
msgid "Foreign-key constraints:"
1083
1137
msgstr "Restricciones de llave foránea:"
1084
1138
 
1085
 
#: describe.c:1871
 
1139
#: describe.c:1932
1086
1140
msgid "Referenced by:"
1087
1141
msgstr "Referenciada por:"
1088
1142
 
1089
 
#: describe.c:1953 describe.c:2003
 
1143
#: describe.c:2014 describe.c:2064
1090
1144
msgid "Rules:"
1091
1145
msgstr "Reglas:"
1092
1146
 
1093
 
#: describe.c:1956
 
1147
#: describe.c:2017
1094
1148
msgid "Disabled rules:"
1095
1149
msgstr "Reglas deshabilitadas:"
1096
1150
 
1097
 
#: describe.c:1959
 
1151
#: describe.c:2020
1098
1152
msgid "Rules firing always:"
1099
1153
msgstr "Reglas que se activan siempre:"
1100
1154
 
1101
 
#: describe.c:1962
 
1155
#: describe.c:2023
1102
1156
msgid "Rules firing on replica only:"
1103
1157
msgstr "Reglas que se activan sólo en las réplicas:"
1104
1158
 
1105
 
#: describe.c:1986
 
1159
#: describe.c:2047
1106
1160
msgid "View definition:"
1107
1161
msgstr "Definición de vista:"
1108
1162
 
1109
 
#: describe.c:2109
 
1163
#: describe.c:2182
1110
1164
msgid "Triggers:"
1111
1165
msgstr "Triggers:"
1112
1166
 
1113
 
#: describe.c:2112
 
1167
#: describe.c:2186
 
1168
msgid "Disabled user triggers:"
 
1169
msgstr "Disparadores de usuario deshabilitados:"
 
1170
 
 
1171
#: describe.c:2188
1114
1172
msgid "Disabled triggers:"
1115
1173
msgstr "Disparadores deshabilitados:"
1116
1174
 
1117
 
#: describe.c:2115
 
1175
#: describe.c:2191
 
1176
msgid "Disabled internal triggers:"
 
1177
msgstr "Disparadores internos deshabilitados:"
 
1178
 
 
1179
#: describe.c:2194
1118
1180
msgid "Triggers firing always:"
1119
1181
msgstr "Disparadores que siempre se ejecutan:"
1120
1182
 
1121
 
#: describe.c:2118
 
1183
#: describe.c:2197
1122
1184
msgid "Triggers firing on replica only:"
1123
1185
msgstr "Disparadores que se ejecutan sólo en las réplicas:"
1124
1186
 
1125
 
#: describe.c:2197
 
1187
#: describe.c:2276
1126
1188
msgid "Inherits"
1127
1189
msgstr "Hereda"
1128
1190
 
1129
 
#: describe.c:2236
 
1191
#: describe.c:2315
1130
1192
#, c-format
1131
1193
msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
1132
1194
msgstr "Número de tablas hijas: %d (Use \\d+ para listarlas.)"
1133
1195
 
1134
 
#: describe.c:2243
 
1196
#: describe.c:2322
1135
1197
msgid "Child tables"
1136
1198
msgstr "Tablas hijas"
1137
1199
 
1138
 
#: describe.c:2265
 
1200
#: describe.c:2344
1139
1201
#, c-format
1140
1202
msgid "Typed table of type: %s"
1141
1203
msgstr "Tabla tipada de tipo: %s"
1142
1204
 
1143
 
#: describe.c:2272
1144
 
msgid "Has OIDs"
1145
 
msgstr "Tiene OIDs"
1146
 
 
1147
 
#: describe.c:2275 describe.c:2963 describe.c:3106
1148
 
msgid "no"
1149
 
msgstr "no"
1150
 
 
1151
 
#: describe.c:2275 describe.c:2963 describe.c:3108
1152
 
msgid "yes"
1153
 
msgstr "sí"
1154
 
 
1155
 
#: describe.c:2288
1156
 
msgid "Options"
1157
 
msgstr "Opciones"
1158
 
 
1159
 
#: describe.c:2366
 
1205
#: describe.c:2358
 
1206
msgid "Replica Identity"
 
1207
msgstr "Identidad de replicación"
 
1208
 
 
1209
#: describe.c:2371
 
1210
msgid "Has OIDs: yes"
 
1211
msgstr "Tiene OIDs: sí"
 
1212
 
 
1213
#: describe.c:2460
1160
1214
#, c-format
1161
1215
msgid "Tablespace: \"%s\""
1162
1216
msgstr "Tablespace: «%s»"
1163
1217
 
1164
 
#: describe.c:2379
 
1218
#. translator: before this string there's an index description like
 
1219
#. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)'
 
1220
#: describe.c:2472
1165
1221
#, c-format
1166
1222
msgid ", tablespace \"%s\""
1167
1223
msgstr ", tablespace «%s»"
1168
1224
 
1169
 
#: describe.c:2464
 
1225
#: describe.c:2557
1170
1226
msgid "List of roles"
1171
1227
msgstr "Lista de roles"
1172
1228
 
1173
 
#: describe.c:2466
 
1229
#: describe.c:2559
1174
1230
msgid "Role name"
1175
1231
msgstr "Nombre de rol"
1176
1232
 
1177
 
#: describe.c:2467
 
1233
#: describe.c:2560
1178
1234
msgid "Attributes"
1179
1235
msgstr "Atributos"
1180
1236
 
1181
 
#: describe.c:2468
 
1237
#: describe.c:2561
1182
1238
msgid "Member of"
1183
1239
msgstr "Miembro de"
1184
1240
 
1185
 
#: describe.c:2479
 
1241
#: describe.c:2572
1186
1242
msgid "Superuser"
1187
1243
msgstr "Superusuario"
1188
1244
 
1189
 
#: describe.c:2482
 
1245
#: describe.c:2575
1190
1246
msgid "No inheritance"
1191
1247
msgstr "Sin herencia"
1192
1248
 
1193
 
#: describe.c:2485
 
1249
#: describe.c:2578
1194
1250
msgid "Create role"
1195
1251
msgstr "Crear rol"
1196
1252
 
1197
 
#: describe.c:2488
 
1253
#: describe.c:2581
1198
1254
msgid "Create DB"
1199
1255
msgstr "Crear BD"
1200
1256
 
1201
 
#: describe.c:2491
 
1257
#: describe.c:2584
1202
1258
msgid "Cannot login"
1203
1259
msgstr "No puede conectarse"
1204
1260
 
1205
 
#: describe.c:2495
 
1261
#: describe.c:2588
1206
1262
msgid "Replication"
1207
1263
msgstr "Replicación"
1208
1264
 
1209
 
#: describe.c:2504
 
1265
#: describe.c:2597
1210
1266
msgid "No connections"
1211
1267
msgstr "Ninguna conexión"
1212
1268
 
1213
 
#: describe.c:2506
 
1269
#: describe.c:2599
1214
1270
#, c-format
1215
1271
msgid "%d connection"
1216
1272
msgid_plural "%d connections"
1217
1273
msgstr[0] "%d conexión"
1218
1274
msgstr[1] "%d conexiones"
1219
1275
 
1220
 
#: describe.c:2516
 
1276
#: describe.c:2609
1221
1277
msgid "Password valid until "
1222
1278
msgstr "Constraseña válida hasta "
1223
1279
 
1224
 
#: describe.c:2572
 
1280
#: describe.c:2665
1225
1281
msgid "Role"
1226
1282
msgstr "Nombre de rol"
1227
1283
 
1228
 
#: describe.c:2573
 
1284
#: describe.c:2666
1229
1285
msgid "Database"
1230
1286
msgstr "Base de Datos"
1231
1287
 
1232
 
#: describe.c:2574
 
1288
#: describe.c:2667
1233
1289
msgid "Settings"
1234
1290
msgstr "Seteos"
1235
1291
 
1236
 
#: describe.c:2584
 
1292
#: describe.c:2677
1237
1293
#, c-format
1238
1294
msgid "No per-database role settings support in this server version.\n"
1239
1295
msgstr "Este servidor no permite parámetros por usuario por base de datos.\n"
1240
1296
 
1241
 
#: describe.c:2595
 
1297
#: describe.c:2688
1242
1298
#, c-format
1243
1299
msgid "No matching settings found.\n"
1244
1300
msgstr "No se encontraron parámetros coincidentes.\n"
1245
1301
 
1246
 
#: describe.c:2597
 
1302
#: describe.c:2690
1247
1303
#, c-format
1248
1304
msgid "No settings found.\n"
1249
1305
msgstr "No se encontraron parámetros.\n"
1250
1306
 
1251
 
#: describe.c:2602
 
1307
#: describe.c:2695
1252
1308
msgid "List of settings"
1253
1309
msgstr "Listado de parámetros"
1254
1310
 
1255
 
#: describe.c:2671
 
1311
#: describe.c:2764
1256
1312
msgid "index"
1257
1313
msgstr "índice"
1258
1314
 
1259
 
#: describe.c:2673
 
1315
#: describe.c:2766
1260
1316
msgid "special"
1261
1317
msgstr "especial"
1262
1318
 
1263
 
#: describe.c:2681 describe.c:4111
 
1319
#: describe.c:2774 describe.c:4216
1264
1320
msgid "Table"
1265
1321
msgstr "Tabla"
1266
1322
 
1267
 
#: describe.c:2757
 
1323
#: describe.c:2850
1268
1324
#, c-format
1269
1325
msgid "No matching relations found.\n"
1270
1326
msgstr "No se encontraron relaciones coincidentes.\n"
1271
1327
 
1272
 
#: describe.c:2759
 
1328
#: describe.c:2852
1273
1329
#, c-format
1274
1330
msgid "No relations found.\n"
1275
1331
msgstr "No se encontraron relaciones.\n"
1276
1332
 
1277
 
#: describe.c:2764
 
1333
#: describe.c:2857
1278
1334
msgid "List of relations"
1279
1335
msgstr "Listado de relaciones"
1280
1336
 
1281
 
#: describe.c:2800
 
1337
#: describe.c:2894
1282
1338
msgid "Trusted"
1283
1339
msgstr "Confiable"
1284
1340
 
1285
 
#: describe.c:2808
 
1341
#: describe.c:2902
1286
1342
msgid "Internal Language"
1287
1343
msgstr "Lenguaje interno"
1288
1344
 
1289
 
#: describe.c:2809
 
1345
#: describe.c:2903
1290
1346
msgid "Call Handler"
1291
1347
msgstr "Manejador de llamada"
1292
1348
 
1293
 
#: describe.c:2810 describe.c:3900
 
1349
#: describe.c:2904 describe.c:4005
1294
1350
msgid "Validator"
1295
1351
msgstr "Validador"
1296
1352
 
1297
 
#: describe.c:2813
 
1353
#: describe.c:2907
1298
1354
msgid "Inline Handler"
1299
1355
msgstr "Manejador en línea"
1300
1356
 
1301
 
#: describe.c:2841
 
1357
#: describe.c:2935
1302
1358
msgid "List of languages"
1303
1359
msgstr "Lista de lenguajes"
1304
1360
 
1305
 
#: describe.c:2885
 
1361
#: describe.c:2979
1306
1362
msgid "Modifier"
1307
1363
msgstr "Modificador"
1308
1364
 
1309
 
#: describe.c:2886
 
1365
#: describe.c:2980
1310
1366
msgid "Check"
1311
1367
msgstr "Check"
1312
1368
 
1313
 
#: describe.c:2928
 
1369
#: describe.c:3022
1314
1370
msgid "List of domains"
1315
1371
msgstr "Listado de dominios"
1316
1372
 
1317
 
#: describe.c:2961
 
1373
#: describe.c:3056
1318
1374
msgid "Source"
1319
1375
msgstr "Fuente"
1320
1376
 
1321
 
#: describe.c:2962
 
1377
#: describe.c:3057
1322
1378
msgid "Destination"
1323
1379
msgstr "Destino"
1324
1380
 
1325
 
#: describe.c:2964
 
1381
#: describe.c:3058 describe.c:3207
 
1382
msgid "no"
 
1383
msgstr "no"
 
1384
 
 
1385
#: describe.c:3058 describe.c:3209
 
1386
msgid "yes"
 
1387
msgstr "sí"
 
1388
 
 
1389
#: describe.c:3059
1326
1390
msgid "Default?"
1327
1391
msgstr "Por omisión?"
1328
1392
 
1329
 
#: describe.c:3001
 
1393
#: describe.c:3096
1330
1394
msgid "List of conversions"
1331
1395
msgstr "Listado de conversiones"
1332
1396
 
1333
 
#: describe.c:3039
 
1397
#: describe.c:3135
1334
1398
msgid "Event"
1335
1399
msgstr "Evento"
1336
1400
 
1337
 
#: describe.c:3041
 
1401
#: describe.c:3137
 
1402
msgid "enabled"
 
1403
msgstr "activo"
 
1404
 
 
1405
#: describe.c:3138
 
1406
msgid "replica"
 
1407
msgstr "réplica"
 
1408
 
 
1409
#: describe.c:3139
 
1410
msgid "always"
 
1411
msgstr "siempre"
 
1412
 
 
1413
#: describe.c:3140
 
1414
msgid "disabled"
 
1415
msgstr "inactivo"
 
1416
 
 
1417
#: describe.c:3141
1338
1418
msgid "Enabled"
1339
1419
msgstr "Activo"
1340
1420
 
1341
 
#: describe.c:3042
 
1421
#: describe.c:3142
1342
1422
msgid "Procedure"
1343
1423
msgstr "Procedimiento"
1344
1424
 
1345
 
#: describe.c:3043
 
1425
#: describe.c:3143
1346
1426
msgid "Tags"
1347
1427
msgstr "Etiquetas"
1348
1428
 
1349
 
#: describe.c:3062
 
1429
#: describe.c:3162
1350
1430
msgid "List of event triggers"
1351
1431
msgstr "Listado de disparadores por eventos"
1352
1432
 
1353
 
#: describe.c:3103
 
1433
#: describe.c:3204
1354
1434
msgid "Source type"
1355
1435
msgstr "Tipo fuente"
1356
1436
 
1357
 
#: describe.c:3104
 
1437
#: describe.c:3205
1358
1438
msgid "Target type"
1359
1439
msgstr "Tipo destino"
1360
1440
 
1361
 
#: describe.c:3105 describe.c:3470
1362
 
msgid "Function"
1363
 
msgstr "Función"
1364
 
 
1365
 
#: describe.c:3107
 
1441
#: describe.c:3208
1366
1442
msgid "in assignment"
1367
1443
msgstr "en asignación"
1368
1444
 
1369
 
#: describe.c:3109
 
1445
#: describe.c:3210
1370
1446
msgid "Implicit?"
1371
1447
msgstr "Implícito?"
1372
1448
 
1373
 
#: describe.c:3160
 
1449
#: describe.c:3261
1374
1450
msgid "List of casts"
1375
1451
msgstr "Listado de conversiones de tipo (casts)"
1376
1452
 
1377
 
#: describe.c:3185
 
1453
#: describe.c:3287
1378
1454
#, c-format
1379
1455
msgid "The server (version %d.%d) does not support collations.\n"
1380
1456
msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta «collations».\n"
1381
1457
 
1382
 
#: describe.c:3235
 
1458
#: describe.c:3337
1383
1459
msgid "List of collations"
1384
1460
msgstr "Listado de ordenamientos"
1385
1461
 
1386
 
#: describe.c:3293
 
1462
#: describe.c:3396
1387
1463
msgid "List of schemas"
1388
1464
msgstr "Listado de esquemas"
1389
1465
 
1390
 
#: describe.c:3316 describe.c:3549 describe.c:3617 describe.c:3685
 
1466
#: describe.c:3419 describe.c:3654 describe.c:3722 describe.c:3790
1391
1467
#, c-format
1392
1468
msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n"
1393
1469
msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta búsqueda en texto.\n"
1394
1470
 
1395
 
#: describe.c:3350
 
1471
#: describe.c:3453
1396
1472
msgid "List of text search parsers"
1397
1473
msgstr "Listado de analizadores de búsqueda en texto"
1398
1474
 
1399
 
#: describe.c:3393
 
1475
#: describe.c:3496
1400
1476
#, c-format
1401
1477
msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n"
1402
1478
msgstr "No se encontró ningún analizador de búsqueda en texto llamado «%s».\n"
1403
1479
 
1404
 
#: describe.c:3468
 
1480
#: describe.c:3571
1405
1481
msgid "Start parse"
1406
1482
msgstr "Inicio de parse"
1407
1483
 
1408
 
#: describe.c:3469
 
1484
#: describe.c:3572
1409
1485
msgid "Method"
1410
1486
msgstr "Método"
1411
1487
 
1412
 
#: describe.c:3473
 
1488
#: describe.c:3576
1413
1489
msgid "Get next token"
1414
1490
msgstr "Obtener siguiente elemento"
1415
1491
 
1416
 
#: describe.c:3475
 
1492
#: describe.c:3578
1417
1493
msgid "End parse"
1418
1494
msgstr "Fin de parse"
1419
1495
 
1420
 
#: describe.c:3477
 
1496
#: describe.c:3580
1421
1497
msgid "Get headline"
1422
1498
msgstr "Obtener encabezado"
1423
1499
 
1424
 
#: describe.c:3479
 
1500
#: describe.c:3582
1425
1501
msgid "Get token types"
1426
1502
msgstr "Obtener tipos de elemento"
1427
1503
 
1428
 
#: describe.c:3489
 
1504
#: describe.c:3592
1429
1505
#, c-format
1430
1506
msgid "Text search parser \"%s.%s\""
1431
1507
msgstr "Analizador de búsqueda en texto «%s.%s»"
1432
1508
 
1433
 
#: describe.c:3491
 
1509
#: describe.c:3594
1434
1510
#, c-format
1435
1511
msgid "Text search parser \"%s\""
1436
1512
msgstr "Analizador de búsqueda en texto «%s»"
1437
1513
 
1438
 
#: describe.c:3509
 
1514
#: describe.c:3613
1439
1515
msgid "Token name"
1440
1516
msgstr "Nombre de elemento"
1441
1517
 
1442
 
#: describe.c:3520
 
1518
#: describe.c:3624
1443
1519
#, c-format
1444
1520
msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
1445
1521
msgstr "Tipos de elemento para el analizador «%s.%s»"
1446
1522
 
1447
 
#: describe.c:3522
 
1523
#: describe.c:3626
1448
1524
#, c-format
1449
1525
msgid "Token types for parser \"%s\""
1450
1526
msgstr "Tipos de elemento para el analizador «%s»"
1451
1527
 
1452
 
#: describe.c:3571
 
1528
#: describe.c:3676
1453
1529
msgid "Template"
1454
1530
msgstr "Plantilla"
1455
1531
 
1456
 
#: describe.c:3572
 
1532
#: describe.c:3677
1457
1533
msgid "Init options"
1458
1534
msgstr "Opciones de inicialización"
1459
1535
 
1460
 
#: describe.c:3594
 
1536
#: describe.c:3699
1461
1537
msgid "List of text search dictionaries"
1462
1538
msgstr "Listado de diccionarios de búsqueda en texto"
1463
1539
 
1464
 
#: describe.c:3634
 
1540
#: describe.c:3739
1465
1541
msgid "Init"
1466
1542
msgstr "Inicializador"
1467
1543
 
1468
 
#: describe.c:3635
 
1544
#: describe.c:3740
1469
1545
msgid "Lexize"
1470
1546
msgstr "Fn. análisis léx."
1471
1547
 
1472
 
#: describe.c:3662
 
1548
#: describe.c:3767
1473
1549
msgid "List of text search templates"
1474
1550
msgstr "Listado de plantillas de búsqueda en texto"
1475
1551
 
1476
 
#: describe.c:3719
 
1552
#: describe.c:3824
1477
1553
msgid "List of text search configurations"
1478
1554
msgstr "Listado de configuraciones de búsqueda en texto"
1479
1555
 
1480
 
#: describe.c:3763
 
1556
#: describe.c:3868
1481
1557
#, c-format
1482
1558
msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n"
1483
1559
msgstr "No se encontró una configuración de búsqueda en texto llamada «%s».\n"
1484
1560
 
1485
 
#: describe.c:3829
 
1561
#: describe.c:3934
1486
1562
msgid "Token"
1487
1563
msgstr "Elemento"
1488
1564
 
1489
 
#: describe.c:3830
 
1565
#: describe.c:3935
1490
1566
msgid "Dictionaries"
1491
1567
msgstr "Diccionarios"
1492
1568
 
1493
 
#: describe.c:3841
 
1569
#: describe.c:3946
1494
1570
#, c-format
1495
1571
msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
1496
1572
msgstr "Configuración de búsqueda en texto «%s.%s»"
1497
1573
 
1498
 
#: describe.c:3844
 
1574
#: describe.c:3949
1499
1575
#, c-format
1500
1576
msgid "Text search configuration \"%s\""
1501
1577
msgstr "Configuración de búsqueda en texto «%s»"
1502
1578
 
1503
 
#: describe.c:3848
 
1579
#: describe.c:3953
1504
1580
#, c-format
1505
1581
msgid ""
1506
1582
"\n"
1509
1585
"\n"
1510
1586
"Analizador: «%s.%s»"
1511
1587
 
1512
 
#: describe.c:3851
 
1588
#: describe.c:3956
1513
1589
#, c-format
1514
1590
msgid ""
1515
1591
"\n"
1518
1594
"\n"
1519
1595
"Analizador: «%s»"
1520
1596
 
1521
 
#: describe.c:3883
 
1597
#: describe.c:3988
1522
1598
#, c-format
1523
1599
msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n"
1524
1600
msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta conectores de datos externos.\n"
1525
1601
 
1526
 
#: describe.c:3897
 
1602
#: describe.c:4002
1527
1603
msgid "Handler"
1528
1604
msgstr "Manejador"
1529
1605
 
1530
 
#: describe.c:3940
 
1606
#: describe.c:4045
1531
1607
msgid "List of foreign-data wrappers"
1532
1608
msgstr "Listado de conectores de datos externos"
1533
1609
 
1534
 
#: describe.c:3963
 
1610
#: describe.c:4068
1535
1611
#, c-format
1536
1612
msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n"
1537
1613
msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta servidores foráneos.\n"
1538
1614
 
1539
 
#: describe.c:3975
 
1615
#: describe.c:4080
1540
1616
msgid "Foreign-data wrapper"
1541
1617
msgstr "Conectores de datos externos"
1542
1618
 
1543
 
#: describe.c:3993 describe.c:4188
 
1619
#: describe.c:4098 describe.c:4293
1544
1620
msgid "Version"
1545
1621
msgstr "Versión"
1546
1622
 
1547
 
#: describe.c:4019
 
1623
#: describe.c:4124
1548
1624
msgid "List of foreign servers"
1549
1625
msgstr "Listado de servidores foráneos"
1550
1626
 
1551
 
#: describe.c:4042
 
1627
#: describe.c:4147
1552
1628
#, c-format
1553
1629
msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n"
1554
1630
msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta mapeos de usuario.\n"
1555
1631
 
1556
 
#: describe.c:4051 describe.c:4112
 
1632
#: describe.c:4156 describe.c:4217
1557
1633
msgid "Server"
1558
1634
msgstr "Servidor"
1559
1635
 
1560
 
#: describe.c:4052
 
1636
#: describe.c:4157
1561
1637
msgid "User name"
1562
1638
msgstr "Nombre de usuario"
1563
1639
 
1564
 
#: describe.c:4077
 
1640
#: describe.c:4182
1565
1641
msgid "List of user mappings"
1566
1642
msgstr "Listado de mapeos de usuario"
1567
1643
 
1568
 
#: describe.c:4100
 
1644
#: describe.c:4205
1569
1645
#, c-format
1570
1646
msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign tables.\n"
1571
1647
msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta tablas foráneas.\n"
1572
1648
 
1573
 
#: describe.c:4151
 
1649
#: describe.c:4256
1574
1650
msgid "List of foreign tables"
1575
1651
msgstr "Listado de tablas foráneas"
1576
1652
 
1577
 
#: describe.c:4174 describe.c:4228
 
1653
#: describe.c:4279 describe.c:4333
1578
1654
#, c-format
1579
1655
msgid "The server (version %d.%d) does not support extensions.\n"
1580
1656
msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta extensiones.\n"
1581
1657
 
1582
 
#: describe.c:4205
 
1658
#: describe.c:4310
1583
1659
msgid "List of installed extensions"
1584
1660
msgstr "Listado de extensiones instaladas"
1585
1661
 
1586
 
#: describe.c:4255
 
1662
#: describe.c:4360
1587
1663
#, c-format
1588
1664
msgid "Did not find any extension named \"%s\".\n"
1589
1665
msgstr "No se encontró extensión llamada «%s».\n"
1590
1666
 
1591
 
#: describe.c:4258
 
1667
#: describe.c:4363
1592
1668
#, c-format
1593
1669
msgid "Did not find any extensions.\n"
1594
1670
msgstr "No se encontró ninguna extensión.\n"
1595
1671
 
1596
 
#: describe.c:4302
 
1672
#: describe.c:4407
1597
1673
msgid "Object Description"
1598
1674
msgstr "Descripciones de objetos"
1599
1675
 
1600
 
#: describe.c:4311
 
1676
#: describe.c:4416
1601
1677
#, c-format
1602
1678
msgid "Objects in extension \"%s\""
1603
1679
msgstr "Objetos en extensión «%s»"
1604
1680
 
1605
 
#: help.c:48
1606
 
msgid "off"
1607
 
msgstr "desactivado"
1608
 
 
1609
 
#: help.c:48
1610
 
msgid "on"
1611
 
msgstr "activado"
1612
 
 
1613
 
#: help.c:70
 
1681
#: help.c:62
1614
1682
#, c-format
1615
 
msgid "could not get current user name: %s\n"
1616
 
msgstr "no se pudo obtener el nombre de usuario actual: %s\n"
 
1683
msgid "%s\n"
 
1684
msgstr "%s\n"
1617
1685
 
1618
 
#: help.c:82
 
1686
#: help.c:67
1619
1687
#, c-format
1620
1688
msgid ""
1621
1689
"psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n"
1624
1692
"psql es el terminal interactivo de PostgreSQL.\n"
1625
1693
"\n"
1626
1694
 
1627
 
#: help.c:83
 
1695
#: help.c:68
1628
1696
#, c-format
1629
1697
msgid "Usage:\n"
1630
1698
msgstr "Empleo:\n"
1631
1699
 
1632
 
#: help.c:84
 
1700
#: help.c:69
1633
1701
#, c-format
1634
1702
msgid ""
1635
1703
"  psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
1638
1706
"  psql [OPCIONES]... [BASE-DE-DATOS [USUARIO]]\n"
1639
1707
"\n"
1640
1708
 
1641
 
#: help.c:86
 
1709
#: help.c:71
1642
1710
#, c-format
1643
1711
msgid "General options:\n"
1644
1712
msgstr "Opciones generales:\n"
1645
1713
 
1646
 
#: help.c:91
 
1714
#: help.c:76
1647
1715
#, c-format
1648
1716
msgid "  -c, --command=COMMAND    run only single command (SQL or internal) and exit\n"
1649
1717
msgstr "  -c, --command=ORDEN  ejecutar sólo una orden (SQL o interna) y salir\n"
1650
1718
 
1651
 
#: help.c:92
 
1719
#: help.c:77
1652
1720
#, c-format
1653
1721
msgid "  -d, --dbname=DBNAME      database name to connect to (default: \"%s\")\n"
1654
1722
msgstr ""
1655
1723
"  -d, --dbname=NOMBRE  nombre de base de datos a conectarse\n"
1656
1724
"                       (por omisión: «%s»)\n"
1657
1725
 
1658
 
#: help.c:93
 
1726
#: help.c:78
1659
1727
#, c-format
1660
1728
msgid "  -f, --file=FILENAME      execute commands from file, then exit\n"
1661
1729
msgstr "  -f, --file=ARCHIVO   ejecutar órdenes desde archivo, luego salir\n"
1662
1730
 
1663
 
#: help.c:94
 
1731
#: help.c:79
1664
1732
#, c-format
1665
1733
msgid "  -l, --list               list available databases, then exit\n"
1666
1734
msgstr "  -l, --list           listar bases de datos, luego salir\n"
1667
1735
 
1668
 
#: help.c:95
 
1736
#: help.c:80
1669
1737
#, c-format
1670
1738
msgid ""
1671
1739
"  -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n"
1674
1742
"  -v, --set=, --variable=NOMBRE=VALOR\n"
1675
1743
"                       definir variable de psql NOMBRE a VALOR\n"
1676
1744
 
1677
 
#: help.c:97
 
1745
#: help.c:82
1678
1746
#, c-format
1679
1747
msgid "  -V, --version            output version information, then exit\n"
1680
1748
msgstr "  -V, --version        mostrar información de versión, luego salir\n"
1681
1749
 
1682
 
#: help.c:98
 
1750
#: help.c:83
1683
1751
#, c-format
1684
1752
msgid "  -X, --no-psqlrc          do not read startup file (~/.psqlrc)\n"
1685
1753
msgstr "  -X, --no-psqlrc      no leer archivo de configuración (~/.psqlrc)\n"
1686
1754
 
1687
 
#: help.c:99
 
1755
#: help.c:84
1688
1756
#, c-format
1689
1757
msgid ""
1690
1758
"  -1 (\"one\"), --single-transaction\n"
1693
1761
"  -1 («uno»), --single-transaction\n"
1694
1762
"                       ejecuta órdenes en una única transacción\n"
1695
1763
 
1696
 
#: help.c:101
 
1764
#: help.c:86
1697
1765
#, c-format
1698
1766
msgid "  -?, --help               show this help, then exit\n"
1699
1767
msgstr "  -?, --help           mostrar esta ayuda, luego salir\n"
1700
1768
 
1701
 
#: help.c:103
 
1769
#: help.c:88
1702
1770
#, c-format
1703
1771
msgid ""
1704
1772
"\n"
1707
1775
"\n"
1708
1776
"Opciones de entrada y salida:\n"
1709
1777
 
1710
 
#: help.c:104
 
1778
#: help.c:89
1711
1779
#, c-format
1712
1780
msgid "  -a, --echo-all           echo all input from script\n"
1713
1781
msgstr "  -a, --echo-all       mostrar las órdenes del script\n"
1714
1782
 
1715
 
#: help.c:105
 
1783
#: help.c:90
1716
1784
#, c-format
1717
1785
msgid "  -e, --echo-queries       echo commands sent to server\n"
1718
1786
msgstr "  -e, --echo-queries   mostrar órdenes enviadas al servidor\n"
1719
1787
 
1720
 
#: help.c:106
 
1788
#: help.c:91
1721
1789
#, c-format
1722
1790
msgid "  -E, --echo-hidden        display queries that internal commands generate\n"
1723
1791
msgstr "  -E, --echo-hidden    mostrar consultas generadas por órdenes internas\n"
1724
1792
 
1725
 
#: help.c:107
 
1793
#: help.c:92
1726
1794
#, c-format
1727
1795
msgid "  -L, --log-file=FILENAME  send session log to file\n"
1728
1796
msgstr "  -L, --log-file=ARCH  envía el registro de la sesión a un archivo\n"
1729
1797
 
1730
 
#: help.c:108
 
1798
#: help.c:93
1731
1799
#, c-format
1732
1800
msgid "  -n, --no-readline        disable enhanced command line editing (readline)\n"
1733
1801
msgstr "  -n, --no-readline    deshabilitar edición de línea de órdenes (readline)\n"
1734
1802
 
1735
 
#: help.c:109
 
1803
#: help.c:94
1736
1804
#, c-format
1737
1805
msgid "  -o, --output=FILENAME    send query results to file (or |pipe)\n"
1738
1806
msgstr "  -o, --output=ARCHIVO enviar resultados de consultas a archivo (u |orden)\n"
1739
1807
 
1740
 
#: help.c:110
 
1808
#: help.c:95
1741
1809
#, c-format
1742
1810
msgid "  -q, --quiet              run quietly (no messages, only query output)\n"
1743
1811
msgstr "  -q, --quiet          modo silencioso (sin mensajes, sólo resultados)\n"
1744
1812
 
1745
 
#: help.c:111
 
1813
#: help.c:96
1746
1814
#, c-format
1747
1815
msgid "  -s, --single-step        single-step mode (confirm each query)\n"
1748
1816
msgstr "  -s, --single-step    modo paso a paso (confirmar cada consulta)\n"
1749
1817
 
1750
 
#: help.c:112
 
1818
#: help.c:97
1751
1819
#, c-format
1752
1820
msgid "  -S, --single-line        single-line mode (end of line terminates SQL command)\n"
1753
1821
msgstr "  -S, --single-line    modo de líneas (fin de línea termina la orden SQL)\n"
1754
1822
 
1755
 
#: help.c:114
 
1823
#: help.c:99
1756
1824
#, c-format
1757
1825
msgid ""
1758
1826
"\n"
1761
1829
"\n"
1762
1830
"Opciones de formato de salida:\n"
1763
1831
 
1764
 
#: help.c:115
 
1832
#: help.c:100
1765
1833
#, c-format
1766
1834
msgid "  -A, --no-align           unaligned table output mode\n"
1767
1835
msgstr "  -A, --no-align       modo de salida desalineado\n"
1768
1836
 
1769
 
#: help.c:116
 
1837
#: help.c:101
1770
1838
#, c-format
1771
1839
msgid ""
1772
1840
"  -F, --field-separator=STRING\n"
1773
 
"                           set field separator (default: \"%s\")\n"
 
1841
"                           field separator for unaligned output (default: \"%s\")\n"
1774
1842
msgstr ""
1775
 
"  -F, --field-separator=CADENA\n"
1776
 
"                       definir separador de columnas (por omisión: «%s»)\n"
 
1843
"  -F, --field-separator=CADENA  separador de campos para salida desalineada\n"
 
1844
"                       (por omisión: «%s»)\n"
1777
1845
 
1778
 
#: help.c:119
 
1846
#: help.c:104
1779
1847
#, c-format
1780
1848
msgid "  -H, --html               HTML table output mode\n"
1781
1849
msgstr "  -H, --html           modo de salida en tablas HTML\n"
1782
1850
 
1783
 
#: help.c:120
 
1851
#: help.c:105
1784
1852
#, c-format
1785
1853
msgid "  -P, --pset=VAR[=ARG]     set printing option VAR to ARG (see \\pset command)\n"
1786
1854
msgstr "  -P, --pset=VAR[=ARG] definir opción de impresión VAR en ARG (ver orden \\pset)\n"
1787
1855
 
1788
 
#: help.c:121
 
1856
#: help.c:106
1789
1857
#, c-format
1790
1858
msgid ""
1791
1859
"  -R, --record-separator=STRING\n"
1792
 
"                           set record separator (default: newline)\n"
 
1860
"                           record separator for unaligned output (default: newline)\n"
1793
1861
msgstr ""
1794
 
"  -R, --record-separator=CADENA\n"
1795
 
"                       definir separador de filas (por omisión: salto de línea)\n"
 
1862
"  -R, --record-separator=CADENA  separador de registros para salida desalineada\n"
 
1863
"                       (por omisión: salto de línea)\n"
1796
1864
 
1797
 
#: help.c:123
 
1865
#: help.c:108
1798
1866
#, c-format
1799
1867
msgid "  -t, --tuples-only        print rows only\n"
1800
1868
msgstr "  -t, --tuples-only    sólo muestra registros\n"
1801
1869
 
1802
 
#: help.c:124
 
1870
#: help.c:109
1803
1871
#, c-format
1804
1872
msgid "  -T, --table-attr=TEXT    set HTML table tag attributes (e.g., width, border)\n"
1805
1873
msgstr ""
1806
1874
"  -T, --table-attr=TEXTO\n"
1807
1875
"                       definir atributos de marcas de tabla HTML (ancho, borde)\n"
1808
1876
 
1809
 
#: help.c:125
 
1877
#: help.c:110
1810
1878
#, c-format
1811
1879
msgid "  -x, --expanded           turn on expanded table output\n"
1812
1880
msgstr "  -x, --expanded       activar modo expandido de salida de tablas\n"
1813
1881
 
1814
 
#: help.c:126
1815
 
#, c-format
1816
 
msgid ""
1817
 
"  -z, --field-separator-zero\n"
1818
 
"                           set field separator to zero byte\n"
1819
 
msgstr ""
1820
 
"  -z, --field-separator-zero\n"
1821
 
"                       definir separador de columnas al byte cero\n"
1822
 
 
1823
 
#: help.c:128
1824
 
#, c-format
1825
 
msgid ""
1826
 
"  -0, --record-separator-zero\n"
1827
 
"                           set record separator to zero byte\n"
1828
 
msgstr ""
1829
 
"  -0, --record-separator-zero\n"
1830
 
"                       definir separador de filas al byte cero\n"
1831
 
 
1832
 
#: help.c:131
 
1882
#: help.c:111
 
1883
#, c-format
 
1884
msgid ""
 
1885
"  -z, --field-separator-zero\n"
 
1886
"                           set field separator for unaligned output to zero byte\n"
 
1887
msgstr ""
 
1888
"  -z, --field-separator-zero\n"
 
1889
"                       definir separador de campos para salida desalineada al byte cero\n"
 
1890
 
 
1891
#: help.c:113
 
1892
#, c-format
 
1893
msgid ""
 
1894
"  -0, --record-separator-zero\n"
 
1895
"                           set record separator for unaligned output to zero byte\n"
 
1896
msgstr ""
 
1897
"  -0, --record-separator-zero\n"
 
1898
"                       definir separador de filas para salida desalineada al byte cero\n"
 
1899
 
 
1900
#: help.c:116
1833
1901
#, c-format
1834
1902
msgid ""
1835
1903
"\n"
1838
1906
"\n"
1839
1907
"Opciones de conexión:\n"
1840
1908
 
1841
 
#: help.c:134
 
1909
#: help.c:119
1842
1910
#, c-format
1843
1911
msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"
1844
1912
msgstr ""
1845
1913
"  -h, --host=NOMBRE    nombre del anfitrión o directorio de socket\n"
1846
1914
"                       (por omisión: «%s»)\n"
1847
1915
 
1848
 
#: help.c:135
 
1916
#: help.c:120
1849
1917
msgid "local socket"
1850
1918
msgstr "socket local"
1851
1919
 
1852
 
#: help.c:138
 
1920
#: help.c:123
1853
1921
#, c-format
1854
1922
msgid "  -p, --port=PORT          database server port (default: \"%s\")\n"
1855
1923
msgstr "  -p, --port=PUERTO    puerto del servidor (por omisión: «%s»)\n"
1856
1924
 
1857
 
#: help.c:144
 
1925
#: help.c:129
1858
1926
#, c-format
1859
1927
msgid "  -U, --username=USERNAME  database user name (default: \"%s\")\n"
1860
1928
msgstr ""
1861
1929
"  -U, --username=NOMBRE\n"
1862
1930
"                       nombre de usuario  (por omisión: «%s»)\n"
1863
1931
 
1864
 
#: help.c:145
 
1932
#: help.c:130
1865
1933
#, c-format
1866
1934
msgid "  -w, --no-password        never prompt for password\n"
1867
1935
msgstr "  -w, --no-password    nunca pedir contraseña\n"
1868
1936
 
1869
 
#: help.c:146
 
1937
#: help.c:131
1870
1938
#, c-format
1871
1939
msgid "  -W, --password           force password prompt (should happen automatically)\n"
1872
1940
msgstr ""
1873
1941
"  -W, --password       forzar petición de contraseña\n"
1874
1942
"                       (debería ser automático)\n"
1875
1943
 
1876
 
#: help.c:148
 
1944
#: help.c:133
1877
1945
#, c-format
1878
1946
msgid ""
1879
1947
"\n"
1888
1956
"en la documentación de PostgreSQL.\n"
1889
1957
"\n"
1890
1958
 
1891
 
#: help.c:151
 
1959
#: help.c:136
1892
1960
#, c-format
1893
1961
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
1894
1962
msgstr "Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
1895
1963
 
1896
 
#: help.c:172
 
1964
#: help.c:157
1897
1965
#, c-format
1898
1966
msgid "General\n"
1899
1967
msgstr "General\n"
1900
1968
 
1901
 
#: help.c:173
 
1969
#: help.c:158
1902
1970
#, c-format
1903
1971
msgid "  \\copyright             show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
1904
1972
msgstr "  \\copyright      mostrar términos de uso y distribución de PostgreSQL\n"
1905
1973
 
1906
 
#: help.c:174
 
1974
#: help.c:159
1907
1975
#, c-format
1908
1976
msgid "  \\g [FILE] or ;         execute query (and send results to file or |pipe)\n"
1909
1977
msgstr ""
1910
1978
"  \\g [ARCH] o ;   enviar búfer de consulta al servidor\n"
1911
1979
"                  (y resultados a archivo u |orden)\n"
1912
1980
 
1913
 
#: help.c:175
 
1981
#: help.c:160
1914
1982
#, c-format
1915
1983
msgid "  \\gset [PREFIX]         execute query and store results in psql variables\n"
1916
1984
msgstr ""
1917
1985
"  \\gset [PREFIJO] ejecutar la consulta y almacenar los resultados en variables\n"
1918
1986
"                  de psql\n"
1919
1987
 
1920
 
#: help.c:176
 
1988
#: help.c:161
1921
1989
#, c-format
1922
1990
msgid "  \\h [NAME]              help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
1923
1991
msgstr ""
1924
1992
"  \\h [NOMBRE]     mostrar ayuda de sintaxis de órdenes SQL;\n"
1925
1993
"                  use «*» para todas las órdenes\n"
1926
1994
 
1927
 
#: help.c:177
 
1995
#: help.c:162
1928
1996
#, c-format
1929
1997
msgid "  \\q                     quit psql\n"
1930
1998
msgstr "  \\q              salir de psql\n"
1931
1999
 
1932
 
#: help.c:178
 
2000
#: help.c:163
1933
2001
#, c-format
1934
2002
msgid "  \\watch [SEC]           execute query every SEC seconds\n"
1935
2003
msgstr "  \\watch [SEGS]   ejecutar consulta cada SEGS segundos\n"
1936
2004
 
1937
 
#: help.c:181
 
2005
#: help.c:166
1938
2006
#, c-format
1939
2007
msgid "Query Buffer\n"
1940
2008
msgstr "Búfer de consulta\n"
1941
2009
 
1942
 
#: help.c:182
 
2010
#: help.c:167
1943
2011
#, c-format
1944
2012
msgid "  \\e [FILE] [LINE]       edit the query buffer (or file) with external editor\n"
1945
2013
msgstr ""
1946
2014
"  \\e [ARCHIVO] [LÍNEA]\n"
1947
2015
"                  editar el búfer de consulta (o archivo) con editor externo\n"
1948
2016
 
1949
 
#: help.c:183
 
2017
#: help.c:168
1950
2018
#, c-format
1951
2019
msgid "  \\ef [FUNCNAME [LINE]]  edit function definition with external editor\n"
1952
2020
msgstr ""
1953
2021
"  \\ef [NOMBRE-FUNCIÓN [LÍNEA]]\n"
1954
2022
"                  editar una función con editor externo\n"
1955
2023
 
1956
 
#: help.c:184
 
2024
#: help.c:169
1957
2025
#, c-format
1958
2026
msgid "  \\p                     show the contents of the query buffer\n"
1959
2027
msgstr "  \\p              mostrar el contenido del búfer de consulta\n"
1960
2028
 
1961
 
#: help.c:185
 
2029
#: help.c:170
1962
2030
#, c-format
1963
2031
msgid "  \\r                     reset (clear) the query buffer\n"
1964
2032
msgstr "  \\r              reiniciar (limpiar) el búfer de consulta\n"
1965
2033
 
1966
 
#: help.c:187
 
2034
#: help.c:172
1967
2035
#, c-format
1968
2036
msgid "  \\s [FILE]              display history or save it to file\n"
1969
2037
msgstr "  \\s [ARCHIVO]    mostrar historial de órdenes o guardarlo en archivo\n"
1970
2038
 
1971
 
#: help.c:189
 
2039
#: help.c:174
1972
2040
#, c-format
1973
2041
msgid "  \\w FILE                write query buffer to file\n"
1974
2042
msgstr "  \\w ARCHIVO      escribir búfer de consulta a archivo\n"
1975
2043
 
1976
 
#: help.c:192
 
2044
#: help.c:177
1977
2045
#, c-format
1978
2046
msgid "Input/Output\n"
1979
2047
msgstr "Entrada/Salida\n"
1980
2048
 
1981
 
#: help.c:193
 
2049
#: help.c:178
1982
2050
#, c-format
1983
2051
msgid "  \\copy ...              perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
1984
2052
msgstr "  \\copy ...       ejecutar orden SQL COPY con flujo de datos al cliente\n"
1985
2053
 
1986
 
#: help.c:194
 
2054
#: help.c:179
1987
2055
#, c-format
1988
2056
msgid "  \\echo [STRING]         write string to standard output\n"
1989
2057
msgstr "  \\echo [CADENA]  escribir cadena a salida estándar\n"
1990
2058
 
1991
 
#: help.c:195
 
2059
#: help.c:180
1992
2060
#, c-format
1993
2061
msgid "  \\i FILE                execute commands from file\n"
1994
2062
msgstr "  \\i ARCHIVO      ejecutar órdenes desde archivo\n"
1995
2063
 
1996
 
#: help.c:196
 
2064
#: help.c:181
1997
2065
#, c-format
1998
2066
msgid "  \\ir FILE               as \\i, but relative to location of current script\n"
1999
2067
msgstr "  \\ir ARCHIVO     como \\i, pero relativo a la ubicación del script actual\n"
2000
2068
 
2001
 
#: help.c:197
 
2069
#: help.c:182
2002
2070
#, c-format
2003
2071
msgid "  \\o [FILE]              send all query results to file or |pipe\n"
2004
2072
msgstr "  \\o [ARCHIVO]    enviar resultados de consultas a archivo u |orden\n"
2005
2073
 
2006
 
#: help.c:198
 
2074
#: help.c:183
2007
2075
#, c-format
2008
2076
msgid "  \\qecho [STRING]        write string to query output stream (see \\o)\n"
2009
2077
msgstr "  \\qecho [CADENA] escribir cadena a salida de consultas (ver \\o)\n"
2010
2078
 
2011
 
#: help.c:201
 
2079
#: help.c:186
2012
2080
#, c-format
2013
2081
msgid "Informational\n"
2014
2082
msgstr "Informativo\n"
2015
2083
 
2016
 
#: help.c:202
 
2084
#: help.c:187
2017
2085
#, c-format
2018
2086
msgid "  (options: S = show system objects, + = additional detail)\n"
2019
2087
msgstr "   (opciones: S = desplegar objectos de sistema, + = agregar más detalle)\n"
2020
2088
 
2021
 
#: help.c:203
 
2089
#: help.c:188
2022
2090
#, c-format
2023
2091
msgid "  \\d[S+]                 list tables, views, and sequences\n"
2024
2092
msgstr "  \\d[S+]            listar tablas, vistas y secuencias\n"
2025
2093
 
2026
 
#: help.c:204
 
2094
#: help.c:189
2027
2095
#, c-format
2028
2096
msgid "  \\d[S+]  NAME           describe table, view, sequence, or index\n"
2029
2097
msgstr "  \\d[S+]  NOMBRE    describir tabla, índice, secuencia o vista\n"
2030
2098
 
2031
 
#: help.c:205
 
2099
#: help.c:190
2032
2100
#, c-format
2033
2101
msgid "  \\da[S]  [PATTERN]      list aggregates\n"
2034
2102
msgstr "  \\da[S]  [PATRÓN]  listar funciones de agregación\n"
2035
2103
 
2036
 
#: help.c:206
 
2104
#: help.c:191
2037
2105
#, c-format
2038
2106
msgid "  \\db[+]  [PATTERN]      list tablespaces\n"
2039
2107
msgstr "  \\db[+]  [PATRÓN]  listar tablespaces\n"
2040
2108
 
2041
 
#: help.c:207
 
2109
#: help.c:192
2042
2110
#, c-format
2043
2111
msgid "  \\dc[S+] [PATTERN]      list conversions\n"
2044
2112
msgstr "  \\dc[S+] [PATRÓN]  listar conversiones\n"
2045
2113
 
2046
 
#: help.c:208
 
2114
#: help.c:193
2047
2115
#, c-format
2048
2116
msgid "  \\dC[+]  [PATTERN]      list casts\n"
2049
2117
msgstr "  \\dC[+]  [PATRÓN]  listar conversiones de tipo (casts)\n"
2050
2118
 
2051
 
#: help.c:209
 
2119
#: help.c:194
2052
2120
#, c-format
2053
2121
msgid "  \\dd[S]  [PATTERN]      show object descriptions not displayed elsewhere\n"
2054
2122
msgstr "  \\dd[S]  [PATRÓN]  listar comentarios de objetos que no aparecen en otra parte\n"
2055
2123
 
2056
 
#: help.c:210
 
2124
#: help.c:195
2057
2125
#, c-format
2058
2126
msgid "  \\ddp    [PATTERN]      list default privileges\n"
2059
2127
msgstr "  \\ddp    [PATRÓN]  listar privilegios por omisión\n"
2060
2128
 
2061
 
#: help.c:211
 
2129
#: help.c:196
2062
2130
#, c-format
2063
2131
msgid "  \\dD[S+] [PATTERN]      list domains\n"
2064
2132
msgstr "  \\dD[S+] [PATRÓN]  listar dominios\n"
2065
2133
 
2066
 
#: help.c:212
 
2134
#: help.c:197
2067
2135
#, c-format
2068
2136
msgid "  \\det[+] [PATTERN]      list foreign tables\n"
2069
2137
msgstr "  \\det[+] [PATRÓN]  listar tablas foráneas\n"
2070
2138
 
2071
 
#: help.c:213
 
2139
#: help.c:198
2072
2140
#, c-format
2073
2141
msgid "  \\des[+] [PATTERN]      list foreign servers\n"
2074
2142
msgstr "  \\des[+] [PATRÓN]  listar servidores foráneos\n"
2075
2143
 
2076
 
#: help.c:214
 
2144
#: help.c:199
2077
2145
#, c-format
2078
2146
msgid "  \\deu[+] [PATTERN]      list user mappings\n"
2079
2147
msgstr "  \\deu[+] [PATRÓN]  listar mapeos de usuario\n"
2080
2148
 
2081
 
#: help.c:215
 
2149
#: help.c:200
2082
2150
#, c-format
2083
2151
msgid "  \\dew[+] [PATTERN]      list foreign-data wrappers\n"
2084
2152
msgstr "  \\dew[+] [PATRÓN]  listar conectores de datos externos\n"
2085
2153
 
2086
 
#: help.c:216
 
2154
#: help.c:201
2087
2155
#, c-format
2088
2156
msgid "  \\df[antw][S+] [PATRN]  list [only agg/normal/trigger/window] functions\n"
2089
2157
msgstr "  \\df[antw][S+] [PATRÓN]  listar funciones [sólo ag./normal/trigger/ventana]\n"
2090
2158
 
2091
 
#: help.c:217
 
2159
#: help.c:202
2092
2160
#, c-format
2093
2161
msgid "  \\dF[+]  [PATTERN]      list text search configurations\n"
2094
2162
msgstr "  \\dF[+]  [PATRÓN]  listar configuraciones de búsqueda en texto\n"
2095
2163
 
2096
 
#: help.c:218
 
2164
#: help.c:203
2097
2165
#, c-format
2098
2166
msgid "  \\dFd[+] [PATTERN]      list text search dictionaries\n"
2099
2167
msgstr "  \\dFd[+] [PATRÓN]  listar diccionarios de búsqueda en texto\n"
2100
2168
 
2101
 
#: help.c:219
 
2169
#: help.c:204
2102
2170
#, c-format
2103
2171
msgid "  \\dFp[+] [PATTERN]      list text search parsers\n"
2104
2172
msgstr "  \\dFp[+] [PATRÓN]  listar analizadores (parsers) de búsq. en texto\n"
2105
2173
 
2106
 
#: help.c:220
 
2174
#: help.c:205
2107
2175
#, c-format
2108
2176
msgid "  \\dFt[+] [PATTERN]      list text search templates\n"
2109
2177
msgstr "  \\dFt[+] [PATRÓN]  listar plantillas de búsqueda en texto\n"
2110
2178
 
2111
 
#: help.c:221
 
2179
#: help.c:206
2112
2180
#, c-format
2113
2181
msgid "  \\dg[+]  [PATTERN]      list roles\n"
2114
2182
msgstr "  \\dg[+]  [PATRÓN]  listar roles\n"
2115
2183
 
2116
 
#: help.c:222
 
2184
#: help.c:207
2117
2185
#, c-format
2118
2186
msgid "  \\di[S+] [PATTERN]      list indexes\n"
2119
2187
msgstr "  \\di[S+] [PATRÓN]  listar índices\n"
2120
2188
 
2121
 
#: help.c:223
 
2189
#: help.c:208
2122
2190
#, c-format
2123
2191
msgid "  \\dl                    list large objects, same as \\lo_list\n"
2124
2192
msgstr "  \\dl               listar objetos grandes, lo mismo que \\lo_list\n"
2125
2193
 
2126
 
#: help.c:224
 
2194
#: help.c:209
2127
2195
#, c-format
2128
2196
msgid "  \\dL[S+] [PATTERN]      list procedural languages\n"
2129
2197
msgstr "  \\dL[S+] [PATRÓN]  listar lenguajes procedurales\n"
2130
2198
 
2131
 
#: help.c:225
 
2199
#: help.c:210
2132
2200
#, c-format
2133
2201
msgid "  \\dm[S+] [PATTERN]      list materialized views\n"
2134
2202
msgstr "  \\dm[S+] [PATRÓN]  listar vistas materializadas\n"
2135
2203
 
2136
 
#: help.c:226
 
2204
#: help.c:211
2137
2205
#, c-format
2138
2206
msgid "  \\dn[S+] [PATTERN]      list schemas\n"
2139
2207
msgstr "  \\dn[S+] [PATRÓN]  listar esquemas\n"
2140
2208
 
2141
 
#: help.c:227
 
2209
#: help.c:212
2142
2210
#, c-format
2143
2211
msgid "  \\do[S]  [PATTERN]      list operators\n"
2144
2212
msgstr "  \\do[S]  [PATRÓN]  listar operadores\n"
2145
2213
 
2146
 
#: help.c:228
 
2214
#: help.c:213
2147
2215
#, c-format
2148
2216
msgid "  \\dO[S+] [PATTERN]      list collations\n"
2149
2217
msgstr "  \\dO[S]  [PATRÓN]  listar ordenamientos (collations)\n"
2150
2218
 
2151
 
#: help.c:229
 
2219
#: help.c:214
2152
2220
#, c-format
2153
2221
msgid "  \\dp     [PATTERN]      list table, view, and sequence access privileges\n"
2154
2222
msgstr "  \\dp     [PATRÓN]  listar privilegios de acceso a tablas, vistas y secuencias\n"
2155
2223
 
2156
 
#: help.c:230
 
2224
#: help.c:215
2157
2225
#, c-format
2158
2226
msgid "  \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n"
2159
2227
msgstr "  \\drds [PAT1 [PAT2]] listar parámetros de rol por base de datos\n"
2160
2228
 
2161
 
#: help.c:231
 
2229
#: help.c:216
2162
2230
#, c-format
2163
2231
msgid "  \\ds[S+] [PATTERN]      list sequences\n"
2164
2232
msgstr "  \\ds[S+] [PATRÓN]  listar secuencias\n"
2165
2233
 
2166
 
#: help.c:232
 
2234
#: help.c:217
2167
2235
#, c-format
2168
2236
msgid "  \\dt[S+] [PATTERN]      list tables\n"
2169
2237
msgstr "  \\dt[S+] [PATRÓN]  listar tablas\n"
2170
2238
 
2171
 
#: help.c:233
 
2239
#: help.c:218
2172
2240
#, c-format
2173
2241
msgid "  \\dT[S+] [PATTERN]      list data types\n"
2174
2242
msgstr "  \\dT[S+] [PATRÓN]  listar tipos de dato\n"
2175
2243
 
2176
 
#: help.c:234
 
2244
#: help.c:219
2177
2245
#, c-format
2178
2246
msgid "  \\du[+]  [PATTERN]      list roles\n"
2179
2247
msgstr "  \\du[+]  [PATRÓN]  listar roles\n"
2180
2248
 
2181
 
#: help.c:235
 
2249
#: help.c:220
2182
2250
#, c-format
2183
2251
msgid "  \\dv[S+] [PATTERN]      list views\n"
2184
2252
msgstr "  \\dv[S+] [PATRÓN]  listar vistas\n"
2185
2253
 
2186
 
#: help.c:236
 
2254
#: help.c:221
2187
2255
#, c-format
2188
2256
msgid "  \\dE[S+] [PATTERN]      list foreign tables\n"
2189
2257
msgstr "  \\dE[S+] [PATRÓN]  listar tablas foráneas\n"
2190
2258
 
2191
 
#: help.c:237
 
2259
#: help.c:222
2192
2260
#, c-format
2193
2261
msgid "  \\dx[+]  [PATTERN]      list extensions\n"
2194
2262
msgstr "  \\dx[+]  [PATRÓN]  listar extensiones\n"
2195
2263
 
2196
 
#: help.c:238
 
2264
#: help.c:223
2197
2265
#, c-format
2198
2266
msgid "  \\dy     [PATTERN]      list event triggers\n"
2199
2267
msgstr "  \\dy    [PATRÓN]   listar disparadores por eventos\n"
2200
2268
 
2201
 
#: help.c:239
 
2269
#: help.c:224
2202
2270
#, c-format
2203
2271
msgid "  \\l[+]   [PATTERN]      list databases\n"
2204
2272
msgstr "  \\l[+] [PATRÓN]    listar bases de datos\n"
2205
2273
 
2206
 
#: help.c:240
 
2274
#: help.c:225
2207
2275
#, c-format
2208
2276
msgid "  \\sf[+] FUNCNAME        show a function's definition\n"
2209
2277
msgstr "  \\sf[+] FUNCIÓN    mostrar la definición de una función\n"
2210
2278
 
2211
 
#: help.c:241
 
2279
#: help.c:226
2212
2280
#, c-format
2213
2281
msgid "  \\z      [PATTERN]      same as \\dp\n"
2214
2282
msgstr "  \\z      [PATRÓN]  lo mismo que \\dp\n"
2215
2283
 
2216
 
#: help.c:244
 
2284
#: help.c:229
2217
2285
#, c-format
2218
2286
msgid "Formatting\n"
2219
2287
msgstr "Formato\n"
2220
2288
 
2221
 
#: help.c:245
 
2289
#: help.c:230
2222
2290
#, c-format
2223
2291
msgid "  \\a                     toggle between unaligned and aligned output mode\n"
2224
2292
msgstr "  \\a              cambiar entre modo de salida alineado y sin alinear\n"
2225
2293
 
2226
 
#: help.c:246
 
2294
#: help.c:231
2227
2295
#, c-format
2228
2296
msgid "  \\C [STRING]            set table title, or unset if none\n"
2229
2297
msgstr "  \\C [CADENA]     definir título de tabla, o indefinir si es vacío\n"
2230
2298
 
2231
 
#: help.c:247
 
2299
#: help.c:232
2232
2300
#, c-format
2233
2301
msgid "  \\f [STRING]            show or set field separator for unaligned query output\n"
2234
2302
msgstr ""
2235
2303
"  \\f [CADENA]     mostrar o definir separador de campos para\n"
2236
2304
"                  modo de salida sin alinear\n"
2237
2305
 
2238
 
#: help.c:248
 
2306
#: help.c:233
2239
2307
#, c-format
2240
2308
msgid "  \\H                     toggle HTML output mode (currently %s)\n"
2241
2309
msgstr "  \\H              cambiar modo de salida HTML (actualmente %s)\n"
2242
2310
 
2243
 
#: help.c:250
 
2311
#: help.c:235
2244
2312
#, c-format
2245
2313
msgid ""
2246
 
"  \\pset NAME [VALUE]     set table output option\n"
 
2314
"  \\pset [NAME [VALUE]]   set table output option\n"
2247
2315
"                         (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|fieldsep_zero|footer|null|\n"
2248
2316
"                         numericlocale|recordsep|recordsep_zero|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
2249
2317
msgstr ""
2250
 
"  \\pset NOMBRE [VALOR]\n"
2251
 
"                  define opción de salida de tabla (NOMBRE = format,border,\n"
2252
 
"                  expanded,fieldsep,fieldsep_zero,footer,null,numericlocale,\n"
2253
 
"                  recordsep,recordsep_zero,tuples_only,title,tableattr,pager)\n"
 
2318
"  \\pset NOMBRE [VALOR]  define opción de salida de tabla\n"
 
2319
"                  (NOMBRE := {format|border|expanded|fieldsep|fieldsep_zero|footer|null|\n"
 
2320
"                  numericlocale|recordsep|recordsep_zero|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
2254
2321
 
2255
 
#: help.c:253
 
2322
#: help.c:238
2256
2323
#, c-format
2257
2324
msgid "  \\t [on|off]            show only rows (currently %s)\n"
2258
2325
msgstr "  \\t [on|off]     mostrar sólo filas (actualmente %s)\n"
2259
2326
 
2260
 
#: help.c:255
 
2327
#: help.c:240
2261
2328
#, c-format
2262
2329
msgid "  \\T [STRING]            set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
2263
2330
msgstr "  \\T [CADENA]     definir atributos HTML de <table>, o indefinir si es vacío\n"
2264
2331
 
2265
 
#: help.c:256
 
2332
#: help.c:241
2266
2333
#, c-format
2267
2334
msgid "  \\x [on|off|auto]       toggle expanded output (currently %s)\n"
2268
2335
msgstr "  \\x [on|off|auto] cambiar modo expandido (actualmente %s)\n"
2269
2336
 
2270
 
#: help.c:260
 
2337
#: help.c:245
2271
2338
#, c-format
2272
2339
msgid "Connection\n"
2273
2340
msgstr "Conexiones\n"
2274
2341
 
2275
 
#: help.c:262
 
2342
#: help.c:247
2276
2343
#, c-format
2277
2344
msgid ""
2278
2345
"  \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n"
2281
2348
"  \\c[onnect] [BASE-DE-DATOS|- USUARIO|- ANFITRIÓN|- PUERTO|-]\n"
2282
2349
"                  conectar a una nueva base de datos (actual: «%s»)\n"
2283
2350
 
2284
 
#: help.c:266
 
2351
#: help.c:251
2285
2352
#, c-format
2286
2353
msgid ""
2287
2354
"  \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n"
2290
2357
"  \\c[onnect] [BASE-DE-DATOS|- USUARIO|- ANFITRIÓN|- PUERTO|-]\n"
2291
2358
"                  conectar a una nueva base de datos (no hay conexión actual)\n"
2292
2359
 
2293
 
#: help.c:268
 
2360
#: help.c:253
2294
2361
#, c-format
2295
2362
msgid "  \\encoding [ENCODING]   show or set client encoding\n"
2296
2363
msgstr ""
2297
2364
"  \\encoding [CODIFICACIÓN]\n"
2298
2365
"                  mostrar o definir codificación del cliente\n"
2299
2366
 
2300
 
#: help.c:269
 
2367
#: help.c:254
2301
2368
#, c-format
2302
2369
msgid "  \\password [USERNAME]   securely change the password for a user\n"
2303
2370
msgstr ""
2304
2371
"  \\password [USUARIO]\n"
2305
2372
"                  cambiar la contraseña para un usuario en forma segura\n"
2306
2373
 
2307
 
#: help.c:270
 
2374
#: help.c:255
2308
2375
#, c-format
2309
2376
msgid "  \\conninfo              display information about current connection\n"
2310
2377
msgstr "  \\conninfo       despliega la información sobre la conexión actual\n"
2311
2378
 
2312
 
#: help.c:273
 
2379
#: help.c:258
2313
2380
#, c-format
2314
2381
msgid "Operating System\n"
2315
2382
msgstr "Sistema Operativo\n"
2316
2383
 
2317
 
#: help.c:274
 
2384
#: help.c:259
2318
2385
#, c-format
2319
2386
msgid "  \\cd [DIR]              change the current working directory\n"
2320
2387
msgstr "  \\cd [DIR]        cambiar el directorio de trabajo actual\n"
2321
2388
 
2322
 
#: help.c:275
 
2389
#: help.c:260
2323
2390
#, c-format
2324
2391
msgid "  \\setenv NAME [VALUE]   set or unset environment variable\n"
2325
2392
msgstr ""
2326
2393
"  \\setenv NOMBRE [VALOR]\n"
2327
2394
"                   definir o indefinir variable de ambiente\n"
2328
2395
 
2329
 
#: help.c:276
 
2396
#: help.c:261
2330
2397
#, c-format
2331
2398
msgid "  \\timing [on|off]       toggle timing of commands (currently %s)\n"
2332
2399
msgstr ""
2333
2400
"  \\timing [on|off] mostrar tiempo de ejecución de órdenes\n"
2334
2401
"                   (actualmente %s)\n"
2335
2402
 
2336
 
#: help.c:278
 
2403
#: help.c:263
2337
2404
#, c-format
2338
2405
msgid "  \\! [COMMAND]           execute command in shell or start interactive shell\n"
2339
2406
msgstr ""
2340
2407
"  \\! [ORDEN]       ejecutar orden en intérprete de órdenes (shell),\n"
2341
2408
"                   o iniciar intérprete interactivo\n"
2342
2409
 
2343
 
#: help.c:281
 
2410
#: help.c:266
2344
2411
#, c-format
2345
2412
msgid "Variables\n"
2346
2413
msgstr "Variables\n"
2347
2414
 
2348
 
#: help.c:282
 
2415
#: help.c:267
2349
2416
#, c-format
2350
2417
msgid "  \\prompt [TEXT] NAME    prompt user to set internal variable\n"
2351
2418
msgstr "  \\prompt [TEXTO] NOMBRE  preguntar al usuario el valor de la variable\n"
2352
2419
 
2353
 
#: help.c:283
 
2420
#: help.c:268
2354
2421
#, c-format
2355
2422
msgid "  \\set [NAME [VALUE]]    set internal variable, or list all if no parameters\n"
2356
2423
msgstr ""
2357
2424
"  \\set [NOMBRE [VALOR]]   definir variables internas,\n"
2358
2425
"                          listar todas si no se dan parámetros\n"
2359
2426
 
2360
 
#: help.c:284
 
2427
#: help.c:269
2361
2428
#, c-format
2362
2429
msgid "  \\unset NAME            unset (delete) internal variable\n"
2363
2430
msgstr "  \\unset NOMBRE           indefinir (eliminar) variable interna\n"
2364
2431
 
2365
 
#: help.c:287
 
2432
#: help.c:272
2366
2433
#, c-format
2367
2434
msgid "Large Objects\n"
2368
2435
msgstr "Objetos Grandes\n"
2369
2436
 
2370
 
#: help.c:288
 
2437
#: help.c:273
2371
2438
#, c-format
2372
2439
msgid ""
2373
2440
"  \\lo_export LOBOID FILE\n"
2380
2447
"  \\lo_list\n"
2381
2448
"  \\lo_unlink LOBOID   operaciones con objetos grandes\n"
2382
2449
 
2383
 
#: help.c:335
 
2450
#: help.c:320
2384
2451
msgid "Available help:\n"
2385
2452
msgstr "Ayuda disponible:\n"
2386
2453
 
2387
 
#: help.c:419
 
2454
#: help.c:404
2388
2455
#, c-format
2389
2456
msgid ""
2390
2457
"Command:     %s\n"
2399
2466
"%s\n"
2400
2467
"\n"
2401
2468
 
2402
 
#: help.c:435
 
2469
#: help.c:420
2403
2470
#, c-format
2404
2471
msgid ""
2405
2472
"No help available for \"%s\".\n"
2408
2475
"No hay ayuda disponible para «%s».\n"
2409
2476
"Pruebe \\h sin argumentos para mostrar los elementos de ayuda disponibles.\n"
2410
2477
 
2411
 
#: input.c:193
 
2478
#: input.c:194
2412
2479
#, c-format
2413
2480
msgid "could not read from input file: %s\n"
2414
2481
msgstr "no se pudo leer el archivo de entrada: %s\n"
2415
2482
 
2416
 
#: input.c:407
 
2483
#: input.c:451 input.c:490
2417
2484
#, c-format
2418
2485
msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
2419
2486
msgstr "no se pudo guardar historial a archivo «%s»: %s\n"
2420
2487
 
2421
 
#: input.c:412
 
2488
#: input.c:510
2422
2489
#, c-format
2423
2490
msgid "history is not supported by this installation\n"
2424
2491
msgstr "el historial de órdenes no está soportado en esta instalación\n"
2477
2544
msgstr[0] "(%lu fila)"
2478
2545
msgstr[1] "(%lu filas)"
2479
2546
 
2480
 
#: print.c:1175
 
2547
#: print.c:1174
2481
2548
#, c-format
2482
2549
msgid "(No rows)\n"
2483
2550
msgstr "(Sin filas)\n"
2484
2551
 
2485
 
#: print.c:2239
 
2552
#: print.c:2238
2486
2553
#, c-format
2487
2554
msgid "Interrupted\n"
2488
2555
msgstr "Interrumpido\n"
2489
2556
 
2490
 
#: print.c:2305
 
2557
#: print.c:2304
2491
2558
#, c-format
2492
2559
msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
2493
2560
msgstr "No se puede agregar un encabezado al contenido de la tabla: la cantidad de columnas de %d ha sido excedida.\n"
2494
2561
 
2495
 
#: print.c:2345
 
2562
#: print.c:2344
2496
2563
#, c-format
2497
2564
msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
2498
2565
msgstr "No se puede agregar una celda al contenido de la tabla: la cantidad de celdas de %d ha sido excedida.\n"
2499
2566
 
2500
 
#: print.c:2571
 
2567
#: print.c:2570
2501
2568
#, c-format
2502
2569
msgid "invalid output format (internal error): %d"
2503
2570
msgstr "formato de salida no válido (error interno): %d"
2504
2571
 
2505
 
#: psqlscan.l:726
 
2572
#: psqlscan.l:727
2506
2573
#, c-format
2507
2574
msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\"\n"
2508
2575
msgstr "saltando expansión recursiva de la variable «%s»\n"
2509
2576
 
2510
 
#: psqlscan.l:1601
 
2577
#: psqlscan.l:1604
2511
2578
#, c-format
2512
2579
msgid "unterminated quoted string\n"
2513
2580
msgstr "cadena en comillas sin terminar\n"
2514
2581
 
2515
 
#: psqlscan.l:1701
 
2582
#: psqlscan.l:1704
2516
2583
#, c-format
2517
2584
msgid "%s: out of memory\n"
2518
2585
msgstr "%s: memoria agotada\n"
2519
2586
 
2520
 
#: psqlscan.l:1930
 
2587
#: psqlscan.l:1933
2521
2588
#, c-format
2522
2589
msgid "can't escape without active connection\n"
2523
2590
msgstr "no se puede escapar sin una conexión activa\n"
2524
2591
 
2525
 
#: sql_help.c:26 sql_help.c:29 sql_help.c:32 sql_help.c:44 sql_help.c:46
2526
 
#: sql_help.c:48 sql_help.c:59 sql_help.c:61 sql_help.c:63 sql_help.c:87
2527
 
#: sql_help.c:91 sql_help.c:93 sql_help.c:95 sql_help.c:97 sql_help.c:100
2528
 
#: sql_help.c:102 sql_help.c:104 sql_help.c:197 sql_help.c:199 sql_help.c:200
2529
 
#: sql_help.c:202 sql_help.c:204 sql_help.c:207 sql_help.c:209 sql_help.c:211
2530
 
#: sql_help.c:213 sql_help.c:225 sql_help.c:226 sql_help.c:227 sql_help.c:229
2531
 
#: sql_help.c:268 sql_help.c:270 sql_help.c:272 sql_help.c:274 sql_help.c:322
2532
 
#: sql_help.c:327 sql_help.c:329 sql_help.c:360 sql_help.c:362 sql_help.c:365
2533
 
#: sql_help.c:367 sql_help.c:420 sql_help.c:425 sql_help.c:430 sql_help.c:435
2534
 
#: sql_help.c:473 sql_help.c:475 sql_help.c:477 sql_help.c:480 sql_help.c:490
2535
 
#: sql_help.c:492 sql_help.c:530 sql_help.c:532 sql_help.c:535 sql_help.c:537
2536
 
#: sql_help.c:562 sql_help.c:566 sql_help.c:579 sql_help.c:582 sql_help.c:585
2537
 
#: sql_help.c:605 sql_help.c:617 sql_help.c:625 sql_help.c:628 sql_help.c:631
2538
 
#: sql_help.c:661 sql_help.c:667 sql_help.c:669 sql_help.c:673 sql_help.c:676
2539
 
#: sql_help.c:679 sql_help.c:688 sql_help.c:699 sql_help.c:701 sql_help.c:718
2540
 
#: sql_help.c:727 sql_help.c:729 sql_help.c:731 sql_help.c:743 sql_help.c:747
2541
 
#: sql_help.c:749 sql_help.c:810 sql_help.c:812 sql_help.c:815 sql_help.c:818
2542
 
#: sql_help.c:820 sql_help.c:878 sql_help.c:880 sql_help.c:882 sql_help.c:885
2543
 
#: sql_help.c:906 sql_help.c:909 sql_help.c:912 sql_help.c:915 sql_help.c:919
2544
 
#: sql_help.c:921 sql_help.c:923 sql_help.c:925 sql_help.c:939 sql_help.c:942
2545
 
#: sql_help.c:944 sql_help.c:946 sql_help.c:956 sql_help.c:958 sql_help.c:968
2546
 
#: sql_help.c:970 sql_help.c:979 sql_help.c:1000 sql_help.c:1002
2547
 
#: sql_help.c:1004 sql_help.c:1007 sql_help.c:1009 sql_help.c:1011
2548
 
#: sql_help.c:1049 sql_help.c:1055 sql_help.c:1057 sql_help.c:1060
2549
 
#: sql_help.c:1062 sql_help.c:1064 sql_help.c:1091 sql_help.c:1094
2550
 
#: sql_help.c:1096 sql_help.c:1098 sql_help.c:1100 sql_help.c:1102
2551
 
#: sql_help.c:1105 sql_help.c:1145 sql_help.c:1336 sql_help.c:1344
2552
 
#: sql_help.c:1388 sql_help.c:1392 sql_help.c:1402 sql_help.c:1420
2553
 
#: sql_help.c:1443 sql_help.c:1461 sql_help.c:1489 sql_help.c:1548
2554
 
#: sql_help.c:1590 sql_help.c:1612 sql_help.c:1632 sql_help.c:1633
2555
 
#: sql_help.c:1668 sql_help.c:1688 sql_help.c:1710 sql_help.c:1738
2556
 
#: sql_help.c:1759 sql_help.c:1794 sql_help.c:1975 sql_help.c:1988
2557
 
#: sql_help.c:2005 sql_help.c:2021 sql_help.c:2044 sql_help.c:2095
2558
 
#: sql_help.c:2099 sql_help.c:2101 sql_help.c:2107 sql_help.c:2125
2559
 
#: sql_help.c:2152 sql_help.c:2186 sql_help.c:2198 sql_help.c:2207
2560
 
#: sql_help.c:2251 sql_help.c:2269 sql_help.c:2277 sql_help.c:2285
2561
 
#: sql_help.c:2293 sql_help.c:2301 sql_help.c:2309 sql_help.c:2317
2562
 
#: sql_help.c:2325 sql_help.c:2334 sql_help.c:2345 sql_help.c:2353
2563
 
#: sql_help.c:2361 sql_help.c:2369 sql_help.c:2377 sql_help.c:2387
2564
 
#: sql_help.c:2396 sql_help.c:2405 sql_help.c:2413 sql_help.c:2421
2565
 
#: sql_help.c:2430 sql_help.c:2438 sql_help.c:2446 sql_help.c:2454
2566
 
#: sql_help.c:2462 sql_help.c:2470 sql_help.c:2478 sql_help.c:2486
2567
 
#: sql_help.c:2494 sql_help.c:2502 sql_help.c:2511 sql_help.c:2519
2568
 
#: sql_help.c:2536 sql_help.c:2551 sql_help.c:2757 sql_help.c:2808
2569
 
#: sql_help.c:2836 sql_help.c:2844 sql_help.c:3214 sql_help.c:3262
2570
 
#: sql_help.c:3370
 
2592
#: sql_help.c:32 sql_help.c:35 sql_help.c:38 sql_help.c:60 sql_help.c:62
 
2593
#: sql_help.c:64 sql_help.c:75 sql_help.c:77 sql_help.c:79 sql_help.c:103
 
2594
#: sql_help.c:107 sql_help.c:109 sql_help.c:111 sql_help.c:113 sql_help.c:116
 
2595
#: sql_help.c:118 sql_help.c:120 sql_help.c:213 sql_help.c:215 sql_help.c:216
 
2596
#: sql_help.c:218 sql_help.c:220 sql_help.c:223 sql_help.c:225 sql_help.c:227
 
2597
#: sql_help.c:229 sql_help.c:241 sql_help.c:242 sql_help.c:243 sql_help.c:245
 
2598
#: sql_help.c:290 sql_help.c:292 sql_help.c:294 sql_help.c:296 sql_help.c:354
 
2599
#: sql_help.c:359 sql_help.c:361 sql_help.c:396 sql_help.c:398 sql_help.c:401
 
2600
#: sql_help.c:403 sql_help.c:460 sql_help.c:465 sql_help.c:470 sql_help.c:475
 
2601
#: sql_help.c:515 sql_help.c:517 sql_help.c:519 sql_help.c:522 sql_help.c:524
 
2602
#: sql_help.c:535 sql_help.c:537 sql_help.c:577 sql_help.c:579 sql_help.c:582
 
2603
#: sql_help.c:584 sql_help.c:586 sql_help.c:612 sql_help.c:616 sql_help.c:629
 
2604
#: sql_help.c:632 sql_help.c:635 sql_help.c:655 sql_help.c:667 sql_help.c:675
 
2605
#: sql_help.c:678 sql_help.c:681 sql_help.c:711 sql_help.c:717 sql_help.c:719
 
2606
#: sql_help.c:723 sql_help.c:726 sql_help.c:729 sql_help.c:738 sql_help.c:749
 
2607
#: sql_help.c:751 sql_help.c:768 sql_help.c:777 sql_help.c:779 sql_help.c:781
 
2608
#: sql_help.c:793 sql_help.c:797 sql_help.c:799 sql_help.c:878 sql_help.c:880
 
2609
#: sql_help.c:883 sql_help.c:886 sql_help.c:888 sql_help.c:890 sql_help.c:951
 
2610
#: sql_help.c:953 sql_help.c:955 sql_help.c:958 sql_help.c:979 sql_help.c:982
 
2611
#: sql_help.c:985 sql_help.c:988 sql_help.c:992 sql_help.c:994 sql_help.c:996
 
2612
#: sql_help.c:998 sql_help.c:1012 sql_help.c:1015 sql_help.c:1017
 
2613
#: sql_help.c:1019 sql_help.c:1029 sql_help.c:1031 sql_help.c:1041
 
2614
#: sql_help.c:1043 sql_help.c:1052 sql_help.c:1073 sql_help.c:1075
 
2615
#: sql_help.c:1077 sql_help.c:1080 sql_help.c:1082 sql_help.c:1084
 
2616
#: sql_help.c:1122 sql_help.c:1128 sql_help.c:1130 sql_help.c:1133
 
2617
#: sql_help.c:1135 sql_help.c:1137 sql_help.c:1164 sql_help.c:1167
 
2618
#: sql_help.c:1169 sql_help.c:1171 sql_help.c:1173 sql_help.c:1175
 
2619
#: sql_help.c:1178 sql_help.c:1218 sql_help.c:1456 sql_help.c:1472
 
2620
#: sql_help.c:1485 sql_help.c:1536 sql_help.c:1540 sql_help.c:1550
 
2621
#: sql_help.c:1568 sql_help.c:1591 sql_help.c:1609 sql_help.c:1637
 
2622
#: sql_help.c:1696 sql_help.c:1738 sql_help.c:1760 sql_help.c:1780
 
2623
#: sql_help.c:1781 sql_help.c:1816 sql_help.c:1836 sql_help.c:1858
 
2624
#: sql_help.c:1886 sql_help.c:1911 sql_help.c:1947 sql_help.c:2133
 
2625
#: sql_help.c:2146 sql_help.c:2163 sql_help.c:2179 sql_help.c:2202
 
2626
#: sql_help.c:2253 sql_help.c:2257 sql_help.c:2259 sql_help.c:2265
 
2627
#: sql_help.c:2283 sql_help.c:2310 sql_help.c:2345 sql_help.c:2357
 
2628
#: sql_help.c:2366 sql_help.c:2416 sql_help.c:2444 sql_help.c:2452
 
2629
#: sql_help.c:2460 sql_help.c:2468 sql_help.c:2476 sql_help.c:2484
 
2630
#: sql_help.c:2492 sql_help.c:2500 sql_help.c:2509 sql_help.c:2520
 
2631
#: sql_help.c:2528 sql_help.c:2536 sql_help.c:2544 sql_help.c:2552
 
2632
#: sql_help.c:2562 sql_help.c:2571 sql_help.c:2580 sql_help.c:2588
 
2633
#: sql_help.c:2596 sql_help.c:2605 sql_help.c:2613 sql_help.c:2621
 
2634
#: sql_help.c:2629 sql_help.c:2637 sql_help.c:2645 sql_help.c:2653
 
2635
#: sql_help.c:2661 sql_help.c:2669 sql_help.c:2677 sql_help.c:2686
 
2636
#: sql_help.c:2694 sql_help.c:2711 sql_help.c:2726 sql_help.c:2932
 
2637
#: sql_help.c:2983 sql_help.c:3011 sql_help.c:3019 sql_help.c:3417
 
2638
#: sql_help.c:3465 sql_help.c:3585
2571
2639
msgid "name"
2572
2640
msgstr "nombre"
2573
2641
 
2574
 
#: sql_help.c:27 sql_help.c:30 sql_help.c:33 sql_help.c:290 sql_help.c:423
2575
 
#: sql_help.c:428 sql_help.c:433 sql_help.c:438 sql_help.c:1218
2576
 
#: sql_help.c:1551 sql_help.c:2252 sql_help.c:2337 sql_help.c:3061
2577
 
msgid "argtype"
2578
 
msgstr "tipo_arg"
 
2642
#: sql_help.c:33 sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:300 sql_help.c:1279
 
2643
#: sql_help.c:2417 sql_help.c:3234
 
2644
msgid "aggregate_signature"
 
2645
msgstr "signatura_func_agregación"
2579
2646
 
2580
 
#: sql_help.c:28 sql_help.c:45 sql_help.c:60 sql_help.c:92 sql_help.c:212
2581
 
#: sql_help.c:230 sql_help.c:330 sql_help.c:366 sql_help.c:429 sql_help.c:462
2582
 
#: sql_help.c:474 sql_help.c:491 sql_help.c:536 sql_help.c:581 sql_help.c:627
2583
 
#: sql_help.c:668 sql_help.c:690 sql_help.c:700 sql_help.c:730 sql_help.c:750
2584
 
#: sql_help.c:819 sql_help.c:879 sql_help.c:922 sql_help.c:943 sql_help.c:957
2585
 
#: sql_help.c:969 sql_help.c:981 sql_help.c:1008 sql_help.c:1056
2586
 
#: sql_help.c:1099
 
2647
#: sql_help.c:34 sql_help.c:61 sql_help.c:76 sql_help.c:108 sql_help.c:228
 
2648
#: sql_help.c:246 sql_help.c:362 sql_help.c:402 sql_help.c:469 sql_help.c:502
 
2649
#: sql_help.c:516 sql_help.c:536 sql_help.c:583 sql_help.c:631 sql_help.c:677
 
2650
#: sql_help.c:718 sql_help.c:740 sql_help.c:750 sql_help.c:780 sql_help.c:800
 
2651
#: sql_help.c:887 sql_help.c:952 sql_help.c:995 sql_help.c:1016
 
2652
#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1042 sql_help.c:1054 sql_help.c:1081
 
2653
#: sql_help.c:1129 sql_help.c:1172
2587
2654
msgid "new_name"
2588
2655
msgstr "nuevo_nombre"
2589
2656
 
2590
 
#: sql_help.c:31 sql_help.c:47 sql_help.c:62 sql_help.c:94 sql_help.c:210
2591
 
#: sql_help.c:228 sql_help.c:328 sql_help.c:391 sql_help.c:434 sql_help.c:493
2592
 
#: sql_help.c:502 sql_help.c:552 sql_help.c:565 sql_help.c:584 sql_help.c:630
2593
 
#: sql_help.c:702 sql_help.c:728 sql_help.c:748 sql_help.c:863 sql_help.c:881
2594
 
#: sql_help.c:924 sql_help.c:945 sql_help.c:1003 sql_help.c:1097
 
2657
#: sql_help.c:37 sql_help.c:63 sql_help.c:78 sql_help.c:110 sql_help.c:226
 
2658
#: sql_help.c:244 sql_help.c:360 sql_help.c:431 sql_help.c:474 sql_help.c:538
 
2659
#: sql_help.c:547 sql_help.c:602 sql_help.c:615 sql_help.c:634 sql_help.c:680
 
2660
#: sql_help.c:752 sql_help.c:778 sql_help.c:798 sql_help.c:935 sql_help.c:954
 
2661
#: sql_help.c:997 sql_help.c:1018 sql_help.c:1076 sql_help.c:1170
2595
2662
msgid "new_owner"
2596
2663
msgstr "nuevo_dueño"
2597
2664
 
2598
 
#: sql_help.c:34 sql_help.c:49 sql_help.c:64 sql_help.c:214 sql_help.c:271
2599
 
#: sql_help.c:368 sql_help.c:439 sql_help.c:538 sql_help.c:569 sql_help.c:587
2600
 
#: sql_help.c:633 sql_help.c:732 sql_help.c:821 sql_help.c:926 sql_help.c:947
2601
 
#: sql_help.c:959 sql_help.c:971 sql_help.c:1010 sql_help.c:1101
 
2665
#: sql_help.c:40 sql_help.c:65 sql_help.c:80 sql_help.c:230 sql_help.c:293
 
2666
#: sql_help.c:404 sql_help.c:479 sql_help.c:585 sql_help.c:619 sql_help.c:637
 
2667
#: sql_help.c:683 sql_help.c:782 sql_help.c:889 sql_help.c:999 sql_help.c:1020
 
2668
#: sql_help.c:1032 sql_help.c:1044 sql_help.c:1083 sql_help.c:1174
2602
2669
msgid "new_schema"
2603
2670
msgstr "nuevo_esquema"
2604
2671
 
2605
 
#: sql_help.c:88 sql_help.c:325 sql_help.c:389 sql_help.c:392 sql_help.c:662
2606
 
#: sql_help.c:745 sql_help.c:940 sql_help.c:1050 sql_help.c:1076
2607
 
#: sql_help.c:1293 sql_help.c:1299 sql_help.c:1492 sql_help.c:1516
2608
 
#: sql_help.c:1521 sql_help.c:1591 sql_help.c:1739 sql_help.c:1815
2609
 
#: sql_help.c:1990 sql_help.c:2153 sql_help.c:2175 sql_help.c:2570
 
2672
#: sql_help.c:41 sql_help.c:1326 sql_help.c:2418 sql_help.c:3253
 
2673
msgid "where aggregate_signature is:"
 
2674
msgstr "donde signatura_func_agregación es:"
 
2675
 
 
2676
#: sql_help.c:42 sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:310 sql_help.c:333
 
2677
#: sql_help.c:336 sql_help.c:339 sql_help.c:461 sql_help.c:466 sql_help.c:471
 
2678
#: sql_help.c:476 sql_help.c:1295 sql_help.c:1327 sql_help.c:1330
 
2679
#: sql_help.c:1333 sql_help.c:1457 sql_help.c:1473 sql_help.c:1476
 
2680
#: sql_help.c:1697 sql_help.c:2419 sql_help.c:2422 sql_help.c:2425
 
2681
#: sql_help.c:2510 sql_help.c:2870 sql_help.c:3149 sql_help.c:3240
 
2682
#: sql_help.c:3254 sql_help.c:3257 sql_help.c:3260
 
2683
msgid "argmode"
 
2684
msgstr "modo_arg"
 
2685
 
 
2686
#: sql_help.c:43 sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:311 sql_help.c:334
 
2687
#: sql_help.c:337 sql_help.c:340 sql_help.c:462 sql_help.c:467 sql_help.c:472
 
2688
#: sql_help.c:477 sql_help.c:1296 sql_help.c:1328 sql_help.c:1331
 
2689
#: sql_help.c:1334 sql_help.c:1458 sql_help.c:1474 sql_help.c:1477
 
2690
#: sql_help.c:1698 sql_help.c:2420 sql_help.c:2423 sql_help.c:2426
 
2691
#: sql_help.c:2511 sql_help.c:3241 sql_help.c:3255 sql_help.c:3258
 
2692
#: sql_help.c:3261
 
2693
msgid "argname"
 
2694
msgstr "nombre_arg"
 
2695
 
 
2696
#: sql_help.c:44 sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:312 sql_help.c:335
 
2697
#: sql_help.c:338 sql_help.c:341 sql_help.c:463 sql_help.c:468 sql_help.c:473
 
2698
#: sql_help.c:478 sql_help.c:1297 sql_help.c:1329 sql_help.c:1332
 
2699
#: sql_help.c:1335 sql_help.c:1699 sql_help.c:2421 sql_help.c:2424
 
2700
#: sql_help.c:2427 sql_help.c:2512 sql_help.c:3242 sql_help.c:3256
 
2701
#: sql_help.c:3259 sql_help.c:3262
 
2702
msgid "argtype"
 
2703
msgstr "tipo_arg"
 
2704
 
 
2705
#: sql_help.c:104 sql_help.c:357 sql_help.c:425 sql_help.c:432 sql_help.c:712
 
2706
#: sql_help.c:795 sql_help.c:1013 sql_help.c:1123 sql_help.c:1149
 
2707
#: sql_help.c:1383 sql_help.c:1389 sql_help.c:1640 sql_help.c:1664
 
2708
#: sql_help.c:1669 sql_help.c:1739 sql_help.c:1887 sql_help.c:1968
 
2709
#: sql_help.c:2148 sql_help.c:2311 sql_help.c:2333 sql_help.c:2745
2610
2710
msgid "option"
2611
2711
msgstr "opción"
2612
2712
 
2613
 
#: sql_help.c:89 sql_help.c:663 sql_help.c:1051 sql_help.c:1592
2614
 
#: sql_help.c:1740 sql_help.c:2154
 
2713
#: sql_help.c:105 sql_help.c:713 sql_help.c:1124 sql_help.c:1740
 
2714
#: sql_help.c:1888 sql_help.c:2312
2615
2715
msgid "where option can be:"
2616
2716
msgstr "donde opción puede ser:"
2617
2717
 
2618
 
#: sql_help.c:90 sql_help.c:664 sql_help.c:1052 sql_help.c:1427
2619
 
#: sql_help.c:1741 sql_help.c:2155
 
2718
#: sql_help.c:106 sql_help.c:714 sql_help.c:1125 sql_help.c:1575
 
2719
#: sql_help.c:1889 sql_help.c:2313
2620
2720
msgid "connlimit"
2621
2721
msgstr "límite_conexiones"
2622
2722
 
2623
 
#: sql_help.c:96 sql_help.c:553 sql_help.c:864
 
2723
#: sql_help.c:112 sql_help.c:526 sql_help.c:588 sql_help.c:603 sql_help.c:892
 
2724
#: sql_help.c:936
2624
2725
msgid "new_tablespace"
2625
2726
msgstr "nuevo_tablespace"
2626
2727
 
2627
 
#: sql_help.c:98 sql_help.c:101 sql_help.c:103 sql_help.c:443 sql_help.c:445
2628
 
#: sql_help.c:446 sql_help.c:671 sql_help.c:675 sql_help.c:678 sql_help.c:1058
2629
 
#: sql_help.c:1061 sql_help.c:1063 sql_help.c:1559 sql_help.c:2861
2630
 
#: sql_help.c:3203
 
2728
#: sql_help.c:114 sql_help.c:117 sql_help.c:119 sql_help.c:483 sql_help.c:485
 
2729
#: sql_help.c:486 sql_help.c:721 sql_help.c:725 sql_help.c:728 sql_help.c:811
 
2730
#: sql_help.c:814 sql_help.c:1131 sql_help.c:1134 sql_help.c:1136
 
2731
#: sql_help.c:1707 sql_help.c:3036 sql_help.c:3406
2631
2732
msgid "configuration_parameter"
2632
2733
msgstr "parámetro_de_configuración"
2633
2734
 
2634
 
#: sql_help.c:99 sql_help.c:326 sql_help.c:385 sql_help.c:390 sql_help.c:393
2635
 
#: sql_help.c:444 sql_help.c:479 sql_help.c:544 sql_help.c:550 sql_help.c:672
2636
 
#: sql_help.c:746 sql_help.c:840 sql_help.c:858 sql_help.c:884 sql_help.c:941
2637
 
#: sql_help.c:1059 sql_help.c:1077 sql_help.c:1493 sql_help.c:1517
2638
 
#: sql_help.c:1522 sql_help.c:1560 sql_help.c:1561 sql_help.c:1620
2639
 
#: sql_help.c:1652 sql_help.c:1816 sql_help.c:1890 sql_help.c:1898
2640
 
#: sql_help.c:1930 sql_help.c:1952 sql_help.c:1991 sql_help.c:2176
2641
 
#: sql_help.c:3204 sql_help.c:3205
 
2735
#: sql_help.c:115 sql_help.c:358 sql_help.c:421 sql_help.c:426 sql_help.c:433
 
2736
#: sql_help.c:484 sql_help.c:521 sql_help.c:594 sql_help.c:600 sql_help.c:722
 
2737
#: sql_help.c:796 sql_help.c:812 sql_help.c:813 sql_help.c:911 sql_help.c:930
 
2738
#: sql_help.c:957 sql_help.c:1014 sql_help.c:1132 sql_help.c:1150
 
2739
#: sql_help.c:1641 sql_help.c:1665 sql_help.c:1670 sql_help.c:1708
 
2740
#: sql_help.c:1709 sql_help.c:1768 sql_help.c:1800 sql_help.c:1969
 
2741
#: sql_help.c:2043 sql_help.c:2051 sql_help.c:2083 sql_help.c:2105
 
2742
#: sql_help.c:2122 sql_help.c:2149 sql_help.c:2334 sql_help.c:3407
 
2743
#: sql_help.c:3408
2642
2744
msgid "value"
2643
2745
msgstr "valor"
2644
2746
 
2645
 
#: sql_help.c:161
 
2747
#: sql_help.c:177
2646
2748
msgid "target_role"
2647
2749
msgstr "rol_destino"
2648
2750
 
2649
 
#: sql_help.c:162 sql_help.c:1476 sql_help.c:1776 sql_help.c:1781
2650
 
#: sql_help.c:2677 sql_help.c:2684 sql_help.c:2698 sql_help.c:2704
2651
 
#: sql_help.c:2956 sql_help.c:2963 sql_help.c:2977 sql_help.c:2983
 
2751
#: sql_help.c:178 sql_help.c:1624 sql_help.c:1929 sql_help.c:1934
 
2752
#: sql_help.c:2852 sql_help.c:2859 sql_help.c:2873 sql_help.c:2879
 
2753
#: sql_help.c:3131 sql_help.c:3138 sql_help.c:3152 sql_help.c:3158
2652
2754
msgid "schema_name"
2653
2755
msgstr "nombre_de_esquema"
2654
2756
 
2655
 
#: sql_help.c:163
 
2757
#: sql_help.c:179
2656
2758
msgid "abbreviated_grant_or_revoke"
2657
2759
msgstr "grant_o_revoke_abreviado"
2658
2760
 
2659
 
#: sql_help.c:164
 
2761
#: sql_help.c:180
2660
2762
msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:"
2661
2763
msgstr "donde grant_o_revoke_abreviado es uno de:"
2662
2764
 
2663
 
#: sql_help.c:165 sql_help.c:166 sql_help.c:167 sql_help.c:168 sql_help.c:169
2664
 
#: sql_help.c:170 sql_help.c:171 sql_help.c:172 sql_help.c:1595
2665
 
#: sql_help.c:1596 sql_help.c:1597 sql_help.c:1598 sql_help.c:1599
2666
 
#: sql_help.c:1744 sql_help.c:1745 sql_help.c:1746 sql_help.c:1747
2667
 
#: sql_help.c:1748 sql_help.c:2158 sql_help.c:2159 sql_help.c:2160
2668
 
#: sql_help.c:2161 sql_help.c:2162 sql_help.c:2678 sql_help.c:2682
2669
 
#: sql_help.c:2685 sql_help.c:2687 sql_help.c:2689 sql_help.c:2691
2670
 
#: sql_help.c:2693 sql_help.c:2699 sql_help.c:2701 sql_help.c:2703
2671
 
#: sql_help.c:2705 sql_help.c:2707 sql_help.c:2709 sql_help.c:2710
2672
 
#: sql_help.c:2711 sql_help.c:2957 sql_help.c:2961 sql_help.c:2964
2673
 
#: sql_help.c:2966 sql_help.c:2968 sql_help.c:2970 sql_help.c:2972
2674
 
#: sql_help.c:2978 sql_help.c:2980 sql_help.c:2982 sql_help.c:2984
2675
 
#: sql_help.c:2986 sql_help.c:2988 sql_help.c:2989 sql_help.c:2990
2676
 
#: sql_help.c:3224
 
2765
#: sql_help.c:181 sql_help.c:182 sql_help.c:183 sql_help.c:184 sql_help.c:185
 
2766
#: sql_help.c:186 sql_help.c:187 sql_help.c:188 sql_help.c:525 sql_help.c:587
 
2767
#: sql_help.c:891 sql_help.c:1743 sql_help.c:1744 sql_help.c:1745
 
2768
#: sql_help.c:1746 sql_help.c:1747 sql_help.c:1892 sql_help.c:1893
 
2769
#: sql_help.c:1894 sql_help.c:1895 sql_help.c:1896 sql_help.c:2316
 
2770
#: sql_help.c:2317 sql_help.c:2318 sql_help.c:2319 sql_help.c:2320
 
2771
#: sql_help.c:2853 sql_help.c:2857 sql_help.c:2860 sql_help.c:2862
 
2772
#: sql_help.c:2864 sql_help.c:2866 sql_help.c:2868 sql_help.c:2874
 
2773
#: sql_help.c:2876 sql_help.c:2878 sql_help.c:2880 sql_help.c:2882
 
2774
#: sql_help.c:2884 sql_help.c:2885 sql_help.c:2886 sql_help.c:3132
 
2775
#: sql_help.c:3136 sql_help.c:3139 sql_help.c:3141 sql_help.c:3143
 
2776
#: sql_help.c:3145 sql_help.c:3147 sql_help.c:3153 sql_help.c:3155
 
2777
#: sql_help.c:3157 sql_help.c:3159 sql_help.c:3161 sql_help.c:3163
 
2778
#: sql_help.c:3164 sql_help.c:3165 sql_help.c:3427
2677
2779
msgid "role_name"
2678
2780
msgstr "nombre_de_rol"
2679
2781
 
2680
 
#: sql_help.c:198 sql_help.c:378 sql_help.c:831 sql_help.c:833 sql_help.c:1093
2681
 
#: sql_help.c:1446 sql_help.c:1450 sql_help.c:1616 sql_help.c:1902
2682
 
#: sql_help.c:1912 sql_help.c:1934 sql_help.c:2725 sql_help.c:3108
2683
 
#: sql_help.c:3109 sql_help.c:3113 sql_help.c:3118 sql_help.c:3178
2684
 
#: sql_help.c:3179 sql_help.c:3184 sql_help.c:3189 sql_help.c:3314
2685
 
#: sql_help.c:3315 sql_help.c:3319 sql_help.c:3324 sql_help.c:3396
2686
 
#: sql_help.c:3398 sql_help.c:3429 sql_help.c:3471 sql_help.c:3472
2687
 
#: sql_help.c:3476 sql_help.c:3481
 
2782
#: sql_help.c:214 sql_help.c:414 sql_help.c:902 sql_help.c:904 sql_help.c:1166
 
2783
#: sql_help.c:1594 sql_help.c:1598 sql_help.c:1764 sql_help.c:2055
 
2784
#: sql_help.c:2065 sql_help.c:2087 sql_help.c:2900 sql_help.c:3303
 
2785
#: sql_help.c:3304 sql_help.c:3308 sql_help.c:3313 sql_help.c:3381
 
2786
#: sql_help.c:3382 sql_help.c:3387 sql_help.c:3392 sql_help.c:3521
 
2787
#: sql_help.c:3522 sql_help.c:3526 sql_help.c:3531 sql_help.c:3611
 
2788
#: sql_help.c:3613 sql_help.c:3644 sql_help.c:3690 sql_help.c:3691
 
2789
#: sql_help.c:3695 sql_help.c:3700
2688
2790
msgid "expression"
2689
2791
msgstr "expresión"
2690
2792
 
2691
 
#: sql_help.c:201
 
2793
#: sql_help.c:217
2692
2794
msgid "domain_constraint"
2693
2795
msgstr "restricción_de_dominio"
2694
2796
 
2695
 
#: sql_help.c:203 sql_help.c:205 sql_help.c:208 sql_help.c:816 sql_help.c:846
2696
 
#: sql_help.c:847 sql_help.c:866 sql_help.c:1206 sql_help.c:1449
2697
 
#: sql_help.c:1524 sql_help.c:1901 sql_help.c:1911
 
2797
#: sql_help.c:219 sql_help.c:221 sql_help.c:224 sql_help.c:884 sql_help.c:917
 
2798
#: sql_help.c:918 sql_help.c:919 sql_help.c:939 sql_help.c:1285
 
2799
#: sql_help.c:1597 sql_help.c:1672 sql_help.c:2054 sql_help.c:2064
2698
2800
msgid "constraint_name"
2699
2801
msgstr "nombre_restricción"
2700
2802
 
2701
 
#: sql_help.c:206 sql_help.c:817
 
2803
#: sql_help.c:222 sql_help.c:885
2702
2804
msgid "new_constraint_name"
2703
2805
msgstr "nuevo_nombre_restricción"
2704
2806
 
2705
 
#: sql_help.c:269 sql_help.c:744
 
2807
#: sql_help.c:291 sql_help.c:794
2706
2808
msgid "new_version"
2707
2809
msgstr "nueva_versión"
2708
2810
 
2709
 
#: sql_help.c:273 sql_help.c:275
 
2811
#: sql_help.c:295 sql_help.c:297
2710
2812
msgid "member_object"
2711
2813
msgstr "objeto_miembro"
2712
2814
 
2713
 
#: sql_help.c:276
 
2815
#: sql_help.c:298
2714
2816
msgid "where member_object is:"
2715
2817
msgstr "dondo objeto_miembro es:"
2716
2818
 
2717
 
#: sql_help.c:277 sql_help.c:1199 sql_help.c:3052
2718
 
msgid "agg_name"
2719
 
msgstr "nombre_agg"
2720
 
 
2721
 
#: sql_help.c:278 sql_help.c:1200 sql_help.c:3053
2722
 
msgid "agg_type"
2723
 
msgstr "tipo_agg"
2724
 
 
2725
 
#: sql_help.c:279 sql_help.c:1201 sql_help.c:1368 sql_help.c:1372
2726
 
#: sql_help.c:1374 sql_help.c:2260
 
2819
#: sql_help.c:299 sql_help.c:1278 sql_help.c:3233
 
2820
msgid "aggregate_name"
 
2821
msgstr "nombre_función_agregación"
 
2822
 
 
2823
#: sql_help.c:301 sql_help.c:1280 sql_help.c:1516 sql_help.c:1520
 
2824
#: sql_help.c:1522 sql_help.c:2435
2727
2825
msgid "source_type"
2728
2826
msgstr "tipo_fuente"
2729
2827
 
2730
 
#: sql_help.c:280 sql_help.c:1202 sql_help.c:1369 sql_help.c:1373
2731
 
#: sql_help.c:1375 sql_help.c:2261
 
2828
#: sql_help.c:302 sql_help.c:1281 sql_help.c:1517 sql_help.c:1521
 
2829
#: sql_help.c:1523 sql_help.c:2436
2732
2830
msgid "target_type"
2733
2831
msgstr "tipo_destino"
2734
2832
 
2735
 
#: sql_help.c:281 sql_help.c:282 sql_help.c:283 sql_help.c:284 sql_help.c:285
2736
 
#: sql_help.c:286 sql_help.c:291 sql_help.c:295 sql_help.c:297 sql_help.c:299
2737
 
#: sql_help.c:300 sql_help.c:301 sql_help.c:302 sql_help.c:303 sql_help.c:304
2738
 
#: sql_help.c:305 sql_help.c:306 sql_help.c:307 sql_help.c:308 sql_help.c:309
2739
 
#: sql_help.c:1203 sql_help.c:1208 sql_help.c:1209 sql_help.c:1210
2740
 
#: sql_help.c:1211 sql_help.c:1212 sql_help.c:1213 sql_help.c:1214
2741
 
#: sql_help.c:1219 sql_help.c:1221 sql_help.c:1225 sql_help.c:1227
2742
 
#: sql_help.c:1229 sql_help.c:1230 sql_help.c:1233 sql_help.c:1234
2743
 
#: sql_help.c:1235 sql_help.c:1236 sql_help.c:1237 sql_help.c:1238
2744
 
#: sql_help.c:1239 sql_help.c:1240 sql_help.c:1241 sql_help.c:1244
2745
 
#: sql_help.c:1245 sql_help.c:3049 sql_help.c:3054 sql_help.c:3055
2746
 
#: sql_help.c:3056 sql_help.c:3057 sql_help.c:3063 sql_help.c:3064
2747
 
#: sql_help.c:3065 sql_help.c:3066 sql_help.c:3067 sql_help.c:3068
2748
 
#: sql_help.c:3069 sql_help.c:3070
 
2833
#: sql_help.c:303 sql_help.c:304 sql_help.c:305 sql_help.c:306 sql_help.c:307
 
2834
#: sql_help.c:308 sql_help.c:313 sql_help.c:317 sql_help.c:319 sql_help.c:321
 
2835
#: sql_help.c:322 sql_help.c:323 sql_help.c:324 sql_help.c:325 sql_help.c:326
 
2836
#: sql_help.c:327 sql_help.c:328 sql_help.c:329 sql_help.c:330 sql_help.c:331
 
2837
#: sql_help.c:1282 sql_help.c:1287 sql_help.c:1288 sql_help.c:1289
 
2838
#: sql_help.c:1290 sql_help.c:1291 sql_help.c:1292 sql_help.c:1293
 
2839
#: sql_help.c:1298 sql_help.c:1300 sql_help.c:1304 sql_help.c:1306
 
2840
#: sql_help.c:1308 sql_help.c:1309 sql_help.c:1312 sql_help.c:1313
 
2841
#: sql_help.c:1314 sql_help.c:1315 sql_help.c:1316 sql_help.c:1317
 
2842
#: sql_help.c:1318 sql_help.c:1319 sql_help.c:1320 sql_help.c:1323
 
2843
#: sql_help.c:1324 sql_help.c:3230 sql_help.c:3235 sql_help.c:3236
 
2844
#: sql_help.c:3237 sql_help.c:3238 sql_help.c:3244 sql_help.c:3245
 
2845
#: sql_help.c:3246 sql_help.c:3247 sql_help.c:3248 sql_help.c:3249
 
2846
#: sql_help.c:3250 sql_help.c:3251
2749
2847
msgid "object_name"
2750
2848
msgstr "nombre_de_objeto"
2751
2849
 
2752
 
#: sql_help.c:287 sql_help.c:615 sql_help.c:1215 sql_help.c:1370
2753
 
#: sql_help.c:1405 sql_help.c:1464 sql_help.c:1669 sql_help.c:1700
2754
 
#: sql_help.c:2049 sql_help.c:2694 sql_help.c:2973 sql_help.c:3058
2755
 
#: sql_help.c:3134 sql_help.c:3139 sql_help.c:3340 sql_help.c:3345
2756
 
#: sql_help.c:3497 sql_help.c:3502
 
2850
#: sql_help.c:309 sql_help.c:665 sql_help.c:1294 sql_help.c:1518
 
2851
#: sql_help.c:1553 sql_help.c:1612 sql_help.c:1817 sql_help.c:1848
 
2852
#: sql_help.c:2207 sql_help.c:2869 sql_help.c:3148 sql_help.c:3239
 
2853
#: sql_help.c:3329 sql_help.c:3333 sql_help.c:3337 sql_help.c:3340
 
2854
#: sql_help.c:3547 sql_help.c:3551 sql_help.c:3555 sql_help.c:3558
 
2855
#: sql_help.c:3716 sql_help.c:3720 sql_help.c:3724 sql_help.c:3727
2757
2856
msgid "function_name"
2758
2857
msgstr "nombre_de_función"
2759
2858
 
2760
 
#: sql_help.c:288 sql_help.c:421 sql_help.c:426 sql_help.c:431 sql_help.c:436
2761
 
#: sql_help.c:1216 sql_help.c:1549 sql_help.c:2335 sql_help.c:2695
2762
 
#: sql_help.c:2974 sql_help.c:3059
2763
 
msgid "argmode"
2764
 
msgstr "modo_arg"
2765
 
 
2766
 
#: sql_help.c:289 sql_help.c:422 sql_help.c:427 sql_help.c:432 sql_help.c:437
2767
 
#: sql_help.c:1217 sql_help.c:1550 sql_help.c:2336 sql_help.c:3060
2768
 
msgid "argname"
2769
 
msgstr "nombre_arg"
2770
 
 
2771
 
#: sql_help.c:292 sql_help.c:608 sql_help.c:1222 sql_help.c:1693
 
2859
#: sql_help.c:314 sql_help.c:658 sql_help.c:1301 sql_help.c:1841
2772
2860
msgid "operator_name"
2773
2861
msgstr "nombre_operador"
2774
2862
 
2775
 
#: sql_help.c:293 sql_help.c:563 sql_help.c:567 sql_help.c:1223
2776
 
#: sql_help.c:1670 sql_help.c:2378
 
2863
#: sql_help.c:315 sql_help.c:613 sql_help.c:617 sql_help.c:1302
 
2864
#: sql_help.c:1818 sql_help.c:2553
2777
2865
msgid "left_type"
2778
2866
msgstr "tipo_izq"
2779
2867
 
2780
 
#: sql_help.c:294 sql_help.c:564 sql_help.c:568 sql_help.c:1224
2781
 
#: sql_help.c:1671 sql_help.c:2379
 
2868
#: sql_help.c:316 sql_help.c:614 sql_help.c:618 sql_help.c:1303
 
2869
#: sql_help.c:1819 sql_help.c:2554
2782
2870
msgid "right_type"
2783
2871
msgstr "tipo_der"
2784
2872
 
2785
 
#: sql_help.c:296 sql_help.c:298 sql_help.c:580 sql_help.c:583 sql_help.c:586
2786
 
#: sql_help.c:606 sql_help.c:618 sql_help.c:626 sql_help.c:629 sql_help.c:632
2787
 
#: sql_help.c:1226 sql_help.c:1228 sql_help.c:1690 sql_help.c:1711
2788
 
#: sql_help.c:1917 sql_help.c:2388 sql_help.c:2397
 
2873
#: sql_help.c:318 sql_help.c:320 sql_help.c:630 sql_help.c:633 sql_help.c:636
 
2874
#: sql_help.c:656 sql_help.c:668 sql_help.c:676 sql_help.c:679 sql_help.c:682
 
2875
#: sql_help.c:1305 sql_help.c:1307 sql_help.c:1838 sql_help.c:1859
 
2876
#: sql_help.c:2070 sql_help.c:2563 sql_help.c:2572
2789
2877
msgid "index_method"
2790
2878
msgstr "método_de_índice"
2791
2879
 
2792
 
#: sql_help.c:323 sql_help.c:1490
 
2880
#: sql_help.c:332
 
2881
msgid "and aggregate_signature is:"
 
2882
msgstr "y signatura_func_agregación es:"
 
2883
 
 
2884
#: sql_help.c:355 sql_help.c:1638
2793
2885
msgid "handler_function"
2794
2886
msgstr "función_manejadora"
2795
2887
 
2796
 
#: sql_help.c:324 sql_help.c:1491
 
2888
#: sql_help.c:356 sql_help.c:1639
2797
2889
msgid "validator_function"
2798
2890
msgstr "función_validadora"
2799
2891
 
2800
 
#: sql_help.c:361 sql_help.c:424 sql_help.c:531 sql_help.c:811 sql_help.c:1001
2801
 
#: sql_help.c:1908 sql_help.c:1909 sql_help.c:1925 sql_help.c:1926
 
2892
#: sql_help.c:397 sql_help.c:464 sql_help.c:578 sql_help.c:879 sql_help.c:1074
 
2893
#: sql_help.c:2061 sql_help.c:2062 sql_help.c:2078 sql_help.c:2079
2802
2894
msgid "action"
2803
2895
msgstr "acción"
2804
2896
 
2805
 
#: sql_help.c:363 sql_help.c:370 sql_help.c:374 sql_help.c:375 sql_help.c:377
2806
 
#: sql_help.c:379 sql_help.c:380 sql_help.c:381 sql_help.c:383 sql_help.c:386
2807
 
#: sql_help.c:388 sql_help.c:533 sql_help.c:540 sql_help.c:542 sql_help.c:545
2808
 
#: sql_help.c:547 sql_help.c:726 sql_help.c:813 sql_help.c:823 sql_help.c:827
2809
 
#: sql_help.c:828 sql_help.c:832 sql_help.c:834 sql_help.c:835 sql_help.c:836
2810
 
#: sql_help.c:838 sql_help.c:841 sql_help.c:843 sql_help.c:1092
2811
 
#: sql_help.c:1095 sql_help.c:1115 sql_help.c:1205 sql_help.c:1290
2812
 
#: sql_help.c:1295 sql_help.c:1309 sql_help.c:1310 sql_help.c:1514
2813
 
#: sql_help.c:1554 sql_help.c:1615 sql_help.c:1650 sql_help.c:1801
2814
 
#: sql_help.c:1881 sql_help.c:1894 sql_help.c:1913 sql_help.c:1915
2815
 
#: sql_help.c:1922 sql_help.c:1933 sql_help.c:1950 sql_help.c:2052
2816
 
#: sql_help.c:2187 sql_help.c:2679 sql_help.c:2680 sql_help.c:2724
2817
 
#: sql_help.c:2958 sql_help.c:2959 sql_help.c:3051 sql_help.c:3149
2818
 
#: sql_help.c:3355 sql_help.c:3395 sql_help.c:3397 sql_help.c:3414
2819
 
#: sql_help.c:3417 sql_help.c:3512
 
2897
#: sql_help.c:399 sql_help.c:406 sql_help.c:410 sql_help.c:411 sql_help.c:413
 
2898
#: sql_help.c:415 sql_help.c:416 sql_help.c:417 sql_help.c:419 sql_help.c:422
 
2899
#: sql_help.c:424 sql_help.c:580 sql_help.c:590 sql_help.c:592 sql_help.c:595
 
2900
#: sql_help.c:597 sql_help.c:776 sql_help.c:881 sql_help.c:894 sql_help.c:898
 
2901
#: sql_help.c:899 sql_help.c:903 sql_help.c:905 sql_help.c:906 sql_help.c:907
 
2902
#: sql_help.c:909 sql_help.c:912 sql_help.c:914 sql_help.c:1165
 
2903
#: sql_help.c:1168 sql_help.c:1188 sql_help.c:1284 sql_help.c:1380
 
2904
#: sql_help.c:1385 sql_help.c:1399 sql_help.c:1400 sql_help.c:1401
 
2905
#: sql_help.c:1662 sql_help.c:1702 sql_help.c:1763 sql_help.c:1798
 
2906
#: sql_help.c:1954 sql_help.c:2034 sql_help.c:2047 sql_help.c:2066
 
2907
#: sql_help.c:2068 sql_help.c:2075 sql_help.c:2086 sql_help.c:2103
 
2908
#: sql_help.c:2210 sql_help.c:2346 sql_help.c:2854 sql_help.c:2855
 
2909
#: sql_help.c:2899 sql_help.c:3133 sql_help.c:3134 sql_help.c:3232
 
2910
#: sql_help.c:3352 sql_help.c:3570 sql_help.c:3610 sql_help.c:3612
 
2911
#: sql_help.c:3629 sql_help.c:3632 sql_help.c:3739
2820
2912
msgid "column_name"
2821
2913
msgstr "nombre_de_columna"
2822
2914
 
2823
 
#: sql_help.c:364 sql_help.c:534 sql_help.c:814
 
2915
#: sql_help.c:400 sql_help.c:581 sql_help.c:882
2824
2916
msgid "new_column_name"
2825
2917
msgstr "nuevo_nombre_de_columna"
2826
2918
 
2827
 
#: sql_help.c:369 sql_help.c:440 sql_help.c:539 sql_help.c:822 sql_help.c:1014
 
2919
#: sql_help.c:405 sql_help.c:480 sql_help.c:589 sql_help.c:893 sql_help.c:1087
2828
2920
msgid "where action is one of:"
2829
2921
msgstr "donde acción es una de:"
2830
2922
 
2831
 
#: sql_help.c:371 sql_help.c:376 sql_help.c:824 sql_help.c:829 sql_help.c:1016
2832
 
#: sql_help.c:1020 sql_help.c:1444 sql_help.c:1515 sql_help.c:1689
2833
 
#: sql_help.c:1882 sql_help.c:2097 sql_help.c:2809
 
2923
#: sql_help.c:407 sql_help.c:412 sql_help.c:895 sql_help.c:900 sql_help.c:1089
 
2924
#: sql_help.c:1093 sql_help.c:1592 sql_help.c:1663 sql_help.c:1837
 
2925
#: sql_help.c:2035 sql_help.c:2255 sql_help.c:2984
2834
2926
msgid "data_type"
2835
2927
msgstr "tipo_de_dato"
2836
2928
 
2837
 
#: sql_help.c:372 sql_help.c:825 sql_help.c:830 sql_help.c:1017
2838
 
#: sql_help.c:1021 sql_help.c:1445 sql_help.c:1518 sql_help.c:1617
2839
 
#: sql_help.c:1883 sql_help.c:2098 sql_help.c:2104
 
2929
#: sql_help.c:408 sql_help.c:896 sql_help.c:901 sql_help.c:1090
 
2930
#: sql_help.c:1094 sql_help.c:1593 sql_help.c:1666 sql_help.c:1765
 
2931
#: sql_help.c:2036 sql_help.c:2256 sql_help.c:2262
2840
2932
msgid "collation"
2841
2933
msgstr "ordenamiento"
2842
2934
 
2843
 
#: sql_help.c:373 sql_help.c:826 sql_help.c:1519 sql_help.c:1884
2844
 
#: sql_help.c:1895
 
2935
#: sql_help.c:409 sql_help.c:897 sql_help.c:1667 sql_help.c:2037
 
2936
#: sql_help.c:2048
2845
2937
msgid "column_constraint"
2846
2938
msgstr "restricción_de_columna"
2847
2939
 
2848
 
#: sql_help.c:382 sql_help.c:541 sql_help.c:837
 
2940
#: sql_help.c:418 sql_help.c:591 sql_help.c:908
2849
2941
msgid "integer"
2850
2942
msgstr "entero"
2851
2943
 
2852
 
#: sql_help.c:384 sql_help.c:387 sql_help.c:543 sql_help.c:546 sql_help.c:839
2853
 
#: sql_help.c:842
 
2944
#: sql_help.c:420 sql_help.c:423 sql_help.c:593 sql_help.c:596 sql_help.c:910
 
2945
#: sql_help.c:913
2854
2946
msgid "attribute_option"
2855
2947
msgstr "opción_de_atributo"
2856
2948
 
2857
 
#: sql_help.c:441 sql_help.c:1557
 
2949
#: sql_help.c:427 sql_help.c:428 sql_help.c:429 sql_help.c:430 sql_help.c:920
 
2950
#: sql_help.c:921 sql_help.c:922 sql_help.c:923 sql_help.c:1321
 
2951
msgid "trigger_name"
 
2952
msgstr "nombre_disparador"
 
2953
 
 
2954
#: sql_help.c:481 sql_help.c:1705
2858
2955
msgid "execution_cost"
2859
2956
msgstr "costo_de_ejecución"
2860
2957
 
2861
 
#: sql_help.c:442 sql_help.c:1558
 
2958
#: sql_help.c:482 sql_help.c:1706
2862
2959
msgid "result_rows"
2863
2960
msgstr "núm_de_filas"
2864
2961
 
2865
 
#: sql_help.c:457 sql_help.c:459 sql_help.c:461
 
2962
#: sql_help.c:497 sql_help.c:499 sql_help.c:501
2866
2963
msgid "group_name"
2867
2964
msgstr "nombre_de_grupo"
2868
2965
 
2869
 
#: sql_help.c:458 sql_help.c:460 sql_help.c:1074 sql_help.c:1421
2870
 
#: sql_help.c:1777 sql_help.c:1779 sql_help.c:1782 sql_help.c:1783
2871
 
#: sql_help.c:1963 sql_help.c:2173 sql_help.c:2527 sql_help.c:3234
 
2966
#: sql_help.c:498 sql_help.c:500 sql_help.c:1147 sql_help.c:1569
 
2967
#: sql_help.c:1930 sql_help.c:1932 sql_help.c:1935 sql_help.c:1936
 
2968
#: sql_help.c:2119 sql_help.c:2331 sql_help.c:2702 sql_help.c:3437
2872
2969
msgid "user_name"
2873
2970
msgstr "nombre_de_usuario"
2874
2971
 
2875
 
#: sql_help.c:476 sql_help.c:1426 sql_help.c:1621 sql_help.c:1653
2876
 
#: sql_help.c:1891 sql_help.c:1899 sql_help.c:1931 sql_help.c:1953
2877
 
#: sql_help.c:1962 sql_help.c:2706 sql_help.c:2985
 
2972
#: sql_help.c:518 sql_help.c:1574 sql_help.c:1769 sql_help.c:1801
 
2973
#: sql_help.c:2044 sql_help.c:2052 sql_help.c:2084 sql_help.c:2106
 
2974
#: sql_help.c:2118 sql_help.c:2881 sql_help.c:3160
2878
2975
msgid "tablespace_name"
2879
2976
msgstr "nombre_de_tablespace"
2880
2977
 
2881
 
#: sql_help.c:478 sql_help.c:481 sql_help.c:549 sql_help.c:551 sql_help.c:857
2882
 
#: sql_help.c:859 sql_help.c:1619 sql_help.c:1651 sql_help.c:1889
2883
 
#: sql_help.c:1897 sql_help.c:1929 sql_help.c:1951
 
2978
#: sql_help.c:520 sql_help.c:523 sql_help.c:599 sql_help.c:601 sql_help.c:929
 
2979
#: sql_help.c:931 sql_help.c:1767 sql_help.c:1799 sql_help.c:2042
 
2980
#: sql_help.c:2050 sql_help.c:2082 sql_help.c:2104
2884
2981
msgid "storage_parameter"
2885
2982
msgstr "parámetro_de_almacenamiento"
2886
2983
 
2887
 
#: sql_help.c:501 sql_help.c:1220 sql_help.c:3062
 
2984
#: sql_help.c:546 sql_help.c:1299 sql_help.c:3243
2888
2985
msgid "large_object_oid"
2889
2986
msgstr "oid_de_objeto_grande"
2890
2987
 
2891
 
#: sql_help.c:548 sql_help.c:856 sql_help.c:867 sql_help.c:1155
 
2988
#: sql_help.c:598 sql_help.c:928 sql_help.c:937 sql_help.c:940 sql_help.c:1228
2892
2989
msgid "index_name"
2893
2990
msgstr "nombre_índice"
2894
2991
 
2895
 
#: sql_help.c:607 sql_help.c:619 sql_help.c:1692
 
2992
#: sql_help.c:657 sql_help.c:669 sql_help.c:1840
2896
2993
msgid "strategy_number"
2897
2994
msgstr "número_de_estrategia"
2898
2995
 
2899
 
#: sql_help.c:609 sql_help.c:610 sql_help.c:613 sql_help.c:614 sql_help.c:620
2900
 
#: sql_help.c:621 sql_help.c:623 sql_help.c:624 sql_help.c:1694
2901
 
#: sql_help.c:1695 sql_help.c:1698 sql_help.c:1699
 
2996
#: sql_help.c:659 sql_help.c:660 sql_help.c:663 sql_help.c:664 sql_help.c:670
 
2997
#: sql_help.c:671 sql_help.c:673 sql_help.c:674 sql_help.c:1842
 
2998
#: sql_help.c:1843 sql_help.c:1846 sql_help.c:1847
2902
2999
msgid "op_type"
2903
3000
msgstr "tipo_op"
2904
3001
 
2905
 
#: sql_help.c:611 sql_help.c:1696
 
3002
#: sql_help.c:661 sql_help.c:1844
2906
3003
msgid "sort_family_name"
2907
3004
msgstr "nombre_familia_ordenamiento"
2908
3005
 
2909
 
#: sql_help.c:612 sql_help.c:622 sql_help.c:1697
 
3006
#: sql_help.c:662 sql_help.c:672 sql_help.c:1845
2910
3007
msgid "support_number"
2911
3008
msgstr "número_de_soporte"
2912
3009
 
2913
 
#: sql_help.c:616 sql_help.c:1371 sql_help.c:1701
 
3010
#: sql_help.c:666 sql_help.c:1519 sql_help.c:1849
2914
3011
msgid "argument_type"
2915
3012
msgstr "tipo_argumento"
2916
3013
 
2917
 
#: sql_help.c:665 sql_help.c:1053 sql_help.c:1593 sql_help.c:1742
2918
 
#: sql_help.c:2156
 
3014
#: sql_help.c:715 sql_help.c:1126 sql_help.c:1741 sql_help.c:1890
 
3015
#: sql_help.c:2314
2919
3016
msgid "password"
2920
3017
msgstr "contraseña"
2921
3018
 
2922
 
#: sql_help.c:666 sql_help.c:1054 sql_help.c:1594 sql_help.c:1743
2923
 
#: sql_help.c:2157
 
3019
#: sql_help.c:716 sql_help.c:1127 sql_help.c:1742 sql_help.c:1891
 
3020
#: sql_help.c:2315
2924
3021
msgid "timestamp"
2925
3022
msgstr "fecha_hora"
2926
3023
 
2927
 
#: sql_help.c:670 sql_help.c:674 sql_help.c:677 sql_help.c:680 sql_help.c:2686
2928
 
#: sql_help.c:2965
 
3024
#: sql_help.c:720 sql_help.c:724 sql_help.c:727 sql_help.c:730 sql_help.c:2861
 
3025
#: sql_help.c:3140
2929
3026
msgid "database_name"
2930
3027
msgstr "nombre_de_base_de_datos"
2931
3028
 
2932
 
#: sql_help.c:689 sql_help.c:725 sql_help.c:980 sql_help.c:1114
2933
 
#: sql_help.c:1154 sql_help.c:1207 sql_help.c:1232 sql_help.c:1243
2934
 
#: sql_help.c:1289 sql_help.c:1294 sql_help.c:1513 sql_help.c:1613
2935
 
#: sql_help.c:1649 sql_help.c:1761 sql_help.c:1800 sql_help.c:1880
2936
 
#: sql_help.c:1892 sql_help.c:1949 sql_help.c:2046 sql_help.c:2221
2937
 
#: sql_help.c:2422 sql_help.c:2503 sql_help.c:2676 sql_help.c:2681
2938
 
#: sql_help.c:2723 sql_help.c:2955 sql_help.c:2960 sql_help.c:3050
2939
 
#: sql_help.c:3123 sql_help.c:3125 sql_help.c:3155 sql_help.c:3194
2940
 
#: sql_help.c:3329 sql_help.c:3331 sql_help.c:3361 sql_help.c:3393
2941
 
#: sql_help.c:3413 sql_help.c:3415 sql_help.c:3416 sql_help.c:3486
2942
 
#: sql_help.c:3488 sql_help.c:3518
 
3029
#: sql_help.c:739 sql_help.c:775 sql_help.c:1053 sql_help.c:1187
 
3030
#: sql_help.c:1227 sql_help.c:1286 sql_help.c:1311 sql_help.c:1322
 
3031
#: sql_help.c:1379 sql_help.c:1384 sql_help.c:1661 sql_help.c:1761
 
3032
#: sql_help.c:1797 sql_help.c:1913 sql_help.c:1953 sql_help.c:2033
 
3033
#: sql_help.c:2045 sql_help.c:2102 sql_help.c:2204 sql_help.c:2380
 
3034
#: sql_help.c:2597 sql_help.c:2678 sql_help.c:2851 sql_help.c:2856
 
3035
#: sql_help.c:2898 sql_help.c:3130 sql_help.c:3135 sql_help.c:3231
 
3036
#: sql_help.c:3318 sql_help.c:3320 sql_help.c:3358 sql_help.c:3397
 
3037
#: sql_help.c:3536 sql_help.c:3538 sql_help.c:3576 sql_help.c:3608
 
3038
#: sql_help.c:3628 sql_help.c:3630 sql_help.c:3631 sql_help.c:3705
 
3039
#: sql_help.c:3707 sql_help.c:3745
2943
3040
msgid "table_name"
2944
3041
msgstr "nombre_de_tabla"
2945
3042
 
2946
 
#: sql_help.c:719 sql_help.c:1795
 
3043
#: sql_help.c:769 sql_help.c:1948
2947
3044
msgid "increment"
2948
3045
msgstr "incremento"
2949
3046
 
2950
 
#: sql_help.c:720 sql_help.c:1796
 
3047
#: sql_help.c:770 sql_help.c:1949
2951
3048
msgid "minvalue"
2952
3049
msgstr "valormin"
2953
3050
 
2954
 
#: sql_help.c:721 sql_help.c:1797
 
3051
#: sql_help.c:771 sql_help.c:1950
2955
3052
msgid "maxvalue"
2956
3053
msgstr "valormax"
2957
3054
 
2958
 
#: sql_help.c:722 sql_help.c:1798 sql_help.c:3121 sql_help.c:3192
2959
 
#: sql_help.c:3327 sql_help.c:3433 sql_help.c:3484
 
3055
#: sql_help.c:772 sql_help.c:1951 sql_help.c:3316 sql_help.c:3395
 
3056
#: sql_help.c:3534 sql_help.c:3648 sql_help.c:3703
2960
3057
msgid "start"
2961
3058
msgstr "inicio"
2962
3059
 
2963
 
#: sql_help.c:723
 
3060
#: sql_help.c:773
2964
3061
msgid "restart"
2965
3062
msgstr "reinicio"
2966
3063
 
2967
 
#: sql_help.c:724 sql_help.c:1799
 
3064
#: sql_help.c:774 sql_help.c:1952
2968
3065
msgid "cache"
2969
3066
msgstr "cache"
2970
3067
 
2971
 
#: sql_help.c:844 sql_help.c:1885 sql_help.c:1896
 
3068
#: sql_help.c:915 sql_help.c:2038 sql_help.c:2049
2972
3069
msgid "table_constraint"
2973
3070
msgstr "restricción_de_tabla"
2974
3071
 
2975
 
#: sql_help.c:845
 
3072
#: sql_help.c:916
2976
3073
msgid "table_constraint_using_index"
2977
3074
msgstr "restricción_de_tabla_con_índice"
2978
3075
 
2979
 
#: sql_help.c:848 sql_help.c:849 sql_help.c:850 sql_help.c:851 sql_help.c:1242
2980
 
msgid "trigger_name"
2981
 
msgstr "nombre_disparador"
2982
 
 
2983
 
#: sql_help.c:852 sql_help.c:853 sql_help.c:854 sql_help.c:855
 
3076
#: sql_help.c:924 sql_help.c:925 sql_help.c:926 sql_help.c:927
2984
3077
msgid "rewrite_rule_name"
2985
3078
msgstr "nombre_regla_de_reescritura"
2986
3079
 
2987
 
#: sql_help.c:860 sql_help.c:861 sql_help.c:1888
 
3080
#: sql_help.c:932 sql_help.c:933 sql_help.c:2041
2988
3081
msgid "parent_table"
2989
3082
msgstr "tabla_padre"
2990
3083
 
2991
 
#: sql_help.c:862 sql_help.c:1893 sql_help.c:2708 sql_help.c:2987
 
3084
#: sql_help.c:934 sql_help.c:2046 sql_help.c:2883 sql_help.c:3162
2992
3085
msgid "type_name"
2993
3086
msgstr "nombre_de_tipo"
2994
3087
 
2995
 
#: sql_help.c:865
 
3088
#: sql_help.c:938
2996
3089
msgid "and table_constraint_using_index is:"
2997
3090
msgstr "y restricción_de_tabla_con_índice es:"
2998
3091
 
2999
 
#: sql_help.c:883 sql_help.c:886
 
3092
#: sql_help.c:956 sql_help.c:959 sql_help.c:2121
3000
3093
msgid "tablespace_option"
3001
3094
msgstr "opción_de_tablespace"
3002
3095
 
3003
 
#: sql_help.c:907 sql_help.c:910 sql_help.c:916 sql_help.c:920
 
3096
#: sql_help.c:980 sql_help.c:983 sql_help.c:989 sql_help.c:993
3004
3097
msgid "token_type"
3005
3098
msgstr "tipo_de_token"
3006
3099
 
3007
 
#: sql_help.c:908 sql_help.c:911
 
3100
#: sql_help.c:981 sql_help.c:984
3008
3101
msgid "dictionary_name"
3009
3102
msgstr "nombre_diccionario"
3010
3103
 
3011
 
#: sql_help.c:913 sql_help.c:917
 
3104
#: sql_help.c:986 sql_help.c:990
3012
3105
msgid "old_dictionary"
3013
3106
msgstr "diccionario_antiguo"
3014
3107
 
3015
 
#: sql_help.c:914 sql_help.c:918
 
3108
#: sql_help.c:987 sql_help.c:991
3016
3109
msgid "new_dictionary"
3017
3110
msgstr "diccionario_nuevo"
3018
3111
 
3019
 
#: sql_help.c:1005 sql_help.c:1015 sql_help.c:1018 sql_help.c:1019
3020
 
#: sql_help.c:2096
 
3112
#: sql_help.c:1078 sql_help.c:1088 sql_help.c:1091 sql_help.c:1092
 
3113
#: sql_help.c:2254
3021
3114
msgid "attribute_name"
3022
3115
msgstr "nombre_atributo"
3023
3116
 
3024
 
#: sql_help.c:1006
 
3117
#: sql_help.c:1079
3025
3118
msgid "new_attribute_name"
3026
3119
msgstr "nuevo_nombre_atributo"
3027
3120
 
3028
 
#: sql_help.c:1012
 
3121
#: sql_help.c:1085
3029
3122
msgid "new_enum_value"
3030
3123
msgstr "nuevo_valor_enum"
3031
3124
 
3032
 
#: sql_help.c:1013
 
3125
#: sql_help.c:1086
3033
3126
msgid "existing_enum_value"
3034
3127
msgstr "valor_enum_existente"
3035
3128
 
3036
 
#: sql_help.c:1075 sql_help.c:1520 sql_help.c:1811 sql_help.c:2174
3037
 
#: sql_help.c:2528 sql_help.c:2692 sql_help.c:2971
 
3129
#: sql_help.c:1148 sql_help.c:1668 sql_help.c:1964 sql_help.c:2332
 
3130
#: sql_help.c:2703 sql_help.c:2867 sql_help.c:3146
3038
3131
msgid "server_name"
3039
3132
msgstr "nombre_de_servidor"
3040
3133
 
3041
 
#: sql_help.c:1103 sql_help.c:1106 sql_help.c:2188
 
3134
#: sql_help.c:1176 sql_help.c:1179 sql_help.c:2347
3042
3135
msgid "view_option_name"
3043
3136
msgstr "nombre_opción_de_vista"
3044
3137
 
3045
 
#: sql_help.c:1104 sql_help.c:2189
 
3138
#: sql_help.c:1177 sql_help.c:2348
3046
3139
msgid "view_option_value"
3047
3140
msgstr "valor_opción_de_vista"
3048
3141
 
3049
 
#: sql_help.c:1129 sql_help.c:3250 sql_help.c:3252 sql_help.c:3276
 
3142
#: sql_help.c:1202 sql_help.c:3453 sql_help.c:3455 sql_help.c:3479
3050
3143
msgid "transaction_mode"
3051
3144
msgstr "modo_de_transacción"
3052
3145
 
3053
 
#: sql_help.c:1130 sql_help.c:3253 sql_help.c:3277
 
3146
#: sql_help.c:1203 sql_help.c:3456 sql_help.c:3480
3054
3147
msgid "where transaction_mode is one of:"
3055
3148
msgstr "donde modo_de_transacción es uno de:"
3056
3149
 
3057
 
#: sql_help.c:1204
 
3150
#: sql_help.c:1283
3058
3151
msgid "relation_name"
3059
3152
msgstr "nombre_relación"
3060
3153
 
3061
 
#: sql_help.c:1231
 
3154
#: sql_help.c:1310
3062
3155
msgid "rule_name"
3063
3156
msgstr "nombre_regla"
3064
3157
 
3065
 
#: sql_help.c:1246
 
3158
#: sql_help.c:1325
3066
3159
msgid "text"
3067
3160
msgstr "texto"
3068
3161
 
3069
 
#: sql_help.c:1261 sql_help.c:2818 sql_help.c:3005
 
3162
#: sql_help.c:1350 sql_help.c:2993 sql_help.c:3180
3070
3163
msgid "transaction_id"
3071
3164
msgstr "id_de_transacción"
3072
3165
 
3073
 
#: sql_help.c:1291 sql_help.c:1297 sql_help.c:2744
 
3166
#: sql_help.c:1381 sql_help.c:1387 sql_help.c:2919
3074
3167
msgid "filename"
3075
3168
msgstr "nombre_de_archivo"
3076
3169
 
3077
 
#: sql_help.c:1292 sql_help.c:1298 sql_help.c:1763 sql_help.c:1764
3078
 
#: sql_help.c:1765
 
3170
#: sql_help.c:1382 sql_help.c:1388 sql_help.c:1915 sql_help.c:1916
 
3171
#: sql_help.c:1917
3079
3172
msgid "command"
3080
3173
msgstr "orden"
3081
3174
 
3082
 
#: sql_help.c:1296 sql_help.c:1654 sql_help.c:1954 sql_help.c:2190
3083
 
#: sql_help.c:2208 sql_help.c:2726
 
3175
#: sql_help.c:1386 sql_help.c:1802 sql_help.c:2107 sql_help.c:2349
 
3176
#: sql_help.c:2367 sql_help.c:2901
3084
3177
msgid "query"
3085
3178
msgstr "consulta"
3086
3179
 
3087
 
#: sql_help.c:1300 sql_help.c:2573
 
3180
#: sql_help.c:1390 sql_help.c:2748
3088
3181
msgid "where option can be one of:"
3089
3182
msgstr "donde opción puede ser una de:"
3090
3183
 
3091
 
#: sql_help.c:1301
 
3184
#: sql_help.c:1391
3092
3185
msgid "format_name"
3093
3186
msgstr "nombre_de_formato"
3094
3187
 
3095
 
#: sql_help.c:1302 sql_help.c:1303 sql_help.c:1306 sql_help.c:2574
3096
 
#: sql_help.c:2575 sql_help.c:2576 sql_help.c:2577 sql_help.c:2578
 
3188
#: sql_help.c:1392 sql_help.c:1393 sql_help.c:1396 sql_help.c:2749
 
3189
#: sql_help.c:2750 sql_help.c:2751 sql_help.c:2752 sql_help.c:2753
3097
3190
msgid "boolean"
3098
3191
msgstr "booleano"
3099
3192
 
3100
 
#: sql_help.c:1304
 
3193
#: sql_help.c:1394
3101
3194
msgid "delimiter_character"
3102
3195
msgstr "carácter_delimitador"
3103
3196
 
3104
 
#: sql_help.c:1305
 
3197
#: sql_help.c:1395
3105
3198
msgid "null_string"
3106
3199
msgstr "cadena_null"
3107
3200
 
3108
 
#: sql_help.c:1307
 
3201
#: sql_help.c:1397
3109
3202
msgid "quote_character"
3110
 
msgstr " carácter_de_comilla"
 
3203
msgstr "carácter_de_comilla"
3111
3204
 
3112
 
#: sql_help.c:1308
 
3205
#: sql_help.c:1398
3113
3206
msgid "escape_character"
3114
3207
msgstr "carácter_de_escape"
3115
3208
 
3116
 
#: sql_help.c:1311
 
3209
#: sql_help.c:1402
3117
3210
msgid "encoding_name"
3118
3211
msgstr "nombre_codificación"
3119
3212
 
3120
 
#: sql_help.c:1337
3121
 
msgid "input_data_type"
3122
 
msgstr "tipo_de_dato_entrada"
 
3213
#: sql_help.c:1459 sql_help.c:1475 sql_help.c:1478
 
3214
msgid "arg_data_type"
 
3215
msgstr "tipo_de_dato_arg"
3123
3216
 
3124
 
#: sql_help.c:1338 sql_help.c:1346
 
3217
#: sql_help.c:1460 sql_help.c:1479 sql_help.c:1487
3125
3218
msgid "sfunc"
3126
 
msgstr "ftransición"
 
3219
msgstr "func_transición"
3127
3220
 
3128
 
#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1347
 
3221
#: sql_help.c:1461 sql_help.c:1480 sql_help.c:1488
3129
3222
msgid "state_data_type"
3130
3223
msgstr "tipo_de_dato_de_estado"
3131
3224
 
3132
 
#: sql_help.c:1340 sql_help.c:1348
 
3225
#: sql_help.c:1462 sql_help.c:1481 sql_help.c:1489
 
3226
msgid "state_data_size"
 
3227
msgstr "tamaño_de_dato_de_estado"
 
3228
 
 
3229
#: sql_help.c:1463 sql_help.c:1482 sql_help.c:1490
3133
3230
msgid "ffunc"
3134
 
msgstr "ffinal"
 
3231
msgstr "func_final"
3135
3232
 
3136
 
#: sql_help.c:1341 sql_help.c:1349
 
3233
#: sql_help.c:1464 sql_help.c:1483 sql_help.c:1491
3137
3234
msgid "initial_condition"
3138
3235
msgstr "condición_inicial"
3139
3236
 
3140
 
#: sql_help.c:1342 sql_help.c:1350
 
3237
#: sql_help.c:1465 sql_help.c:1492
 
3238
msgid "msfunc"
 
3239
msgstr "func_transición_m"
 
3240
 
 
3241
#: sql_help.c:1466 sql_help.c:1493
 
3242
msgid "minvfunc"
 
3243
msgstr "func_inv_m"
 
3244
 
 
3245
#: sql_help.c:1467 sql_help.c:1494
 
3246
msgid "mstate_data_type"
 
3247
msgstr "tipo_de_dato_de_estado_m"
 
3248
 
 
3249
#: sql_help.c:1468 sql_help.c:1495
 
3250
msgid "mstate_data_size"
 
3251
msgstr "tamaño_de_dato_de_estado_m"
 
3252
 
 
3253
#: sql_help.c:1469 sql_help.c:1496
 
3254
msgid "mffunc"
 
3255
msgstr "func_final_m"
 
3256
 
 
3257
#: sql_help.c:1470 sql_help.c:1497
 
3258
msgid "minitial_condition"
 
3259
msgstr "condición_inicial_m"
 
3260
 
 
3261
#: sql_help.c:1471 sql_help.c:1498
3141
3262
msgid "sort_operator"
3142
3263
msgstr "operador_de_ordenamiento"
3143
3264
 
3144
 
#: sql_help.c:1343
 
3265
#: sql_help.c:1484
3145
3266
msgid "or the old syntax"
3146
3267
msgstr "o la sintaxis antigua"
3147
3268
 
3148
 
#: sql_help.c:1345
 
3269
#: sql_help.c:1486
3149
3270
msgid "base_type"
3150
3271
msgstr "tipo_base"
3151
3272
 
3152
 
#: sql_help.c:1389
 
3273
#: sql_help.c:1537
3153
3274
msgid "locale"
3154
3275
msgstr "configuración regional"
3155
3276
 
3156
 
#: sql_help.c:1390 sql_help.c:1424
 
3277
#: sql_help.c:1538 sql_help.c:1572
3157
3278
msgid "lc_collate"
3158
3279
msgstr "lc_collate"
3159
3280
 
3160
 
#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1425
 
3281
#: sql_help.c:1539 sql_help.c:1573
3161
3282
msgid "lc_ctype"
3162
3283
msgstr "lc_ctype"
3163
3284
 
3164
 
#: sql_help.c:1393
 
3285
#: sql_help.c:1541
3165
3286
msgid "existing_collation"
3166
3287
msgstr "ordenamiento_existente"
3167
3288
 
3168
 
#: sql_help.c:1403
 
3289
#: sql_help.c:1551
3169
3290
msgid "source_encoding"
3170
3291
msgstr "codificación_origen"
3171
3292
 
3172
 
#: sql_help.c:1404
 
3293
#: sql_help.c:1552
3173
3294
msgid "dest_encoding"
3174
3295
msgstr "codificación_destino"
3175
3296
 
3176
 
#: sql_help.c:1422 sql_help.c:1989
 
3297
#: sql_help.c:1570 sql_help.c:2147
3177
3298
msgid "template"
3178
3299
msgstr "plantilla"
3179
3300
 
3180
 
#: sql_help.c:1423
 
3301
#: sql_help.c:1571
3181
3302
msgid "encoding"
3182
3303
msgstr "codificación"
3183
3304
 
3184
 
#: sql_help.c:1448
 
3305
#: sql_help.c:1596
3185
3306
msgid "where constraint is:"
3186
3307
msgstr "donde restricción es:"
3187
3308
 
3188
 
#: sql_help.c:1462 sql_help.c:1760 sql_help.c:2045
 
3309
#: sql_help.c:1610 sql_help.c:1912 sql_help.c:2203
3189
3310
msgid "event"
3190
3311
msgstr "evento"
3191
3312
 
3192
 
#: sql_help.c:1463
 
3313
#: sql_help.c:1611
3193
3314
msgid "filter_variable"
3194
3315
msgstr "variable_de_filtrado"
3195
3316
 
3196
 
#: sql_help.c:1475
 
3317
#: sql_help.c:1623
3197
3318
msgid "extension_name"
3198
3319
msgstr "nombre_de_extensión"
3199
3320
 
3200
 
#: sql_help.c:1477
 
3321
#: sql_help.c:1625
3201
3322
msgid "version"
3202
3323
msgstr "versión"
3203
3324
 
3204
 
#: sql_help.c:1478
 
3325
#: sql_help.c:1626
3205
3326
msgid "old_version"
3206
3327
msgstr "versión_antigua"
3207
3328
 
3208
 
#: sql_help.c:1523 sql_help.c:1900
 
3329
#: sql_help.c:1671 sql_help.c:2053
3209
3330
msgid "where column_constraint is:"
3210
3331
msgstr "donde restricción_de_columna es:"
3211
3332
 
3212
 
#: sql_help.c:1525 sql_help.c:1552 sql_help.c:1903
 
3333
#: sql_help.c:1673 sql_help.c:1700 sql_help.c:2056
3213
3334
msgid "default_expr"
3214
3335
msgstr "expr_por_omisión"
3215
3336
 
3216
 
#: sql_help.c:1553
 
3337
#: sql_help.c:1701
3217
3338
msgid "rettype"
3218
3339
msgstr "tipo_ret"
3219
3340
 
3220
 
#: sql_help.c:1555
 
3341
#: sql_help.c:1703
3221
3342
msgid "column_type"
3222
3343
msgstr "tipo_columna"
3223
3344
 
3224
 
#: sql_help.c:1556 sql_help.c:2242 sql_help.c:2700 sql_help.c:2979
 
3345
#: sql_help.c:1704 sql_help.c:2401 sql_help.c:2875 sql_help.c:3154
3225
3346
msgid "lang_name"
3226
3347
msgstr "nombre_lenguaje"
3227
3348
 
3228
 
#: sql_help.c:1562
 
3349
#: sql_help.c:1710
3229
3350
msgid "definition"
3230
3351
msgstr "definición"
3231
3352
 
3232
 
#: sql_help.c:1563
 
3353
#: sql_help.c:1711
3233
3354
msgid "obj_file"
3234
3355
msgstr "archivo_obj"
3235
3356
 
3236
 
#: sql_help.c:1564
 
3357
#: sql_help.c:1712
3237
3358
msgid "link_symbol"
3238
3359
msgstr "símbolo_enlace"
3239
3360
 
3240
 
#: sql_help.c:1565
 
3361
#: sql_help.c:1713
3241
3362
msgid "attribute"
3242
3363
msgstr "atributo"
3243
3364
 
3244
 
#: sql_help.c:1600 sql_help.c:1749 sql_help.c:2163
 
3365
#: sql_help.c:1748 sql_help.c:1897 sql_help.c:2321
3245
3366
msgid "uid"
3246
3367
msgstr "uid"
3247
3368
 
3248
 
#: sql_help.c:1614
 
3369
#: sql_help.c:1762
3249
3370
msgid "method"
3250
3371
msgstr "método"
3251
3372
 
3252
 
#: sql_help.c:1618 sql_help.c:1935
 
3373
#: sql_help.c:1766 sql_help.c:2088
3253
3374
msgid "opclass"
3254
3375
msgstr "clase_de_ops"
3255
3376
 
3256
 
#: sql_help.c:1622 sql_help.c:1921
 
3377
#: sql_help.c:1770 sql_help.c:2074
3257
3378
msgid "predicate"
3258
3379
msgstr "predicado"
3259
3380
 
3260
 
#: sql_help.c:1634
 
3381
#: sql_help.c:1782
3261
3382
msgid "call_handler"
3262
3383
msgstr "manejador_de_llamada"
3263
3384
 
3264
 
#: sql_help.c:1635
 
3385
#: sql_help.c:1783
3265
3386
msgid "inline_handler"
3266
3387
msgstr "manejador_en_línea"
3267
3388
 
3268
 
#: sql_help.c:1636
 
3389
#: sql_help.c:1784
3269
3390
msgid "valfunction"
3270
3391
msgstr "función_val"
3271
3392
 
3272
 
#: sql_help.c:1672
 
3393
#: sql_help.c:1820
3273
3394
msgid "com_op"
3274
3395
msgstr "op_conm"
3275
3396
 
3276
 
#: sql_help.c:1673
 
3397
#: sql_help.c:1821
3277
3398
msgid "neg_op"
3278
3399
msgstr "op_neg"
3279
3400
 
3280
 
#: sql_help.c:1674
 
3401
#: sql_help.c:1822
3281
3402
msgid "res_proc"
3282
3403
msgstr "proc_res"
3283
3404
 
3284
 
#: sql_help.c:1675
 
3405
#: sql_help.c:1823
3285
3406
msgid "join_proc"
3286
3407
msgstr "proc_join"
3287
3408
 
3288
 
#: sql_help.c:1691
 
3409
#: sql_help.c:1839
3289
3410
msgid "family_name"
3290
3411
msgstr "nombre_familia"
3291
3412
 
3292
 
#: sql_help.c:1702
 
3413
#: sql_help.c:1850
3293
3414
msgid "storage_type"
3294
3415
msgstr "tipo_almacenamiento"
3295
3416
 
3296
 
#: sql_help.c:1762 sql_help.c:2048 sql_help.c:2224 sql_help.c:3112
3297
 
#: sql_help.c:3114 sql_help.c:3183 sql_help.c:3185 sql_help.c:3318
3298
 
#: sql_help.c:3320 sql_help.c:3400 sql_help.c:3475 sql_help.c:3477
 
3417
#: sql_help.c:1914 sql_help.c:2206 sql_help.c:2383 sql_help.c:3307
 
3418
#: sql_help.c:3309 sql_help.c:3386 sql_help.c:3388 sql_help.c:3525
 
3419
#: sql_help.c:3527 sql_help.c:3615 sql_help.c:3694 sql_help.c:3696
3299
3420
msgid "condition"
3300
3421
msgstr "condición"
3301
3422
 
3302
 
#: sql_help.c:1778 sql_help.c:1780
 
3423
#: sql_help.c:1918 sql_help.c:2209
 
3424
msgid "where event can be one of:"
 
3425
msgstr "donde evento puede ser una de:"
 
3426
 
 
3427
#: sql_help.c:1931 sql_help.c:1933
3303
3428
msgid "schema_element"
3304
3429
msgstr "elemento_de_esquema"
3305
3430
 
3306
 
#: sql_help.c:1812
 
3431
#: sql_help.c:1965
3307
3432
msgid "server_type"
3308
3433
msgstr "tipo_de_servidor"
3309
3434
 
3310
 
#: sql_help.c:1813
 
3435
#: sql_help.c:1966
3311
3436
msgid "server_version"
3312
3437
msgstr "versión_de_servidor"
3313
3438
 
3314
 
#: sql_help.c:1814 sql_help.c:2690 sql_help.c:2969
 
3439
#: sql_help.c:1967 sql_help.c:2865 sql_help.c:3144
3315
3440
msgid "fdw_name"
3316
3441
msgstr "nombre_fdw"
3317
3442
 
3318
 
#: sql_help.c:1886
 
3443
#: sql_help.c:2039
3319
3444
msgid "source_table"
3320
3445
msgstr "tabla_origen"
3321
3446
 
3322
 
#: sql_help.c:1887
 
3447
#: sql_help.c:2040
3323
3448
msgid "like_option"
3324
3449
msgstr "opción_de_like"
3325
3450
 
3326
 
#: sql_help.c:1904 sql_help.c:1905 sql_help.c:1914 sql_help.c:1916
3327
 
#: sql_help.c:1920
 
3451
#: sql_help.c:2057 sql_help.c:2058 sql_help.c:2067 sql_help.c:2069
 
3452
#: sql_help.c:2073
3328
3453
msgid "index_parameters"
3329
3454
msgstr "parámetros_de_índice"
3330
3455
 
3331
 
#: sql_help.c:1906 sql_help.c:1923
 
3456
#: sql_help.c:2059 sql_help.c:2076
3332
3457
msgid "reftable"
3333
3458
msgstr "tabla_ref"
3334
3459
 
3335
 
#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1924
 
3460
#: sql_help.c:2060 sql_help.c:2077
3336
3461
msgid "refcolumn"
3337
3462
msgstr "columna_ref"
3338
3463
 
3339
 
#: sql_help.c:1910
 
3464
#: sql_help.c:2063
3340
3465
msgid "and table_constraint is:"
3341
3466
msgstr "y restricción_de_tabla es:"
3342
3467
 
3343
 
#: sql_help.c:1918
 
3468
#: sql_help.c:2071
3344
3469
msgid "exclude_element"
3345
3470
msgstr "elemento_de_exclusión"
3346
3471
 
3347
 
#: sql_help.c:1919 sql_help.c:3119 sql_help.c:3190 sql_help.c:3325
3348
 
#: sql_help.c:3431 sql_help.c:3482
 
3472
#: sql_help.c:2072 sql_help.c:3314 sql_help.c:3393 sql_help.c:3532
 
3473
#: sql_help.c:3646 sql_help.c:3701
3349
3474
msgid "operator"
3350
3475
msgstr "operador"
3351
3476
 
3352
 
#: sql_help.c:1927
 
3477
#: sql_help.c:2080
3353
3478
msgid "and like_option is:"
3354
3479
msgstr "y opción_de_like es:"
3355
3480
 
3356
 
#: sql_help.c:1928
 
3481
#: sql_help.c:2081
3357
3482
msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
3358
3483
msgstr "parámetros_de_índice en UNIQUE, PRIMARY KEY y EXCLUDE son:"
3359
3484
 
3360
 
#: sql_help.c:1932
 
3485
#: sql_help.c:2085
3361
3486
msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
3362
3487
msgstr "elemento_de_exclusión en una restricción EXCLUDE es:"
3363
3488
 
3364
 
#: sql_help.c:1964
 
3489
#: sql_help.c:2120
3365
3490
msgid "directory"
3366
3491
msgstr "directorio"
3367
3492
 
3368
 
#: sql_help.c:1976
 
3493
#: sql_help.c:2134
3369
3494
msgid "parser_name"
3370
3495
msgstr "nombre_de_parser"
3371
3496
 
3372
 
#: sql_help.c:1977
 
3497
#: sql_help.c:2135
3373
3498
msgid "source_config"
3374
3499
msgstr "config_origen"
3375
3500
 
3376
 
#: sql_help.c:2006
 
3501
#: sql_help.c:2164
3377
3502
msgid "start_function"
3378
3503
msgstr "función_inicio"
3379
3504
 
3380
 
#: sql_help.c:2007
 
3505
#: sql_help.c:2165
3381
3506
msgid "gettoken_function"
3382
3507
msgstr "función_gettoken"
3383
3508
 
3384
 
#: sql_help.c:2008
 
3509
#: sql_help.c:2166
3385
3510
msgid "end_function"
3386
3511
msgstr "función_fin"
3387
3512
 
3388
 
#: sql_help.c:2009
 
3513
#: sql_help.c:2167
3389
3514
msgid "lextypes_function"
3390
3515
msgstr "función_lextypes"
3391
3516
 
3392
 
#: sql_help.c:2010
 
3517
#: sql_help.c:2168
3393
3518
msgid "headline_function"
3394
3519
msgstr "función_headline"
3395
3520
 
3396
 
#: sql_help.c:2022
 
3521
#: sql_help.c:2180
3397
3522
msgid "init_function"
3398
3523
msgstr "función_init"
3399
3524
 
3400
 
#: sql_help.c:2023
 
3525
#: sql_help.c:2181
3401
3526
msgid "lexize_function"
3402
3527
msgstr "función_lexize"
3403
3528
 
3404
 
#: sql_help.c:2047
 
3529
#: sql_help.c:2205
3405
3530
msgid "referenced_table_name"
3406
3531
msgstr "nombre_tabla_referenciada"
3407
3532
 
3408
 
#: sql_help.c:2050
 
3533
#: sql_help.c:2208
3409
3534
msgid "arguments"
3410
3535
msgstr "argumentos"
3411
3536
 
3412
 
#: sql_help.c:2051
3413
 
msgid "where event can be one of:"
3414
 
msgstr "donde evento puede ser una de:"
3415
 
 
3416
 
#: sql_help.c:2100 sql_help.c:3071
 
3537
#: sql_help.c:2258 sql_help.c:3252
3417
3538
msgid "label"
3418
3539
msgstr "etiqueta"
3419
3540
 
3420
 
#: sql_help.c:2102
 
3541
#: sql_help.c:2260
3421
3542
msgid "subtype"
3422
3543
msgstr "subtipo"
3423
3544
 
3424
 
#: sql_help.c:2103
 
3545
#: sql_help.c:2261
3425
3546
msgid "subtype_operator_class"
3426
3547
msgstr "clase_de_operador_del_subtipo"
3427
3548
 
3428
 
#: sql_help.c:2105
 
3549
#: sql_help.c:2263
3429
3550
msgid "canonical_function"
3430
3551
msgstr "función_canónica"
3431
3552
 
3432
 
#: sql_help.c:2106
 
3553
#: sql_help.c:2264
3433
3554
msgid "subtype_diff_function"
3434
3555
msgstr "función_diff_del_subtipo"
3435
3556
 
3436
 
#: sql_help.c:2108
 
3557
#: sql_help.c:2266
3437
3558
msgid "input_function"
3438
3559
msgstr "función_entrada"
3439
3560
 
3440
 
#: sql_help.c:2109
 
3561
#: sql_help.c:2267
3441
3562
msgid "output_function"
3442
3563
msgstr "función_salida"
3443
3564
 
3444
 
#: sql_help.c:2110
 
3565
#: sql_help.c:2268
3445
3566
msgid "receive_function"
3446
3567
msgstr "función_receive"
3447
3568
 
3448
 
#: sql_help.c:2111
 
3569
#: sql_help.c:2269
3449
3570
msgid "send_function"
3450
3571
msgstr "función_send"
3451
3572
 
3452
 
#: sql_help.c:2112
 
3573
#: sql_help.c:2270
3453
3574
msgid "type_modifier_input_function"
3454
3575
msgstr "función_entrada_del_modificador_de_tipo"
3455
3576
 
3456
 
#: sql_help.c:2113
 
3577
#: sql_help.c:2271
3457
3578
msgid "type_modifier_output_function"
3458
3579
msgstr "función_salida_del_modificador_de_tipo"
3459
3580
 
3460
 
#: sql_help.c:2114
 
3581
#: sql_help.c:2272
3461
3582
msgid "analyze_function"
3462
3583
msgstr "función_analyze"
3463
3584
 
3464
 
#: sql_help.c:2115
 
3585
#: sql_help.c:2273
3465
3586
msgid "internallength"
3466
3587
msgstr "largo_interno"
3467
3588
 
3468
 
#: sql_help.c:2116
 
3589
#: sql_help.c:2274
3469
3590
msgid "alignment"
3470
3591
msgstr "alineamiento"
3471
3592
 
3472
 
#: sql_help.c:2117
 
3593
#: sql_help.c:2275
3473
3594
msgid "storage"
3474
3595
msgstr "almacenamiento"
3475
3596
 
3476
 
#: sql_help.c:2118
 
3597
#: sql_help.c:2276
3477
3598
msgid "like_type"
3478
3599
msgstr "como_tipo"
3479
3600
 
3480
 
#: sql_help.c:2119
 
3601
#: sql_help.c:2277
3481
3602
msgid "category"
3482
3603
msgstr "categoría"
3483
3604
 
3484
 
#: sql_help.c:2120
 
3605
#: sql_help.c:2278
3485
3606
msgid "preferred"
3486
3607
msgstr "preferido"
3487
3608
 
3488
 
#: sql_help.c:2121
 
3609
#: sql_help.c:2279
3489
3610
msgid "default"
3490
3611
msgstr "valor_por_omisión"
3491
3612
 
3492
 
#: sql_help.c:2122
 
3613
#: sql_help.c:2280
3493
3614
msgid "element"
3494
3615
msgstr "elemento"
3495
3616
 
3496
 
#: sql_help.c:2123
 
3617
#: sql_help.c:2281
3497
3618
msgid "delimiter"
3498
3619
msgstr "delimitador"
3499
3620
 
3500
 
#: sql_help.c:2124
 
3621
#: sql_help.c:2282
3501
3622
msgid "collatable"
3502
3623
msgstr "ordenable"
3503
3624
 
3504
 
#: sql_help.c:2220 sql_help.c:2722 sql_help.c:3107 sql_help.c:3177
3505
 
#: sql_help.c:3313 sql_help.c:3392 sql_help.c:3470
 
3625
#: sql_help.c:2379 sql_help.c:2897 sql_help.c:3302 sql_help.c:3380
 
3626
#: sql_help.c:3520 sql_help.c:3607 sql_help.c:3689
3506
3627
msgid "with_query"
3507
3628
msgstr "consulta_with"
3508
3629
 
3509
 
#: sql_help.c:2222 sql_help.c:3126 sql_help.c:3129 sql_help.c:3132
3510
 
#: sql_help.c:3136 sql_help.c:3332 sql_help.c:3335 sql_help.c:3338
3511
 
#: sql_help.c:3342 sql_help.c:3394 sql_help.c:3489 sql_help.c:3492
3512
 
#: sql_help.c:3495 sql_help.c:3499
 
3630
#: sql_help.c:2381 sql_help.c:3321 sql_help.c:3324 sql_help.c:3327
 
3631
#: sql_help.c:3331 sql_help.c:3335 sql_help.c:3343 sql_help.c:3539
 
3632
#: sql_help.c:3542 sql_help.c:3545 sql_help.c:3549 sql_help.c:3553
 
3633
#: sql_help.c:3561 sql_help.c:3609 sql_help.c:3708 sql_help.c:3711
 
3634
#: sql_help.c:3714 sql_help.c:3718 sql_help.c:3722 sql_help.c:3730
3513
3635
msgid "alias"
3514
3636
msgstr "alias"
3515
3637
 
3516
 
#: sql_help.c:2223
 
3638
#: sql_help.c:2382
3517
3639
msgid "using_list"
3518
3640
msgstr "lista_using"
3519
3641
 
3520
 
#: sql_help.c:2225 sql_help.c:2604 sql_help.c:2785 sql_help.c:3401
 
3642
#: sql_help.c:2384 sql_help.c:2779 sql_help.c:2960 sql_help.c:3616
3521
3643
msgid "cursor_name"
3522
3644
msgstr "nombre_de_cursor"
3523
3645
 
3524
 
#: sql_help.c:2226 sql_help.c:2727 sql_help.c:3402
 
3646
#: sql_help.c:2385 sql_help.c:2902 sql_help.c:3617
3525
3647
msgid "output_expression"
3526
3648
msgstr "expresión_de_salida"
3527
3649
 
3528
 
#: sql_help.c:2227 sql_help.c:2728 sql_help.c:3110 sql_help.c:3180
3529
 
#: sql_help.c:3316 sql_help.c:3403 sql_help.c:3473
 
3650
#: sql_help.c:2386 sql_help.c:2903 sql_help.c:3305 sql_help.c:3383
 
3651
#: sql_help.c:3523 sql_help.c:3618 sql_help.c:3692
3530
3652
msgid "output_name"
3531
3653
msgstr "nombre_de_salida"
3532
3654
 
3533
 
#: sql_help.c:2243
 
3655
#: sql_help.c:2402
3534
3656
msgid "code"
3535
3657
msgstr "código"
3536
3658
 
3537
 
#: sql_help.c:2552
 
3659
#: sql_help.c:2727
3538
3660
msgid "parameter"
3539
3661
msgstr "parámetro"
3540
3662
 
3541
 
#: sql_help.c:2571 sql_help.c:2572 sql_help.c:2810
 
3663
#: sql_help.c:2746 sql_help.c:2747 sql_help.c:2985
3542
3664
msgid "statement"
3543
3665
msgstr "sentencia"
3544
3666
 
3545
 
#: sql_help.c:2603 sql_help.c:2784
 
3667
#: sql_help.c:2778 sql_help.c:2959
3546
3668
msgid "direction"
3547
3669
msgstr "dirección"
3548
3670
 
3549
 
#: sql_help.c:2605 sql_help.c:2786
 
3671
#: sql_help.c:2780 sql_help.c:2961
3550
3672
msgid "where direction can be empty or one of:"
3551
3673
msgstr "donde dirección puede ser vacío o uno de:"
3552
3674
 
3553
 
#: sql_help.c:2606 sql_help.c:2607 sql_help.c:2608 sql_help.c:2609
3554
 
#: sql_help.c:2610 sql_help.c:2787 sql_help.c:2788 sql_help.c:2789
3555
 
#: sql_help.c:2790 sql_help.c:2791 sql_help.c:3120 sql_help.c:3122
3556
 
#: sql_help.c:3191 sql_help.c:3193 sql_help.c:3326 sql_help.c:3328
3557
 
#: sql_help.c:3432 sql_help.c:3434 sql_help.c:3483 sql_help.c:3485
 
3675
#: sql_help.c:2781 sql_help.c:2782 sql_help.c:2783 sql_help.c:2784
 
3676
#: sql_help.c:2785 sql_help.c:2962 sql_help.c:2963 sql_help.c:2964
 
3677
#: sql_help.c:2965 sql_help.c:2966 sql_help.c:3315 sql_help.c:3317
 
3678
#: sql_help.c:3394 sql_help.c:3396 sql_help.c:3533 sql_help.c:3535
 
3679
#: sql_help.c:3647 sql_help.c:3649 sql_help.c:3702 sql_help.c:3704
3558
3680
msgid "count"
3559
3681
msgstr "cantidad"
3560
3682
 
3561
 
#: sql_help.c:2683 sql_help.c:2962
 
3683
#: sql_help.c:2858 sql_help.c:3137
3562
3684
msgid "sequence_name"
3563
3685
msgstr "nombre_secuencia"
3564
3686
 
3565
 
#: sql_help.c:2688 sql_help.c:2967
 
3687
#: sql_help.c:2863 sql_help.c:3142
3566
3688
msgid "domain_name"
3567
3689
msgstr "nombre_de_dominio"
3568
3690
 
3569
 
#: sql_help.c:2696 sql_help.c:2975
 
3691
#: sql_help.c:2871 sql_help.c:3150
3570
3692
msgid "arg_name"
3571
3693
msgstr "nombre_arg"
3572
3694
 
3573
 
#: sql_help.c:2697 sql_help.c:2976
 
3695
#: sql_help.c:2872 sql_help.c:3151
3574
3696
msgid "arg_type"
3575
3697
msgstr "tipo_arg"
3576
3698
 
3577
 
#: sql_help.c:2702 sql_help.c:2981
 
3699
#: sql_help.c:2877 sql_help.c:3156
3578
3700
msgid "loid"
3579
3701
msgstr "loid"
3580
3702
 
3581
 
#: sql_help.c:2736 sql_help.c:2799 sql_help.c:3378
 
3703
#: sql_help.c:2911 sql_help.c:2974 sql_help.c:3593
3582
3704
msgid "channel"
3583
3705
msgstr "canal"
3584
3706
 
3585
 
#: sql_help.c:2758
 
3707
#: sql_help.c:2933
3586
3708
msgid "lockmode"
3587
3709
msgstr "modo_bloqueo"
3588
3710
 
3589
 
#: sql_help.c:2759
 
3711
#: sql_help.c:2934
3590
3712
msgid "where lockmode is one of:"
3591
3713
msgstr "donde modo_bloqueo es uno de:"
3592
3714
 
3593
 
#: sql_help.c:2800
 
3715
#: sql_help.c:2975
3594
3716
msgid "payload"
3595
3717
msgstr "carga"
3596
3718
 
3597
 
#: sql_help.c:2826
 
3719
#: sql_help.c:3001
3598
3720
msgid "old_role"
3599
3721
msgstr "rol_antiguo"
3600
3722
 
3601
 
#: sql_help.c:2827
 
3723
#: sql_help.c:3002
3602
3724
msgid "new_role"
3603
3725
msgstr "rol_nuevo"
3604
3726
 
3605
 
#: sql_help.c:2852 sql_help.c:3013 sql_help.c:3021
 
3727
#: sql_help.c:3027 sql_help.c:3188 sql_help.c:3196
3606
3728
msgid "savepoint_name"
3607
3729
msgstr "nombre_de_savepoint"
3608
3730
 
3609
 
#: sql_help.c:3048
 
3731
#: sql_help.c:3229
3610
3732
msgid "provider"
3611
3733
msgstr "proveedor"
3612
3734
 
3613
 
#: sql_help.c:3111 sql_help.c:3142 sql_help.c:3144 sql_help.c:3182
3614
 
#: sql_help.c:3317 sql_help.c:3348 sql_help.c:3350 sql_help.c:3474
3615
 
#: sql_help.c:3505 sql_help.c:3507
 
3735
#: sql_help.c:3306 sql_help.c:3345 sql_help.c:3347 sql_help.c:3385
 
3736
#: sql_help.c:3524 sql_help.c:3563 sql_help.c:3565 sql_help.c:3693
 
3737
#: sql_help.c:3732 sql_help.c:3734
3616
3738
msgid "from_item"
3617
3739
msgstr "item_de_from"
3618
3740
 
3619
 
#: sql_help.c:3115 sql_help.c:3186 sql_help.c:3321 sql_help.c:3478
 
3741
#: sql_help.c:3310 sql_help.c:3389 sql_help.c:3528 sql_help.c:3697
3620
3742
msgid "window_name"
3621
3743
msgstr "nombre_de_ventana"
3622
3744
 
3623
 
#: sql_help.c:3116 sql_help.c:3187 sql_help.c:3322 sql_help.c:3479
 
3745
#: sql_help.c:3311 sql_help.c:3390 sql_help.c:3529 sql_help.c:3698
3624
3746
msgid "window_definition"
3625
3747
msgstr "definición_de_ventana"
3626
3748
 
3627
 
#: sql_help.c:3117 sql_help.c:3128 sql_help.c:3150 sql_help.c:3188
3628
 
#: sql_help.c:3323 sql_help.c:3334 sql_help.c:3356 sql_help.c:3480
3629
 
#: sql_help.c:3491 sql_help.c:3513
 
3749
#: sql_help.c:3312 sql_help.c:3323 sql_help.c:3353 sql_help.c:3391
 
3750
#: sql_help.c:3530 sql_help.c:3541 sql_help.c:3571 sql_help.c:3699
 
3751
#: sql_help.c:3710 sql_help.c:3740
3630
3752
msgid "select"
3631
3753
msgstr "select"
3632
3754
 
3633
 
#: sql_help.c:3124 sql_help.c:3330 sql_help.c:3487
 
3755
#: sql_help.c:3319 sql_help.c:3537 sql_help.c:3706
3634
3756
msgid "where from_item can be one of:"
3635
3757
msgstr "donde item_de_from puede ser uno de:"
3636
3758
 
3637
 
#: sql_help.c:3127 sql_help.c:3130 sql_help.c:3133 sql_help.c:3137
3638
 
#: sql_help.c:3333 sql_help.c:3336 sql_help.c:3339 sql_help.c:3343
3639
 
#: sql_help.c:3490 sql_help.c:3493 sql_help.c:3496 sql_help.c:3500
 
3759
#: sql_help.c:3322 sql_help.c:3325 sql_help.c:3328 sql_help.c:3332
 
3760
#: sql_help.c:3344 sql_help.c:3540 sql_help.c:3543 sql_help.c:3546
 
3761
#: sql_help.c:3550 sql_help.c:3562 sql_help.c:3709 sql_help.c:3712
 
3762
#: sql_help.c:3715 sql_help.c:3719 sql_help.c:3731
3640
3763
msgid "column_alias"
3641
3764
msgstr "alias_de_columna"
3642
3765
 
3643
 
#: sql_help.c:3131 sql_help.c:3148 sql_help.c:3337 sql_help.c:3354
3644
 
#: sql_help.c:3494 sql_help.c:3511
 
3766
#: sql_help.c:3326 sql_help.c:3351 sql_help.c:3544 sql_help.c:3569
 
3767
#: sql_help.c:3713 sql_help.c:3738
3645
3768
msgid "with_query_name"
3646
3769
msgstr "nombre_consulta_with"
3647
3770
 
3648
 
#: sql_help.c:3135 sql_help.c:3140 sql_help.c:3341 sql_help.c:3346
3649
 
#: sql_help.c:3498 sql_help.c:3503
 
3771
#: sql_help.c:3330 sql_help.c:3334 sql_help.c:3338 sql_help.c:3341
 
3772
#: sql_help.c:3548 sql_help.c:3552 sql_help.c:3556 sql_help.c:3559
 
3773
#: sql_help.c:3717 sql_help.c:3721 sql_help.c:3725 sql_help.c:3728
3650
3774
msgid "argument"
3651
3775
msgstr "argumento"
3652
3776
 
3653
 
#: sql_help.c:3138 sql_help.c:3141 sql_help.c:3344 sql_help.c:3347
3654
 
#: sql_help.c:3501 sql_help.c:3504
 
3777
#: sql_help.c:3336 sql_help.c:3339 sql_help.c:3342 sql_help.c:3554
 
3778
#: sql_help.c:3557 sql_help.c:3560 sql_help.c:3723 sql_help.c:3726
 
3779
#: sql_help.c:3729
3655
3780
msgid "column_definition"
3656
3781
msgstr "definición_de_columna"
3657
3782
 
3658
 
#: sql_help.c:3143 sql_help.c:3349 sql_help.c:3506
 
3783
#: sql_help.c:3346 sql_help.c:3564 sql_help.c:3733
3659
3784
msgid "join_type"
3660
3785
msgstr "tipo_de_join"
3661
3786
 
3662
 
#: sql_help.c:3145 sql_help.c:3351 sql_help.c:3508
 
3787
#: sql_help.c:3348 sql_help.c:3566 sql_help.c:3735
3663
3788
msgid "join_condition"
3664
3789
msgstr "condición_de_join"
3665
3790
 
3666
 
#: sql_help.c:3146 sql_help.c:3352 sql_help.c:3509
 
3791
#: sql_help.c:3349 sql_help.c:3567 sql_help.c:3736
3667
3792
msgid "join_column"
3668
3793
msgstr "columna_de_join"
3669
3794
 
3670
 
#: sql_help.c:3147 sql_help.c:3353 sql_help.c:3510
 
3795
#: sql_help.c:3350 sql_help.c:3568 sql_help.c:3737
3671
3796
msgid "and with_query is:"
3672
3797
msgstr "y consulta_with es:"
3673
3798
 
3674
 
#: sql_help.c:3151 sql_help.c:3357 sql_help.c:3514
 
3799
#: sql_help.c:3354 sql_help.c:3572 sql_help.c:3741
3675
3800
msgid "values"
3676
3801
msgstr "valores"
3677
3802
 
3678
 
#: sql_help.c:3152 sql_help.c:3358 sql_help.c:3515
 
3803
#: sql_help.c:3355 sql_help.c:3573 sql_help.c:3742
3679
3804
msgid "insert"
3680
3805
msgstr "insert"
3681
3806
 
3682
 
#: sql_help.c:3153 sql_help.c:3359 sql_help.c:3516
 
3807
#: sql_help.c:3356 sql_help.c:3574 sql_help.c:3743
3683
3808
msgid "update"
3684
3809
msgstr "update"
3685
3810
 
3686
 
#: sql_help.c:3154 sql_help.c:3360 sql_help.c:3517
 
3811
#: sql_help.c:3357 sql_help.c:3575 sql_help.c:3744
3687
3812
msgid "delete"
3688
3813
msgstr "delete"
3689
3814
 
3690
 
#: sql_help.c:3181
 
3815
#: sql_help.c:3384
3691
3816
msgid "new_table"
3692
3817
msgstr "nueva_tabla"
3693
3818
 
3694
 
#: sql_help.c:3206
 
3819
#: sql_help.c:3409
3695
3820
msgid "timezone"
3696
3821
msgstr "huso_horario"
3697
3822
 
3698
 
#: sql_help.c:3251
 
3823
#: sql_help.c:3454
3699
3824
msgid "snapshot_id"
3700
3825
msgstr "id_de_snapshot"
3701
3826
 
3702
 
#: sql_help.c:3399
 
3827
#: sql_help.c:3614
3703
3828
msgid "from_list"
3704
3829
msgstr "lista_from"
3705
3830
 
3706
 
#: sql_help.c:3430
 
3831
#: sql_help.c:3645
3707
3832
msgid "sort_expression"
3708
3833
msgstr "expresión_orden"
3709
3834
 
3710
 
#: sql_help.h:190 sql_help.h:885
 
3835
#: sql_help.h:191 sql_help.h:891
3711
3836
msgid "abort the current transaction"
3712
3837
msgstr "aborta la transacción en curso"
3713
3838
 
3714
 
#: sql_help.h:195
 
3839
#: sql_help.h:196
3715
3840
msgid "change the definition of an aggregate function"
3716
3841
msgstr "cambia la definición de una función de agregación"
3717
3842
 
3718
 
#: sql_help.h:200
 
3843
#: sql_help.h:201
3719
3844
msgid "change the definition of a collation"
3720
3845
msgstr "cambia la definición de un ordenamiento"
3721
3846
 
3722
 
#: sql_help.h:205
 
3847
#: sql_help.h:206
3723
3848
msgid "change the definition of a conversion"
3724
3849
msgstr "cambia la definición de una conversión"
3725
3850
 
3726
 
#: sql_help.h:210
 
3851
#: sql_help.h:211
3727
3852
msgid "change a database"
3728
3853
msgstr "cambia una base de datos"
3729
3854
 
3730
 
#: sql_help.h:215
 
3855
#: sql_help.h:216
3731
3856
msgid "define default access privileges"
3732
3857
msgstr "define privilegios de acceso por omisión"
3733
3858
 
3734
 
#: sql_help.h:220
 
3859
#: sql_help.h:221
3735
3860
msgid "change the definition of a domain"
3736
3861
msgstr "cambia la definición de un dominio"
3737
3862
 
3738
 
#: sql_help.h:225
 
3863
#: sql_help.h:226
3739
3864
msgid "change the definition of an event trigger"
3740
3865
msgstr "cambia la definición de un disparador por evento"
3741
3866
 
3742
 
#: sql_help.h:230
 
3867
#: sql_help.h:231
3743
3868
msgid "change the definition of an extension"
3744
3869
msgstr "cambia la definición de una extensión"
3745
3870
 
3746
 
#: sql_help.h:235
 
3871
#: sql_help.h:236
3747
3872
msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
3748
3873
msgstr "cambia la definición de un conector de datos externos"
3749
3874
 
3750
 
#: sql_help.h:240
 
3875
#: sql_help.h:241
3751
3876
msgid "change the definition of a foreign table"
3752
3877
msgstr "cambia la definición de una tabla foránea"
3753
3878
 
3754
 
#: sql_help.h:245
 
3879
#: sql_help.h:246
3755
3880
msgid "change the definition of a function"
3756
3881
msgstr "cambia la definición de una función"
3757
3882
 
3758
 
#: sql_help.h:250
 
3883
#: sql_help.h:251
3759
3884
msgid "change role name or membership"
3760
3885
msgstr "cambiar nombre del rol o membresía"
3761
3886
 
3762
 
#: sql_help.h:255
 
3887
#: sql_help.h:256
3763
3888
msgid "change the definition of an index"
3764
3889
msgstr "cambia la definición de un índice"
3765
3890
 
3766
 
#: sql_help.h:260
 
3891
#: sql_help.h:261
3767
3892
msgid "change the definition of a procedural language"
3768
3893
msgstr "cambia la definición de un lenguaje procedural"
3769
3894
 
3770
 
#: sql_help.h:265
 
3895
#: sql_help.h:266
3771
3896
msgid "change the definition of a large object"
3772
3897
msgstr "cambia la definición de un objeto grande"
3773
3898
 
3774
 
#: sql_help.h:270
 
3899
#: sql_help.h:271
3775
3900
msgid "change the definition of a materialized view"
3776
3901
msgstr "cambia la definición de una vista materializada"
3777
3902
 
3778
 
#: sql_help.h:275
 
3903
#: sql_help.h:276
3779
3904
msgid "change the definition of an operator"
3780
3905
msgstr "cambia la definición de un operador"
3781
3906
 
3782
 
#: sql_help.h:280
 
3907
#: sql_help.h:281
3783
3908
msgid "change the definition of an operator class"
3784
3909
msgstr "cambia la definición de una clase de operadores"
3785
3910
 
3786
 
#: sql_help.h:285
 
3911
#: sql_help.h:286
3787
3912
msgid "change the definition of an operator family"
3788
3913
msgstr "cambia la definición de una familia de operadores"
3789
3914
 
3790
 
#: sql_help.h:290 sql_help.h:355
 
3915
#: sql_help.h:291 sql_help.h:361
3791
3916
msgid "change a database role"
3792
3917
msgstr "cambia un rol de la base de datos"
3793
3918
 
3794
 
#: sql_help.h:295
 
3919
#: sql_help.h:296
3795
3920
msgid "change the definition of a rule"
3796
3921
msgstr "cambia la definición de una regla"
3797
3922
 
3798
 
#: sql_help.h:300
 
3923
#: sql_help.h:301
3799
3924
msgid "change the definition of a schema"
3800
3925
msgstr "cambia la definición de un esquema"
3801
3926
 
3802
 
#: sql_help.h:305
 
3927
#: sql_help.h:306
3803
3928
msgid "change the definition of a sequence generator"
3804
3929
msgstr "cambia la definición de un generador secuencial"
3805
3930
 
3806
 
#: sql_help.h:310
 
3931
#: sql_help.h:311
3807
3932
msgid "change the definition of a foreign server"
3808
3933
msgstr "cambia la definición de un servidor foráneo"
3809
3934
 
3810
 
#: sql_help.h:315
 
3935
#: sql_help.h:316
 
3936
msgid "change a server configuration parameter"
 
3937
msgstr "cambia un parámetro de configuración del servidor"
 
3938
 
 
3939
#: sql_help.h:321
3811
3940
msgid "change the definition of a table"
3812
3941
msgstr "cambia la definición de una tabla"
3813
3942
 
3814
 
#: sql_help.h:320
 
3943
#: sql_help.h:326
3815
3944
msgid "change the definition of a tablespace"
3816
3945
msgstr "cambia la definición de un tablespace"
3817
3946
 
3818
 
#: sql_help.h:325
 
3947
#: sql_help.h:331
3819
3948
msgid "change the definition of a text search configuration"
3820
3949
msgstr "cambia la definición de una configuración de búsqueda en texto"
3821
3950
 
3822
 
#: sql_help.h:330
 
3951
#: sql_help.h:336
3823
3952
msgid "change the definition of a text search dictionary"
3824
3953
msgstr "cambia la definición de un diccionario de búsqueda en texto"
3825
3954
 
3826
 
#: sql_help.h:335
 
3955
#: sql_help.h:341
3827
3956
msgid "change the definition of a text search parser"
3828
3957
msgstr "cambia la definición de un analizador de búsqueda en texto"
3829
3958
 
3830
 
#: sql_help.h:340
 
3959
#: sql_help.h:346
3831
3960
msgid "change the definition of a text search template"
3832
3961
msgstr "cambia la definición de una plantilla de búsqueda en texto"
3833
3962
 
3834
 
#: sql_help.h:345
 
3963
#: sql_help.h:351
3835
3964
msgid "change the definition of a trigger"
3836
3965
msgstr "cambia la definición de un disparador"
3837
3966
 
3838
 
#: sql_help.h:350
 
3967
#: sql_help.h:356
3839
3968
msgid "change the definition of a type"
3840
3969
msgstr "cambia la definición de un tipo"
3841
3970
 
3842
 
#: sql_help.h:360
 
3971
#: sql_help.h:366
3843
3972
msgid "change the definition of a user mapping"
3844
3973
msgstr "cambia la definición de un mapeo de usuario"
3845
3974
 
3846
 
#: sql_help.h:365
 
3975
#: sql_help.h:371
3847
3976
msgid "change the definition of a view"
3848
3977
msgstr "cambia la definición de una vista"
3849
3978
 
3850
 
#: sql_help.h:370
 
3979
#: sql_help.h:376
3851
3980
msgid "collect statistics about a database"
3852
3981
msgstr "recolecta estadísticas sobre una base de datos"
3853
3982
 
3854
 
#: sql_help.h:375 sql_help.h:950
 
3983
#: sql_help.h:381 sql_help.h:956
3855
3984
msgid "start a transaction block"
3856
3985
msgstr "inicia un bloque de transacción"
3857
3986
 
3858
 
#: sql_help.h:380
 
3987
#: sql_help.h:386
3859
3988
msgid "force a transaction log checkpoint"
3860
3989
msgstr "fuerza un checkpoint del registro de transacciones"
3861
3990
 
3862
 
#: sql_help.h:385
 
3991
#: sql_help.h:391
3863
3992
msgid "close a cursor"
3864
3993
msgstr "cierra un cursor"
3865
3994
 
3866
 
#: sql_help.h:390
 
3995
#: sql_help.h:396
3867
3996
msgid "cluster a table according to an index"
3868
3997
msgstr "reordena una tabla siguiendo un índice"
3869
3998
 
3870
 
#: sql_help.h:395
 
3999
#: sql_help.h:401
3871
4000
msgid "define or change the comment of an object"
3872
4001
msgstr "define o cambia un comentario sobre un objeto"
3873
4002
 
3874
 
#: sql_help.h:400 sql_help.h:790
 
4003
#: sql_help.h:406 sql_help.h:796
3875
4004
msgid "commit the current transaction"
3876
4005
msgstr "compromete la transacción en curso"
3877
4006
 
3878
 
#: sql_help.h:405
 
4007
#: sql_help.h:411
3879
4008
msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
3880
4009
msgstr "confirma una transacción que fue preparada para two-phase commit"
3881
4010
 
3882
 
#: sql_help.h:410
 
4011
#: sql_help.h:416
3883
4012
msgid "copy data between a file and a table"
3884
4013
msgstr "copia datos entre un archivo y una tabla"
3885
4014
 
3886
 
#: sql_help.h:415
 
4015
#: sql_help.h:421
3887
4016
msgid "define a new aggregate function"
3888
4017
msgstr "define una nueva función de agregación"
3889
4018
 
3890
 
#: sql_help.h:420
 
4019
#: sql_help.h:426
3891
4020
msgid "define a new cast"
3892
4021
msgstr "define una nueva conversión de tipo"
3893
4022
 
3894
 
#: sql_help.h:425
 
4023
#: sql_help.h:431
3895
4024
msgid "define a new collation"
3896
4025
msgstr "define un nuevo ordenamiento"
3897
4026
 
3898
 
#: sql_help.h:430
 
4027
#: sql_help.h:436
3899
4028
msgid "define a new encoding conversion"
3900
4029
msgstr "define una nueva conversión de codificación"
3901
4030
 
3902
 
#: sql_help.h:435
 
4031
#: sql_help.h:441
3903
4032
msgid "create a new database"
3904
4033
msgstr "crea una nueva base de datos"
3905
4034
 
3906
 
#: sql_help.h:440
 
4035
#: sql_help.h:446
3907
4036
msgid "define a new domain"
3908
4037
msgstr "define un nuevo dominio"
3909
4038
 
3910
 
#: sql_help.h:445
 
4039
#: sql_help.h:451
3911
4040
msgid "define a new event trigger"
3912
4041
msgstr "define un nuevo disparador por evento"
3913
4042
 
3914
 
#: sql_help.h:450
 
4043
#: sql_help.h:456
3915
4044
msgid "install an extension"
3916
4045
msgstr "instala una extensión"
3917
4046
 
3918
 
#: sql_help.h:455
 
4047
#: sql_help.h:461
3919
4048
msgid "define a new foreign-data wrapper"
3920
4049
msgstr "define un nuevo conector de datos externos"
3921
4050
 
3922
 
#: sql_help.h:460
 
4051
#: sql_help.h:466
3923
4052
msgid "define a new foreign table"
3924
4053
msgstr "define una nueva tabla foránea"
3925
4054
 
3926
 
#: sql_help.h:465
 
4055
#: sql_help.h:471
3927
4056
msgid "define a new function"
3928
4057
msgstr "define una nueva función"
3929
4058
 
3930
 
#: sql_help.h:470 sql_help.h:505 sql_help.h:575
 
4059
#: sql_help.h:476 sql_help.h:511 sql_help.h:581
3931
4060
msgid "define a new database role"
3932
4061
msgstr "define un nuevo rol de la base de datos"
3933
4062
 
3934
 
#: sql_help.h:475
 
4063
#: sql_help.h:481
3935
4064
msgid "define a new index"
3936
4065
msgstr "define un nuevo índice"
3937
4066
 
3938
 
#: sql_help.h:480
 
4067
#: sql_help.h:486
3939
4068
msgid "define a new procedural language"
3940
4069
msgstr "define un nuevo lenguaje procedural"
3941
4070
 
3942
 
#: sql_help.h:485
 
4071
#: sql_help.h:491
3943
4072
msgid "define a new materialized view"
3944
4073
msgstr "define una nueva vista materializada"
3945
4074
 
3946
 
#: sql_help.h:490
 
4075
#: sql_help.h:496
3947
4076
msgid "define a new operator"
3948
4077
msgstr "define un nuevo operador"
3949
4078
 
3950
 
#: sql_help.h:495
 
4079
#: sql_help.h:501
3951
4080
msgid "define a new operator class"
3952
4081
msgstr "define una nueva clase de operadores"
3953
4082
 
3954
 
#: sql_help.h:500
 
4083
#: sql_help.h:506
3955
4084
msgid "define a new operator family"
3956
4085
msgstr "define una nueva familia de operadores"
3957
4086
 
3958
 
#: sql_help.h:510
 
4087
#: sql_help.h:516
3959
4088
msgid "define a new rewrite rule"
3960
4089
msgstr "define una nueva regla de reescritura"
3961
4090
 
3962
 
#: sql_help.h:515
 
4091
#: sql_help.h:521
3963
4092
msgid "define a new schema"
3964
4093
msgstr "define un nuevo schema"
3965
4094
 
3966
 
#: sql_help.h:520
 
4095
#: sql_help.h:526
3967
4096
msgid "define a new sequence generator"
3968
4097
msgstr "define un nuevo generador secuencial"
3969
4098
 
3970
 
#: sql_help.h:525
 
4099
#: sql_help.h:531
3971
4100
msgid "define a new foreign server"
3972
4101
msgstr "define un nuevo servidor foráneo"
3973
4102
 
3974
 
#: sql_help.h:530
 
4103
#: sql_help.h:536
3975
4104
msgid "define a new table"
3976
4105
msgstr "define una nueva tabla"
3977
4106
 
3978
 
#: sql_help.h:535 sql_help.h:915
 
4107
#: sql_help.h:541 sql_help.h:921
3979
4108
msgid "define a new table from the results of a query"
3980
4109
msgstr "crea una nueva tabla usando los resultados de una consulta"
3981
4110
 
3982
 
#: sql_help.h:540
 
4111
#: sql_help.h:546
3983
4112
msgid "define a new tablespace"
3984
4113
msgstr "define un nuevo tablespace"
3985
4114
 
3986
 
#: sql_help.h:545
 
4115
#: sql_help.h:551
3987
4116
msgid "define a new text search configuration"
3988
4117
msgstr "define una nueva configuración de búsqueda en texto"
3989
4118
 
3990
 
#: sql_help.h:550
 
4119
#: sql_help.h:556
3991
4120
msgid "define a new text search dictionary"
3992
4121
msgstr "define un nuevo diccionario de búsqueda en texto"
3993
4122
 
3994
 
#: sql_help.h:555
 
4123
#: sql_help.h:561
3995
4124
msgid "define a new text search parser"
3996
4125
msgstr "define un nuevo analizador de búsqueda en texto"
3997
4126
 
3998
 
#: sql_help.h:560
 
4127
#: sql_help.h:566
3999
4128
msgid "define a new text search template"
4000
4129
msgstr "define una nueva plantilla de búsqueda en texto"
4001
4130
 
4002
 
#: sql_help.h:565
 
4131
#: sql_help.h:571
4003
4132
msgid "define a new trigger"
4004
4133
msgstr "define un nuevo disparador"
4005
4134
 
4006
 
#: sql_help.h:570
 
4135
#: sql_help.h:576
4007
4136
msgid "define a new data type"
4008
4137
msgstr "define un nuevo tipo de datos"
4009
4138
 
4010
 
#: sql_help.h:580
 
4139
#: sql_help.h:586
4011
4140
msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
4012
4141
msgstr "define un nuevo mapa de usuario a servidor foráneo"
4013
4142
 
4014
 
#: sql_help.h:585
 
4143
#: sql_help.h:591
4015
4144
msgid "define a new view"
4016
4145
msgstr "define una nueva vista"
4017
4146
 
4018
 
#: sql_help.h:590
 
4147
#: sql_help.h:596
4019
4148
msgid "deallocate a prepared statement"
4020
4149
msgstr "elimina una sentencia preparada"
4021
4150
 
4022
 
#: sql_help.h:595
 
4151
#: sql_help.h:601
4023
4152
msgid "define a cursor"
4024
4153
msgstr "define un nuevo cursor"
4025
4154
 
4026
 
#: sql_help.h:600
 
4155
#: sql_help.h:606
4027
4156
msgid "delete rows of a table"
4028
4157
msgstr "elimina filas de una tabla"
4029
4158
 
4030
 
#: sql_help.h:605
 
4159
#: sql_help.h:611
4031
4160
msgid "discard session state"
4032
4161
msgstr "descartar datos de la sesión"
4033
4162
 
4034
 
#: sql_help.h:610
 
4163
#: sql_help.h:616
4035
4164
msgid "execute an anonymous code block"
4036
4165
msgstr "ejecutar un bloque anónimo de código"
4037
4166
 
4038
 
#: sql_help.h:615
 
4167
#: sql_help.h:621
4039
4168
msgid "remove an aggregate function"
4040
4169
msgstr "elimina una función de agregación"
4041
4170
 
4042
 
#: sql_help.h:620
 
4171
#: sql_help.h:626
4043
4172
msgid "remove a cast"
4044
4173
msgstr "elimina una conversión de tipo"
4045
4174
 
4046
 
#: sql_help.h:625
 
4175
#: sql_help.h:631
4047
4176
msgid "remove a collation"
4048
4177
msgstr "elimina un ordenamiento"
4049
4178
 
4050
 
#: sql_help.h:630
 
4179
#: sql_help.h:636
4051
4180
msgid "remove a conversion"
4052
4181
msgstr "elimina una conversión de codificación"
4053
4182
 
4054
 
#: sql_help.h:635
 
4183
#: sql_help.h:641
4055
4184
msgid "remove a database"
4056
4185
msgstr "elimina una base de datos"
4057
4186
 
4058
 
#: sql_help.h:640
 
4187
#: sql_help.h:646
4059
4188
msgid "remove a domain"
4060
4189
msgstr "elimina un dominio"
4061
4190
 
4062
 
#: sql_help.h:645
 
4191
#: sql_help.h:651
4063
4192
msgid "remove an event trigger"
4064
4193
msgstr "elimina un disparador por evento"
4065
4194
 
4066
 
#: sql_help.h:650
 
4195
#: sql_help.h:656
4067
4196
msgid "remove an extension"
4068
4197
msgstr "elimina una extensión"
4069
4198
 
4070
 
#: sql_help.h:655
 
4199
#: sql_help.h:661
4071
4200
msgid "remove a foreign-data wrapper"
4072
4201
msgstr "elimina un conector de datos externos"
4073
4202
 
4074
 
#: sql_help.h:660
 
4203
#: sql_help.h:666
4075
4204
msgid "remove a foreign table"
4076
4205
msgstr "elimina una tabla foránea"
4077
4206
 
4078
 
#: sql_help.h:665
 
4207
#: sql_help.h:671
4079
4208
msgid "remove a function"
4080
4209
msgstr "elimina una función"
4081
4210
 
4082
 
#: sql_help.h:670 sql_help.h:710 sql_help.h:775
 
4211
#: sql_help.h:676 sql_help.h:716 sql_help.h:781
4083
4212
msgid "remove a database role"
4084
4213
msgstr "elimina un rol de base de datos"
4085
4214
 
4086
 
#: sql_help.h:675
 
4215
#: sql_help.h:681
4087
4216
msgid "remove an index"
4088
4217
msgstr "elimina un índice"
4089
4218
 
4090
 
#: sql_help.h:680
 
4219
#: sql_help.h:686
4091
4220
msgid "remove a procedural language"
4092
4221
msgstr "elimina un lenguaje procedural"
4093
4222
 
4094
 
#: sql_help.h:685
 
4223
#: sql_help.h:691
4095
4224
msgid "remove a materialized view"
4096
4225
msgstr "elimina una vista materializada"
4097
4226
 
4098
 
#: sql_help.h:690
 
4227
#: sql_help.h:696
4099
4228
msgid "remove an operator"
4100
4229
msgstr "elimina un operador"
4101
4230
 
4102
 
#: sql_help.h:695
 
4231
#: sql_help.h:701
4103
4232
msgid "remove an operator class"
4104
4233
msgstr "elimina una clase de operadores"
4105
4234
 
4106
 
#: sql_help.h:700
 
4235
#: sql_help.h:706
4107
4236
msgid "remove an operator family"
4108
4237
msgstr "elimina una familia de operadores"
4109
4238
 
4110
 
#: sql_help.h:705
 
4239
#: sql_help.h:711
4111
4240
msgid "remove database objects owned by a database role"
4112
4241
msgstr "elimina objetos de propiedad de un rol de la base de datos"
4113
4242
 
4114
 
#: sql_help.h:715
 
4243
#: sql_help.h:721
4115
4244
msgid "remove a rewrite rule"
4116
4245
msgstr "elimina una regla de reescritura"
4117
4246
 
4118
 
#: sql_help.h:720
 
4247
#: sql_help.h:726
4119
4248
msgid "remove a schema"
4120
4249
msgstr "elimina un schema"
4121
4250
 
4122
 
#: sql_help.h:725
 
4251
#: sql_help.h:731
4123
4252
msgid "remove a sequence"
4124
4253
msgstr "elimina un generador secuencial"
4125
4254
 
4126
 
#: sql_help.h:730
 
4255
#: sql_help.h:736
4127
4256
msgid "remove a foreign server descriptor"
4128
4257
msgstr "elimina un descriptor de servidor foráneo"
4129
4258
 
4130
 
#: sql_help.h:735
 
4259
#: sql_help.h:741
4131
4260
msgid "remove a table"
4132
4261
msgstr "elimina una tabla"
4133
4262
 
4134
 
#: sql_help.h:740
 
4263
#: sql_help.h:746
4135
4264
msgid "remove a tablespace"
4136
4265
msgstr "elimina un tablespace"
4137
4266
 
4138
 
#: sql_help.h:745
 
4267
#: sql_help.h:751
4139
4268
msgid "remove a text search configuration"
4140
4269
msgstr "elimina una configuración de búsqueda en texto"
4141
4270
 
4142
 
#: sql_help.h:750
 
4271
#: sql_help.h:756
4143
4272
msgid "remove a text search dictionary"
4144
4273
msgstr "elimina un diccionario de búsqueda en texto"
4145
4274
 
4146
 
#: sql_help.h:755
 
4275
#: sql_help.h:761
4147
4276
msgid "remove a text search parser"
4148
4277
msgstr "elimina un analizador de búsqueda en texto"
4149
4278
 
4150
 
#: sql_help.h:760
 
4279
#: sql_help.h:766
4151
4280
msgid "remove a text search template"
4152
4281
msgstr "elimina una plantilla de búsqueda en texto"
4153
4282
 
4154
 
#: sql_help.h:765
 
4283
#: sql_help.h:771
4155
4284
msgid "remove a trigger"
4156
4285
msgstr "elimina un disparador"
4157
4286
 
4158
 
#: sql_help.h:770
 
4287
#: sql_help.h:776
4159
4288
msgid "remove a data type"
4160
4289
msgstr "elimina un tipo de datos"
4161
4290
 
4162
 
#: sql_help.h:780
 
4291
#: sql_help.h:786
4163
4292
msgid "remove a user mapping for a foreign server"
4164
4293
msgstr "elimina un mapeo de usuario para un servidor remoto"
4165
4294
 
4166
 
#: sql_help.h:785
 
4295
#: sql_help.h:791
4167
4296
msgid "remove a view"
4168
4297
msgstr "elimina una vista"
4169
4298
 
4170
 
#: sql_help.h:795
 
4299
#: sql_help.h:801
4171
4300
msgid "execute a prepared statement"
4172
4301
msgstr "ejecuta una sentencia preparada"
4173
4302
 
4174
 
#: sql_help.h:800
 
4303
#: sql_help.h:806
4175
4304
msgid "show the execution plan of a statement"
4176
4305
msgstr "muestra el plan de ejecución de una sentencia"
4177
4306
 
4178
 
#: sql_help.h:805
 
4307
#: sql_help.h:811
4179
4308
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
4180
4309
msgstr "recupera filas de una consulta usando un cursor"
4181
4310
 
4182
 
#: sql_help.h:810
 
4311
#: sql_help.h:816
4183
4312
msgid "define access privileges"
4184
4313
msgstr "define privilegios de acceso"
4185
4314
 
4186
 
#: sql_help.h:815
 
4315
#: sql_help.h:821
4187
4316
msgid "create new rows in a table"
4188
4317
msgstr "crea nuevas filas en una tabla"
4189
4318
 
4190
 
#: sql_help.h:820
 
4319
#: sql_help.h:826
4191
4320
msgid "listen for a notification"
4192
4321
msgstr "escucha notificaciones"
4193
4322
 
4194
 
#: sql_help.h:825
 
4323
#: sql_help.h:831
4195
4324
msgid "load a shared library file"
4196
4325
msgstr "carga un archivo de biblioteca compartida"
4197
4326
 
4198
 
#: sql_help.h:830
 
4327
#: sql_help.h:836
4199
4328
msgid "lock a table"
4200
4329
msgstr "bloquea una tabla"
4201
4330
 
4202
 
#: sql_help.h:835
 
4331
#: sql_help.h:841
4203
4332
msgid "position a cursor"
4204
4333
msgstr "reposiciona un cursor"
4205
4334
 
4206
 
#: sql_help.h:840
 
4335
#: sql_help.h:846
4207
4336
msgid "generate a notification"
4208
4337
msgstr "genera una notificación"
4209
4338
 
4210
 
#: sql_help.h:845
 
4339
#: sql_help.h:851
4211
4340
msgid "prepare a statement for execution"
4212
4341
msgstr "prepara una sentencia para ejecución"
4213
4342
 
4214
 
#: sql_help.h:850
 
4343
#: sql_help.h:856
4215
4344
msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
4216
4345
msgstr "prepara la transacción actual para two-phase commit"
4217
4346
 
4218
 
#: sql_help.h:855
 
4347
#: sql_help.h:861
4219
4348
msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
4220
4349
msgstr "cambia de dueño a los objetos de propiedad de un rol de la base de datos"
4221
4350
 
4222
 
#: sql_help.h:860
 
4351
#: sql_help.h:866
4223
4352
msgid "replace the contents of a materialized view"
4224
4353
msgstr "reemplaza los contenidos de una vista materializada"
4225
4354
 
4226
 
#: sql_help.h:865
 
4355
#: sql_help.h:871
4227
4356
msgid "rebuild indexes"
4228
4357
msgstr "reconstruye índices"
4229
4358
 
4230
 
#: sql_help.h:870
 
4359
#: sql_help.h:876
4231
4360
msgid "destroy a previously defined savepoint"
4232
4361
msgstr "destruye un savepoint previamente definido"
4233
4362
 
4234
 
#: sql_help.h:875
 
4363
#: sql_help.h:881
4235
4364
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
4236
4365
msgstr "restaura el valor de un parámetro de configuración al valor inicial"
4237
4366
 
4238
 
#: sql_help.h:880
 
4367
#: sql_help.h:886
4239
4368
msgid "remove access privileges"
4240
4369
msgstr "revoca privilegios de acceso"
4241
4370
 
4242
 
#: sql_help.h:890
 
4371
#: sql_help.h:896
4243
4372
msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
4244
4373
msgstr "cancela una transacción que fue previamente preparada para two-phase commit."
4245
4374
 
4246
 
#: sql_help.h:895
 
4375
#: sql_help.h:901
4247
4376
msgid "roll back to a savepoint"
4248
4377
msgstr "descartar hacia un savepoint"
4249
4378
 
4250
 
#: sql_help.h:900
 
4379
#: sql_help.h:906
4251
4380
msgid "define a new savepoint within the current transaction"
4252
4381
msgstr "define un nuevo savepoint en la transacción en curso"
4253
4382
 
4254
 
#: sql_help.h:905
 
4383
#: sql_help.h:911
4255
4384
msgid "define or change a security label applied to an object"
4256
4385
msgstr "define o cambia una etiqueta de seguridad sobre un objeto"
4257
4386
 
4258
 
#: sql_help.h:910 sql_help.h:955 sql_help.h:985
 
4387
#: sql_help.h:916 sql_help.h:961 sql_help.h:991
4259
4388
msgid "retrieve rows from a table or view"
4260
4389
msgstr "recupera filas desde una tabla o vista"
4261
4390
 
4262
 
#: sql_help.h:920
 
4391
#: sql_help.h:926
4263
4392
msgid "change a run-time parameter"
4264
4393
msgstr "cambia un parámetro de configuración"
4265
4394
 
4266
 
#: sql_help.h:925
 
4395
#: sql_help.h:931
4267
4396
msgid "set constraint check timing for the current transaction"
4268
4397
msgstr "define el modo de verificación de las restricciones de la transacción en curso"
4269
4398
 
4270
 
#: sql_help.h:930
 
4399
#: sql_help.h:936
4271
4400
msgid "set the current user identifier of the current session"
4272
4401
msgstr "define el identificador de usuario actual de la sesión actual"
4273
4402
 
4274
 
#: sql_help.h:935
 
4403
#: sql_help.h:941
4275
4404
msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
4276
4405
msgstr ""
4277
4406
"define el identificador del usuario de sesión y el identificador\n"
4278
4407
"del usuario actual de la sesión en curso"
4279
4408
 
4280
 
#: sql_help.h:940
 
4409
#: sql_help.h:946
4281
4410
msgid "set the characteristics of the current transaction"
4282
4411
msgstr "define las características de la transacción en curso"
4283
4412
 
4284
 
#: sql_help.h:945
 
4413
#: sql_help.h:951
4285
4414
msgid "show the value of a run-time parameter"
4286
4415
msgstr "muestra el valor de un parámetro de configuración"
4287
4416
 
4288
 
#: sql_help.h:960
 
4417
#: sql_help.h:966
4289
4418
msgid "empty a table or set of tables"
4290
4419
msgstr "vacía una tabla o conjunto de tablas"
4291
4420
 
4292
 
#: sql_help.h:965
 
4421
#: sql_help.h:971
4293
4422
msgid "stop listening for a notification"
4294
4423
msgstr "deja de escuchar una notificación"
4295
4424
 
4296
 
#: sql_help.h:970
 
4425
#: sql_help.h:976
4297
4426
msgid "update rows of a table"
4298
4427
msgstr "actualiza filas de una tabla"
4299
4428
 
4300
 
#: sql_help.h:975
 
4429
#: sql_help.h:981
4301
4430
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
4302
4431
msgstr "recolecta basura y opcionalmente estadísticas sobre una base de datos"
4303
4432
 
4304
 
#: sql_help.h:980
 
4433
#: sql_help.h:986
4305
4434
msgid "compute a set of rows"
4306
4435
msgstr "calcula un conjunto de registros"
4307
4436
 
4308
 
#: startup.c:167
 
4437
#: startup.c:166
4309
4438
#, c-format
4310
4439
msgid "%s: -1 can only be used in non-interactive mode\n"
4311
4440
msgstr "%s: -1 sólo puede ser usado en modo no interactivo\n"
4312
4441
 
4313
 
#: startup.c:269
 
4442
#: startup.c:266
4314
4443
#, c-format
4315
4444
msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
4316
4445
msgstr "%s: no se pudo abrir archivo de log «%s»: %s\n"
4317
4446
 
4318
 
#: startup.c:331
 
4447
#: startup.c:328
4319
4448
#, c-format
4320
4449
msgid ""
4321
4450
"Type \"help\" for help.\n"
4324
4453
"Digite «help» para obtener ayuda.\n"
4325
4454
"\n"
4326
4455
 
4327
 
#: startup.c:476
 
4456
#: startup.c:471
4328
4457
#, c-format
4329
4458
msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n"
4330
4459
msgstr "%s: no se pudo definir parámetro de impresión «%s»\n"
4331
4460
 
4332
 
#: startup.c:516
 
4461
#: startup.c:511
4333
4462
#, c-format
4334
4463
msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
4335
4464
msgstr "%s: no se pudo eliminar la variable «%s»\n"
4336
4465
 
4337
 
#: startup.c:526
 
4466
#: startup.c:521
4338
4467
#, c-format
4339
4468
msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
4340
4469
msgstr "%s: no se pudo definir la variable «%s»\n"
4341
4470
 
4342
 
#: startup.c:569 startup.c:575
 
4471
#: startup.c:564 startup.c:570
4343
4472
#, c-format
4344
4473
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
4345
4474
msgstr "Use «%s --help» para obtener más información.\n"
4346
4475
 
4347
 
#: startup.c:592
 
4476
#: startup.c:587
4348
4477
#, c-format
4349
4478
msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
4350
4479
msgstr "%s: atención: se ignoró argumento extra «%s» en línea de órdenes\n"
4351
4480
 
4352
 
#: tab-complete.c:3962
 
4481
#: startup.c:609
 
4482
#, c-format
 
4483
msgid "%s: could not find own program executable\n"
 
4484
msgstr "%s: no se pudo encontrar el ejecutable propio\n"
 
4485
 
 
4486
#: tab-complete.c:4111
4353
4487
#, c-format
4354
4488
msgid ""
4355
4489
"tab completion query failed: %s\n"