1
# Swedish message translation file for postgresql
2
# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
3
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2013.
4
# Mats Erik Andersson <bsd@gisladisker.se>, 2014.
8
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-11-28 12:42+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-11-28 16:40+0100\n"
12
"Last-Translator: Mats Erik Andersson <bsd@gisladisker.se>\n"
13
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
20
#: ../../common/fe_memutils.c:83
22
msgid "out of memory\n"
23
msgstr "slut på minne\n"
25
#: ../../common/fe_memutils.c:77
27
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
28
msgstr "kan inte duplicera null-pekare (internt fel)\n"
30
#: ../../common/username.c:45
32
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
33
msgstr "kunde inte slå upp effektivt användar-id %ld: %s"
35
#: ../../common/username.c:47
36
msgid "user does not exist"
37
msgstr "användaren finns inte"
39
#: ../../common/username.c:61
41
msgid "user name lookup failure: %s"
42
msgstr "misslyckad sökning efter användarnamn: %s"
44
#: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138
45
#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:168
46
#: createuser.c:183 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88
47
#: droplang.c:118 droplang.c:174 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115
48
#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:120 reindexdb.c:139
49
#: vacuumdb.c:139 vacuumdb.c:159
51
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
52
msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
54
#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:181
55
#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:137
58
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
59
msgstr "%s: För många kommandoradsargument. Först kommer \"%s\".\n"
63
msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
64
msgstr "%s: Kan inte samtidigt klustra alla databaser och ytterligare en utvald.\n"
68
msgid "%s: cannot cluster specific table(s) in all databases\n"
69
msgstr "%s: Kan inte klustra en eller flera tabeller i alla databaser.\n"
73
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
74
msgstr "%s: Misslyckad klustring av tabell \"%s\" i databas \"%s\": %s"
78
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
79
msgstr "%s: Klustring av databas \"%s\" misslyckades: %s"
83
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
84
msgstr "%s: Klustring av databasen \"%s\".\n"
89
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
92
"%s klustrar alla tidigare klustrade tabeller i en databas.\n"
95
#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:348
96
#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:342
100
msgstr "Användning:\n"
102
#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:343 vacuumdb.c:426
104
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
105
msgstr " %s [FLAGGA]... [DBNAMN]\n"
107
#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:350
108
#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:344
120
msgid " -a, --all cluster all databases\n"
121
msgstr " -a, --all klustra alla databaser\n"
125
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
126
msgstr " -d, --dbname=DBNAME databas att klustra\n"
128
#: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:354 dropdb.c:158
129
#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:347
131
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
132
msgstr " -e, --echo visa kommandon som skickas till servern\n"
134
#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:349
136
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
137
msgstr " -q, --quiet skriv inte ut några meddelanden\n"
141
msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n"
142
msgstr " -t, --table=TABELL klustra denna tabell (får upprepas)\n"
146
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
147
msgstr " -v, --verbose skriv massor med utdata\n"
149
#: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:368 dropdb.c:160
150
#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:352
152
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
153
msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
155
#: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:373 dropdb.c:162
156
#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:353
158
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
159
msgstr " -?, --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
161
#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:374
162
#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:354
167
"Connection options:\n"
170
"Växlar för förbindelser:\n"
172
#: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:375 dropdb.c:164
173
#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:443
175
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
176
msgstr " -h, --host=VÄRDNAMN databasens värdnamn eller filkatalog för uttag\n"
178
#: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:376 dropdb.c:165
179
#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:444
181
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
182
msgstr " -p, --port=PORT databasens tjänsteport\n"
184
#: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248
185
#: reindexdb.c:357 vacuumdb.c:445
187
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
188
msgstr " -U, --username=ANVÄNDARE användarnamn vid förbindelsen\n"
190
#: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:378 dropdb.c:167
191
#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:358 vacuumdb.c:446
193
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
194
msgstr " -w, --no-password ingen efterfrågan av lösenord\n"
196
#: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:379 dropdb.c:168
197
#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:359 vacuumdb.c:447
199
msgid " -W, --password force password prompt\n"
200
msgstr " -W, --password framtvinga fråga om lösenord\n"
202
#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:360 vacuumdb.c:448
204
msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
205
msgstr " --maintenance-db=DBNAMN annat val av underhållsdatabas\n"
211
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
214
"Läs beskrivningen av SQL-kommandot CLUSTER för detaljer.\n"
216
#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:380
217
#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:362
222
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
225
"Rapportera fel till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
227
#: common.c:69 common.c:115
233
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
234
msgstr "%s: Kunde inte skapa förbindelse med databas %s.\n"
238
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
239
msgstr "%s: Kunde inte skapa förbindelse med databas %s: %s"
241
#: common.c:180 common.c:208
243
msgid "%s: query failed: %s"
244
msgstr "%s: Fråga misslyckades: %s"
246
#: common.c:182 common.c:210
248
msgid "%s: query was: %s\n"
249
msgstr "%s: Frågan var: %s\n"
251
#. translator: abbreviation for "yes"
256
#. translator: abbreviation for "no"
261
#. translator: This is a question followed by the translated options for
270
msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
271
msgstr "Var vänlig att svara \"%s\" eller \"%s\".\n"
273
#: common.c:362 common.c:395
275
msgid "Cancel request sent\n"
276
msgstr "Avbrottsbegäran skickad.\n"
278
#: common.c:364 common.c:397
280
msgid "Could not send cancel request: %s"
281
msgstr "Kunde inte skicka avbrottsbegäran: %s"
285
msgid "%s: only one of --locale and --lc-ctype can be specified\n"
286
msgstr "%s: Endast en av \"--locale\" och \"--lc-ctype\" är gångbar samtidigt.\n"
290
msgid "%s: only one of --locale and --lc-collate can be specified\n"
291
msgstr "%s: Endast en av \"--locale\" och \"--lc-collate\" är gångbar samtidigt.\n"
295
msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
296
msgstr "%s: \"%s\" är inte en giltig teckenkodning.\n"
300
msgid "%s: database creation failed: %s"
301
msgstr "%s: Misslyckades med att skapa databas: %s"
305
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
306
msgstr "%s: Misslyckades med att skapa kommentar, men databasen skapades: %s"
311
"%s creates a PostgreSQL database.\n"
314
"%s skapar en databas för PostgreSQL.\n"
319
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
320
msgstr " %s [FLAGGA]... [DBNAMN] [BESKRIVNING]\n"
324
msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n"
325
msgstr " -D, --tablespace=TABELLRYMD förvalt tabellutrymme för databasen\n"
329
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
330
msgstr " -e, --echo visa kommandon som skickas till servern\n"
334
msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n"
335
msgstr " -E, --encoding=KODNING teckenkodning för databasen\n"
339
msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n"
340
msgstr " -l, --locale=LOKAL lokalnamn för databasen\n"
344
msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n"
345
msgstr " --lc-collate=LOKAL värde på LC_COLLATE för databasen\n"
349
msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n"
350
msgstr " --lc-ctype=LOKAL värde på LC_CTYPE för databasen\n"
354
msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"
355
msgstr " -O, --owner=ÄGARE databasanvändare att sätta som ägare av databasen\n"
359
msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n"
360
msgstr " -T, --template=MALL databasförlaga att kopiera\n"
364
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
365
msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
369
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
370
msgstr " -?, --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
374
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
375
msgstr " -h, --host=VÄRDNAMN databasens värdnamn eller filkatalog för uttag\n"
379
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
380
msgstr " -p, --port=PORT databasens tjänsteport\n"
384
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
385
msgstr " -U, --username=ANVÄNDARE användarnamn vid förbindelsen\n"
389
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
390
msgstr " -w, --no-password ingen efterfrågan av lösenord\n"
394
msgid " -W, --password force password prompt\n"
395
msgstr " -W, --password framtvinga fråga om lösenord\n"
399
msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
400
msgstr " --maintenance-db=DBNAMN annat val av underhållsdatabas\n"
406
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
409
"Som standard skapas en databas med samma namn som nuvarande användares namn.\n"
411
#: createlang.c:149 droplang.c:148
415
#: createlang.c:150 droplang.c:149
419
#: createlang.c:150 droplang.c:149
423
#: createlang.c:151 droplang.c:150
425
msgstr "Tillförlitligt?"
427
#: createlang.c:160 droplang.c:159
428
msgid "Procedural Languages"
429
msgstr "Procedurspråk"
431
#: createlang.c:173 droplang.c:172
433
msgid "%s: missing required argument language name\n"
434
msgstr "%s: Saknar nödvändigt språknamnsargument.\n"
438
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
439
msgstr "%s: Språket \"%s\" är redan installerat i databasen \"%s\".\n"
443
msgid "%s: language installation failed: %s"
444
msgstr "%s: Språkinstallation misslyckades: %s"
449
"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
452
"%s installerar ett procedurspråk i en PostgreSQL-databas.\n"
455
#: createlang.c:237 droplang.c:238
457
msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
458
msgstr " %s [FLAGGA]... SPRÅK [DBNAMN]\n"
462
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
463
msgstr " -d, --dbname=DBNAMN databas där språket installeras\n"
465
#: createlang.c:241 droplang.c:242
467
msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n"
468
msgstr " -l, --list lista alla nu installerade språk\n"
471
msgid "Enter name of role to add: "
472
msgstr "Giv namnet på den roll som skall läggas till: "
475
msgid "Enter password for new role: "
476
msgstr "Uppgiv lösenord för den nya rollen: "
479
msgid "Enter it again: "
480
msgstr "Uppgiv det igen: "
484
msgid "Passwords didn't match.\n"
485
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens.\n"
488
msgid "Shall the new role be a superuser?"
489
msgstr "Skall den nya rollen vara en superanvändare?"
492
msgid "Shall the new role be allowed to create databases?"
493
msgstr "Skall den nya rollen tillåtas skapa databaser?"
496
msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?"
497
msgstr "Skall den nya rollen tillåtas skapa fler nya roller?"
501
msgid "Password encryption failed.\n"
502
msgstr "Misslyckad lösenordskryptering.\n"
506
msgid "%s: creation of new role failed: %s"
507
msgstr "%s: Misslyckades med att skapa ny roll: %s"
512
"%s creates a new PostgreSQL role.\n"
515
"%s skapar en ny roll för PostgreSQL.\n"
518
#: createuser.c:349 dropuser.c:157
520
msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n"
521
msgstr " %s [FLAGGA]... [ROLLNAMN]\n"
525
msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n"
526
msgstr " -c, --connection-limit=N anslutningstak för rollen (standard: ingen gräns)\n"
530
msgid " -d, --createdb role can create new databases\n"
531
msgstr " -d, --createdb rollen kan skapa nya databaser\n"
535
msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n"
536
msgstr " -D, --no-createdb rollen kan inte skapa databaser (standard)\n"
540
msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
541
msgstr " -E, --encrypted lösenordet skall sparas krypterat\n"
545
msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n"
546
msgstr " -g, --role=ROLL rollen skapas som medlem av ROLL\n"
551
" -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n"
552
" member of (default)\n"
554
" -i, --inherit rollen ärver rättigheter från var roll den\n"
555
" är medlem av (standard)\n"
559
msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n"
560
msgstr " -I, --no-inherit rollen ärver inga rättigheter\n"
564
msgid " -l, --login role can login (default)\n"
565
msgstr " -l, --login rollen kan logga in (standard)\n"
569
msgid " -L, --no-login role cannot login\n"
570
msgstr " -L, --no-login rollen kan inte logga in\n"
574
msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
575
msgstr " -N, --unencrypted lösenordet sparas okrypterat\n"
579
msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n"
580
msgstr " -P, --pwprompt tilldela den nya rollen ett lösenord\n"
584
msgid " -r, --createrole role can create new roles\n"
585
msgstr " -r, --createrole rollen kan skapa nya roller\n"
589
msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n"
590
msgstr " -R, --no-createrole rollen kan inte skapa roller (standard)\n"
594
msgid " -s, --superuser role will be superuser\n"
595
msgstr " -s, --superuser rollen är en superanvändare\n"
599
msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n"
600
msgstr " -S, --no-superuser rollen är inte superanvändare (standard)\n"
605
" --interactive prompt for missing role name and attributes rather\n"
606
" than using defaults\n"
608
" --interactive fråga efter rollnamn och egenskaper, snarare än\n"
609
" att falla tillbaka på förval\n"
613
msgid " --replication role can initiate replication\n"
614
msgstr " --replication rollen kan begära replikation\n"
618
msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n"
619
msgstr " --no-replication rollen får inte begära replikation\n"
623
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
624
msgstr " -U, --username=ANVÄNDARE användarnamn vid förbindelsen (inte ny roll)\n"
628
msgid "%s: missing required argument database name\n"
629
msgstr "%s: Saknar nödvändigt databasnamn.\n"
633
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
634
msgstr "Databasen \"%s\" kommer att tas bort permanent.\n"
636
#: dropdb.c:118 dropuser.c:123
637
msgid "Are you sure?"
638
msgstr "Är du säker?"
642
msgid "%s: database removal failed: %s"
643
msgstr "%s: Borttagning av databas misslyckades: %s"
648
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
651
"%s tar bort en PostgreSQL-databas.\n"
656
msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n"
657
msgstr " %s [FLAGGA]... DBNAMN\n"
661
msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
662
msgstr " -i, --interactive fråga innan något tas bort\n"
666
msgid " --if-exists don't report error if database doesn't exist\n"
667
msgstr " --if-exists undertryck felrapport när databasen saknas\n"
671
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
672
msgstr "%s: Språk \"%s\" är inte installerat i databasen \"%s\".\n"
676
msgid "%s: language removal failed: %s"
677
msgstr "%s: Borttagning av språk misslyckades: %s"
682
"%s removes a procedural language from a database.\n"
685
"%s tar bort ett procedurspråk från en databas.\n"
690
msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
691
msgstr " -d, --dbname=DBNAMN databas från vilken språket skall tas bort\n"
694
msgid "Enter name of role to drop: "
695
msgstr "Uppgiv namnet på den roll som skall tas bort: "
699
msgid "%s: missing required argument role name\n"
700
msgstr "%s: Saknar ett nödvändigt rollnamn.\n"
704
msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n"
705
msgstr "Rollen \"%s\" kommer att tas bort permanent.\n"
709
msgid "%s: removal of role \"%s\" failed: %s"
710
msgstr "%s: Borttagning av rollen \"%s\" misslyckades: %s"
715
"%s removes a PostgreSQL role.\n"
718
"%s tar bort en roll i PostgreSQL.\n"
724
" -i, --interactive prompt before deleting anything, and prompt for\n"
725
" role name if not specified\n"
727
" -i, --interactive fråga innan något tas bort och fråga efter\n"
728
" rollnamn om sådant saknas\n"
732
msgid " --if-exists don't report error if user doesn't exist\n"
733
msgstr " --if-exists undertryck felrapport när användaren saknas\n"
737
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
739
" -U, --username=ANVÄNDARE användare som genomför förbindelsen, inte den\n"
740
" roll som tas bort\n"
749
msgid "%s: could not fetch default options\n"
750
msgstr "%s: Kunde inte inhämta förvalda värde.\n"
754
msgid "accepting connections\n"
755
msgstr "godtar förbindelser\n"
759
msgid "rejecting connections\n"
760
msgstr "vägrar förbindelser\n"
764
msgid "no response\n"
765
msgstr "inget gensvar\n"
770
msgstr "inget kontaktförsök\n"
780
"%s issues a connection check to a PostgreSQL database.\n"
783
"%s utför en förbindelsekontroll mot en PostgreSQL-databas.\n"
788
msgid " %s [OPTION]...\n"
789
msgstr " %s [FLAGGA]...\n"
793
msgid " -d, --dbname=DBNAME database name\n"
794
msgstr " -d, --dbname=DBNAMN databasens namn\n"
798
msgid " -q, --quiet run quietly\n"
799
msgstr " -q, --quiet tyst körning\n"
803
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
804
msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
808
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
809
msgstr " -?, --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
813
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
814
msgstr " -h, --host=VÄRDNAMN databasens värdnamn eller filkatalog för uttag\n"
818
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
819
msgstr " -p, --port=PORT databasens tjänsteport\n"
823
msgid " -t, --timeout=SECS seconds to wait when attempting connection, 0 disables (default: %s)\n"
825
" -t, --timeout=SEK antal sekunder att vänta på förbindelse;\n"
826
" 0 undertrycker tidsgräns, förval är %s sekunder\n"
830
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
831
msgstr " -U, --username=ANVÄNDARE användarnamn vid förbindelsen\n"
835
msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n"
836
msgstr "%s: Kan inte nyindexera alla databaser och samtidigt en specifik databas.\n"
840
msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n"
841
msgstr "%s: Kan inte indexera alla databaser samtidigt med systemkatalogerna.\n"
845
msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n"
846
msgstr "%s: Kan inte indexera specifik tabell i alla databaser.\n"
850
msgid "%s: cannot reindex specific index(es) in all databases\n"
851
msgstr "%s: Kan inte återskapa specifikt index i alla databaser.\n"
855
msgid "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n"
856
msgstr "%s: Kan inte indexera specifik tabell och systemkatalogerna samtidigt.\n"
860
msgid "%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n"
861
msgstr "%s: Kan inte återskapa specifikt index och systemkatalogerna samtidigt.\n"
865
msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
866
msgstr "%s: Misslyckad indexering av tabell \"%s\" i databasen \"%s\": %s"
870
msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
871
msgstr "%s: Misslyckad indexering av index \"%s\" i databasen \"%s\": %s"
875
msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s"
876
msgstr "%s: Misslyckad indexering av databasen \"%s\": %s"
880
msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
881
msgstr "%s: Nyindexering av databasen \"%s\".\n"
885
msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s"
886
msgstr "%s: Misslyckad indexering av systemkatalogerna: %s"
891
"%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
894
"%s indexerar en PostgreSQL-databas på nytt.\n"
899
msgid " -a, --all reindex all databases\n"
900
msgstr " -a, --all nyindexera alla databaser\n"
904
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n"
905
msgstr " -d, --dbname=DBNAME databas att nyindexera\n"
909
msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n"
910
msgstr " -i, --index=INDEX återskapa enbart detta index (får upprepas)\n"
914
msgid " -s, --system reindex system catalogs\n"
915
msgstr " -s, --system nyindexera systemkatalogerna\n"
919
msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n"
920
msgstr " -t, --table=TABELL nyindexera endast denna tabell (får upprepas)\n"
926
"Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n"
929
"Läs beskrivningen av SQL-kommandot REINDEX för detaljer.\n"
933
msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n"
934
msgstr "%s: Växeln \"full\" kan inte utföras med enbart analys.\n"
938
msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n"
939
msgstr "%s: Växeln \"freeze\" kan inte utföras med enbart analys.\n"
943
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
944
msgstr "%s: Kan inte städa i alla databaser och samtidigt i ytterligare en.\n"
948
msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n"
949
msgstr "%s: Kan inte städa en specifik tabell i alla databaser.\n"
953
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
954
msgstr "%s: Misslyckad städning av tabell \"%s\" i databasen \"%s\": %s"
958
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
959
msgstr "%s: Misslyckad städning i databasen \"%s\": %s"
962
msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)"
963
msgstr "Skapar minsta optimeringsstatistik, för ett mål."
966
msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)"
967
msgstr "Skapar mellanstor optimeringsstatistik, för tio mål."
970
msgid "Generating default (full) optimizer statistics"
971
msgstr "Skapar förvald, en fullstor, optimeringsstatistik."
975
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
976
msgstr "%s: Utför vacuum i databasen \"%s\".\n"
981
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
984
"%s städar och analyserar en PostgreSQL-databas.\n"
989
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
990
msgstr " -a, --all städar i alla databaser\n"
994
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
995
msgstr " -d, --dbname=DBNAMN databas att utföra vacuum i\n"
999
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
1000
msgstr " -e, --echo visa kommandon som skickas till servern\n"
1004
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
1005
msgstr " -f, --full utför full städning\n"
1009
msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
1010
msgstr " -F, --freeze fixera utsagor om radtransaktioner\n"
1014
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
1015
msgstr " -q, --quiet skriv inte ut några meddelanden\n"
1019
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n"
1020
msgstr " -t, --table='TABELL[(SPALTER)]' städa enbart i dessa tabeller\n"
1024
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
1025
msgstr " -v, --verbose skriv massor med utdata\n"
1029
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
1030
msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
1034
msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
1035
msgstr " -z, --analyze uppdatera optimeringsstatistik\n"
1039
msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n"
1040
msgstr " -Z, --analyze-only uppdatera bara optimeringsstatistik\n"
1045
" --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n"
1046
" stages for faster results\n"
1048
" --analyze-in-stages uppdatera bara optimeringsstatistik, men i\n"
1049
" flera steg för snabbare utfall\n"
1053
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
1054
msgstr " -?, --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
1060
"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
1063
"Läs beskrivningen av SQL-kommandot VACUUM för detaljer.\n"