21
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-30 14:21+0000\n"
22
22
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
24
#: ../panels/background/background.ui.h:1
25
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
29
#. This refers to a slideshow background
30
#: ../panels/background/background.ui.h:3
31
msgid "Changes throughout the day"
34
#: ../panels/background/background.ui.h:4
36
msgstr "Prennañ ar skramm"
38
#: ../panels/background/background.ui.h:5
39
msgctxt "background, style"
24
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:1
43
#: ../panels/background/background.ui.h:6
44
msgctxt "background, style"
29
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:2
30
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
48
#: ../panels/background/background.ui.h:7
49
msgctxt "background, style"
34
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:3
53
#: ../panels/background/background.ui.h:8
54
msgctxt "background, style"
39
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:4
58
#: ../panels/background/background.ui.h:9
59
msgctxt "background, style"
44
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:5
63
#: ../panels/background/background.ui.h:10
64
msgctxt "background, style"
49
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:6
68
#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
69
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:199
70
msgid "Select Background"
71
msgstr "Diuzit an drekleur"
73
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:218
77
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:227
81
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235
85
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:244
89
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
90
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
91
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
92
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
96
#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
54
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:7
56
msgid "<b>Background</b>"
59
#. This refers to a slideshow background
60
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:9
61
msgid "Changes throughout the day"
64
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:10
69
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:11
71
msgid "Remove wallpaper"
74
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:12
78
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:13
82
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:14
83
msgid "<b>Launcher icon size</b>"
86
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:15
90
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:16
91
msgid "<b>Auto-hide the Launcher</b>"
94
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:17
96
"<span size=\"small\">The launcher will reveal when moving the pointer to the "
97
"defined hot spot.</span>"
100
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:18
101
msgid "Reveal location:"
104
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:19
108
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:20
109
msgid "Top left corner"
112
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:21
113
msgid "Other reveal option"
116
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:22
117
msgid "Reveal sensitivity"
120
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:23
121
msgid "<small>Low</small>"
124
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:24
125
msgid "<small>High</small>"
128
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:25
130
"Some settings have been overriden by an external program, press \"Restore "
131
"Default Behaviors\" to reset the behavior and return control to this panel."
134
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:26
135
msgid "Enable workspaces"
138
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:27
139
msgid "Add show desktop icon to the launcher"
142
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:28
143
msgid "Restore Default Behaviours"
146
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:29
150
#: ../panels/appearance/bg-colors-source.c:45
151
msgid "Horizontal Gradient"
154
#: ../panels/appearance/bg-colors-source.c:46
155
msgid "Vertical Gradient"
158
#: ../panels/appearance/bg-colors-source.c:47
163
#: ../panels/appearance/cc-appearance-item.c:147
97
164
msgid "multiple sizes"
98
165
msgstr "mentoù liesseurt"
100
167
#. translators: 100 × 100px
101
168
#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
102
#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
169
#: ../panels/appearance/cc-appearance-item.c:151
107
#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
174
#: ../panels/appearance/cc-appearance-item.c:280
108
175
msgid "No Desktop Background"
109
176
msgstr "N'eus ket drekleur burev"
111
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:451
178
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1082
179
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
180
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
181
msgid "Browse for more pictures"
184
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1174
112
185
msgid "Current background"
115
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
116
msgid "Change the background"
119
#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
120
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
121
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
122
msgstr "Drekleur;Skramm;Burev"
188
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1370
193
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1884
197
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1891
199
msgid "Pictures Folder"
202
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1898
203
msgid "Colors & Gradients"
206
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1906
210
#: ../panels/appearance/unity-appearance-panel.desktop.in.in.h:1
215
#: ../panels/appearance/unity-appearance-panel.desktop.in.in.h:2
216
msgid "Change the background and the theme"
219
#. Translators: those are keywords for the appearance control-center panel
220
#: ../panels/appearance/unity-appearance-panel.desktop.in.in.h:4
222
"Wallpaper;Background;Screen;Desktop;Theme;Appearance;Launcher;Unity;Menus;"
124
225
#. TRANSLATORS: device type
125
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
226
#: ../panels/bluetooth/unity-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
126
227
#: ../panels/network/panel-common.c:102
127
228
msgid "Bluetooth"
128
229
msgstr "Bluetooth"
130
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
231
#: ../panels/bluetooth/unity-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
131
232
msgid "Configure Bluetooth settings"
132
233
msgstr "Kefluniañ an arventennoù Bluetooth"
587
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
591
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
595
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
596
msgid "_Network Time"
599
#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
600
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
604
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
605
msgid "Set the time one hour ahead."
608
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
609
msgid "Set the time one hour back."
612
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
613
msgid "Set the time one minute ahead."
616
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
617
msgid "Set the time one minute back."
620
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
621
msgid "Switch between AM and PM."
624
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
628
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
632
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
636
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
640
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
644
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
648
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
652
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
656
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
660
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
664
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
668
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
672
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
676
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
680
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
684
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
688
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
692
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
694
msgstr "Deiziad hag eur"
696
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
697
msgid "Date and Time preferences panel"
700
#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
701
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
702
msgid "Clock;Timezone;Location;"
705
#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:1
706
msgid "Change system time and date settings"
709
#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
710
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
713
687
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:513
714
688
msgctxt "display panel, rotation"
2290
2264
msgid "Connection dependency failed"
2293
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
2294
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
2295
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
2299
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:374
2300
msgid "Error logging into the account"
2303
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:428
2304
msgid "Expired credentials. Please log in again."
2307
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:431
2311
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:678
2312
msgid "Error creating account"
2315
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:732
2316
msgid "Error removing account"
2319
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:768
2320
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
2323
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:770
2324
msgid "This will not remove the account on the server."
2327
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:771
2331
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
2332
msgid "Online Accounts"
2335
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
2336
msgid "Manage online accounts"
2339
#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
2340
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
2341
msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
2344
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
2345
msgid "No online accounts configured"
2348
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
2349
msgid "Remove Account"
2352
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4
2353
msgid "Add an online account"
2356
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:5
2358
"Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
2359
"contacts, calendar, chat and more."
2362
2267
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:166
2363
2268
msgid "Unknown time"
3217
3128
"doesn't seem to be available."
3220
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
3221
msgid "Region & Language"
3131
#: ../panels/region/unity-region-panel.desktop.in.in.h:1
3224
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
3225
msgid "Change your region and language settings"
3135
#: ../panels/region/unity-region-panel.desktop.in.in.h:2
3136
msgid "Change your keyboard or input method settings"
3228
3139
#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
3229
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
3230
msgid "Language;Layout;Keyboard;"
3140
#: ../panels/region/unity-region-panel.desktop.in.in.h:4
3141
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input Method;Text Entry;"
3144
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:1
3145
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
3146
msgid "Region and Language"
3149
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:2
3150
msgid "Input sources to use:"
3153
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:3
3154
msgid "Switch to next source using:"
3157
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:4
3158
msgid "Switch to previous source using:"
3161
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:5
3162
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
3163
msgid "Use the same source for all windows"
3166
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:6
3167
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
3168
msgid "Allow different sources for each window"
3171
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:7
3172
msgid "New windows use the default source"
3175
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:8
3176
msgid "New windows use the current source"
3179
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:9
3180
msgid "Show input candidates:"
3183
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:10
3184
msgid "Horizontally"
3187
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:11
3191
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:12
3192
msgid "Using custom font:"
3195
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:13
3196
msgid "Show current input source in the menu bar"
3199
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:14
3201
msgid "Keyboard Settings..."
3202
msgstr "Arventennoù ar c'hlavier"
3233
3204
#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:143
3234
3205
msgid "Imperial"
3480
#: ../panels/sound/applet-main.c:49
3481
msgid "Enable debugging code"
3482
msgstr "Gweredekaat ar boneg diveugañ"
3484
#: ../panels/sound/applet-main.c:50
3485
msgid "Version of this application"
3488
#: ../panels/sound/applet-main.c:62
3489
msgid " — GNOME Volume Control Applet"
3492
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
3493
msgid "Volume Control"
3496
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
3497
msgid "Show desktop volume control"
3500
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
3501
#: ../panels/sound-nua/data/gnome-sound-nua-panel.desktop.in.in.h:1
3505
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
3506
#: ../panels/sound-nua/data/gnome-sound-nua-panel.desktop.in.in.h:2
3507
msgid "Change sound volume and sound events"
3510
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
3511
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
3512
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
3515
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
3516
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
3517
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
3521
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
3522
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
3523
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
3527
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
3528
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
3529
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
3533
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
3534
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
3535
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
3539
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1656
3540
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1770
3544
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
3545
msgid "Sound Output Volume"
3548
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1697
3549
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1903
3553
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
3554
msgid "Microphone Volume"
3557
3438
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
3558
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:111
3559
3439
msgctxt "balance"
3563
3443
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
3564
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:112
3565
3444
msgctxt "balance"
3569
3448
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
3570
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:115
3571
3449
msgctxt "balance"
3575
3453
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
3576
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:116
3577
3454
msgctxt "balance"
3581
3458
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119
3582
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:119
3583
3459
msgctxt "balance"
3584
3460
msgid "Minimum"
3587
3463
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
3588
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:120
3589
3464
msgctxt "balance"
3590
3465
msgid "Maximum"
3593
3468
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295
3594
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:295
3595
3469
msgid "_Balance:"
3598
3472
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
3599
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:298
3603
3476
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301
3604
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:301
3605
3477
msgid "_Subwoofer:"
3642
3513
msgid "System Sounds"
3645
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:262
3646
msgid "_Test Speakers"
3649
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:426
3650
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:343
3516
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:343
3651
3517
msgid "Peak detect"
3654
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1506
3520
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:776
3521
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:946
3523
msgid "Settings for %s"
3526
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:802
3527
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:955
3531
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1600
3655
3532
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
3656
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1600
3660
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1588
3661
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1702
3536
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1702
3663
3538
msgid "Speaker Testing for %s"
3666
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1642
3667
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2043
3668
msgid "_Output volume:"
3671
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1661
3672
msgid "C_hoose a device for sound output:"
3675
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1686
3676
msgid "Settings for the selected device:"
3679
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704
3680
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1950
3541
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1770
3545
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1775
3546
msgid "Play sound through"
3549
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1800
3550
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1932
3551
msgid "Settings for the selected device"
3554
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1873
3558
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1880
3562
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1903
3566
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1907
3567
msgid "Record sound from"
3570
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1950
3681
3571
msgid "_Input volume:"
3684
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1727
3685
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1983
3574
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1983
3686
3575
msgid "Input level:"
3689
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1755
3690
msgid "C_hoose a device for sound input:"
3693
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1782
3694
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2004
3578
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2004
3695
3579
msgid "Sound Effects"
3698
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
3699
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2011
3582
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2011
3700
3583
msgid "_Alert volume:"
3703
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1802
3704
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2024
3586
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2024
3705
3587
msgid "Applications"
3708
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1806
3709
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2028
3590
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2028
3710
3591
msgid "No application is currently playing or recording audio."
3594
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2043
3595
msgid "_Output volume:"
3713
3598
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
3714
3599
msgid "Built-in"
3751
3636
msgid "Subwoofer"
3754
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
3756
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
3759
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
3763
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
3764
msgid "_Sound Preferences"
3767
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:416
3771
3639
#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
3773
3641
msgstr "Personelaet"
3643
#: ../panels/sound/data/unity-sound-panel.desktop.in.in.h:1
3647
#: ../panels/sound/data/unity-sound-panel.desktop.in.in.h:2
3648
msgid "Change sound volume and sound events"
3775
3651
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
3776
#: ../panels/sound-nua/data/gnome-sound-nua-panel.desktop.in.in.h:4
3652
#: ../panels/sound/data/unity-sound-panel.desktop.in.in.h:4
3777
3653
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
3780
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:776
3781
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:946
3783
msgid "Settings for %s"
3786
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:802
3787
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:955
3791
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1775
3792
msgid "Play sound through"
3795
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1800
3796
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1932
3797
msgid "Settings for the selected device"
3800
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1873
3804
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1880
3808
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1907
3809
msgid "Record sound from"
3812
3656
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:289
3813
3657
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:295
3814
3658
msgid "No shortcut set"
3817
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
3661
#: ../panels/universal-access/unity-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
3818
3662
msgid "Universal Access Preferences"
3821
3665
#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
3822
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
3666
#: ../panels/universal-access/unity-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
3824
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen "
3825
"Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
3668
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
3669
"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
3828
3672
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
4777
4611
msgid "Summary"
4780
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:97
4614
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:98
4781
4615
msgid "_Generate a password"
4784
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:151
4618
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:152
4785
4619
msgid "Please choose another password."
4788
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:160
4622
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:161
4789
4623
msgid "Please type your current password again."
4792
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:166
4626
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:167
4793
4627
msgid "Password could not be changed"
4796
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:237
4630
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:238
4797
4631
msgid "You need to enter a new password"
4800
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:246
4634
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:247
4801
4635
msgid "You need to confirm the password"
4804
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:249
4638
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:250
4805
4639
msgid "The passwords do not match"
4808
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:255
4642
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:256
4809
4643
msgid "You need to enter your current password"
4812
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:258
4646
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:259
4813
4647
msgid "The current password is not correct"
4816
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:348
4650
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:349
4817
4651
msgid "Passwords do not match"
4820
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:410
4654
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:411
4821
4655
msgid "Wrong password"
5312
5146
msgstr "Skoazell"
5314
#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
5148
#: ../shell/unity-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
5149
msgid "System Settings"
5152
#: ../shell/unity-control-center.desktop.in.in.h:2
5153
msgid "Preferences;Settings;"
5156
#: ../shell/unitycc.directory.in.h:1
5315
5157
msgid "Control Center"
5316
5158
msgstr "Kreizenn reoliñ"
5318
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
5319
msgid "System Settings"
5322
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
5323
msgid "Preferences;Settings;"
5326
#: ../panels/region/gnome-unity-region-panel.desktop.in.in.h:1
5330
#: ../panels/region/gnome-unity-region-panel.desktop.in.in.h:2
5331
msgid "Change your keyboard or input method settings"
5334
#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
5335
#: ../panels/region/gnome-unity-region-panel.desktop.in.in.h:4
5336
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input Method;Text Entry;"
5160
#~ msgid "Lock Screen"
5161
#~ msgstr "Prennañ ar skramm"
5163
#~ msgctxt "background, style"
5167
#~ msgid "Select Background"
5168
#~ msgstr "Diuzit an drekleur"
5173
#~ msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
5174
#~ msgstr "Drekleur;Skramm;Burev"
5195
#~ msgstr "C'hwevrer"
5207
#~ msgstr "Mezheven"
5215
#~ msgid "September"
5216
#~ msgstr "Gwengolo"
5227
#~ msgid "Date & Time"
5228
#~ msgstr "Deiziad hag eur"
5233
#~ msgid "Enable debugging code"
5234
#~ msgstr "Gweredekaat ar boneg diveugañ"