~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/unity-control-center/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cy.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2014-01-31 11:50:16 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140131115016-feqye2vgwjg9d90y
Tags: 14.04.1-0ubuntu4
* don't set the alignment of a frame that doesn't exist, fixes a warning
* run "cd po; make update-po" to refresh the strings lists

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
22
22
msgstr ""
23
23
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
24
24
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
25
 
"POT-Creation-Date: 2014-01-08 23:25+0000\n"
 
25
"POT-Creation-Date: 2014-01-31 11:40+0100\n"
26
26
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 06:33+0000\n"
27
27
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
28
28
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
 
29
"Language: \n"
29
30
"MIME-Version: 1.0\n"
30
31
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31
32
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34
35
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-30 14:21+0000\n"
35
36
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
36
37
 
37
 
#: ../panels/background/background.ui.h:1
38
 
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
39
 
msgid "Background"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#. This refers to a slideshow background
43
 
#: ../panels/background/background.ui.h:3
44
 
msgid "Changes throughout the day"
45
 
msgstr ""
46
 
 
47
 
#: ../panels/background/background.ui.h:4
48
 
msgid "Lock Screen"
49
 
msgstr ""
50
 
 
51
 
#: ../panels/background/background.ui.h:5
52
 
msgctxt "background, style"
 
38
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:1
53
39
msgid "Tile"
54
40
msgstr ""
55
41
 
56
 
#: ../panels/background/background.ui.h:6
57
 
msgctxt "background, style"
 
42
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:2
 
43
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
58
44
msgid "Zoom"
59
 
msgstr ""
 
45
msgstr "Chwyddo"
60
46
 
61
 
#: ../panels/background/background.ui.h:7
62
 
msgctxt "background, style"
 
47
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:3
63
48
msgid "Center"
64
49
msgstr ""
65
50
 
66
 
#: ../panels/background/background.ui.h:8
67
 
msgctxt "background, style"
 
51
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:4
68
52
msgid "Scale"
69
53
msgstr ""
70
54
 
71
 
#: ../panels/background/background.ui.h:9
72
 
msgctxt "background, style"
 
55
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:5
73
56
msgid "Fill"
74
57
msgstr ""
75
58
 
76
 
#: ../panels/background/background.ui.h:10
77
 
msgctxt "background, style"
 
59
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:6
78
60
msgid "Span"
79
61
msgstr ""
80
62
 
81
 
#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
82
 
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:199
83
 
msgid "Select Background"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:218
87
 
msgid "Wallpapers"
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:227
91
 
msgid "Pictures"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235
95
 
msgid "Colors"
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:244
99
 
msgid "Flickr"
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
103
 
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
104
 
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
105
 
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
106
 
msgid "Select"
107
 
msgstr ""
108
 
 
109
 
#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
 
63
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:7
 
64
msgid "<b>Background</b>"
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#. This refers to a slideshow background
 
68
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:9
 
69
msgid "Changes throughout the day"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:10
 
73
msgid "Add wallpaper"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:11
 
77
msgid "Remove wallpaper"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:12
 
81
msgid "Add dots"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:13
 
85
msgid "<b>Theme</b>"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:14
 
89
msgid "<b>Launcher icon size</b>"
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:15
 
93
msgid "Look"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:16
 
97
msgid "<b>Auto-hide the Launcher</b>"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:17
 
101
msgid ""
 
102
"<span size=\"small\">The launcher will reveal when moving the pointer to the "
 
103
"defined hot spot.</span>"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:18
 
107
msgid "Reveal location:"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:19
 
111
msgid "Left side"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:20
 
115
msgid "Top left corner"
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:21
 
119
#, fuzzy
 
120
msgid "Other reveal option"
 
121
msgstr "Dangos opsiynau cymorth"
 
122
 
 
123
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:22
 
124
msgid "Reveal sensitivity"
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:23
 
128
msgid "<small>Low</small>"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:24
 
132
msgid "<small>High</small>"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:25
 
136
msgid ""
 
137
"Some settings have been overriden by an external program, press \"Restore "
 
138
"Default Behaviors\"  to reset the behavior and return control to this panel."
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:26
 
142
msgid "Enable workspaces"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:27
 
146
msgid "Add show desktop icon to the launcher"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:28
 
150
msgid "Restore Default Behaviours"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:29
 
154
msgid "Behavior"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: ../panels/appearance/bg-colors-source.c:45
 
158
msgid "Horizontal Gradient"
 
159
msgstr ""
 
160
 
 
161
#: ../panels/appearance/bg-colors-source.c:46
 
162
msgid "Vertical Gradient"
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: ../panels/appearance/bg-colors-source.c:47
 
166
msgid "Solid Color"
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: ../panels/appearance/cc-appearance-item.c:147
110
170
msgid "multiple sizes"
111
171
msgstr ""
112
172
 
113
173
#. translators: 100 × 100px
114
174
#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
115
 
#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
 
175
#: ../panels/appearance/cc-appearance-item.c:151
116
176
#, c-format
117
177
msgid "%d × %d"
118
178
msgstr ""
119
179
 
120
 
#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
 
180
#: ../panels/appearance/cc-appearance-item.c:280
121
181
msgid "No Desktop Background"
122
182
msgstr ""
123
183
 
124
 
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:451
 
184
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1082
 
185
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
 
186
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
 
187
msgid "Browse for more pictures"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1174
125
191
msgid "Current background"
126
192
msgstr ""
127
193
 
128
 
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
129
 
msgid "Change the background"
130
 
msgstr ""
131
 
 
132
 
#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
133
 
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
134
 
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
 
194
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1370
 
195
#, fuzzy
 
196
msgid "default"
 
197
msgstr "Rhagosodiad"
 
198
 
 
199
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1884
 
200
msgid "Wallpapers"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1891
 
204
msgid "Pictures Folder"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1898
 
208
msgid "Colors & Gradients"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1906
 
212
msgid "Flickr"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: ../panels/appearance/unity-appearance-panel.desktop.in.in.h:1
 
216
msgid "Appearance"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: ../panels/appearance/unity-appearance-panel.desktop.in.in.h:2
 
220
msgid "Change the background and the theme"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#. Translators: those are keywords for the appearance control-center panel
 
224
#: ../panels/appearance/unity-appearance-panel.desktop.in.in.h:4
 
225
msgid ""
 
226
"Wallpaper;Background;Screen;Desktop;Theme;Appearance;Launcher;Unity;Menus;"
135
227
msgstr ""
136
228
 
137
229
#. TRANSLATORS: device type
138
 
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
 
230
#: ../panels/bluetooth/unity-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
139
231
#: ../panels/network/panel-common.c:102
140
232
msgid "Bluetooth"
141
233
msgstr ""
142
234
 
143
 
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
 
235
#: ../panels/bluetooth/unity-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
144
236
msgid "Configure Bluetooth settings"
145
237
msgstr ""
146
238
 
168
260
msgid "Paired"
169
261
msgstr ""
170
262
 
171
 
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:756
 
263
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:764
172
264
msgid "Type"
173
265
msgstr "Math"
174
266
 
328
420
 
329
421
#. TRANSLATORS: column for device list
330
422
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:936
331
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1525
332
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1618
 
423
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1618
333
424
msgid "Device"
334
425
msgstr ""
335
426
 
472
563
msgstr ""
473
564
 
474
565
#: ../panels/color/color.ui.h:3
475
 
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
 
566
#: ../panels/color/unity-color-panel.desktop.in.in.h:1
476
567
msgid "Color"
477
568
msgstr ""
478
569
 
545
636
"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
546
637
msgstr ""
547
638
 
548
 
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
 
639
#: ../panels/color/unity-color-panel.desktop.in.in.h:2
549
640
msgid "Color management settings"
550
641
msgstr ""
551
642
 
552
643
#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
553
 
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
 
644
#: ../panels/color/unity-color-panel.desktop.in.in.h:4
554
645
msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
555
646
msgstr ""
556
647
 
557
648
#. Add some common regions
558
 
#: ../panels/common/cc-common-language.c:661
 
649
#: ../panels/common/cc-common-language.c:683
559
650
msgid "United States"
560
651
msgstr ""
561
652
 
562
 
#: ../panels/common/cc-common-language.c:662
 
653
#: ../panels/common/cc-common-language.c:684
563
654
msgid "Germany"
564
655
msgstr ""
565
656
 
566
 
#: ../panels/common/cc-common-language.c:663
 
657
#: ../panels/common/cc-common-language.c:685
567
658
msgid "France"
568
659
msgstr ""
569
660
 
570
 
#: ../panels/common/cc-common-language.c:664
 
661
#: ../panels/common/cc-common-language.c:686
571
662
msgid "Spain"
572
663
msgstr ""
573
664
 
574
 
#: ../panels/common/cc-common-language.c:665
 
665
#: ../panels/common/cc-common-language.c:687
575
666
msgid "China"
576
667
msgstr ""
577
668
 
578
 
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:296
 
669
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:297
579
670
msgid "Select a region"
580
671
msgstr ""
581
672
 
597
688
msgid "_Select"
598
689
msgstr "_Dewis"
599
690
 
600
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
601
 
msgid "_Region:"
602
 
msgstr ""
603
 
 
604
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
605
 
msgid "_City:"
606
 
msgstr ""
607
 
 
608
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
609
 
msgid "_Network Time"
610
 
msgstr ""
611
 
 
612
 
#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
613
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
614
 
msgid ":"
615
 
msgstr ""
616
 
 
617
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
618
 
msgid "Set the time one hour ahead."
619
 
msgstr ""
620
 
 
621
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
622
 
msgid "Set the time one hour back."
623
 
msgstr ""
624
 
 
625
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
626
 
msgid "Set the time one minute ahead."
627
 
msgstr ""
628
 
 
629
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
630
 
msgid "Set the time one minute back."
631
 
msgstr ""
632
 
 
633
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
634
 
msgid "Switch between AM and PM."
635
 
msgstr ""
636
 
 
637
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
638
 
msgid "Month"
639
 
msgstr ""
640
 
 
641
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
642
 
msgid "Day"
643
 
msgstr ""
644
 
 
645
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
646
 
msgid "Year"
647
 
msgstr ""
648
 
 
649
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
650
 
msgid "24-hour"
651
 
msgstr ""
652
 
 
653
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
654
 
msgid "AM/PM"
655
 
msgstr ""
656
 
 
657
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
658
 
msgid "January"
659
 
msgstr ""
660
 
 
661
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
662
 
msgid "February"
663
 
msgstr ""
664
 
 
665
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
666
 
msgid "March"
667
 
msgstr ""
668
 
 
669
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
670
 
msgid "April"
671
 
msgstr ""
672
 
 
673
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
674
 
msgid "May"
675
 
msgstr ""
676
 
 
677
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
678
 
msgid "June"
679
 
msgstr ""
680
 
 
681
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
682
 
msgid "July"
683
 
msgstr ""
684
 
 
685
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
686
 
msgid "August"
687
 
msgstr ""
688
 
 
689
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
690
 
msgid "September"
691
 
msgstr ""
692
 
 
693
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
694
 
msgid "October"
695
 
msgstr ""
696
 
 
697
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
698
 
msgid "November"
699
 
msgstr ""
700
 
 
701
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
702
 
msgid "December"
703
 
msgstr ""
704
 
 
705
 
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
706
 
msgid "Date & Time"
707
 
msgstr ""
708
 
 
709
 
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
710
 
msgid "Date and Time preferences panel"
711
 
msgstr ""
712
 
 
713
 
#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
714
 
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
715
 
msgid "Clock;Timezone;Location;"
716
 
msgstr ""
717
 
 
718
 
#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:1
719
 
msgid "Change system time and date settings"
720
 
msgstr ""
721
 
 
722
 
#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
723
 
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
724
 
msgstr ""
725
 
 
726
691
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:513
727
692
msgctxt "display panel, rotation"
728
693
msgid "Normal"
748
713
#. * screen is the same as your external projector.  Here, "Mirrored" is being
749
714
#. * used as an adjective.  For example, the Spanish translation could be
750
715
#. * "Pantallas en Espejo".
751
 
#. 
 
716
#.
752
717
#. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
753
718
#. Translators:  this is the feature where what you see on your
754
719
#. * laptop's screen is the same as your external projector.
755
720
#. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective.  For example,
756
721
#. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo".
757
 
#. 
 
722
#.
758
723
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:659
759
724
#: ../panels/display/cc-rr-labeler.c:449
760
725
msgid "Mirrored Displays"
844
809
msgid "_Detect Displays"
845
810
msgstr ""
846
811
 
847
 
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
 
812
#: ../panels/display/unity-display-panel.desktop.in.in.h:1
848
813
msgid "Displays"
849
814
msgstr ""
850
815
 
851
 
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
 
816
#: ../panels/display/unity-display-panel.desktop.in.in.h:2
852
817
msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
853
818
msgstr ""
854
819
 
855
820
#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
856
 
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
 
821
#: ../panels/display/unity-display-panel.desktop.in.in.h:4
857
822
msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
858
823
msgstr ""
859
824
 
945
910
#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
946
911
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
947
912
#. * simply leave these untranslated.
948
 
#. 
 
913
#.
949
914
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1429
950
915
msgid "audio DVD"
951
916
msgstr ""
999
964
msgstr ""
1000
965
 
1001
966
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1564
1002
 
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1667
 
967
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1669
1003
968
msgid "Section"
1004
969
msgstr ""
1005
970
 
1040
1005
msgid "Checking for Updates"
1041
1006
msgstr ""
1042
1007
 
1043
 
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
 
1008
#: ../panels/info/unity-info-panel.desktop.in.in.h:1
1044
1009
msgid "Details"
1045
1010
msgstr ""
1046
1011
 
1047
 
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
 
1012
#: ../panels/info/unity-info-panel.desktop.in.in.h:2
1048
1013
msgid "System Information"
1049
1014
msgstr ""
1050
1015
 
1051
1016
#. sure that you use the same "translation" for those keywords
1052
 
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
 
1017
#: ../panels/info/unity-info-panel.desktop.in.in.h:4
1053
1018
msgid ""
1054
 
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;fallba"
1055
 
"ck;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
 
1019
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
 
1020
"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
1056
1021
msgstr ""
1057
1022
 
1058
1023
#: ../panels/info/info.ui.h:1
1290
1255
msgstr "Cloi'r sgrin"
1291
1256
 
1292
1257
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
1293
 
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1
 
1258
#: ../panels/universal-access/unity-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1
1294
1259
msgid "Universal Access"
1295
1260
msgstr ""
1296
1261
 
1346
1311
msgid "Compose Key"
1347
1312
msgstr ""
1348
1313
 
1349
 
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
 
1314
#: ../panels/keyboard/unity-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
1350
1315
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
1351
1316
msgid "Keyboard"
1352
1317
msgstr "Bysellfwrdd"
1353
1318
 
1354
 
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
 
1319
#: ../panels/keyboard/unity-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
1355
1320
msgid "Change keyboard settings"
1356
1321
msgstr ""
1357
1322
 
1358
1323
#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
1359
 
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
 
1324
#: ../panels/keyboard/unity-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
1360
1325
msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
1361
1326
msgstr ""
1362
1327
 
1498
1463
msgid "_Test Your Settings"
1499
1464
msgstr ""
1500
1465
 
1501
 
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
 
1466
#: ../panels/mouse/unity-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
1502
1467
msgid "Mouse & Touchpad"
1503
1468
msgstr ""
1504
1469
 
1505
 
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
 
1470
#: ../panels/mouse/unity-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
1506
1471
msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
1507
1472
msgstr ""
1508
1473
 
1509
1474
#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
1510
 
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
 
1475
#: ../panels/mouse/unity-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
1511
1476
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
1512
1477
msgstr ""
1513
1478
 
1621
1586
msgid "Air_plane Mode"
1622
1587
msgstr ""
1623
1588
 
1624
 
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
 
1589
#: ../panels/network/unity-network-panel.desktop.in.in.h:1
1625
1590
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7
1626
1591
msgid "Network"
1627
1592
msgstr ""
1628
1593
 
1629
 
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
 
1594
#: ../panels/network/unity-network-panel.desktop.in.in.h:2
1630
1595
msgid "Network settings"
1631
1596
msgstr ""
1632
1597
 
1633
1598
#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
1634
 
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
 
1599
#: ../panels/network/unity-network-panel.desktop.in.in.h:4
1635
1600
msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
1636
1601
msgstr ""
1637
1602
 
2294
2259
msgid "Connection dependency failed"
2295
2260
msgstr ""
2296
2261
 
2297
 
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
2298
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
2299
 
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
2300
 
msgid "Add Account"
2301
 
msgstr ""
2302
 
 
2303
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:374
2304
 
msgid "Error logging into the account"
2305
 
msgstr ""
2306
 
 
2307
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:428
2308
 
msgid "Expired credentials. Please log in again."
2309
 
msgstr ""
2310
 
 
2311
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:431
2312
 
msgid "_Log In"
2313
 
msgstr ""
2314
 
 
2315
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:678
2316
 
msgid "Error creating account"
2317
 
msgstr ""
2318
 
 
2319
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:732
2320
 
msgid "Error removing account"
2321
 
msgstr ""
2322
 
 
2323
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:768
2324
 
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
2325
 
msgstr ""
2326
 
 
2327
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:770
2328
 
msgid "This will not remove the account on the server."
2329
 
msgstr ""
2330
 
 
2331
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:771
2332
 
msgid "_Remove"
2333
 
msgstr "_Gwaredu:"
2334
 
 
2335
 
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
2336
 
msgid "Online Accounts"
2337
 
msgstr ""
2338
 
 
2339
 
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
2340
 
msgid "Manage online accounts"
2341
 
msgstr ""
2342
 
 
2343
 
#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
2344
 
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
2345
 
msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
2346
 
msgstr ""
2347
 
 
2348
 
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
2349
 
msgid "No online accounts configured"
2350
 
msgstr ""
2351
 
 
2352
 
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
2353
 
msgid "Remove Account"
2354
 
msgstr ""
2355
 
 
2356
 
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4
2357
 
msgid "Add an online account"
2358
 
msgstr ""
2359
 
 
2360
 
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:5
2361
 
msgid ""
2362
 
"Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
2363
 
"contacts, calendar, chat and more."
2364
 
msgstr ""
2365
 
 
2366
2262
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:166
2367
2263
msgid "Unknown time"
2368
2264
msgstr ""
2556
2452
"Tip: <a href=\"screen\">screen brightness</a> affects how much power is used"
2557
2453
msgstr ""
2558
2454
 
2559
 
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
 
2455
#: ../panels/power/unity-power-panel.desktop.in.in.h:1
2560
2456
msgid "Power"
2561
2457
msgstr ""
2562
2458
 
2563
 
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
 
2459
#: ../panels/power/unity-power-panel.desktop.in.in.h:2
2564
2460
msgid "Power management settings"
2565
2461
msgstr ""
2566
2462
 
2567
2463
#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
2568
 
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
 
2464
#: ../panels/power/unity-power-panel.desktop.in.in.h:4
2569
2465
msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
2570
2466
msgstr ""
2571
2467
 
2798
2694
 
2799
2695
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1908
2800
2696
msgid ""
2801
 
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, "
2802
 
"*.PPD.GZ)"
 
2697
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
 
2698
"PPD.GZ)"
2803
2699
msgstr ""
2804
2700
 
2805
2701
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2213
2830
2726
msgid "Could not load ui: %s"
2831
2727
msgstr ""
2832
2728
 
2833
 
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
 
2729
#: ../panels/printers/unity-printers-panel.desktop.in.in.h:1
2834
2730
msgid "Printers"
2835
2731
msgstr ""
2836
2732
 
2837
 
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2
 
2733
#: ../panels/printers/unity-printers-panel.desktop.in.in.h:2
2838
2734
msgid "Change printer settings"
2839
2735
msgstr ""
2840
2736
 
2841
2737
#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
2842
 
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
 
2738
#: ../panels/printers/unity-printers-panel.desktop.in.in.h:4
2843
2739
msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
2844
2740
msgstr ""
2845
2741
 
2872
2768
msgstr ""
2873
2769
 
2874
2770
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
2875
 
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1070
 
2771
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1071
2876
2772
msgid "_Add"
2877
2773
msgstr ""
2878
2774
 
2895
2791
 
2896
2792
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
2897
2793
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
2898
 
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1069
 
2794
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1070
2899
2795
msgid "Cancel"
2900
2796
msgstr ""
2901
2797
 
 
2798
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
 
2799
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
 
2800
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
 
2801
msgid "Select"
 
2802
msgstr ""
 
2803
 
2902
2804
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:4
2903
2805
msgid "Loading drivers database..."
2904
2806
msgstr ""
3221
3123
"doesn't seem to be available."
3222
3124
msgstr ""
3223
3125
 
3224
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
3225
 
msgid "Region & Language"
 
3126
#: ../panels/region/unity-region-panel.desktop.in.in.h:1
 
3127
msgid "Text Entry"
3226
3128
msgstr ""
3227
3129
 
3228
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
3229
 
msgid "Change your region and language settings"
 
3130
#: ../panels/region/unity-region-panel.desktop.in.in.h:2
 
3131
msgid "Change your keyboard or input method settings"
3230
3132
msgstr ""
3231
3133
 
3232
3134
#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
3233
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
3234
 
msgid "Language;Layout;Keyboard;"
 
3135
#: ../panels/region/unity-region-panel.desktop.in.in.h:4
 
3136
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input Method;Text Entry;"
 
3137
msgstr ""
 
3138
 
 
3139
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:1
 
3140
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
 
3141
msgid "Region and Language"
 
3142
msgstr ""
 
3143
 
 
3144
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:2
 
3145
msgid "Input sources to use:"
 
3146
msgstr ""
 
3147
 
 
3148
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:3
 
3149
msgid "Switch to next source using:"
 
3150
msgstr ""
 
3151
 
 
3152
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:4
 
3153
msgid "Switch to previous source using:"
 
3154
msgstr ""
 
3155
 
 
3156
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:5
 
3157
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
 
3158
msgid "Use the same source for all windows"
 
3159
msgstr ""
 
3160
 
 
3161
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:6
 
3162
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
 
3163
msgid "Allow different sources for each window"
 
3164
msgstr ""
 
3165
 
 
3166
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:7
 
3167
msgid "New windows use the default source"
 
3168
msgstr ""
 
3169
 
 
3170
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:8
 
3171
msgid "New windows use the current source"
 
3172
msgstr ""
 
3173
 
 
3174
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:9
 
3175
msgid "Show input candidates:"
 
3176
msgstr ""
 
3177
 
 
3178
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:10
 
3179
msgid "Horizontally"
 
3180
msgstr ""
 
3181
 
 
3182
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:11
 
3183
msgid "Vertically"
 
3184
msgstr ""
 
3185
 
 
3186
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:12
 
3187
msgid "Using custom font:"
 
3188
msgstr ""
 
3189
 
 
3190
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:13
 
3191
msgid "Show current input source in the menu bar"
 
3192
msgstr ""
 
3193
 
 
3194
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:14
 
3195
msgid "Keyboard Settings..."
3235
3196
msgstr ""
3236
3197
 
3237
3198
#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:143
3273
3234
msgid "Copy Settings..."
3274
3235
msgstr ""
3275
3236
 
3276
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
3277
 
msgid "Region and Language"
3278
 
msgstr ""
3279
 
 
3280
3237
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
3281
 
msgid ""
3282
 
"Select a display language (change will be applied next time you log in)"
 
3238
msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
3283
3239
msgstr ""
3284
3240
 
3285
3241
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
3374
3330
msgid "Shortcut Settings"
3375
3331
msgstr ""
3376
3332
 
3377
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
3378
 
msgid "Use the same source for all windows"
3379
 
msgstr ""
3380
 
 
3381
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
3382
 
msgid "Allow different sources for each window"
3383
 
msgstr ""
3384
 
 
3385
3333
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
3386
3334
msgid "Input Sources"
3387
3335
msgstr ""
3411
3359
msgid "New accelerator…"
3412
3360
msgstr ""
3413
3361
 
3414
 
#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
 
3362
#: ../panels/screen/unity-screen-panel.desktop.in.in.h:1
3415
3363
msgid "Brightness & Lock"
3416
3364
msgstr ""
3417
3365
 
3418
 
#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
 
3366
#: ../panels/screen/unity-screen-panel.desktop.in.in.h:2
3419
3367
msgid "Screen brightness and lock settings"
3420
3368
msgstr ""
3421
3369
 
3422
3370
#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
3423
 
#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
 
3371
#: ../panels/screen/unity-screen-panel.desktop.in.in.h:4
3424
3372
msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
3425
3373
msgstr ""
3426
3374
 
3481
3429
msgid "Lock"
3482
3430
msgstr ""
3483
3431
 
3484
 
#: ../panels/sound/applet-main.c:49
3485
 
msgid "Enable debugging code"
3486
 
msgstr ""
3487
 
 
3488
 
#: ../panels/sound/applet-main.c:50
3489
 
msgid "Version of this application"
3490
 
msgstr ""
3491
 
 
3492
 
#: ../panels/sound/applet-main.c:62
3493
 
msgid " — GNOME Volume Control Applet"
3494
 
msgstr ""
3495
 
 
3496
 
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
3497
 
msgid "Volume Control"
3498
 
msgstr ""
3499
 
 
3500
 
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
3501
 
msgid "Show desktop volume control"
3502
 
msgstr ""
3503
 
 
3504
 
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
3505
 
#: ../panels/sound-nua/data/gnome-sound-nua-panel.desktop.in.in.h:1
3506
 
msgid "Sound"
3507
 
msgstr "Sain"
3508
 
 
3509
 
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
3510
 
#: ../panels/sound-nua/data/gnome-sound-nua-panel.desktop.in.in.h:2
3511
 
msgid "Change sound volume and sound events"
3512
 
msgstr ""
3513
 
 
3514
 
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
3515
 
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
3516
 
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
3517
 
msgstr ""
3518
 
 
3519
 
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
3520
 
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
3521
 
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
3522
 
msgid "Bark"
3523
 
msgstr ""
3524
 
 
3525
 
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
3526
 
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
3527
 
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
3528
 
msgid "Drip"
3529
 
msgstr ""
3530
 
 
3531
 
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
3532
 
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
3533
 
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
3534
 
msgid "Glass"
3535
 
msgstr ""
3536
 
 
3537
 
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
3538
 
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
3539
 
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
3540
 
msgid "Sonar"
3541
 
msgstr ""
3542
 
 
3543
 
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1656
3544
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1770
3545
 
msgid "Output"
3546
 
msgstr ""
3547
 
 
3548
 
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
3549
 
msgid "Sound Output Volume"
3550
 
msgstr ""
3551
 
 
3552
 
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1697
3553
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1903
3554
 
msgid "Input"
3555
 
msgstr ""
3556
 
 
3557
 
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
3558
 
msgid "Microphone Volume"
3559
 
msgstr ""
3560
 
 
3561
3432
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
3562
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:111
3563
3433
msgctxt "balance"
3564
3434
msgid "Left"
3565
3435
msgstr ""
3566
3436
 
3567
3437
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
3568
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:112
3569
3438
msgctxt "balance"
3570
3439
msgid "Right"
3571
3440
msgstr ""
3572
3441
 
3573
3442
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
3574
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:115
3575
3443
msgctxt "balance"
3576
3444
msgid "Rear"
3577
3445
msgstr ""
3578
3446
 
3579
3447
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
3580
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:116
3581
3448
msgctxt "balance"
3582
3449
msgid "Front"
3583
3450
msgstr ""
3584
3451
 
3585
3452
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119
3586
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:119
3587
3453
msgctxt "balance"
3588
3454
msgid "Minimum"
3589
3455
msgstr ""
3590
3456
 
3591
3457
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
3592
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:120
3593
3458
msgctxt "balance"
3594
3459
msgid "Maximum"
3595
3460
msgstr ""
3596
3461
 
3597
3462
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295
3598
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:295
3599
3463
msgid "_Balance:"
3600
3464
msgstr ""
3601
3465
 
3602
3466
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
3603
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:298
3604
3467
msgid "_Fade:"
3605
3468
msgstr ""
3606
3469
 
3607
3470
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301
3608
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:301
3609
3471
msgid "_Subwoofer:"
3610
3472
msgstr ""
3611
3473
 
3619
3481
msgid "Unamplified"
3620
3482
msgstr ""
3621
3483
 
3622
 
#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260
3623
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:521
 
3484
#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167
3624
3485
msgid "_Profile:"
3625
3486
msgstr ""
3626
3487
 
3646
3507
msgid "System Sounds"
3647
3508
msgstr "Synau'r System"
3648
3509
 
3649
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:262
3650
 
msgid "_Test Speakers"
3651
 
msgstr ""
3652
 
 
3653
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:426
3654
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:343
 
3510
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:343
3655
3511
msgid "Peak detect"
3656
3512
msgstr ""
3657
3513
 
3658
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1506
 
3514
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:776
 
3515
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:946
 
3516
#, c-format
 
3517
msgid "Settings for %s"
 
3518
msgstr ""
 
3519
 
 
3520
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:802
 
3521
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:955
 
3522
msgid "Mode:"
 
3523
msgstr ""
 
3524
 
 
3525
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1600
3659
3526
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
3660
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1600
3661
3527
msgid "Name"
3662
3528
msgstr ""
3663
3529
 
3664
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1588
3665
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1702
 
3530
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1702
3666
3531
#, c-format
3667
3532
msgid "Speaker Testing for %s"
3668
3533
msgstr ""
3669
3534
 
3670
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1642
3671
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2043
3672
 
msgid "_Output volume:"
3673
 
msgstr ""
3674
 
 
3675
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1661
3676
 
msgid "C_hoose a device for sound output:"
3677
 
msgstr ""
3678
 
 
3679
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1686
3680
 
msgid "Settings for the selected device:"
3681
 
msgstr ""
3682
 
 
3683
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704
3684
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1950
 
3535
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1770
 
3536
msgid "Output"
 
3537
msgstr ""
 
3538
 
 
3539
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1775
 
3540
msgid "Play sound through"
 
3541
msgstr ""
 
3542
 
 
3543
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1800
 
3544
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1932
 
3545
msgid "Settings for the selected device"
 
3546
msgstr ""
 
3547
 
 
3548
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1873
 
3549
msgid "Test:"
 
3550
msgstr ""
 
3551
 
 
3552
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1880
 
3553
msgid "Test Sound"
 
3554
msgstr ""
 
3555
 
 
3556
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1903
 
3557
msgid "Input"
 
3558
msgstr ""
 
3559
 
 
3560
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1907
 
3561
msgid "Record sound from"
 
3562
msgstr ""
 
3563
 
 
3564
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1950
3685
3565
msgid "_Input volume:"
3686
3566
msgstr ""
3687
3567
 
3688
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1727
3689
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1983
 
3568
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1983
3690
3569
msgid "Input level:"
3691
3570
msgstr ""
3692
3571
 
3693
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1755
3694
 
msgid "C_hoose a device for sound input:"
3695
 
msgstr ""
3696
 
 
3697
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1782
3698
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2004
 
3572
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2004
3699
3573
msgid "Sound Effects"
3700
3574
msgstr ""
3701
3575
 
3702
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
3703
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2011
 
3576
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2011
3704
3577
msgid "_Alert volume:"
3705
3578
msgstr ""
3706
3579
 
3707
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1802
3708
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2024
 
3580
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2024
3709
3581
msgid "Applications"
3710
3582
msgstr ""
3711
3583
 
3712
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1806
3713
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2028
 
3584
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2028
3714
3585
msgid "No application is currently playing or recording audio."
3715
3586
msgstr ""
3716
3587
 
 
3588
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2043
 
3589
msgid "_Output volume:"
 
3590
msgstr ""
 
3591
 
3717
3592
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
3718
3593
msgid "Built-in"
3719
3594
msgstr ""
3755
3630
msgid "Subwoofer"
3756
3631
msgstr ""
3757
3632
 
3758
 
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
3759
 
#, c-format
3760
 
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
3761
 
msgstr ""
3762
 
 
3763
 
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
3764
 
msgid "_Mute"
3765
 
msgstr ""
3766
 
 
3767
 
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
3768
 
msgid "_Sound Preferences"
3769
 
msgstr ""
3770
 
 
3771
 
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:416
3772
 
msgid "Muted"
3773
 
msgstr ""
3774
 
 
3775
3633
#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
3776
3634
msgid "Custom"
3777
3635
msgstr "Addasedig"
3778
3636
 
 
3637
#: ../panels/sound/data/unity-sound-panel.desktop.in.in.h:1
 
3638
msgid "Sound"
 
3639
msgstr "Sain"
 
3640
 
 
3641
#: ../panels/sound/data/unity-sound-panel.desktop.in.in.h:2
 
3642
msgid "Change sound volume and sound events"
 
3643
msgstr ""
 
3644
 
3779
3645
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
3780
 
#: ../panels/sound-nua/data/gnome-sound-nua-panel.desktop.in.in.h:4
 
3646
#: ../panels/sound/data/unity-sound-panel.desktop.in.in.h:4
3781
3647
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
3782
3648
msgstr ""
3783
3649
 
3784
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:776
3785
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:946
3786
 
#, c-format
3787
 
msgid "Settings for %s"
3788
 
msgstr ""
3789
 
 
3790
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:802
3791
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:955
3792
 
msgid "Mode:"
3793
 
msgstr ""
3794
 
 
3795
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1775
3796
 
msgid "Play sound through"
3797
 
msgstr ""
3798
 
 
3799
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1800
3800
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1932
3801
 
msgid "Settings for the selected device"
3802
 
msgstr ""
3803
 
 
3804
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1873
3805
 
msgid "Test:"
3806
 
msgstr ""
3807
 
 
3808
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1880
3809
 
msgid "Test Sound"
3810
 
msgstr ""
3811
 
 
3812
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1907
3813
 
msgid "Record sound from"
3814
 
msgstr ""
3815
 
 
3816
3650
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:289
3817
3651
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:295
3818
3652
msgid "No shortcut set"
3819
3653
msgstr ""
3820
3654
 
3821
 
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
 
3655
#: ../panels/universal-access/unity-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
3822
3656
msgid "Universal Access Preferences"
3823
3657
msgstr ""
3824
3658
 
3825
3659
#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
3826
 
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
 
3660
#: ../panels/universal-access/unity-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
3827
3661
msgid ""
3828
 
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen "
3829
 
"Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
 
3662
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
 
3663
"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
3830
3664
msgstr ""
3831
3665
 
3832
3666
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
4173
4007
msgid "Zoom Options"
4174
4008
msgstr ""
4175
4009
 
4176
 
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
4177
 
msgid "Zoom"
4178
 
msgstr "Chwyddo"
4179
 
 
4180
4010
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
4181
4011
msgid "Magnification:"
4182
4012
msgstr ""
4426
4256
"using your fingerprint reader."
4427
4257
msgstr ""
4428
4258
 
4429
 
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
 
4259
#: ../panels/user-accounts/data/unity-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
4430
4260
msgid "User Accounts"
4431
4261
msgstr ""
4432
4262
 
4433
 
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
 
4263
#: ../panels/user-accounts/data/unity-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
4434
4264
msgid "Add or remove users"
4435
4265
msgstr ""
4436
4266
 
4437
4267
#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
4438
 
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
 
4268
#: ../panels/user-accounts/data/unity-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
4439
4269
msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
4440
4270
msgstr ""
4441
4271
 
4522
4352
msgid "Gallery"
4523
4353
msgstr ""
4524
4354
 
4525
 
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
4526
 
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
4527
 
msgid "Browse for more pictures"
4528
 
msgstr ""
4529
 
 
4530
4355
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
4531
4356
msgid "Take a photograph"
4532
4357
msgstr ""
4571
4396
msgid "_Language"
4572
4397
msgstr ""
4573
4398
 
4574
 
#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
 
4399
#: ../panels/user-accounts/com.canonical.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
4575
4400
msgid "Manage user accounts"
4576
4401
msgstr ""
4577
4402
 
4578
 
#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
 
4403
#: ../panels/user-accounts/com.canonical.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
4579
4404
msgid "Authentication is required to change user data"
4580
4405
msgstr ""
4581
4406
 
4582
4407
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
4583
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:607
 
4408
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:608
4584
4409
msgctxt "Password strength"
4585
4410
msgid "Too short"
4586
4411
msgstr ""
4591
4416
msgstr ""
4592
4417
 
4593
4418
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
4594
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:608
 
4419
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:609
4595
4420
msgctxt "Password strength"
4596
4421
msgid "Weak"
4597
4422
msgstr ""
4598
4423
 
4599
4424
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
4600
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:609
 
4425
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:610
4601
4426
msgctxt "Password strength"
4602
4427
msgid "Fair"
4603
4428
msgstr ""
4604
4429
 
4605
4430
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
4606
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:610
 
4431
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:611
4607
4432
msgctxt "Password strength"
4608
4433
msgid "Good"
4609
4434
msgstr ""
4610
4435
 
4611
4436
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
4612
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:611
 
4437
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:612
4613
4438
msgctxt "Password strength"
4614
4439
msgid "Strong"
4615
4440
msgstr ""
4619
4444
msgstr ""
4620
4445
 
4621
4446
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:504
4622
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:240
 
4447
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:241
4623
4448
#, c-format
4624
4449
msgid "The new password is too short"
4625
4450
msgstr ""
4673
4498
msgid "Failed to register account"
4674
4499
msgstr ""
4675
4500
 
4676
 
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:577
 
4501
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:578
4677
4502
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
4678
4503
msgstr ""
4679
4504
 
4680
 
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:631
 
4505
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:632
4681
4506
msgid "Failed to join domain"
4682
4507
msgstr ""
4683
4508
 
4684
 
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:688
 
4509
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:689
4685
4510
msgid "Failed to log into domain"
4686
4511
msgstr ""
4687
4512
 
4750
4575
#. * The variable is the name of the device, for example:
4751
4576
#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
4752
4577
#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
4753
 
#. 
 
4578
#.
4754
4579
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:740
4755
4580
#, c-format
4756
4581
msgid ""
4770
4595
msgid "Summary"
4771
4596
msgstr ""
4772
4597
 
4773
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:97
 
4598
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:98
4774
4599
msgid "_Generate a password"
4775
4600
msgstr ""
4776
4601
 
4777
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:151
 
4602
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:152
4778
4603
msgid "Please choose another password."
4779
4604
msgstr ""
4780
4605
 
4781
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:160
 
4606
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:161
4782
4607
msgid "Please type your current password again."
4783
4608
msgstr ""
4784
4609
 
4785
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:166
 
4610
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:167
4786
4611
msgid "Password could not be changed"
4787
4612
msgstr ""
4788
4613
 
4789
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:237
 
4614
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:238
4790
4615
msgid "You need to enter a new password"
4791
4616
msgstr ""
4792
4617
 
4793
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:246
 
4618
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:247
4794
4619
msgid "You need to confirm the password"
4795
4620
msgstr ""
4796
4621
 
4797
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:249
 
4622
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:250
4798
4623
msgid "The passwords do not match"
4799
4624
msgstr ""
4800
4625
 
4801
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:255
 
4626
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:256
4802
4627
msgid "You need to enter your current password"
4803
4628
msgstr ""
4804
4629
 
4805
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:258
 
4630
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:259
4806
4631
msgid "The current password is not correct"
4807
4632
msgstr ""
4808
4633
 
4809
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:348
 
4634
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:349
4810
4635
msgid "Passwords do not match"
4811
4636
msgstr ""
4812
4637
 
4813
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:410
 
4638
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:411
4814
4639
msgid "Wrong password"
4815
4640
msgstr ""
4816
4641
 
5048
4873
msgid "Down"
5049
4874
msgstr ""
5050
4875
 
5051
 
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:638
 
4876
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:642
5052
4877
msgid "Switch Modes"
5053
4878
msgstr ""
5054
4879
 
5055
 
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:724
 
4880
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:732
5056
4881
#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
5057
4882
msgid "Button"
5058
4883
msgstr ""
5059
4884
 
5060
 
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:777
 
4885
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:785
5061
4886
msgid "Action"
5062
4887
msgstr "Gweithred"
5063
4888
 
5064
 
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:886
 
4889
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:894
5065
4890
msgid "Display Mapping"
5066
4891
msgstr ""
5067
4892
 
5068
 
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
 
4893
#: ../panels/wacom/unity-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
5069
4894
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
5070
4895
msgid "Wacom Tablet"
5071
4896
msgstr ""
5072
4897
 
5073
 
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:2
 
4898
#: ../panels/wacom/unity-wacom-panel.desktop.in.in.h:2
5074
4899
msgid "Set your Wacom tablet preferences"
5075
4900
msgstr ""
5076
4901
 
5077
4902
#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
5078
 
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
 
4903
#: ../panels/wacom/unity-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
5079
4904
msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
5080
4905
msgstr ""
5081
4906
 
5304
5129
msgid "Help"
5305
5130
msgstr ""
5306
5131
 
5307
 
#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
5308
 
msgid "Control Center"
5309
 
msgstr ""
5310
 
 
5311
 
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
 
5132
#: ../shell/unity-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
5312
5133
msgid "System Settings"
5313
5134
msgstr ""
5314
5135
 
5315
 
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
 
5136
#: ../shell/unity-control-center.desktop.in.in.h:2
5316
5137
msgid "Preferences;Settings;"
5317
5138
msgstr ""
5318
5139
 
5319
 
#: ../panels/region/gnome-unity-region-panel.desktop.in.in.h:1
5320
 
msgid "Text Entry"
5321
 
msgstr ""
5322
 
 
5323
 
#: ../panels/region/gnome-unity-region-panel.desktop.in.in.h:2
5324
 
msgid "Change your keyboard or input method settings"
5325
 
msgstr ""
5326
 
 
5327
 
#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
5328
 
#: ../panels/region/gnome-unity-region-panel.desktop.in.in.h:4
5329
 
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input Method;Text Entry;"
5330
 
msgstr ""
 
5140
#: ../shell/unitycc.directory.in.h:1
 
5141
msgid "Control Center"
 
5142
msgstr ""
 
5143
 
 
5144
#~ msgid "_Remove"
 
5145
#~ msgstr "_Gwaredu:"