18
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-30 14:21+0000\n"
19
20
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
21
#: ../panels/background/background.ui.h:1
22
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
26
#. This refers to a slideshow background
27
#: ../panels/background/background.ui.h:3
28
msgid "Changes throughout the day"
29
msgstr "Changes throughout the day"
31
#: ../panels/background/background.ui.h:4
35
#: ../panels/background/background.ui.h:5
36
msgctxt "background, style"
22
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:1
40
#: ../panels/background/background.ui.h:6
41
msgctxt "background, style"
27
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:2
28
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
45
#: ../panels/background/background.ui.h:7
46
msgctxt "background, style"
32
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:3
50
#: ../panels/background/background.ui.h:8
51
msgctxt "background, style"
37
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:4
55
#: ../panels/background/background.ui.h:9
56
msgctxt "background, style"
42
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:5
60
#: ../panels/background/background.ui.h:10
61
msgctxt "background, style"
47
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:6
65
#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
66
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:199
67
msgid "Select Background"
68
msgstr "Select Background"
70
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:218
74
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:227
78
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235
82
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:244
86
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
87
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
88
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
89
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
93
#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
52
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:7
54
msgid "<b>Background</b>"
57
#. This refers to a slideshow background
58
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:9
59
msgid "Changes throughout the day"
60
msgstr "Changes throughout the day"
62
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:10
67
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:11
69
msgid "Remove wallpaper"
72
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:12
77
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:13
81
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:14
82
msgid "<b>Launcher icon size</b>"
85
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:15
89
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:16
90
msgid "<b>Auto-hide the Launcher</b>"
93
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:17
95
"<span size=\"small\">The launcher will reveal when moving the pointer to the "
96
"defined hot spot.</span>"
99
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:18
101
msgid "Reveal location:"
102
msgstr "Default Applications"
104
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:19
109
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:20
110
msgid "Top left corner"
113
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:21
115
msgid "Other reveal option"
116
msgstr "Show help options"
118
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:22
119
msgid "Reveal sensitivity"
122
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:23
123
msgid "<small>Low</small>"
126
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:24
127
msgid "<small>High</small>"
130
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:25
132
"Some settings have been overriden by an external program, press \"Restore "
133
"Default Behaviors\" to reset the behavior and return control to this panel."
136
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:26
137
msgid "Enable workspaces"
140
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:27
141
msgid "Add show desktop icon to the launcher"
144
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:28
145
msgid "Restore Default Behaviours"
148
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:29
152
#: ../panels/appearance/bg-colors-source.c:45
154
msgid "Horizontal Gradient"
155
msgstr "Horizontally"
157
#: ../panels/appearance/bg-colors-source.c:46
158
msgid "Vertical Gradient"
161
#: ../panels/appearance/bg-colors-source.c:47
164
msgstr "Device Colour Profiles"
166
#: ../panels/appearance/cc-appearance-item.c:147
94
167
msgid "multiple sizes"
95
168
msgstr "multiple sizes"
97
170
#. translators: 100 × 100px
98
171
#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
99
#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
172
#: ../panels/appearance/cc-appearance-item.c:151
104
#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
177
#: ../panels/appearance/cc-appearance-item.c:280
105
178
msgid "No Desktop Background"
106
179
msgstr "No Desktop Background"
108
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:451
181
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1082
182
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
183
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
184
msgid "Browse for more pictures"
185
msgstr "Browse for more pictures"
187
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1174
109
188
msgid "Current background"
110
189
msgstr "Current background"
112
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
113
msgid "Change the background"
191
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1370
196
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1884
200
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1891
202
msgid "Pictures Folder"
205
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1898
206
msgid "Colors & Gradients"
209
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1906
213
#: ../panels/appearance/unity-appearance-panel.desktop.in.in.h:1
218
#: ../panels/appearance/unity-appearance-panel.desktop.in.in.h:2
220
msgid "Change the background and the theme"
114
221
msgstr "Change the background"
116
#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
117
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
118
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
119
msgstr "Wallpaper;Screen;Desktop;"
223
#. Translators: those are keywords for the appearance control-center panel
224
#: ../panels/appearance/unity-appearance-panel.desktop.in.in.h:4
226
"Wallpaper;Background;Screen;Desktop;Theme;Appearance;Launcher;Unity;Menus;"
121
229
#. TRANSLATORS: device type
122
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
230
#: ../panels/bluetooth/unity-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
123
231
#: ../panels/network/panel-common.c:102
124
232
msgid "Bluetooth"
125
233
msgstr "Bluetooth"
127
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
235
#: ../panels/bluetooth/unity-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
128
236
msgid "Configure Bluetooth settings"
129
237
msgstr "Configure Bluetooth settings"
590
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
594
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
598
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
599
msgid "_Network Time"
600
msgstr "_Network Time"
602
#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
603
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
607
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
608
msgid "Set the time one hour ahead."
609
msgstr "Set the time one hour ahead."
611
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
612
msgid "Set the time one hour back."
613
msgstr "Set the time one hour back."
615
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
616
msgid "Set the time one minute ahead."
617
msgstr "Set the time one minute ahead."
619
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
620
msgid "Set the time one minute back."
621
msgstr "Set the time one minute back."
623
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
624
msgid "Switch between AM and PM."
625
msgstr "Switch between AM and PM."
627
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
631
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
635
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
639
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
643
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
647
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
651
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
655
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
659
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
663
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
667
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
671
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
675
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
679
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
683
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
687
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
691
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
695
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
699
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
700
msgid "Date and Time preferences panel"
701
msgstr "Date and Time preferences panel"
703
#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
704
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
705
msgid "Clock;Timezone;Location;"
706
msgstr "Clock;Timezone;Location;"
708
#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:1
709
msgid "Change system time and date settings"
710
msgstr "Change system time and date settings"
712
#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
713
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
714
msgstr "To change time or date settings, you need to authenticate."
716
697
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:513
717
698
msgctxt "display panel, rotation"
2306
2286
msgid "Connection dependency failed"
2307
2287
msgstr "Connection dependency failed"
2309
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
2310
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
2311
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
2313
msgstr "Add Account"
2315
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:374
2316
msgid "Error logging into the account"
2317
msgstr "Error logging into the account"
2319
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:428
2320
msgid "Expired credentials. Please log in again."
2321
msgstr "Expired credentials. Please log in again."
2323
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:431
2327
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:678
2328
msgid "Error creating account"
2329
msgstr "Error creating account"
2331
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:732
2332
msgid "Error removing account"
2333
msgstr "Error removing account"
2335
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:768
2336
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
2337
msgstr "Are you sure you want to remove the account?"
2339
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:770
2340
msgid "This will not remove the account on the server."
2341
msgstr "This will not remove the account on the server."
2343
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:771
2347
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
2348
msgid "Online Accounts"
2349
msgstr "Online Accounts"
2351
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
2352
msgid "Manage online accounts"
2353
msgstr "Manage online accounts"
2355
#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
2356
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
2357
msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
2358
msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
2360
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
2361
msgid "No online accounts configured"
2362
msgstr "No online accounts configured"
2364
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
2365
msgid "Remove Account"
2366
msgstr "Remove Account"
2368
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4
2369
msgid "Add an online account"
2370
msgstr "Add an online account"
2372
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:5
2374
"Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
2375
"contacts, calendar, chat and more."
2377
"Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
2378
"contacts, calendar, chat and more."
2380
2289
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:166
2381
2290
msgid "Unknown time"
2382
2291
msgstr "Unknown time"
3240
3155
"Sorry! The system printing service\n"
3241
3156
"doesn't seem to be available."
3243
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
3244
msgid "Region & Language"
3245
msgstr "Region & Language"
3158
#: ../panels/region/unity-region-panel.desktop.in.in.h:1
3247
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
3248
msgid "Change your region and language settings"
3249
msgstr "Change your region and language settings"
3162
#: ../panels/region/unity-region-panel.desktop.in.in.h:2
3163
msgid "Change your keyboard or input method settings"
3164
msgstr "Change your keyboard or input method settings"
3251
3166
#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
3252
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
3253
msgid "Language;Layout;Keyboard;"
3254
msgstr "Language;Layout;Keyboard;"
3167
#: ../panels/region/unity-region-panel.desktop.in.in.h:4
3168
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input Method;Text Entry;"
3169
msgstr "Language;Layout;Keyboard;Input Method;Text Entry;"
3171
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:1
3172
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
3173
msgid "Region and Language"
3174
msgstr "Region and Language"
3176
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:2
3177
msgid "Input sources to use:"
3178
msgstr "Input sources to use:"
3180
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:3
3181
msgid "Switch to next source using:"
3182
msgstr "Switch to next source using:"
3184
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:4
3185
msgid "Switch to previous source using:"
3186
msgstr "Switch to previous source using:"
3188
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:5
3189
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
3190
msgid "Use the same source for all windows"
3191
msgstr "Use the same source for all windows"
3193
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:6
3194
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
3195
msgid "Allow different sources for each window"
3196
msgstr "Allow different sources for each window"
3198
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:7
3199
msgid "New windows use the default source"
3200
msgstr "New windows use the default source"
3202
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:8
3203
msgid "New windows use the current source"
3204
msgstr "New windows use the current source"
3206
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:9
3207
msgid "Show input candidates:"
3208
msgstr "Show input candidates:"
3210
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:10
3211
msgid "Horizontally"
3212
msgstr "Horizontally"
3214
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:11
3218
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:12
3219
msgid "Using custom font:"
3220
msgstr "Using custom font:"
3222
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:13
3223
msgid "Show current input source in the menu bar"
3224
msgstr "Show current input source in the menu bar"
3226
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:14
3227
msgid "Keyboard Settings..."
3228
msgstr "Keyboard Settings..."
3256
3230
#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:143
3257
3231
msgid "Imperial"
3509
#: ../panels/sound/applet-main.c:49
3510
msgid "Enable debugging code"
3511
msgstr "Enable debugging code"
3513
#: ../panels/sound/applet-main.c:50
3514
msgid "Version of this application"
3515
msgstr "Version of this application"
3517
#: ../panels/sound/applet-main.c:62
3518
msgid " — GNOME Volume Control Applet"
3519
msgstr " — GNOME Volume Control Applet"
3521
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
3522
msgid "Volume Control"
3523
msgstr "Volume Control"
3525
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
3526
msgid "Show desktop volume control"
3527
msgstr "Show desktop volume control"
3529
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
3530
#: ../panels/sound-nua/data/gnome-sound-nua-panel.desktop.in.in.h:1
3534
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
3535
#: ../panels/sound-nua/data/gnome-sound-nua-panel.desktop.in.in.h:2
3536
msgid "Change sound volume and sound events"
3537
msgstr "Change sound volume and sound events"
3539
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
3540
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
3541
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
3542
msgstr "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
3544
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
3545
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
3546
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
3550
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
3551
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
3552
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
3556
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
3557
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
3558
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
3562
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
3563
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
3564
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
3568
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1656
3569
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1770
3573
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
3574
msgid "Sound Output Volume"
3575
msgstr "Sound Output Volume"
3577
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1697
3578
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1903
3582
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
3583
msgid "Microphone Volume"
3584
msgstr "Microphone Volume"
3586
3470
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
3587
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:111
3588
3471
msgctxt "balance"
3592
3475
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
3593
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:112
3594
3476
msgctxt "balance"
3598
3480
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
3599
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:115
3600
3481
msgctxt "balance"
3604
3485
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
3605
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:116
3606
3486
msgctxt "balance"
3610
3490
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119
3611
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:119
3612
3491
msgctxt "balance"
3613
3492
msgid "Minimum"
3614
3493
msgstr "Minimum"
3616
3495
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
3617
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:120
3618
3496
msgctxt "balance"
3619
3497
msgid "Maximum"
3620
3498
msgstr "Maximum"
3622
3500
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295
3623
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:295
3624
3501
msgid "_Balance:"
3625
3502
msgstr "_Balance:"
3627
3504
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
3628
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:298
3630
3506
msgstr "_Fade:"
3632
3508
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301
3633
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:301
3634
3509
msgid "_Subwoofer:"
3635
3510
msgstr "_Subwoofer:"
3671
3545
msgid "System Sounds"
3672
3546
msgstr "System Sounds"
3674
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:262
3675
msgid "_Test Speakers"
3676
msgstr "_Test Speakers"
3678
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:426
3679
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:343
3548
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:343
3680
3549
msgid "Peak detect"
3681
3550
msgstr "Peak detect"
3683
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1506
3552
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:776
3553
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:946
3555
msgid "Settings for %s"
3556
msgstr "Settings for %s"
3558
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:802
3559
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:955
3563
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1600
3684
3564
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
3685
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1600
3689
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1588
3690
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1702
3568
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1702
3692
3570
msgid "Speaker Testing for %s"
3693
3571
msgstr "Speaker Testing for %s"
3695
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1642
3696
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2043
3697
msgid "_Output volume:"
3698
msgstr "_Output volume:"
3700
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1661
3701
msgid "C_hoose a device for sound output:"
3702
msgstr "C_hoose a device for sound output:"
3704
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1686
3705
msgid "Settings for the selected device:"
3706
msgstr "Settings for the selected device:"
3708
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704
3709
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1950
3573
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1770
3577
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1775
3578
msgid "Play sound through"
3579
msgstr "Play sound through"
3581
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1800
3582
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1932
3583
msgid "Settings for the selected device"
3584
msgstr "Settings for the selected device"
3586
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1873
3590
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1880
3594
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1903
3598
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1907
3599
msgid "Record sound from"
3600
msgstr "Record sound from"
3602
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1950
3710
3603
msgid "_Input volume:"
3711
3604
msgstr "_Input volume:"
3713
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1727
3714
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1983
3606
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1983
3715
3607
msgid "Input level:"
3716
3608
msgstr "Input level:"
3718
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1755
3719
msgid "C_hoose a device for sound input:"
3720
msgstr "C_hoose a device for sound input:"
3722
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1782
3723
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2004
3610
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2004
3724
3611
msgid "Sound Effects"
3725
3612
msgstr "Sound Effects"
3727
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
3728
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2011
3614
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2011
3729
3615
msgid "_Alert volume:"
3730
3616
msgstr "_Alert volume:"
3732
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1802
3733
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2024
3618
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2024
3734
3619
msgid "Applications"
3735
3620
msgstr "Applications"
3737
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1806
3738
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2028
3622
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2028
3739
3623
msgid "No application is currently playing or recording audio."
3740
3624
msgstr "No application is currently playing or recording audio."
3626
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2043
3627
msgid "_Output volume:"
3628
msgstr "_Output volume:"
3742
3630
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
3743
3631
msgid "Built-in"
3744
3632
msgstr "Built-in"
3780
3668
msgid "Subwoofer"
3781
3669
msgstr "Subwoofer"
3783
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
3785
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
3786
msgstr "Failed to start Sound Preferences: %s"
3788
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
3792
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
3793
msgid "_Sound Preferences"
3794
msgstr "_Sound Preferences"
3796
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:416
3800
3671
#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
3802
3673
msgstr "Custom"
3675
#: ../panels/sound/data/unity-sound-panel.desktop.in.in.h:1
3679
#: ../panels/sound/data/unity-sound-panel.desktop.in.in.h:2
3680
msgid "Change sound volume and sound events"
3681
msgstr "Change sound volume and sound events"
3804
3683
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
3805
#: ../panels/sound-nua/data/gnome-sound-nua-panel.desktop.in.in.h:4
3684
#: ../panels/sound/data/unity-sound-panel.desktop.in.in.h:4
3806
3685
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
3807
3686
msgstr "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
3809
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:776
3810
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:946
3812
msgid "Settings for %s"
3813
msgstr "Settings for %s"
3815
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:802
3816
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:955
3820
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1775
3821
msgid "Play sound through"
3822
msgstr "Play sound through"
3824
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1800
3825
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1932
3826
msgid "Settings for the selected device"
3827
msgstr "Settings for the selected device"
3829
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1873
3833
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1880
3837
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1907
3838
msgid "Record sound from"
3839
msgstr "Record sound from"
3841
3688
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:289
3842
3689
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:295
3843
3690
msgid "No shortcut set"
3844
3691
msgstr "No shortcut set"
3846
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
3693
#: ../panels/universal-access/unity-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
3847
3694
msgid "Universal Access Preferences"
3848
3695
msgstr "Universal Access Preferences"
3850
3697
#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
3851
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
3698
#: ../panels/universal-access/unity-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
3853
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen "
3854
"Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
3700
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
3701
"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
3856
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen "
3857
"Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
3703
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
3704
"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
3859
3706
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
3860
3707
msgctxt "universal access, contrast"
4810
4648
msgid "Summary"
4811
4649
msgstr "Summary"
4813
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:97
4651
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:98
4814
4652
msgid "_Generate a password"
4815
4653
msgstr "_Generate a password"
4817
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:151
4655
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:152
4818
4656
msgid "Please choose another password."
4819
4657
msgstr "Please choose another password."
4821
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:160
4659
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:161
4822
4660
msgid "Please type your current password again."
4823
4661
msgstr "Please type your current password again."
4825
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:166
4663
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:167
4826
4664
msgid "Password could not be changed"
4827
4665
msgstr "Password could not be changed"
4829
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:237
4667
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:238
4830
4668
msgid "You need to enter a new password"
4831
4669
msgstr "You need to enter a new password"
4833
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:246
4671
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:247
4834
4672
msgid "You need to confirm the password"
4835
4673
msgstr "You need to confirm the password"
4837
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:249
4675
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:250
4838
4676
msgid "The passwords do not match"
4839
4677
msgstr "The passwords do not match"
4841
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:255
4679
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:256
4842
4680
msgid "You need to enter your current password"
4843
4681
msgstr "You need to enter your current password"
4845
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:258
4683
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:259
4846
4684
msgid "The current password is not correct"
4847
4685
msgstr "The current password is not correct"
4849
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:348
4687
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:349
4850
4688
msgid "Passwords do not match"
4851
4689
msgstr "Passwords do not match"
4853
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:410
4691
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:411
4854
4692
msgid "Wrong password"
4855
4693
msgstr "Wrong password"
5365
#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
5366
msgid "Control Center"
5367
msgstr "Control Centre"
5369
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
5203
#: ../shell/unity-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
5370
5204
msgid "System Settings"
5371
5205
msgstr "System Settings"
5373
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
5207
#: ../shell/unity-control-center.desktop.in.in.h:2
5374
5208
msgid "Preferences;Settings;"
5375
5209
msgstr "Preferences;Settings;"
5377
#: ../panels/region/gnome-unity-region-panel.desktop.in.in.h:1
5381
#: ../panels/region/gnome-unity-region-panel.desktop.in.in.h:2
5382
msgid "Change your keyboard or input method settings"
5383
msgstr "Change your keyboard or input method settings"
5385
#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
5386
#: ../panels/region/gnome-unity-region-panel.desktop.in.in.h:4
5387
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input Method;Text Entry;"
5388
msgstr "Language;Layout;Keyboard;Input Method;Text Entry;"
5390
#~ msgid "Show input candidates:"
5391
#~ msgstr "Show input candidates:"
5393
#~ msgid "Horizontally"
5394
#~ msgstr "Horizontally"
5211
#: ../shell/unitycc.directory.in.h:1
5212
msgid "Control Center"
5213
msgstr "Control Centre"
5215
#~ msgid "Lock Screen"
5216
#~ msgstr "Lock Screen"
5218
#~ msgctxt "background, style"
5222
#~ msgid "Select Background"
5223
#~ msgstr "Select Background"
5228
#~ msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
5229
#~ msgstr "Wallpaper;Screen;Desktop;"
5232
#~ msgstr "_Region:"
5237
#~ msgid "_Network Time"
5238
#~ msgstr "_Network Time"
5243
#~ msgid "Set the time one hour ahead."
5244
#~ msgstr "Set the time one hour ahead."
5246
#~ msgid "Set the time one hour back."
5247
#~ msgstr "Set the time one hour back."
5249
#~ msgid "Set the time one minute ahead."
5250
#~ msgstr "Set the time one minute ahead."
5252
#~ msgid "Set the time one minute back."
5253
#~ msgstr "Set the time one minute back."
5255
#~ msgid "Switch between AM and PM."
5256
#~ msgstr "Switch between AM and PM."
5277
#~ msgstr "February"
5297
#~ msgid "September"
5298
#~ msgstr "September"
5304
#~ msgstr "November"
5307
#~ msgstr "December"
5309
#~ msgid "Date & Time"
5310
#~ msgstr "Date & Time"
5312
#~ msgid "Date and Time preferences panel"
5313
#~ msgstr "Date and Time preferences panel"
5315
#~ msgid "Clock;Timezone;Location;"
5316
#~ msgstr "Clock;Timezone;Location;"
5318
#~ msgid "Change system time and date settings"
5319
#~ msgstr "Change system time and date settings"
5321
#~ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
5322
#~ msgstr "To change time or date settings, you need to authenticate."
5324
#~ msgid "Error logging into the account"
5325
#~ msgstr "Error logging into the account"
5327
#~ msgid "Expired credentials. Please log in again."
5328
#~ msgstr "Expired credentials. Please log in again."
5333
#~ msgid "Error creating account"
5334
#~ msgstr "Error creating account"
5336
#~ msgid "Error removing account"
5337
#~ msgstr "Error removing account"
5339
#~ msgid "Are you sure you want to remove the account?"
5340
#~ msgstr "Are you sure you want to remove the account?"
5342
#~ msgid "This will not remove the account on the server."
5343
#~ msgstr "This will not remove the account on the server."
5348
#~ msgid "Online Accounts"
5349
#~ msgstr "Online Accounts"
5351
#~ msgid "Manage online accounts"
5352
#~ msgstr "Manage online accounts"
5354
#~ msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
5356
#~ "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
5358
#~ msgid "No online accounts configured"
5359
#~ msgstr "No online accounts configured"
5361
#~ msgid "Remove Account"
5362
#~ msgstr "Remove Account"
5364
#~ msgid "Add an online account"
5365
#~ msgstr "Add an online account"
5368
#~ "Adding an account allows your applications to access it for documents, "
5369
#~ "mail, contacts, calendar, chat and more."
5371
#~ "Adding an account allows your applications to access it for documents, "
5372
#~ "mail, contacts, calendar, chat and more."
5374
#~ msgid "Region & Language"
5375
#~ msgstr "Region & Language"
5377
#~ msgid "Change your region and language settings"
5378
#~ msgstr "Change your region and language settings"
5380
#~ msgid "Language;Layout;Keyboard;"
5381
#~ msgstr "Language;Layout;Keyboard;"
5383
#~ msgid "Enable debugging code"
5384
#~ msgstr "Enable debugging code"
5386
#~ msgid "Version of this application"
5387
#~ msgstr "Version of this application"
5389
#~ msgid " — GNOME Volume Control Applet"
5390
#~ msgstr " — GNOME Volume Control Applet"
5392
#~ msgid "Volume Control"
5393
#~ msgstr "Volume Control"
5395
#~ msgid "Show desktop volume control"
5396
#~ msgstr "Show desktop volume control"
5398
#~ msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
5399
#~ msgstr "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
5413
#~ msgid "Sound Output Volume"
5414
#~ msgstr "Sound Output Volume"
5416
#~ msgid "Microphone Volume"
5417
#~ msgstr "Microphone Volume"
5419
#~ msgid "_Test Speakers"
5420
#~ msgstr "_Test Speakers"
5422
#~ msgid "C_hoose a device for sound output:"
5423
#~ msgstr "C_hoose a device for sound output:"
5425
#~ msgid "Settings for the selected device:"
5426
#~ msgstr "Settings for the selected device:"
5428
#~ msgid "C_hoose a device for sound input:"
5429
#~ msgstr "C_hoose a device for sound input:"
5431
#~ msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
5432
#~ msgstr "Failed to start Sound Preferences: %s"
5437
#~ msgid "_Sound Preferences"
5438
#~ msgstr "_Sound Preferences"
5396
5443
#~ msgid "Install languages…"
5397
5444
#~ msgstr "Install languages…"
5399
#~ msgid "Input sources to use:"
5400
#~ msgstr "Input sources to use:"
5402
#~ msgid "Switch to next source using:"
5403
#~ msgstr "Switch to next source using:"
5405
#~ msgid "Switch to previous source using:"
5406
#~ msgstr "Switch to previous source using:"
5408
#~ msgid "New windows use the default source"
5409
#~ msgstr "New windows use the default source"
5411
#~ msgid "New windows use the current source"
5412
#~ msgstr "New windows use the current source"
5414
#~ msgid "Vertically"
5415
#~ msgstr "Vertically"
5417
#~ msgid "Using custom font:"
5418
#~ msgstr "Using custom font:"
5420
#~ msgid "Show current input source in the menu bar"
5421
#~ msgstr "Show current input source in the menu bar"
5423
#~ msgid "Keyboard Settings..."
5424
#~ msgstr "Keyboard Settings..."