~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/unity-control-center/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en_CA.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2014-01-31 11:50:16 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140131115016-feqye2vgwjg9d90y
Tags: 14.04.1-0ubuntu4
* don't set the alignment of a frame that doesn't exist, fixes a warning
* run "cd po; make update-po" to refresh the strings lists

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2014-01-08 23:25+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2014-01-31 11:40+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 06:46+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14
14
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
 
15
"Language: \n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-30 14:21+0000\n"
20
21
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
21
22
 
22
 
#: ../panels/background/background.ui.h:1
23
 
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
24
 
msgid "Background"
25
 
msgstr "Background"
26
 
 
27
 
#. This refers to a slideshow background
28
 
#: ../panels/background/background.ui.h:3
29
 
msgid "Changes throughout the day"
30
 
msgstr "Changes throughout the day"
31
 
 
32
 
#: ../panels/background/background.ui.h:4
33
 
msgid "Lock Screen"
34
 
msgstr "Lock Screen"
35
 
 
36
 
#: ../panels/background/background.ui.h:5
37
 
msgctxt "background, style"
 
23
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:1
 
24
#, fuzzy
38
25
msgid "Tile"
39
26
msgstr "Tile"
40
27
 
41
 
#: ../panels/background/background.ui.h:6
42
 
msgctxt "background, style"
 
28
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:2
 
29
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
43
30
msgid "Zoom"
44
31
msgstr "Zoom"
45
32
 
46
 
#: ../panels/background/background.ui.h:7
47
 
msgctxt "background, style"
 
33
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:3
 
34
#, fuzzy
48
35
msgid "Center"
49
36
msgstr "Centre"
50
37
 
51
 
#: ../panels/background/background.ui.h:8
52
 
msgctxt "background, style"
 
38
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:4
 
39
#, fuzzy
53
40
msgid "Scale"
54
41
msgstr "Scale"
55
42
 
56
 
#: ../panels/background/background.ui.h:9
57
 
msgctxt "background, style"
 
43
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:5
 
44
#, fuzzy
58
45
msgid "Fill"
59
46
msgstr "Fill"
60
47
 
61
 
#: ../panels/background/background.ui.h:10
62
 
msgctxt "background, style"
 
48
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:6
 
49
#, fuzzy
63
50
msgid "Span"
64
51
msgstr "Span"
65
52
 
66
 
#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
67
 
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:199
68
 
msgid "Select Background"
69
 
msgstr "Select Background"
70
 
 
71
 
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:218
72
 
msgid "Wallpapers"
73
 
msgstr "Wallpapers"
74
 
 
75
 
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:227
76
 
msgid "Pictures"
77
 
msgstr "Pictures"
78
 
 
79
 
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235
80
 
msgid "Colors"
81
 
msgstr "Colours"
82
 
 
83
 
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:244
84
 
msgid "Flickr"
85
 
msgstr "Flickr"
86
 
 
87
 
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
88
 
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
89
 
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
90
 
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
91
 
msgid "Select"
92
 
msgstr "Select"
93
 
 
94
 
#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
 
53
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:7
 
54
#, fuzzy
 
55
msgid "<b>Background</b>"
 
56
msgstr "Background"
 
57
 
 
58
#. This refers to a slideshow background
 
59
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:9
 
60
msgid "Changes throughout the day"
 
61
msgstr "Changes throughout the day"
 
62
 
 
63
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:10
 
64
#, fuzzy
 
65
msgid "Add wallpaper"
 
66
msgstr "Wallpapers"
 
67
 
 
68
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:11
 
69
#, fuzzy
 
70
msgid "Remove wallpaper"
 
71
msgstr "Wallpapers"
 
72
 
 
73
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:12
 
74
#, fuzzy
 
75
msgid "Add dots"
 
76
msgstr "Add Shortcut"
 
77
 
 
78
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:13
 
79
msgid "<b>Theme</b>"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:14
 
83
msgid "<b>Launcher icon size</b>"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:15
 
87
msgid "Look"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:16
 
91
msgid "<b>Auto-hide the Launcher</b>"
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:17
 
95
msgid ""
 
96
"<span size=\"small\">The launcher will reveal when moving the pointer to the "
 
97
"defined hot spot.</span>"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:18
 
101
#, fuzzy
 
102
msgid "Reveal location:"
 
103
msgstr "Default Applications"
 
104
 
 
105
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:19
 
106
msgid "Left side"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:20
 
110
msgid "Top left corner"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:21
 
114
#, fuzzy
 
115
msgid "Other reveal option"
 
116
msgstr "Show help options"
 
117
 
 
118
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:22
 
119
msgid "Reveal sensitivity"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:23
 
123
msgid "<small>Low</small>"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:24
 
127
msgid "<small>High</small>"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:25
 
131
msgid ""
 
132
"Some settings have been overriden by an external program, press \"Restore "
 
133
"Default Behaviors\"  to reset the behavior and return control to this panel."
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:26
 
137
msgid "Enable workspaces"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:27
 
141
msgid "Add show desktop icon to the launcher"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:28
 
145
msgid "Restore Default Behaviours"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:29
 
149
msgid "Behavior"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#: ../panels/appearance/bg-colors-source.c:45
 
153
msgid "Horizontal Gradient"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: ../panels/appearance/bg-colors-source.c:46
 
157
msgid "Vertical Gradient"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: ../panels/appearance/bg-colors-source.c:47
 
161
#, fuzzy
 
162
msgid "Solid Color"
 
163
msgstr "Device Colour Profiles"
 
164
 
 
165
#: ../panels/appearance/cc-appearance-item.c:147
95
166
msgid "multiple sizes"
96
167
msgstr "multiple sizes"
97
168
 
98
169
#. translators: 100 × 100px
99
170
#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
100
 
#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
 
171
#: ../panels/appearance/cc-appearance-item.c:151
101
172
#, c-format
102
173
msgid "%d × %d"
103
174
msgstr "%d × %d"
104
175
 
105
 
#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
 
176
#: ../panels/appearance/cc-appearance-item.c:280
106
177
msgid "No Desktop Background"
107
178
msgstr "No Desktop Background"
108
179
 
109
 
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:451
 
180
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1082
 
181
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
 
182
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
 
183
msgid "Browse for more pictures"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1174
110
187
msgid "Current background"
111
188
msgstr "Current background"
112
189
 
113
 
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
114
 
msgid "Change the background"
 
190
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1370
 
191
#, fuzzy
 
192
msgid "default"
 
193
msgstr "Default"
 
194
 
 
195
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1884
 
196
msgid "Wallpapers"
 
197
msgstr "Wallpapers"
 
198
 
 
199
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1891
 
200
#, fuzzy
 
201
msgid "Pictures Folder"
 
202
msgstr "Pictures"
 
203
 
 
204
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1898
 
205
msgid "Colors & Gradients"
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1906
 
209
msgid "Flickr"
 
210
msgstr "Flickr"
 
211
 
 
212
#: ../panels/appearance/unity-appearance-panel.desktop.in.in.h:1
 
213
#, fuzzy
 
214
msgid "Appearance"
 
215
msgstr "France"
 
216
 
 
217
#: ../panels/appearance/unity-appearance-panel.desktop.in.in.h:2
 
218
#, fuzzy
 
219
msgid "Change the background and the theme"
115
220
msgstr "Change the background"
116
221
 
117
 
#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
118
 
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
119
 
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
120
 
msgstr "Wallpaper;Screen;Desktop"
 
222
#. Translators: those are keywords for the appearance control-center panel
 
223
#: ../panels/appearance/unity-appearance-panel.desktop.in.in.h:4
 
224
msgid ""
 
225
"Wallpaper;Background;Screen;Desktop;Theme;Appearance;Launcher;Unity;Menus;"
 
226
msgstr ""
121
227
 
122
228
#. TRANSLATORS: device type
123
 
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
 
229
#: ../panels/bluetooth/unity-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
124
230
#: ../panels/network/panel-common.c:102
125
231
msgid "Bluetooth"
126
232
msgstr "Bluetooth"
127
233
 
128
 
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
 
234
#: ../panels/bluetooth/unity-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
129
235
msgid "Configure Bluetooth settings"
130
236
msgstr "Configure Bluetooth settings"
131
237
 
153
259
msgid "Paired"
154
260
msgstr "Paired"
155
261
 
156
 
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:756
 
262
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:764
157
263
msgid "Type"
158
264
msgstr "Type"
159
265
 
314
420
 
315
421
#. TRANSLATORS: column for device list
316
422
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:936
317
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1525
318
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1618
 
423
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1618
319
424
msgid "Device"
320
425
msgstr "Device"
321
426
 
462
567
msgstr "Webcam"
463
568
 
464
569
#: ../panels/color/color.ui.h:3
465
 
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
 
570
#: ../panels/color/unity-color-panel.desktop.in.in.h:1
466
571
msgid "Color"
467
572
msgstr "Device Colour Profiles"
468
573
 
536
641
msgstr ""
537
642
"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
538
643
 
539
 
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
 
644
#: ../panels/color/unity-color-panel.desktop.in.in.h:2
540
645
msgid "Color management settings"
541
646
msgstr "Colour management settings"
542
647
 
543
648
#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
544
 
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
 
649
#: ../panels/color/unity-color-panel.desktop.in.in.h:4
545
650
msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
546
651
msgstr "Colour;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
547
652
 
548
653
#. Add some common regions
549
 
#: ../panels/common/cc-common-language.c:661
 
654
#: ../panels/common/cc-common-language.c:683
550
655
msgid "United States"
551
656
msgstr "United States"
552
657
 
553
 
#: ../panels/common/cc-common-language.c:662
 
658
#: ../panels/common/cc-common-language.c:684
554
659
msgid "Germany"
555
660
msgstr "Germany"
556
661
 
557
 
#: ../panels/common/cc-common-language.c:663
 
662
#: ../panels/common/cc-common-language.c:685
558
663
msgid "France"
559
664
msgstr "France"
560
665
 
561
 
#: ../panels/common/cc-common-language.c:664
 
666
#: ../panels/common/cc-common-language.c:686
562
667
msgid "Spain"
563
668
msgstr "Spain"
564
669
 
565
 
#: ../panels/common/cc-common-language.c:665
 
670
#: ../panels/common/cc-common-language.c:687
566
671
msgid "China"
567
672
msgstr "China"
568
673
 
569
 
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:296
 
674
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:297
570
675
msgid "Select a region"
571
676
msgstr "Select a region"
572
677
 
588
693
msgid "_Select"
589
694
msgstr "_Select"
590
695
 
591
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
592
 
msgid "_Region:"
593
 
msgstr "_Region:"
594
 
 
595
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
596
 
msgid "_City:"
597
 
msgstr "_City:"
598
 
 
599
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
600
 
msgid "_Network Time"
601
 
msgstr "_Network Time"
602
 
 
603
 
#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
604
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
605
 
msgid ":"
606
 
msgstr ":"
607
 
 
608
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
609
 
msgid "Set the time one hour ahead."
610
 
msgstr "Set the time one hour ahead."
611
 
 
612
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
613
 
msgid "Set the time one hour back."
614
 
msgstr "Set the time one hour back."
615
 
 
616
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
617
 
msgid "Set the time one minute ahead."
618
 
msgstr "Set the time one minute ahead."
619
 
 
620
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
621
 
msgid "Set the time one minute back."
622
 
msgstr "Set the time one minute back."
623
 
 
624
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
625
 
msgid "Switch between AM and PM."
626
 
msgstr "Switch between AM and PM."
627
 
 
628
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
629
 
msgid "Month"
630
 
msgstr "Month"
631
 
 
632
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
633
 
msgid "Day"
634
 
msgstr "Day"
635
 
 
636
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
637
 
msgid "Year"
638
 
msgstr "Year"
639
 
 
640
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
641
 
msgid "24-hour"
642
 
msgstr "24-hour"
643
 
 
644
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
645
 
msgid "AM/PM"
646
 
msgstr "AM/PM"
647
 
 
648
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
649
 
msgid "January"
650
 
msgstr "January"
651
 
 
652
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
653
 
msgid "February"
654
 
msgstr "February"
655
 
 
656
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
657
 
msgid "March"
658
 
msgstr "March"
659
 
 
660
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
661
 
msgid "April"
662
 
msgstr "April"
663
 
 
664
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
665
 
msgid "May"
666
 
msgstr "May"
667
 
 
668
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
669
 
msgid "June"
670
 
msgstr "June"
671
 
 
672
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
673
 
msgid "July"
674
 
msgstr "July"
675
 
 
676
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
677
 
msgid "August"
678
 
msgstr "August"
679
 
 
680
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
681
 
msgid "September"
682
 
msgstr "September"
683
 
 
684
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
685
 
msgid "October"
686
 
msgstr "October"
687
 
 
688
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
689
 
msgid "November"
690
 
msgstr "November"
691
 
 
692
 
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
693
 
msgid "December"
694
 
msgstr "December"
695
 
 
696
 
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
697
 
msgid "Date & Time"
698
 
msgstr "Date & Time"
699
 
 
700
 
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
701
 
msgid "Date and Time preferences panel"
702
 
msgstr "Date and Time preferences panel"
703
 
 
704
 
#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
705
 
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
706
 
msgid "Clock;Timezone;Location;"
707
 
msgstr "Clock;Timezone;Location;"
708
 
 
709
 
#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:1
710
 
msgid "Change system time and date settings"
711
 
msgstr "Change system time and date settings"
712
 
 
713
 
#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
714
 
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
715
 
msgstr "To change time or date settings, you need to authenticate."
716
 
 
717
696
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:513
718
697
msgctxt "display panel, rotation"
719
698
msgid "Normal"
739
718
#. * screen is the same as your external projector.  Here, "Mirrored" is being
740
719
#. * used as an adjective.  For example, the Spanish translation could be
741
720
#. * "Pantallas en Espejo".
742
 
#. 
 
721
#.
743
722
#. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
744
723
#. Translators:  this is the feature where what you see on your
745
724
#. * laptop's screen is the same as your external projector.
746
725
#. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective.  For example,
747
726
#. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo".
748
 
#. 
 
727
#.
749
728
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:659
750
729
#: ../panels/display/cc-rr-labeler.c:449
751
730
msgid "Mirrored Displays"
837
816
msgid "_Detect Displays"
838
817
msgstr "_Detect Displays"
839
818
 
840
 
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
 
819
#: ../panels/display/unity-display-panel.desktop.in.in.h:1
841
820
msgid "Displays"
842
821
msgstr "Screen Display"
843
822
 
844
 
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
 
823
#: ../panels/display/unity-display-panel.desktop.in.in.h:2
845
824
msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
846
825
msgstr "Change resolution and position of monitors and projectors"
847
826
 
848
827
#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
849
 
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
 
828
#: ../panels/display/unity-display-panel.desktop.in.in.h:4
850
829
msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
851
830
msgstr "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
852
831
 
940
919
#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
941
920
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
942
921
#. * simply leave these untranslated.
943
 
#. 
 
922
#.
944
923
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1429
945
924
msgid "audio DVD"
946
925
msgstr "audio DVD"
994
973
msgstr "Software"
995
974
 
996
975
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1564
997
 
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1667
 
976
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1669
998
977
msgid "Section"
999
978
msgstr "Section"
1000
979
 
1035
1014
msgid "Checking for Updates"
1036
1015
msgstr "Checking for Updates"
1037
1016
 
1038
 
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
 
1017
#: ../panels/info/unity-info-panel.desktop.in.in.h:1
1039
1018
msgid "Details"
1040
1019
msgstr "Details"
1041
1020
 
1042
 
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
 
1021
#: ../panels/info/unity-info-panel.desktop.in.in.h:2
1043
1022
msgid "System Information"
1044
1023
msgstr "System Information"
1045
1024
 
1046
1025
#. sure that you use the same "translation" for those keywords
1047
 
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
 
1026
#: ../panels/info/unity-info-panel.desktop.in.in.h:4
1048
1027
msgid ""
1049
 
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;fallba"
1050
 
"ck;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
 
1028
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
 
1029
"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
1051
1030
msgstr ""
1052
 
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;fallba"
1053
 
"ck;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
 
1031
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
 
1032
"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
1054
1033
 
1055
1034
#: ../panels/info/info.ui.h:1
1056
1035
msgid "Select how other media should be handled"
1287
1266
msgstr "Lock screen"
1288
1267
 
1289
1268
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
1290
 
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1
 
1269
#: ../panels/universal-access/unity-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1
1291
1270
msgid "Universal Access"
1292
1271
msgstr "Universal Access"
1293
1272
 
1343
1322
msgid "Compose Key"
1344
1323
msgstr ""
1345
1324
 
1346
 
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
 
1325
#: ../panels/keyboard/unity-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
1347
1326
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
1348
1327
msgid "Keyboard"
1349
1328
msgstr "Keyboard"
1350
1329
 
1351
 
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
 
1330
#: ../panels/keyboard/unity-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
1352
1331
msgid "Change keyboard settings"
1353
1332
msgstr "Change keyboard settings"
1354
1333
 
1355
1334
#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
1356
 
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
 
1335
#: ../panels/keyboard/unity-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
1357
1336
msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
1358
1337
msgstr "Shortcut;Repeat;Blink;"
1359
1338
 
1503
1482
msgid "_Test Your Settings"
1504
1483
msgstr "_Test Your Settings"
1505
1484
 
1506
 
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
 
1485
#: ../panels/mouse/unity-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
1507
1486
msgid "Mouse & Touchpad"
1508
1487
msgstr "Mouse & Touchpad"
1509
1488
 
1510
 
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
 
1489
#: ../panels/mouse/unity-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
1511
1490
msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
1512
1491
msgstr "Set your mouse and touchpad preferences"
1513
1492
 
1514
1493
#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
1515
 
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
 
1494
#: ../panels/mouse/unity-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
1516
1495
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
1517
1496
msgstr "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
1518
1497
 
1626
1605
msgid "Air_plane Mode"
1627
1606
msgstr "Air_plane Mode"
1628
1607
 
1629
 
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
 
1608
#: ../panels/network/unity-network-panel.desktop.in.in.h:1
1630
1609
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7
1631
1610
msgid "Network"
1632
1611
msgstr "Network"
1633
1612
 
1634
 
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
 
1613
#: ../panels/network/unity-network-panel.desktop.in.in.h:2
1635
1614
msgid "Network settings"
1636
1615
msgstr "Network settings"
1637
1616
 
1638
1617
#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
1639
 
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
 
1618
#: ../panels/network/unity-network-panel.desktop.in.in.h:4
1640
1619
msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
1641
1620
msgstr "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
1642
1621
 
1759
1738
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1563
1760
1739
#, c-format
1761
1740
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
1762
 
msgstr ""
1763
 
"Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
 
1741
msgstr "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
1764
1742
 
1765
1743
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1567
1766
1744
msgid ""
2307
2285
msgid "Connection dependency failed"
2308
2286
msgstr ""
2309
2287
 
2310
 
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
2311
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
2312
 
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
2313
 
msgid "Add Account"
2314
 
msgstr ""
2315
 
 
2316
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:374
2317
 
msgid "Error logging into the account"
2318
 
msgstr ""
2319
 
 
2320
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:428
2321
 
msgid "Expired credentials. Please log in again."
2322
 
msgstr ""
2323
 
 
2324
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:431
2325
 
msgid "_Log In"
2326
 
msgstr ""
2327
 
 
2328
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:678
2329
 
msgid "Error creating account"
2330
 
msgstr ""
2331
 
 
2332
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:732
2333
 
msgid "Error removing account"
2334
 
msgstr ""
2335
 
 
2336
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:768
2337
 
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
2338
 
msgstr ""
2339
 
 
2340
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:770
2341
 
msgid "This will not remove the account on the server."
2342
 
msgstr ""
2343
 
 
2344
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:771
2345
 
msgid "_Remove"
2346
 
msgstr "_Remove"
2347
 
 
2348
 
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
2349
 
msgid "Online Accounts"
2350
 
msgstr ""
2351
 
 
2352
 
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
2353
 
msgid "Manage online accounts"
2354
 
msgstr ""
2355
 
 
2356
 
#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
2357
 
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
2358
 
msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
2359
 
msgstr ""
2360
 
 
2361
 
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
2362
 
msgid "No online accounts configured"
2363
 
msgstr ""
2364
 
 
2365
 
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
2366
 
msgid "Remove Account"
2367
 
msgstr ""
2368
 
 
2369
 
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4
2370
 
msgid "Add an online account"
2371
 
msgstr ""
2372
 
 
2373
 
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:5
2374
 
msgid ""
2375
 
"Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
2376
 
"contacts, calendar, chat and more."
2377
 
msgstr ""
2378
 
 
2379
2288
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:166
2380
2289
msgid "Unknown time"
2381
2290
msgstr ""
2569
2478
"Tip: <a href=\"screen\">screen brightness</a> affects how much power is used"
2570
2479
msgstr ""
2571
2480
 
2572
 
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
 
2481
#: ../panels/power/unity-power-panel.desktop.in.in.h:1
2573
2482
msgid "Power"
2574
2483
msgstr ""
2575
2484
 
2576
 
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
 
2485
#: ../panels/power/unity-power-panel.desktop.in.in.h:2
2577
2486
msgid "Power management settings"
2578
2487
msgstr ""
2579
2488
 
2580
2489
#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
2581
 
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
 
2490
#: ../panels/power/unity-power-panel.desktop.in.in.h:4
2582
2491
msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
2583
2492
msgstr ""
2584
2493
 
2811
2720
 
2812
2721
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1908
2813
2722
msgid ""
2814
 
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, "
2815
 
"*.PPD.GZ)"
 
2723
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
 
2724
"PPD.GZ)"
2816
2725
msgstr ""
2817
2726
 
2818
2727
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2213
2843
2752
msgid "Could not load ui: %s"
2844
2753
msgstr ""
2845
2754
 
2846
 
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
 
2755
#: ../panels/printers/unity-printers-panel.desktop.in.in.h:1
2847
2756
msgid "Printers"
2848
2757
msgstr ""
2849
2758
 
2850
 
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2
 
2759
#: ../panels/printers/unity-printers-panel.desktop.in.in.h:2
2851
2760
msgid "Change printer settings"
2852
2761
msgstr ""
2853
2762
 
2854
2763
#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
2855
 
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
 
2764
#: ../panels/printers/unity-printers-panel.desktop.in.in.h:4
2856
2765
msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
2857
2766
msgstr ""
2858
2767
 
2885
2794
msgstr ""
2886
2795
 
2887
2796
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
2888
 
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1070
 
2797
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1071
2889
2798
msgid "_Add"
2890
2799
msgstr ""
2891
2800
 
2908
2817
 
2909
2818
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
2910
2819
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
2911
 
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1069
 
2820
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1070
2912
2821
msgid "Cancel"
2913
2822
msgstr ""
2914
2823
 
 
2824
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
 
2825
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
 
2826
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
 
2827
msgid "Select"
 
2828
msgstr "Select"
 
2829
 
2915
2830
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:4
2916
2831
msgid "Loading drivers database..."
2917
2832
msgstr ""
3234
3149
"doesn't seem to be available."
3235
3150
msgstr ""
3236
3151
 
3237
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
3238
 
msgid "Region & Language"
 
3152
#: ../panels/region/unity-region-panel.desktop.in.in.h:1
 
3153
msgid "Text Entry"
3239
3154
msgstr ""
3240
3155
 
3241
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
3242
 
msgid "Change your region and language settings"
 
3156
#: ../panels/region/unity-region-panel.desktop.in.in.h:2
 
3157
msgid "Change your keyboard or input method settings"
3243
3158
msgstr ""
3244
3159
 
3245
3160
#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
3246
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
3247
 
msgid "Language;Layout;Keyboard;"
3248
 
msgstr ""
 
3161
#: ../panels/region/unity-region-panel.desktop.in.in.h:4
 
3162
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input Method;Text Entry;"
 
3163
msgstr ""
 
3164
 
 
3165
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:1
 
3166
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
 
3167
msgid "Region and Language"
 
3168
msgstr ""
 
3169
 
 
3170
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:2
 
3171
msgid "Input sources to use:"
 
3172
msgstr ""
 
3173
 
 
3174
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:3
 
3175
#, fuzzy
 
3176
msgid "Switch to next source using:"
 
3177
msgstr "Switch to next source"
 
3178
 
 
3179
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:4
 
3180
#, fuzzy
 
3181
msgid "Switch to previous source using:"
 
3182
msgstr "Switch to previous source"
 
3183
 
 
3184
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:5
 
3185
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
 
3186
msgid "Use the same source for all windows"
 
3187
msgstr ""
 
3188
 
 
3189
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:6
 
3190
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
 
3191
msgid "Allow different sources for each window"
 
3192
msgstr ""
 
3193
 
 
3194
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:7
 
3195
msgid "New windows use the default source"
 
3196
msgstr ""
 
3197
 
 
3198
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:8
 
3199
msgid "New windows use the current source"
 
3200
msgstr ""
 
3201
 
 
3202
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:9
 
3203
msgid "Show input candidates:"
 
3204
msgstr ""
 
3205
 
 
3206
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:10
 
3207
msgid "Horizontally"
 
3208
msgstr ""
 
3209
 
 
3210
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:11
 
3211
msgid "Vertically"
 
3212
msgstr ""
 
3213
 
 
3214
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:12
 
3215
msgid "Using custom font:"
 
3216
msgstr ""
 
3217
 
 
3218
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:13
 
3219
msgid "Show current input source in the menu bar"
 
3220
msgstr ""
 
3221
 
 
3222
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:14
 
3223
#, fuzzy
 
3224
msgid "Keyboard Settings..."
 
3225
msgstr "Keyboard Settings"
3249
3226
 
3250
3227
#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:143
3251
3228
msgid "Imperial"
3291
3268
msgid "Copy Settings..."
3292
3269
msgstr ""
3293
3270
 
3294
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
3295
 
msgid "Region and Language"
3296
 
msgstr ""
3297
 
 
3298
3271
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
3299
 
msgid ""
3300
 
"Select a display language (change will be applied next time you log in)"
 
3272
msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
3301
3273
msgstr ""
3302
3274
 
3303
3275
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
3392
3364
msgid "Shortcut Settings"
3393
3365
msgstr ""
3394
3366
 
3395
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
3396
 
msgid "Use the same source for all windows"
3397
 
msgstr ""
3398
 
 
3399
 
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
3400
 
msgid "Allow different sources for each window"
3401
 
msgstr ""
3402
 
 
3403
3367
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
3404
3368
msgid "Input Sources"
3405
3369
msgstr ""
3429
3393
msgid "New accelerator…"
3430
3394
msgstr ""
3431
3395
 
3432
 
#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
 
3396
#: ../panels/screen/unity-screen-panel.desktop.in.in.h:1
3433
3397
msgid "Brightness & Lock"
3434
3398
msgstr ""
3435
3399
 
3436
 
#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
 
3400
#: ../panels/screen/unity-screen-panel.desktop.in.in.h:2
3437
3401
msgid "Screen brightness and lock settings"
3438
3402
msgstr "Screen brightness and Lock settings"
3439
3403
 
3440
3404
#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
3441
 
#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
 
3405
#: ../panels/screen/unity-screen-panel.desktop.in.in.h:4
3442
3406
msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
3443
3407
msgstr ""
3444
3408
 
3499
3463
msgid "Lock"
3500
3464
msgstr ""
3501
3465
 
3502
 
#: ../panels/sound/applet-main.c:49
3503
 
msgid "Enable debugging code"
3504
 
msgstr "Enable debugging code"
3505
 
 
3506
 
#: ../panels/sound/applet-main.c:50
3507
 
msgid "Version of this application"
3508
 
msgstr ""
3509
 
 
3510
 
#: ../panels/sound/applet-main.c:62
3511
 
msgid " — GNOME Volume Control Applet"
3512
 
msgstr ""
3513
 
 
3514
 
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
3515
 
msgid "Volume Control"
3516
 
msgstr ""
3517
 
 
3518
 
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
3519
 
msgid "Show desktop volume control"
3520
 
msgstr ""
3521
 
 
3522
 
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
3523
 
#: ../panels/sound-nua/data/gnome-sound-nua-panel.desktop.in.in.h:1
3524
 
msgid "Sound"
3525
 
msgstr "Sound"
3526
 
 
3527
 
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
3528
 
#: ../panels/sound-nua/data/gnome-sound-nua-panel.desktop.in.in.h:2
3529
 
msgid "Change sound volume and sound events"
3530
 
msgstr ""
3531
 
 
3532
 
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
3533
 
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
3534
 
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
3535
 
msgstr ""
3536
 
 
3537
 
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
3538
 
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
3539
 
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
3540
 
msgid "Bark"
3541
 
msgstr ""
3542
 
 
3543
 
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
3544
 
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
3545
 
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
3546
 
msgid "Drip"
3547
 
msgstr ""
3548
 
 
3549
 
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
3550
 
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
3551
 
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
3552
 
msgid "Glass"
3553
 
msgstr ""
3554
 
 
3555
 
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
3556
 
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
3557
 
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
3558
 
msgid "Sonar"
3559
 
msgstr ""
3560
 
 
3561
 
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1656
3562
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1770
3563
 
msgid "Output"
3564
 
msgstr ""
3565
 
 
3566
 
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
3567
 
msgid "Sound Output Volume"
3568
 
msgstr ""
3569
 
 
3570
 
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1697
3571
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1903
3572
 
msgid "Input"
3573
 
msgstr ""
3574
 
 
3575
 
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
3576
 
msgid "Microphone Volume"
3577
 
msgstr ""
3578
 
 
3579
3466
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
3580
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:111
3581
3467
msgctxt "balance"
3582
3468
msgid "Left"
3583
3469
msgstr ""
3584
3470
 
3585
3471
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
3586
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:112
3587
3472
msgctxt "balance"
3588
3473
msgid "Right"
3589
3474
msgstr ""
3590
3475
 
3591
3476
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
3592
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:115
3593
3477
msgctxt "balance"
3594
3478
msgid "Rear"
3595
3479
msgstr ""
3596
3480
 
3597
3481
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
3598
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:116
3599
3482
msgctxt "balance"
3600
3483
msgid "Front"
3601
3484
msgstr ""
3602
3485
 
3603
3486
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119
3604
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:119
3605
3487
msgctxt "balance"
3606
3488
msgid "Minimum"
3607
3489
msgstr ""
3608
3490
 
3609
3491
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
3610
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:120
3611
3492
msgctxt "balance"
3612
3493
msgid "Maximum"
3613
3494
msgstr ""
3614
3495
 
3615
3496
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295
3616
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:295
3617
3497
msgid "_Balance:"
3618
3498
msgstr ""
3619
3499
 
3620
3500
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
3621
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:298
3622
3501
msgid "_Fade:"
3623
3502
msgstr ""
3624
3503
 
3625
3504
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301
3626
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-balance-bar.c:301
3627
3505
msgid "_Subwoofer:"
3628
3506
msgstr ""
3629
3507
 
3637
3515
msgid "Unamplified"
3638
3516
msgstr ""
3639
3517
 
3640
 
#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260
3641
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:521
 
3518
#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167
3642
3519
msgid "_Profile:"
3643
3520
msgstr ""
3644
3521
 
3664
3541
msgid "System Sounds"
3665
3542
msgstr "System Sounds"
3666
3543
 
3667
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:262
3668
 
msgid "_Test Speakers"
3669
 
msgstr ""
3670
 
 
3671
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:426
3672
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:343
 
3544
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:343
3673
3545
msgid "Peak detect"
3674
3546
msgstr ""
3675
3547
 
3676
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1506
 
3548
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:776
 
3549
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:946
 
3550
#, c-format
 
3551
msgid "Settings for %s"
 
3552
msgstr ""
 
3553
 
 
3554
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:802
 
3555
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:955
 
3556
msgid "Mode:"
 
3557
msgstr ""
 
3558
 
 
3559
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1600
3677
3560
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
3678
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1600
3679
3561
msgid "Name"
3680
3562
msgstr ""
3681
3563
 
3682
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1588
3683
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1702
 
3564
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1702
3684
3565
#, c-format
3685
3566
msgid "Speaker Testing for %s"
3686
3567
msgstr ""
3687
3568
 
3688
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1642
3689
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2043
3690
 
msgid "_Output volume:"
3691
 
msgstr ""
3692
 
 
3693
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1661
3694
 
msgid "C_hoose a device for sound output:"
3695
 
msgstr ""
3696
 
 
3697
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1686
3698
 
msgid "Settings for the selected device:"
3699
 
msgstr ""
3700
 
 
3701
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704
3702
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1950
 
3569
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1770
 
3570
msgid "Output"
 
3571
msgstr ""
 
3572
 
 
3573
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1775
 
3574
msgid "Play sound through"
 
3575
msgstr ""
 
3576
 
 
3577
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1800
 
3578
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1932
 
3579
msgid "Settings for the selected device"
 
3580
msgstr ""
 
3581
 
 
3582
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1873
 
3583
msgid "Test:"
 
3584
msgstr ""
 
3585
 
 
3586
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1880
 
3587
msgid "Test Sound"
 
3588
msgstr "Test Sound"
 
3589
 
 
3590
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1903
 
3591
msgid "Input"
 
3592
msgstr ""
 
3593
 
 
3594
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1907
 
3595
msgid "Record sound from"
 
3596
msgstr ""
 
3597
 
 
3598
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1950
3703
3599
msgid "_Input volume:"
3704
3600
msgstr ""
3705
3601
 
3706
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1727
3707
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1983
 
3602
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1983
3708
3603
msgid "Input level:"
3709
3604
msgstr ""
3710
3605
 
3711
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1755
3712
 
msgid "C_hoose a device for sound input:"
3713
 
msgstr ""
3714
 
 
3715
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1782
3716
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2004
 
3606
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2004
3717
3607
msgid "Sound Effects"
3718
3608
msgstr ""
3719
3609
 
3720
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
3721
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2011
 
3610
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2011
3722
3611
msgid "_Alert volume:"
3723
3612
msgstr ""
3724
3613
 
3725
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1802
3726
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2024
 
3614
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2024
3727
3615
msgid "Applications"
3728
3616
msgstr ""
3729
3617
 
3730
 
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1806
3731
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2028
 
3618
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2028
3732
3619
msgid "No application is currently playing or recording audio."
3733
3620
msgstr ""
3734
3621
 
 
3622
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2043
 
3623
msgid "_Output volume:"
 
3624
msgstr ""
 
3625
 
3735
3626
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
3736
3627
msgid "Built-in"
3737
3628
msgstr ""
3773
3664
msgid "Subwoofer"
3774
3665
msgstr ""
3775
3666
 
3776
 
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
3777
 
#, c-format
3778
 
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
3779
 
msgstr ""
3780
 
 
3781
 
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
3782
 
msgid "_Mute"
3783
 
msgstr ""
3784
 
 
3785
 
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
3786
 
msgid "_Sound Preferences"
3787
 
msgstr ""
3788
 
 
3789
 
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:416
3790
 
msgid "Muted"
3791
 
msgstr ""
3792
 
 
3793
3667
#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
3794
3668
msgid "Custom"
3795
3669
msgstr "Custom"
3796
3670
 
 
3671
#: ../panels/sound/data/unity-sound-panel.desktop.in.in.h:1
 
3672
msgid "Sound"
 
3673
msgstr "Sound"
 
3674
 
 
3675
#: ../panels/sound/data/unity-sound-panel.desktop.in.in.h:2
 
3676
msgid "Change sound volume and sound events"
 
3677
msgstr ""
 
3678
 
3797
3679
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
3798
 
#: ../panels/sound-nua/data/gnome-sound-nua-panel.desktop.in.in.h:4
 
3680
#: ../panels/sound/data/unity-sound-panel.desktop.in.in.h:4
3799
3681
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
3800
3682
msgstr ""
3801
3683
 
3802
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:776
3803
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:946
3804
 
#, c-format
3805
 
msgid "Settings for %s"
3806
 
msgstr ""
3807
 
 
3808
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:802
3809
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:955
3810
 
msgid "Mode:"
3811
 
msgstr ""
3812
 
 
3813
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1775
3814
 
msgid "Play sound through"
3815
 
msgstr ""
3816
 
 
3817
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1800
3818
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1932
3819
 
msgid "Settings for the selected device"
3820
 
msgstr ""
3821
 
 
3822
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1873
3823
 
msgid "Test:"
3824
 
msgstr ""
3825
 
 
3826
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1880
3827
 
msgid "Test Sound"
3828
 
msgstr "Test Sound"
3829
 
 
3830
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1907
3831
 
msgid "Record sound from"
3832
 
msgstr ""
3833
 
 
3834
3684
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:289
3835
3685
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:295
3836
3686
msgid "No shortcut set"
3837
3687
msgstr ""
3838
3688
 
3839
 
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
 
3689
#: ../panels/universal-access/unity-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
3840
3690
msgid "Universal Access Preferences"
3841
3691
msgstr ""
3842
3692
 
3843
3693
#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
3844
 
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
 
3694
#: ../panels/universal-access/unity-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
3845
3695
msgid ""
3846
 
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen "
3847
 
"Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
 
3696
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
 
3697
"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
3848
3698
msgstr ""
3849
 
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen "
3850
 
"Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
 
3699
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
 
3700
"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
3851
3701
 
3852
3702
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
3853
3703
msgctxt "universal access, contrast"
4193
4043
msgid "Zoom Options"
4194
4044
msgstr ""
4195
4045
 
4196
 
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
4197
 
msgid "Zoom"
4198
 
msgstr "Zoom"
4199
 
 
4200
4046
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
4201
4047
msgid "Magnification:"
4202
4048
msgstr ""
4448
4294
"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
4449
4295
"using your fingerprint reader."
4450
4296
 
4451
 
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
 
4297
#: ../panels/user-accounts/data/unity-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
4452
4298
msgid "User Accounts"
4453
4299
msgstr ""
4454
4300
 
4455
 
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
 
4301
#: ../panels/user-accounts/data/unity-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
4456
4302
msgid "Add or remove users"
4457
4303
msgstr ""
4458
4304
 
4459
4305
#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
4460
 
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
 
4306
#: ../panels/user-accounts/data/unity-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
4461
4307
msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
4462
4308
msgstr ""
4463
4309
 
4547
4393
msgid "Gallery"
4548
4394
msgstr ""
4549
4395
 
4550
 
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
4551
 
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
4552
 
msgid "Browse for more pictures"
4553
 
msgstr ""
4554
 
 
4555
4396
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
4556
4397
msgid "Take a photograph"
4557
4398
msgstr ""
4596
4437
msgid "_Language"
4597
4438
msgstr ""
4598
4439
 
4599
 
#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
 
4440
#: ../panels/user-accounts/com.canonical.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
4600
4441
msgid "Manage user accounts"
4601
4442
msgstr ""
4602
4443
 
4603
 
#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
 
4444
#: ../panels/user-accounts/com.canonical.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
4604
4445
msgid "Authentication is required to change user data"
4605
4446
msgstr ""
4606
4447
 
4607
4448
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
4608
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:607
 
4449
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:608
4609
4450
msgctxt "Password strength"
4610
4451
msgid "Too short"
4611
4452
msgstr ""
4616
4457
msgstr ""
4617
4458
 
4618
4459
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
4619
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:608
 
4460
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:609
4620
4461
msgctxt "Password strength"
4621
4462
msgid "Weak"
4622
4463
msgstr ""
4623
4464
 
4624
4465
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
4625
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:609
 
4466
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:610
4626
4467
msgctxt "Password strength"
4627
4468
msgid "Fair"
4628
4469
msgstr ""
4629
4470
 
4630
4471
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
4631
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:610
 
4472
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:611
4632
4473
msgctxt "Password strength"
4633
4474
msgid "Good"
4634
4475
msgstr ""
4635
4476
 
4636
4477
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
4637
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:611
 
4478
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:612
4638
4479
msgctxt "Password strength"
4639
4480
msgid "Strong"
4640
4481
msgstr ""
4644
4485
msgstr ""
4645
4486
 
4646
4487
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:504
4647
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:240
 
4488
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:241
4648
4489
#, c-format
4649
4490
msgid "The new password is too short"
4650
4491
msgstr ""
4698
4539
msgid "Failed to register account"
4699
4540
msgstr ""
4700
4541
 
4701
 
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:577
 
4542
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:578
4702
4543
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
4703
4544
msgstr ""
4704
4545
 
4705
 
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:631
 
4546
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:632
4706
4547
msgid "Failed to join domain"
4707
4548
msgstr ""
4708
4549
 
4709
 
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:688
 
4550
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:689
4710
4551
msgid "Failed to log into domain"
4711
4552
msgstr ""
4712
4553
 
4778
4619
#. * The variable is the name of the device, for example:
4779
4620
#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
4780
4621
#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
4781
 
#. 
 
4622
#.
4782
4623
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:740
4783
4624
#, c-format
4784
4625
msgid ""
4800
4641
msgid "Summary"
4801
4642
msgstr ""
4802
4643
 
4803
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:97
 
4644
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:98
4804
4645
msgid "_Generate a password"
4805
4646
msgstr ""
4806
4647
 
4807
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:151
 
4648
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:152
4808
4649
msgid "Please choose another password."
4809
4650
msgstr ""
4810
4651
 
4811
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:160
 
4652
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:161
4812
4653
msgid "Please type your current password again."
4813
4654
msgstr ""
4814
4655
 
4815
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:166
 
4656
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:167
4816
4657
msgid "Password could not be changed"
4817
4658
msgstr ""
4818
4659
 
4819
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:237
 
4660
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:238
4820
4661
msgid "You need to enter a new password"
4821
4662
msgstr ""
4822
4663
 
4823
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:246
 
4664
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:247
4824
4665
msgid "You need to confirm the password"
4825
4666
msgstr ""
4826
4667
 
4827
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:249
 
4668
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:250
4828
4669
msgid "The passwords do not match"
4829
4670
msgstr ""
4830
4671
 
4831
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:255
 
4672
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:256
4832
4673
msgid "You need to enter your current password"
4833
4674
msgstr ""
4834
4675
 
4835
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:258
 
4676
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:259
4836
4677
msgid "The current password is not correct"
4837
4678
msgstr ""
4838
4679
 
4839
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:348
 
4680
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:349
4840
4681
msgid "Passwords do not match"
4841
4682
msgstr ""
4842
4683
 
4843
 
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:410
 
4684
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:411
4844
4685
msgid "Wrong password"
4845
4686
msgstr ""
4846
4687
 
5080
4921
msgid "Down"
5081
4922
msgstr ""
5082
4923
 
5083
 
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:638
 
4924
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:642
5084
4925
msgid "Switch Modes"
5085
4926
msgstr ""
5086
4927
 
5087
 
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:724
 
4928
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:732
5088
4929
#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
5089
4930
msgid "Button"
5090
4931
msgstr ""
5091
4932
 
5092
 
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:777
 
4933
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:785
5093
4934
msgid "Action"
5094
4935
msgstr "Action"
5095
4936
 
5096
 
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:886
 
4937
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:894
5097
4938
msgid "Display Mapping"
5098
4939
msgstr ""
5099
4940
 
5100
 
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
 
4941
#: ../panels/wacom/unity-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
5101
4942
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
5102
4943
msgid "Wacom Tablet"
5103
4944
msgstr ""
5104
4945
 
5105
 
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:2
 
4946
#: ../panels/wacom/unity-wacom-panel.desktop.in.in.h:2
5106
4947
msgid "Set your Wacom tablet preferences"
5107
4948
msgstr ""
5108
4949
 
5109
4950
#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
5110
 
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
 
4951
#: ../panels/wacom/unity-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
5111
4952
msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
5112
4953
msgstr ""
5113
4954
 
5336
5177
msgid "Help"
5337
5178
msgstr "Help"
5338
5179
 
5339
 
#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
 
5180
#: ../shell/unity-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
 
5181
msgid "System Settings"
 
5182
msgstr ""
 
5183
 
 
5184
#: ../shell/unity-control-center.desktop.in.in.h:2
 
5185
msgid "Preferences;Settings;"
 
5186
msgstr ""
 
5187
 
 
5188
#: ../shell/unitycc.directory.in.h:1
5340
5189
msgid "Control Center"
5341
5190
msgstr "Control Centre"
5342
5191
 
5343
 
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
5344
 
msgid "System Settings"
5345
 
msgstr ""
5346
 
 
5347
 
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
5348
 
msgid "Preferences;Settings;"
5349
 
msgstr ""
5350
 
 
5351
 
#: ../panels/region/gnome-unity-region-panel.desktop.in.in.h:1
5352
 
msgid "Text Entry"
5353
 
msgstr ""
5354
 
 
5355
 
#: ../panels/region/gnome-unity-region-panel.desktop.in.in.h:2
5356
 
msgid "Change your keyboard or input method settings"
5357
 
msgstr ""
5358
 
 
5359
 
#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
5360
 
#: ../panels/region/gnome-unity-region-panel.desktop.in.in.h:4
5361
 
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input Method;Text Entry;"
5362
 
msgstr ""
 
5192
#~ msgid "Lock Screen"
 
5193
#~ msgstr "Lock Screen"
 
5194
 
 
5195
#~ msgctxt "background, style"
 
5196
#~ msgid "Zoom"
 
5197
#~ msgstr "Zoom"
 
5198
 
 
5199
#~ msgid "Select Background"
 
5200
#~ msgstr "Select Background"
 
5201
 
 
5202
#~ msgid "Colors"
 
5203
#~ msgstr "Colours"
 
5204
 
 
5205
#~ msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
 
5206
#~ msgstr "Wallpaper;Screen;Desktop"
 
5207
 
 
5208
#~ msgid "_Region:"
 
5209
#~ msgstr "_Region:"
 
5210
 
 
5211
#~ msgid "_City:"
 
5212
#~ msgstr "_City:"
 
5213
 
 
5214
#~ msgid "_Network Time"
 
5215
#~ msgstr "_Network Time"
 
5216
 
 
5217
#~ msgid ":"
 
5218
#~ msgstr ":"
 
5219
 
 
5220
#~ msgid "Set the time one hour ahead."
 
5221
#~ msgstr "Set the time one hour ahead."
 
5222
 
 
5223
#~ msgid "Set the time one hour back."
 
5224
#~ msgstr "Set the time one hour back."
 
5225
 
 
5226
#~ msgid "Set the time one minute ahead."
 
5227
#~ msgstr "Set the time one minute ahead."
 
5228
 
 
5229
#~ msgid "Set the time one minute back."
 
5230
#~ msgstr "Set the time one minute back."
 
5231
 
 
5232
#~ msgid "Switch between AM and PM."
 
5233
#~ msgstr "Switch between AM and PM."
 
5234
 
 
5235
#~ msgid "Month"
 
5236
#~ msgstr "Month"
 
5237
 
 
5238
#~ msgid "Day"
 
5239
#~ msgstr "Day"
 
5240
 
 
5241
#~ msgid "Year"
 
5242
#~ msgstr "Year"
 
5243
 
 
5244
#~ msgid "24-hour"
 
5245
#~ msgstr "24-hour"
 
5246
 
 
5247
#~ msgid "AM/PM"
 
5248
#~ msgstr "AM/PM"
 
5249
 
 
5250
#~ msgid "January"
 
5251
#~ msgstr "January"
 
5252
 
 
5253
#~ msgid "February"
 
5254
#~ msgstr "February"
 
5255
 
 
5256
#~ msgid "March"
 
5257
#~ msgstr "March"
 
5258
 
 
5259
#~ msgid "April"
 
5260
#~ msgstr "April"
 
5261
 
 
5262
#~ msgid "May"
 
5263
#~ msgstr "May"
 
5264
 
 
5265
#~ msgid "June"
 
5266
#~ msgstr "June"
 
5267
 
 
5268
#~ msgid "July"
 
5269
#~ msgstr "July"
 
5270
 
 
5271
#~ msgid "August"
 
5272
#~ msgstr "August"
 
5273
 
 
5274
#~ msgid "September"
 
5275
#~ msgstr "September"
 
5276
 
 
5277
#~ msgid "October"
 
5278
#~ msgstr "October"
 
5279
 
 
5280
#~ msgid "November"
 
5281
#~ msgstr "November"
 
5282
 
 
5283
#~ msgid "December"
 
5284
#~ msgstr "December"
 
5285
 
 
5286
#~ msgid "Date & Time"
 
5287
#~ msgstr "Date & Time"
 
5288
 
 
5289
#~ msgid "Date and Time preferences panel"
 
5290
#~ msgstr "Date and Time preferences panel"
 
5291
 
 
5292
#~ msgid "Clock;Timezone;Location;"
 
5293
#~ msgstr "Clock;Timezone;Location;"
 
5294
 
 
5295
#~ msgid "Change system time and date settings"
 
5296
#~ msgstr "Change system time and date settings"
 
5297
 
 
5298
#~ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
 
5299
#~ msgstr "To change time or date settings, you need to authenticate."
 
5300
 
 
5301
#~ msgid "_Remove"
 
5302
#~ msgstr "_Remove"
 
5303
 
 
5304
#~ msgid "Enable debugging code"
 
5305
#~ msgstr "Enable debugging code"