~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/yelp/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Matthew Fischer
  • Date: 2013-05-25 20:01:06 UTC
  • mfrom: (1.1.67) (131.1.1 saucy-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130525200106-4re1oimhqy8exd9b
Tags: 3.8.1-0ubuntu1
* New upstream release (LP: #1184244)
  - Added test token for classic mode (Matthias Clasen)
  - Updated translations
  - Stop checking for pangox and X11 (Emilio Pozuelo Monfort)
  - Add keywords to the desktop file (Matthias Clasen)
  - Fixed handling of xref links with anchors, #686095 (Tails developers)
  - Fixed various memory management bugs, #683100 (Carlos Garcia Campos)
  - Added local copy of MathJax for MathML display (Shaun McCance)
  - Added support for xdg help system in All Documents (Shaun McCance)
  - Fixed if:test="action:install" (Shaun McCance)
  - Switched to using 'itstool -j' for XSL domain (Shaun McCance)
* Refreshed patches, removed some patches that have been unused for some
  time.
  - debian/patches/00_no_am_gnu_gettext.patch - Removed, unused
  - debian/patches/02_man-utf8.patch - Removed, unused
  - debian/patches/04_man-utf8.patch - Removed, unused

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Brazilian Portuguese translation of yelp.
2
 
# Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundation, Inc.
 
2
# Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
3
3
# Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>, 2002.
4
4
# Estêvão Samuel Procópio <tevaum@gmail.com>, 2003-2005.
5
5
# Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com>, 2006.
9
9
# André Gondim <In Memoriam>, 2009.
10
10
# Henrique P. Machado <hpmachado@gnome.org>, 2009-2010.
11
11
# Felipe Borges <felipe10borges@gmail.com>, 2011.
 
12
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013.
12
13
#
13
14
msgid ""
14
15
msgstr ""
15
16
"Project-Id-Version: yelp\n"
16
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 17:25-0300\n"
18
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 14:47-0300\n"
19
 
"Last-Translator: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn@gnome.org>\n"
 
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 
18
"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2013-04-05 19:35+0000\n"
 
20
"PO-Revision-Date: 2013-04-05 16:43-0300\n"
 
21
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
20
22
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
21
23
"Language: pt_BR\n"
22
24
"MIME-Version: 1.0\n"
23
25
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
26
 
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
27
 
"X-Poedit-Country: Brazil\n"
 
27
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
28
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
28
29
 
 
30
#. (itstool) path: msg/msgstr
29
31
#. ID: install.tooltip
30
32
#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
31
33
#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
32
34
#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
33
35
#. document. Special elements in the message will be replaced with the
34
36
#. appropriate content, as follows:
35
 
#. 
 
37
#.
36
38
#. <string/> - The package to install
37
 
#. 
38
 
#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr)
 
39
#.
 
40
#: yelp.xml.in:36
39
41
msgid "Install <string/>"
40
42
msgstr "Instalar <string/>"
41
43
 
51
53
 
52
54
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
53
55
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
54
 
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
 
56
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
55
57
#, c-format
56
58
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
57
59
msgstr "A página \"%s\" não foi localizada no documento \"%s\"."
131
133
msgid "An unknown error occurred."
132
134
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."
133
135
 
134
 
#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487
 
136
#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558
135
137
msgid "All Help Documents"
136
138
msgstr "Todos os documentos de ajuda"
137
139
 
167
169
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
168
170
msgstr "Se o campo de localização pode ser usado como um campo de pesquisa"
169
171
 
170
 
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
 
172
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:288
171
173
msgid "Search..."
172
174
msgstr "Pesquisar..."
173
175
 
192
194
msgid "Loading"
193
195
msgstr "Carregando"
194
196
 
195
 
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346
 
197
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345
196
198
#, c-format
197
199
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
198
200
msgstr "O diretório \"%s\" não existe."
199
201
 
200
 
#: ../libyelp/yelp-settings.c:154
 
202
#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
201
203
msgid "GtkSettings"
202
204
msgstr "GtkSettings"
203
205
 
204
 
#: ../libyelp/yelp-settings.c:155
 
206
#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
205
207
msgid "A GtkSettings object to get settings from"
206
208
msgstr "Um objeto GtkSettings de onde obter configurações"
207
209
 
208
 
#: ../libyelp/yelp-settings.c:163
 
210
#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
209
211
msgid "GtkIconTheme"
210
212
msgstr "GtkIconTheme"
211
213
 
212
 
#: ../libyelp/yelp-settings.c:164
 
214
#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
213
215
msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
214
216
msgstr "Um objeto GtkIconTheme de onde obter ícones"
215
217
 
216
 
#: ../libyelp/yelp-settings.c:172
 
218
#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
217
219
msgid "Font Adjustment"
218
220
msgstr "Ajustamento de fonte"
219
221
 
220
 
#: ../libyelp/yelp-settings.c:173
 
222
#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
221
223
msgid "A size adjustment to add to font sizes"
222
224
msgstr "Um ajustador de tamanho para adicionar aos tamanhos de fontes"
223
225
 
224
 
#: ../libyelp/yelp-settings.c:181
 
226
#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
225
227
msgid "Show Text Cursor"
226
228
msgstr "Mostrar o cursor de texto"
227
229
 
228
 
#: ../libyelp/yelp-settings.c:182
 
230
#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
229
231
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
230
232
msgstr "Mostra o cursor de texto para navegação acessível"
231
233
 
232
 
#: ../libyelp/yelp-settings.c:190
 
234
#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
233
235
msgid "Editor Mode"
234
236
msgstr "Modo Editor"
235
237
 
236
 
#: ../libyelp/yelp-settings.c:191
 
238
#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
237
239
msgid "Enable features useful to editors"
238
240
msgstr "Habilita recursos úteis para editores"
239
241
 
348
350
"Você não tem o PackageKit instalado. Os links de instalação de pacotes "
349
351
"requerem o PackageKit."
350
352
 
351
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1013
 
353
#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
352
354
msgid "Save Image"
353
355
msgstr "Salvar imagem"
354
356
 
355
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1108
 
357
#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
356
358
msgid "Save Code"
357
359
msgstr "Salvar código"
358
360
 
359
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1271
 
361
#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
360
362
#, c-format
361
363
msgid "Send email to %s"
362
364
msgstr "Enviar e-mail para %s"
363
365
 
364
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1286
 
366
#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
365
367
msgid "_Install Packages"
366
368
msgstr "_Instalar pacotes"
367
369
 
368
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1294
 
370
#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
369
371
msgid "_Open Link"
370
372
msgstr "_Abrir link"
371
373
 
372
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
 
374
#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
373
375
msgid "_Copy Link Location"
374
376
msgstr "_Copiar endereço do link"
375
377
 
376
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1307
 
378
#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
377
379
msgid "Open Link in New _Window"
378
380
msgstr "Abrir link em _nova janela"
379
381
 
380
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
 
382
#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
381
383
msgid "_Save Image As..."
382
384
msgstr "_Salvar imagem como..."
383
385
 
384
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
 
386
#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
385
387
msgid "_Save Video As..."
386
388
msgstr "Salvar _vídeo como..."
387
389
 
388
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1368
 
390
#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
389
391
msgid "S_end Image To..."
390
392
msgstr "_Enviar imagem para..."
391
393
 
392
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1370
 
394
#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
393
395
msgid "S_end Video To..."
394
396
msgstr "Enviar ví_deo para..."
395
397
 
396
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1381
 
398
#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
397
399
msgid "_Copy Text"
398
400
msgstr "_Copiar texto"
399
401
 
400
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
 
402
#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
401
403
msgid "C_opy Code Block"
402
404
msgstr "C_opiar bloco de código"
403
405
 
404
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
 
406
#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
405
407
msgid "Save Code _Block As..."
406
408
msgstr "Salvar _bloco de código como..."
407
409
 
408
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1505
 
410
#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
409
411
#, c-format
410
412
msgid "See all search results for “%s”"
411
413
msgstr "Ver todos resultados por \"%s\""
412
414
 
413
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1626
 
415
#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
414
416
#, c-format
415
417
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
416
418
msgstr "Não foi possível carregar um documento para \"%s\""
417
419
 
418
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1632
 
420
#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
419
421
#, c-format
420
422
msgid "Could not load a document"
421
423
msgstr "Não foi possível carregar um documento"
422
424
 
423
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1706
 
425
#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
424
426
msgid "Document Not Found"
425
427
msgstr "Documento não encontrado"
426
428
 
427
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1708
 
429
#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
428
430
msgid "Page Not Found"
429
431
msgstr "Página não encontrada"
430
432
 
431
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
 
433
#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
432
434
msgid "Cannot Read"
433
435
msgstr "Não foi possível ler"
434
436
 
435
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1717
 
437
#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
436
438
msgid "Unknown Error"
437
439
msgstr "Erro desconhecido"
438
440
 
439
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
 
441
#: ../libyelp/yelp-view.c:1740
440
442
msgid "Search for packages containing this document."
441
443
msgstr "Pesquisar por pacotes contendo esse documento."
442
444
 
443
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1890
 
445
#: ../libyelp/yelp-view.c:1892
444
446
#, c-format
445
447
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
446
448
msgstr "A URI \"%s\" não aponta para uma página válida."
447
449
 
448
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1896
 
450
#: ../libyelp/yelp-view.c:1898
449
451
#, c-format
450
452
msgid "The URI does not point to a valid page."
451
453
msgstr "A URI não aponta para uma página válida."
452
454
 
453
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1902
 
455
#: ../libyelp/yelp-view.c:1904
454
456
#, c-format
455
457
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
456
458
msgstr "A URI \"%s\" não pôde ser analisada."
457
459
 
458
 
#: ../src/yelp-application.c:65
 
460
#: ../src/yelp-application.c:66
459
461
msgid "Turn on editor mode"
460
462
msgstr "Ligar o modo editor"
461
463
 
462
 
#: ../src/yelp-application.c:128
 
464
#: ../src/yelp-application.c:67
 
465
msgid "Don't steal focus"
 
466
msgstr "Não roubar o foco"
 
467
 
 
468
#: ../src/yelp-application.c:130
463
469
msgid "_Larger Text"
464
470
msgstr "Texto gra_nde"
465
471
 
466
 
#: ../src/yelp-application.c:130
 
472
#: ../src/yelp-application.c:132
467
473
msgid "Increase the size of the text"
468
474
msgstr "Aumenta o tamanho do texto"
469
475
 
470
 
#: ../src/yelp-application.c:133
 
476
#: ../src/yelp-application.c:135
471
477
msgid "_Smaller Text"
472
478
msgstr "Texto peq_ueno"
473
479
 
474
 
#: ../src/yelp-application.c:135
 
480
#: ../src/yelp-application.c:137
475
481
msgid "Decrease the size of the text"
476
482
msgstr "Diminui o tamanho do texto"
477
483
 
478
 
#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360
479
 
#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
 
484
#: ../src/yelp-application.c:277 ../src/yelp-window.c:1421
 
485
#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
480
486
msgid "Help"
481
487
msgstr "Ajuda"
482
488
 
483
 
#: ../src/yelp-application.c:288
 
489
#: ../src/yelp-application.c:334
484
490
msgid "Show Text _Cursor"
485
491
msgstr "Mostrar o _cursor de texto"
486
492
 
487
 
#: ../src/yelp-window.c:236
 
493
#: ../src/yelp-window.c:254
488
494
msgid "_Page"
489
495
msgstr "_Página"
490
496
 
491
 
#: ../src/yelp-window.c:237
 
497
#: ../src/yelp-window.c:255
492
498
msgid "_View"
493
499
msgstr "_Ver"
494
500
 
495
 
#: ../src/yelp-window.c:238
 
501
#: ../src/yelp-window.c:256
496
502
msgid "_Go"
497
503
msgstr "_Ir"
498
504
 
499
 
#: ../src/yelp-window.c:239
 
505
#: ../src/yelp-window.c:257
500
506
msgid "_Bookmarks"
501
507
msgstr "_Marcadores"
502
508
 
503
 
#: ../src/yelp-window.c:242
 
509
#: ../src/yelp-window.c:260
504
510
msgid "_New Window"
505
511
msgstr "_Nova janela"
506
512
 
507
 
#: ../src/yelp-window.c:247
 
513
#: ../src/yelp-window.c:265
508
514
msgid "_Close"
509
515
msgstr "_Fechar"
510
516
 
511
 
#: ../src/yelp-window.c:252
 
517
#: ../src/yelp-window.c:270
512
518
msgid "_All Documents"
513
519
msgstr "_Todos os documentos"
514
520
 
515
 
#: ../src/yelp-window.c:256
 
521
#: ../src/yelp-window.c:274
516
522
msgid "_Add Bookmark"
517
523
msgstr "_Adicionar marcador"
518
524
 
519
 
#: ../src/yelp-window.c:261
 
525
#: ../src/yelp-window.c:279
520
526
msgid "_Remove Bookmark"
521
527
msgstr "_Remover marcador"
522
528
 
523
 
#: ../src/yelp-window.c:265
 
529
#: ../src/yelp-window.c:283
524
530
msgid "Find in Page..."
525
531
msgstr "Procurar na página..."
526
532
 
527
 
#: ../src/yelp-window.c:275
 
533
#: ../src/yelp-window.c:293
528
534
msgid "Open Location"
529
535
msgstr "Abrir localização"
530
536
 
531
 
#: ../src/yelp-window.c:301
 
537
#: ../src/yelp-window.c:319
532
538
msgid "Application"
533
539
msgstr "Aplicativo"
534
540
 
535
 
#: ../src/yelp-window.c:302
 
541
#: ../src/yelp-window.c:320
536
542
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
537
543
msgstr "Uma instância YelpApplication que controla esta janela"
538
544
 
539
 
#: ../src/yelp-window.c:429
 
545
#: ../src/yelp-window.c:451
540
546
msgid "Read Link _Later"
541
547
msgstr "Ler link _depois"
542
548
 
543
 
#: ../src/yelp-window.c:526
 
549
#: ../src/yelp-window.c:587
544
550
msgid "Find:"
545
551
msgstr "Localizar:"
546
552
 
547
 
#: ../src/yelp-window.c:548
 
553
#: ../src/yelp-window.c:609
548
554
msgid "Read Later"
549
555
msgstr "Ler depois"
550
556
 
551
 
#: ../src/yelp-window.c:1180
 
557
#: ../src/yelp-window.c:1241
552
558
#, c-format
553
559
msgid "%i match"
554
560
msgid_plural "%i matches"
555
561
msgstr[0] "%i correspondência"
556
562
msgstr[1] "%i correspondências"
557
563
 
558
 
#: ../src/yelp-window.c:1189
 
564
#: ../src/yelp-window.c:1250
559
565
msgid "No matches"
560
566
msgstr "Nenhuma correspondência"
561
567
 
562
 
#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
 
568
#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
563
569
msgid "Get help with GNOME"
564
570
msgstr "Obtenha ajuda sobre o GNOME"
565
571
 
 
572
#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
 
573
msgid "documentation;information;manual;"
 
574
msgstr "documentação;informação;informações;manual;"
 
575
 
566
576
#~ msgid "GNU Info Pages"
567
577
#~ msgstr "Páginas GNU Info"
568
578