9
9
# André Gondim <In Memoriam>, 2009.
10
10
# Henrique P. Machado <hpmachado@gnome.org>, 2009-2010.
11
11
# Felipe Borges <felipe10borges@gmail.com>, 2011.
12
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013.
15
16
"Project-Id-Version: yelp\n"
16
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 17:25-0300\n"
18
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 14:47-0300\n"
19
"Last-Translator: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn@gnome.org>\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
18
"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
19
"POT-Creation-Date: 2013-04-05 19:35+0000\n"
20
"PO-Revision-Date: 2013-04-05 16:43-0300\n"
21
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
20
22
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
21
23
"Language: pt_BR\n"
22
24
"MIME-Version: 1.0\n"
23
25
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
26
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
27
"X-Poedit-Country: Brazil\n"
27
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
28
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
30
#. (itstool) path: msg/msgstr
29
31
#. ID: install.tooltip
30
32
#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
31
33
#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
32
34
#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
33
35
#. document. Special elements in the message will be replaced with the
34
36
#. appropriate content, as follows:
36
38
#. <string/> - The package to install
38
#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr)
39
41
msgid "Install <string/>"
40
42
msgstr "Instalar <string/>"
193
195
msgstr "Carregando"
195
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346
197
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345
197
199
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
198
200
msgstr "O diretório \"%s\" não existe."
200
#: ../libyelp/yelp-settings.c:154
202
#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
201
203
msgid "GtkSettings"
202
204
msgstr "GtkSettings"
204
#: ../libyelp/yelp-settings.c:155
206
#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
205
207
msgid "A GtkSettings object to get settings from"
206
208
msgstr "Um objeto GtkSettings de onde obter configurações"
208
#: ../libyelp/yelp-settings.c:163
210
#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
209
211
msgid "GtkIconTheme"
210
212
msgstr "GtkIconTheme"
212
#: ../libyelp/yelp-settings.c:164
214
#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
213
215
msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
214
216
msgstr "Um objeto GtkIconTheme de onde obter ícones"
216
#: ../libyelp/yelp-settings.c:172
218
#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
217
219
msgid "Font Adjustment"
218
220
msgstr "Ajustamento de fonte"
220
#: ../libyelp/yelp-settings.c:173
222
#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
221
223
msgid "A size adjustment to add to font sizes"
222
224
msgstr "Um ajustador de tamanho para adicionar aos tamanhos de fontes"
224
#: ../libyelp/yelp-settings.c:181
226
#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
225
227
msgid "Show Text Cursor"
226
228
msgstr "Mostrar o cursor de texto"
228
#: ../libyelp/yelp-settings.c:182
230
#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
229
231
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
230
232
msgstr "Mostra o cursor de texto para navegação acessível"
232
#: ../libyelp/yelp-settings.c:190
234
#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
233
235
msgid "Editor Mode"
234
236
msgstr "Modo Editor"
236
#: ../libyelp/yelp-settings.c:191
238
#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
237
239
msgid "Enable features useful to editors"
238
240
msgstr "Habilita recursos úteis para editores"
348
350
"Você não tem o PackageKit instalado. Os links de instalação de pacotes "
349
351
"requerem o PackageKit."
351
#: ../libyelp/yelp-view.c:1013
353
#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
352
354
msgid "Save Image"
353
355
msgstr "Salvar imagem"
355
#: ../libyelp/yelp-view.c:1108
357
#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
356
358
msgid "Save Code"
357
359
msgstr "Salvar código"
359
#: ../libyelp/yelp-view.c:1271
361
#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
361
363
msgid "Send email to %s"
362
364
msgstr "Enviar e-mail para %s"
364
#: ../libyelp/yelp-view.c:1286
366
#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
365
367
msgid "_Install Packages"
366
368
msgstr "_Instalar pacotes"
368
#: ../libyelp/yelp-view.c:1294
370
#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
369
371
msgid "_Open Link"
370
372
msgstr "_Abrir link"
372
#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
374
#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
373
375
msgid "_Copy Link Location"
374
376
msgstr "_Copiar endereço do link"
376
#: ../libyelp/yelp-view.c:1307
378
#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
377
379
msgid "Open Link in New _Window"
378
380
msgstr "Abrir link em _nova janela"
380
#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
382
#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
381
383
msgid "_Save Image As..."
382
384
msgstr "_Salvar imagem como..."
384
#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
386
#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
385
387
msgid "_Save Video As..."
386
388
msgstr "Salvar _vídeo como..."
388
#: ../libyelp/yelp-view.c:1368
390
#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
389
391
msgid "S_end Image To..."
390
392
msgstr "_Enviar imagem para..."
392
#: ../libyelp/yelp-view.c:1370
394
#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
393
395
msgid "S_end Video To..."
394
396
msgstr "Enviar ví_deo para..."
396
#: ../libyelp/yelp-view.c:1381
398
#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
397
399
msgid "_Copy Text"
398
400
msgstr "_Copiar texto"
400
#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
402
#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
401
403
msgid "C_opy Code Block"
402
404
msgstr "C_opiar bloco de código"
404
#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
406
#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
405
407
msgid "Save Code _Block As..."
406
408
msgstr "Salvar _bloco de código como..."
408
#: ../libyelp/yelp-view.c:1505
410
#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
410
412
msgid "See all search results for “%s”"
411
413
msgstr "Ver todos resultados por \"%s\""
413
#: ../libyelp/yelp-view.c:1626
415
#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
415
417
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
416
418
msgstr "Não foi possível carregar um documento para \"%s\""
418
#: ../libyelp/yelp-view.c:1632
420
#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
420
422
msgid "Could not load a document"
421
423
msgstr "Não foi possível carregar um documento"
423
#: ../libyelp/yelp-view.c:1706
425
#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
424
426
msgid "Document Not Found"
425
427
msgstr "Documento não encontrado"
427
#: ../libyelp/yelp-view.c:1708
429
#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
428
430
msgid "Page Not Found"
429
431
msgstr "Página não encontrada"
431
#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
433
#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
432
434
msgid "Cannot Read"
433
435
msgstr "Não foi possível ler"
435
#: ../libyelp/yelp-view.c:1717
437
#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
436
438
msgid "Unknown Error"
437
439
msgstr "Erro desconhecido"
439
#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
441
#: ../libyelp/yelp-view.c:1740
440
442
msgid "Search for packages containing this document."
441
443
msgstr "Pesquisar por pacotes contendo esse documento."
443
#: ../libyelp/yelp-view.c:1890
445
#: ../libyelp/yelp-view.c:1892
445
447
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
446
448
msgstr "A URI \"%s\" não aponta para uma página válida."
448
#: ../libyelp/yelp-view.c:1896
450
#: ../libyelp/yelp-view.c:1898
450
452
msgid "The URI does not point to a valid page."
451
453
msgstr "A URI não aponta para uma página válida."
453
#: ../libyelp/yelp-view.c:1902
455
#: ../libyelp/yelp-view.c:1904
455
457
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
456
458
msgstr "A URI \"%s\" não pôde ser analisada."
458
#: ../src/yelp-application.c:65
460
#: ../src/yelp-application.c:66
459
461
msgid "Turn on editor mode"
460
462
msgstr "Ligar o modo editor"
462
#: ../src/yelp-application.c:128
464
#: ../src/yelp-application.c:67
465
msgid "Don't steal focus"
466
msgstr "Não roubar o foco"
468
#: ../src/yelp-application.c:130
463
469
msgid "_Larger Text"
464
470
msgstr "Texto gra_nde"
466
#: ../src/yelp-application.c:130
472
#: ../src/yelp-application.c:132
467
473
msgid "Increase the size of the text"
468
474
msgstr "Aumenta o tamanho do texto"
470
#: ../src/yelp-application.c:133
476
#: ../src/yelp-application.c:135
471
477
msgid "_Smaller Text"
472
478
msgstr "Texto peq_ueno"
474
#: ../src/yelp-application.c:135
480
#: ../src/yelp-application.c:137
475
481
msgid "Decrease the size of the text"
476
482
msgstr "Diminui o tamanho do texto"
478
#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360
479
#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
484
#: ../src/yelp-application.c:277 ../src/yelp-window.c:1421
485
#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
483
#: ../src/yelp-application.c:288
489
#: ../src/yelp-application.c:334
484
490
msgid "Show Text _Cursor"
485
491
msgstr "Mostrar o _cursor de texto"
487
#: ../src/yelp-window.c:236
493
#: ../src/yelp-window.c:254
491
#: ../src/yelp-window.c:237
497
#: ../src/yelp-window.c:255
495
#: ../src/yelp-window.c:238
501
#: ../src/yelp-window.c:256
499
#: ../src/yelp-window.c:239
505
#: ../src/yelp-window.c:257
500
506
msgid "_Bookmarks"
501
507
msgstr "_Marcadores"
503
#: ../src/yelp-window.c:242
509
#: ../src/yelp-window.c:260
504
510
msgid "_New Window"
505
511
msgstr "_Nova janela"
507
#: ../src/yelp-window.c:247
513
#: ../src/yelp-window.c:265
511
#: ../src/yelp-window.c:252
517
#: ../src/yelp-window.c:270
512
518
msgid "_All Documents"
513
519
msgstr "_Todos os documentos"
515
#: ../src/yelp-window.c:256
521
#: ../src/yelp-window.c:274
516
522
msgid "_Add Bookmark"
517
523
msgstr "_Adicionar marcador"
519
#: ../src/yelp-window.c:261
525
#: ../src/yelp-window.c:279
520
526
msgid "_Remove Bookmark"
521
527
msgstr "_Remover marcador"
523
#: ../src/yelp-window.c:265
529
#: ../src/yelp-window.c:283
524
530
msgid "Find in Page..."
525
531
msgstr "Procurar na página..."
527
#: ../src/yelp-window.c:275
533
#: ../src/yelp-window.c:293
528
534
msgid "Open Location"
529
535
msgstr "Abrir localização"
531
#: ../src/yelp-window.c:301
537
#: ../src/yelp-window.c:319
532
538
msgid "Application"
533
539
msgstr "Aplicativo"
535
#: ../src/yelp-window.c:302
541
#: ../src/yelp-window.c:320
536
542
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
537
543
msgstr "Uma instância YelpApplication que controla esta janela"
539
#: ../src/yelp-window.c:429
545
#: ../src/yelp-window.c:451
540
546
msgid "Read Link _Later"
541
547
msgstr "Ler link _depois"
543
#: ../src/yelp-window.c:526
549
#: ../src/yelp-window.c:587
545
551
msgstr "Localizar:"
547
#: ../src/yelp-window.c:548
553
#: ../src/yelp-window.c:609
548
554
msgid "Read Later"
549
555
msgstr "Ler depois"
551
#: ../src/yelp-window.c:1180
557
#: ../src/yelp-window.c:1241
554
560
msgid_plural "%i matches"
555
561
msgstr[0] "%i correspondência"
556
562
msgstr[1] "%i correspondências"
558
#: ../src/yelp-window.c:1189
564
#: ../src/yelp-window.c:1250
559
565
msgid "No matches"
560
566
msgstr "Nenhuma correspondência"
562
#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
568
#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
563
569
msgid "Get help with GNOME"
564
570
msgstr "Obtenha ajuda sobre o GNOME"
572
#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
573
msgid "documentation;information;manual;"
574
msgstr "documentação;informação;informações;manual;"
566
576
#~ msgid "GNU Info Pages"
567
577
#~ msgstr "Páginas GNU Info"