~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/yelp/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Matthew Fischer
  • Date: 2013-05-25 20:01:06 UTC
  • mfrom: (1.1.67) (131.1.1 saucy-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130525200106-4re1oimhqy8exd9b
Tags: 3.8.1-0ubuntu1
* New upstream release (LP: #1184244)
  - Added test token for classic mode (Matthias Clasen)
  - Updated translations
  - Stop checking for pangox and X11 (Emilio Pozuelo Monfort)
  - Add keywords to the desktop file (Matthias Clasen)
  - Fixed handling of xref links with anchors, #686095 (Tails developers)
  - Fixed various memory management bugs, #683100 (Carlos Garcia Campos)
  - Added local copy of MathJax for MathML display (Shaun McCance)
  - Added support for xdg help system in All Documents (Shaun McCance)
  - Fixed if:test="action:install" (Shaun McCance)
  - Switched to using 'itstool -j' for XSL domain (Shaun McCance)
* Refreshed patches, removed some patches that have been unused for some
  time.
  - debian/patches/00_no_am_gnu_gettext.patch - Removed, unused
  - debian/patches/02_man-utf8.patch - Removed, unused
  - debian/patches/04_man-utf8.patch - Removed, unused

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009.
11
11
# Server ACİM <serveracim@gmail.com>, 2010.
12
12
# Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2011, 2012.
 
13
# Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>, 2013.
 
14
#
13
15
msgid ""
14
16
msgstr ""
15
17
"Project-Id-Version: yelp.HEAD.tr\n"
16
18
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
17
19
"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 22:33+0000\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 22:50+0000\n"
20
 
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n"
21
 
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
 
20
"POT-Creation-Date: 2013-04-05 23:43+0000\n"
 
21
"PO-Revision-Date: 2013-04-06 18:35+0300\n"
 
22
"Last-Translator: Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>\n"
 
23
"Language-Team: Türkçe <>\n"
 
24
"Language: tr\n"
22
25
"MIME-Version: 1.0\n"
23
26
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
27
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
 
"Language: tr\n"
26
28
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
27
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
29
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
28
30
 
 
31
#. (itstool) path: msg/msgstr
29
32
#. ID: install.tooltip
30
33
#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
31
34
#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
32
35
#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
33
36
#. document. Special elements in the message will be replaced with the
34
37
#. appropriate content, as follows:
35
 
#. 
 
38
#.
36
39
#. <string/> - The package to install
37
 
#. 
38
 
#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr)
 
40
#.
 
41
#: yelp.xml.in:36
39
42
msgid "Install <string/>"
40
 
msgstr "<string/> Kur"
 
43
msgstr "<string/> ögesini kur"
41
44
 
42
45
#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
43
46
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
51
54
 
52
55
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
53
56
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
54
 
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
 
57
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
55
58
#, c-format
56
59
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
57
60
msgstr "%s sayfası %s belgesinde bulunamadı."
60
63
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
61
64
#, c-format
62
65
msgid "The file does not exist."
63
 
msgstr "Dosyaı mevcut değil."
 
66
msgstr "Dosya mevcut değil."
64
67
 
65
68
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
66
69
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
67
70
#, c-format
68
71
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
69
 
msgstr "'%s' dosyası mevcut değil."
 
72
msgstr "'%s' adlı dosya mevcut değil."
70
73
 
71
74
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
72
75
#, c-format
74
77
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
75
78
"document."
76
79
msgstr ""
77
 
"'%s' dosyası ayrıştırılamıyor çünkü düzgün biçimlendirilmiş bir XML belgesi "
78
 
"değil."
 
80
"'%s' adlı dosya ayrıştırılamıyor çünkü düzgün biçimlendirilmiş bir XML "
 
81
"belgesi değil."
79
82
 
80
83
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
81
84
#, c-format
83
86
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
84
87
"is not a well-formed XML document."
85
88
msgstr ""
86
 
"'%s' dosyası ayrıştırılamıyor çünkü içerdiği bir veya daha çok dosya düzgün "
87
 
"biçimlendirilmiş XML belgesi değil."
 
89
"'%s' adlı dosya ayrıştırılamıyor çünkü içerdiği dosyalardan biri veya "
 
90
"birkaçı düzgün biçimlendirilmiş XML belgesi değil."
88
91
 
89
92
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
90
93
msgid "Unknown"
131
134
msgid "An unknown error occurred."
132
135
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
133
136
 
134
 
#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487
 
137
#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558
135
138
msgid "All Help Documents"
136
139
msgstr "Bütün Yardım Belgeleri"
137
140
 
192
195
msgid "Loading"
193
196
msgstr "Yükleniyor"
194
197
 
195
 
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346
 
198
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345
196
199
#, c-format
197
200
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
198
201
msgstr "Dizin '%s' mevcut değil."
199
202
 
200
 
#: ../libyelp/yelp-settings.c:154
 
203
#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
201
204
msgid "GtkSettings"
202
205
msgstr "GtkAyarları"
203
206
 
204
 
#: ../libyelp/yelp-settings.c:155
 
207
#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
205
208
msgid "A GtkSettings object to get settings from"
206
209
msgstr "Bir GtkAyarları nesnesi ayarlarını şuradan alır"
207
210
 
208
 
#: ../libyelp/yelp-settings.c:163
 
211
#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
209
212
msgid "GtkIconTheme"
210
213
msgstr "GtkSimgeTeması"
211
214
 
212
 
#: ../libyelp/yelp-settings.c:164
 
215
#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
213
216
msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
214
217
msgstr "Simgeleri şuradan alan bir GtkSimgeTeması"
215
218
 
216
 
#: ../libyelp/yelp-settings.c:172
 
219
#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
217
220
msgid "Font Adjustment"
218
221
msgstr "Yazıtipi Ayarı"
219
222
 
220
 
#: ../libyelp/yelp-settings.c:173
 
223
#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
221
224
msgid "A size adjustment to add to font sizes"
222
225
msgstr "Yazıtipi boyutlarına eklenecek olan bir boyut ayarı"
223
226
 
224
 
#: ../libyelp/yelp-settings.c:181
 
227
#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
225
228
msgid "Show Text Cursor"
226
229
msgstr "Metin İmlecini Göster"
227
230
 
228
 
#: ../libyelp/yelp-settings.c:182
 
231
#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
229
232
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
230
233
msgstr "Erişilebilir gezinme için metin imlecini ya da kareti göster"
231
234
 
232
 
#: ../libyelp/yelp-settings.c:190
 
235
#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
233
236
msgid "Editor Mode"
234
237
msgstr "Düzenleme Kipi"
235
238
 
236
 
#: ../libyelp/yelp-settings.c:191
 
239
#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
237
240
msgid "Enable features useful to editors"
238
241
msgstr "Düzenleyiciler için özellikleri kullandır"
239
242
 
348
351
"PackageKit kurulmamış. Paket kurulum bağlantıları PackageKit kurulumunu "
349
352
"gerekli kılıyor."
350
353
 
351
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1013
 
354
#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
352
355
msgid "Save Image"
353
356
msgstr "Resmi Kaydet"
354
357
 
355
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1108
 
358
#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
356
359
msgid "Save Code"
357
360
msgstr "Kodu Kaydet"
358
361
 
359
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1271
 
362
#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
360
363
#, c-format
361
364
msgid "Send email to %s"
362
365
msgstr "%s kişisine e-posta gönder"
363
366
 
364
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1286
 
367
#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
365
368
msgid "_Install Packages"
366
369
msgstr "Paketleri _Kur"
367
370
 
368
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1294
 
371
#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
369
372
msgid "_Open Link"
370
373
msgstr "Bağlantı _Aç"
371
374
 
372
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
 
375
#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
373
376
msgid "_Copy Link Location"
374
377
msgstr "Bağlantı Konumunu _Kopyala"
375
378
 
376
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1307
 
379
#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
377
380
msgid "Open Link in New _Window"
378
381
msgstr "Yeni Pencerede Bağlantı _Aç"
379
382
 
380
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
 
383
#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
381
384
msgid "_Save Image As..."
382
385
msgstr "_Sayfayı Farklı Kaydet..."
383
386
 
384
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
 
387
#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
385
388
msgid "_Save Video As..."
386
389
msgstr "_Vidyoyu Farklı Kaydet..."
387
390
 
388
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1368
 
391
#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
389
392
msgid "S_end Image To..."
390
393
msgstr "Resmi Gö_nder..."
391
394
 
392
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1370
 
395
#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
393
396
msgid "S_end Video To..."
394
397
msgstr "Vidyoyu Gön_der..."
395
398
 
396
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1381
 
399
#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
397
400
msgid "_Copy Text"
398
401
msgstr "_Metni Kopyala"
399
402
 
400
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
 
403
#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
401
404
msgid "C_opy Code Block"
402
405
msgstr "Kod Bloğunu K_aydet"
403
406
 
404
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
 
407
#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
405
408
msgid "Save Code _Block As..."
406
409
msgstr "Kod Bloğuğu F_arklı Kaydet..."
407
410
 
408
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1505
 
411
#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
409
412
#, c-format
410
413
msgid "See all search results for “%s”"
411
414
msgstr "\"%s\" için tüm arama sonuçlarını gör"
412
415
 
413
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1626
 
416
#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
414
417
#, c-format
415
418
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
416
419
msgstr "‘%s’ için belge yüklenemiyor"
417
420
 
418
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1632
 
421
#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
419
422
#, c-format
420
423
msgid "Could not load a document"
421
424
msgstr "Belge yüklenemiyor"
422
425
 
423
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1706
 
426
#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
424
427
msgid "Document Not Found"
425
428
msgstr "Belge Bulunamadı"
426
429
 
427
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1708
 
430
#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
428
431
msgid "Page Not Found"
429
432
msgstr "Sayfa Bulunamadı"
430
433
 
431
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
 
434
#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
432
435
msgid "Cannot Read"
433
436
msgstr "Okunamıyor"
434
437
 
435
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1717
 
438
#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
436
439
msgid "Unknown Error"
437
440
msgstr "Bilinmeyen Hata"
438
441
 
439
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
 
442
#: ../libyelp/yelp-view.c:1740
440
443
msgid "Search for packages containing this document."
441
444
msgstr "Bu belgeyi içeren paketleri ara."
442
445
 
443
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1890
 
446
#: ../libyelp/yelp-view.c:1892
444
447
#, c-format
445
448
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
446
449
msgstr "Bu URI ‘%s’ geçerli bir sayfaya yönlendirilemiyor."
447
450
 
448
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1896
 
451
#: ../libyelp/yelp-view.c:1898
449
452
#, c-format
450
453
msgid "The URI does not point to a valid page."
451
454
msgstr "URI geçerli bir sayfaya yönlendirmiyor."
452
455
 
453
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1902
 
456
#: ../libyelp/yelp-view.c:1904
454
457
#, c-format
455
458
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
456
459
msgstr "Bu URI ‘%s’ çözümlenemiyor."
562
565
msgid "Get help with GNOME"
563
566
msgstr "GNOME ile yardım alın"
564
567
 
 
568
#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
 
569
msgid "documentation;information;manual;"
 
570
msgstr "belgelendirme;bilgi;kılavuz;"