7
7
# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003
8
8
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003, 2004
9
# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013.
12
12
"Project-Id-Version: yelp[1].gnome-2-6\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
"POT-Creation-Date: 2005-01-13 18:12-0600\n"
15
"PO-Revision-Date: 2004-05-18 14:36+0000\n"
16
"Last-Translator: Tolib Marupov <tolibm@yahoo.com> \n"
17
"Language-Team: Tajik\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
14
"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
15
"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:29+0000\n"
16
"PO-Revision-Date: 2013-04-03 11:48+0500\n"
17
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
18
"Language-Team: Tajik\n"
18
19
"MIME-Version: 1.0\n"
19
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
23
#: data/man.xml.in.h:1 data/toc.xml.in.h:4
27
#: data/man.xml.in.h:2
28
msgid "Configuration Files"
29
msgstr "Файлҳои Батанзимдарорӣ"
31
#: data/man.xml.in.h:3
35
#: data/man.xml.in.h:4
36
msgid "FORTRAN Functions"
39
#: data/man.xml.in.h:5 data/toc.xml.in.h:7
43
#: data/man.xml.in.h:6
44
msgid "Hardware Devices"
45
msgstr "Дастгоҳҳои Сахтафзор"
47
#: data/man.xml.in.h:7
48
msgid "Kernel Routines"
49
msgstr "Амрҳои оддии Ҳаста"
51
#: data/man.xml.in.h:8
52
msgid "Library Functions"
53
msgstr "Вазифаҳои Китобхона"
55
#: data/man.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:785
59
#: data/man.xml.in.h:10
61
msgid "OpenSSL Applications"
64
#: data/man.xml.in.h:11
66
msgid "OpenSSL Configuration"
67
msgstr "Файлҳои Батанзимдарорӣ"
69
#: data/man.xml.in.h:12
71
msgid "OpenSSL Overviews"
72
msgstr "Азназаргузаронӣ"
74
#: data/man.xml.in.h:13
76
msgstr "Азназаргузаронӣ"
78
#: data/man.xml.in.h:14
80
msgid "Perl Functions"
81
msgstr "Вазифаҳои Китобхона"
83
#: data/man.xml.in.h:15
86
msgstr "Вазифаҳои Китобхона"
88
#: data/man.xml.in.h:16
89
msgid "System Administration"
90
msgstr "Мудирияти Системавӣ"
92
#: data/man.xml.in.h:17
94
msgstr "Бозхониҳои Системавӣ"
96
#: data/man.xml.in.h:18
98
msgid "Termcap Applications"
101
#: data/man.xml.in.h:19
103
msgid "X11 Applications"
106
#: data/man.xml.in.h:20
108
msgid "X11 Configuration"
109
msgstr "Файлҳои Батанзимдарорӣ"
111
#: data/man.xml.in.h:21
115
#: data/man.xml.in.h:22
117
msgid "X11 Functions"
118
msgstr "Вазифаҳои Китобхона"
120
#: data/man.xml.in.h:23
125
#: data/man.xml.in.h:24
127
msgid "X11 Overviews"
128
msgstr "Азназаргузаронӣ"
130
#: data/toc.xml.in.h:1
131
msgid "Accessibility"
134
#: data/toc.xml.in.h:2
138
#: data/toc.xml.in.h:3
142
#: data/toc.xml.in.h:5
146
#: data/toc.xml.in.h:6
147
msgid "Education Applications"
148
msgstr "Замимаҳои Таълимӣ"
150
#: data/toc.xml.in.h:8
154
#: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-bookmarks.c:326
159
#: data/toc.xml.in.h:10
164
#: data/toc.xml.in.h:11
168
#: data/toc.xml.in.h:12
172
#: data/toc.xml.in.h:13
176
#: data/toc.xml.in.h:14
178
msgid "Other Documentation"
179
msgstr "Ахбороти Барориш"
181
#: data/toc.xml.in.h:15
185
#: data/toc.xml.in.h:16
188
msgstr "Замимаҳои Илмӣ"
190
#: data/toc.xml.in.h:17
191
msgid "Sound & Video"
194
#: data/toc.xml.in.h:18
197
msgstr "Бозхониҳои Системавӣ"
199
#: data/toc.xml.in.h:19
200
msgid "X Applications"
203
#: data/ui/yelp.glade.h:1
204
msgid "<b>Accessibility</b>"
207
#: data/ui/yelp.glade.h:2
211
#: data/ui/yelp.glade.h:3
213
msgid "<b>_Bookmarks:</b>"
216
#: data/ui/yelp.glade.h:4
217
msgid "<b>_Title:</b>"
220
#: data/ui/yelp.glade.h:5
224
#: data/ui/yelp.glade.h:6
229
#: data/ui/yelp.glade.h:7
230
msgid "C_ase sensitive"
231
msgstr "Ҳассосияти ҳ_олат"
233
#: data/ui/yelp.glade.h:8
237
#: data/ui/yelp.glade.h:9
239
msgid "Open Location"
242
#: data/ui/yelp.glade.h:10
247
#: data/ui/yelp.glade.h:11
251
#: data/ui/yelp.glade.h:12
252
msgid "_Browse with caret"
255
#: data/ui/yelp.glade.h:13
259
#: data/ui/yelp.glade.h:14
260
msgid "_Fixed width:"
263
#: data/ui/yelp.glade.h:15
268
#: data/ui/yelp.glade.h:16
272
#: data/ui/yelp.glade.h:17
276
#: data/ui/yelp.glade.h:18
277
msgid "_Use system fonts"
280
#: data/ui/yelp.glade.h:19
281
msgid "_Variable width:"
284
#: data/ui/yelp.glade.h:20
286
msgstr "_Баргашти даврӣ"
288
#: data/yelp.schemas.in.h:1
289
msgid "Font for fixed text"
292
#: data/yelp.schemas.in.h:2
293
msgid "Font for text"
296
#: data/yelp.schemas.in.h:3
297
msgid "Font for text with fixed width."
300
#: data/yelp.schemas.in.h:4
301
msgid "Font for text with variable width."
304
#: data/yelp.schemas.in.h:5
305
msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
308
#: data/yelp.schemas.in.h:6
312
#: data/yelp.schemas.in.h:7
313
msgid "Use system fonts"
316
#: data/yelp.schemas.in.h:8
317
msgid "Use the default fonts set for the system."
320
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 src/yelp-window.c:2169
324
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
326
msgstr "Yelp Истеҳсолгар"
328
#: src/yelp-bookmarks.c:241 src/yelp-bookmarks.c:313
330
msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
333
#: src/yelp-bookmarks.c:341
335
msgid "Document Sections"
336
msgstr "Ахбороти Барориш"
338
#: src/yelp-db-pager.c:238
341
"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
342
"not well-formed XML."
345
#: src/yelp-db-pager.c:486
22
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
25
#. (itstool) path: msg/msgstr
26
#. ID: install.tooltip
27
#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
28
#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
29
#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
30
#. document. Special elements in the message will be replaced with the
31
#. appropriate content, as follows:
33
#. <string/> - The package to install
36
msgid "Install <string/>"
37
msgstr "Насб кардани <string/>"
39
#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
40
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
41
msgid "Invalid compressed data"
42
msgstr "Иттилооти фишурдашудаи нодуруст"
44
#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
45
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
46
msgid "Not enough memory"
47
msgstr "Берун аз ҳофиза"
49
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
50
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
51
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
53
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
54
msgstr "Саҳифаи ‘%s’ дар ин ҳуҷҷати ‘%s’ ёфт нашудааст."
56
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
57
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
59
msgid "The file does not exist."
60
msgstr "Файл вуҷуд надорад."
62
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
63
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
65
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
66
msgstr "Файли ‘%s’ вуҷуд надорад."
68
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
71
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
74
"Файли ‘%s’ таҷзия карда намешавад, зеро ки он дорои ҳуҷҷати XML-и шакли "
77
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
80
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
81
"is not a well-formed XML document."
83
"Файли ‘%s’ таҷзия карда намешавад, зеро ки як ё якчанд файлҳои даруни он "
84
"дорои ҳуҷҷати XML-и шакли дуруст намебошанд."
86
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
349
#: src/yelp-error.c:42 src/yelp-error.c:58
350
msgid "An unknown error occured"
353
#: src/yelp-error.c:46
354
msgid "Could not load document"
357
#: src/yelp-error.c:48
359
msgid "Could not load section"
360
msgstr "Тирезаи навро кушода намешавад."
362
#: src/yelp-error.c:50
364
msgid "Could not read the table of contents"
365
msgstr "Файли OMF '%s' бор карда намешавад."
367
#: src/yelp-error.c:52
368
msgid "Unsupported Format"
371
#: src/yelp-error.c:54
372
msgid "Could not read document"
375
#: src/yelp-error.c:56
376
msgid "Could not process document"
379
#: src/yelp-error.c:66
380
msgid "No information is available about the error."
383
#: src/yelp-io-channel.c:98
386
"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in "
387
"an unsupported format."
390
#: src/yelp-main.c:95
391
msgid "Define which cache directory to use"
392
msgstr "Истифодаи кадом феҳристи ниҳониро муайян кунед"
394
#: src/yelp-main.c:129
396
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
397
msgstr "Yelp-ро фаъол сохта нашуд: '%s'"
399
#: src/yelp-main.c:148
400
msgid "Could not open new window."
401
msgstr "Тирезаи навро кушода намешавад."
403
#: src/yelp-main.c:326 yelp.desktop.in.in.h:2
407
#: src/yelp-man-pager.c:164
410
"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
411
"formatted incorrectly."
414
#: src/yelp-pager.c:120
416
msgid "Document Information"
417
msgstr "Ахбороти Барориш"
419
#: src/yelp-pager.c:121
420
msgid "The YelpDocInfo struct of the document"
424
#. This is an image of the opening quote character used to watermark
425
#. blockquote elements. Different languages use different opening
426
#. quote characters, so the icon name is translatable. The name of
427
#. the icon should be "yelp-watermark-blockquote-XXXX", where XXXX
428
#. is the Unicode code point of the opening quote character. For
429
#. example, some languages use the double angle quotation mark, so
430
#. those would use "yelp-watermark-blockquote-00AB". However, the
431
#. image is not automagically created. Do not translate this to a
432
#. value if there isn't a corresponding icon in yelp/data/icons.
433
#. If you need an image created, contact the maintainers.
435
#. Phew, now some notes on which character to use. Languages that
436
#. use guillemets (angle quotations) should use either 00AB or AABB,
437
#. depending on whether the opening quotation is the left guillemet
438
#. or the right guillemet. Languages that use inverted comma style
439
#. quotations should use 201C, 201D, or 201E. Note that single
440
#. quotation marks don't make very nice watermarks. So if you use
441
#. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should
442
#. just use the corresponding double quote watermark.
444
#: src/yelp-settings.c:151
445
msgid "yelp-watermark-blockquote-201C"
448
#: src/yelp-toc-pager.c:268
449
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
450
msgstr "YelpTocPager: Ҳисоби таваққуф бад аст."
452
#: src/yelp-toc-pager.c:491
454
msgid "Could not load the OMF file '%s'."
455
msgstr "Файли OMF '%s' бор карда намешавад."
457
#: src/yelp-toc-pager.c:680
459
msgid "Read man page for %s"
462
#: src/yelp-toc-pager.c:765
465
"The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing "
466
"or is not well-formed XML."
469
#: src/yelp-toc-pager.c:873
472
"The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either "
473
"missing or is not a valid XSLT stylesheet."
476
#: src/yelp-toc-pager.c:1024 src/yelp-xslt-pager.c:365
477
msgid "No href attribute found on yelp:document"
478
msgstr "Ягон href нишона дар yelp пайдо нагардид:санад"
480
#: src/yelp-toc-pager.c:1038 src/yelp-xslt-pager.c:381
90
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
91
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
93
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
94
msgstr "Саҳифаи дархостшуда дар ҳуҷҷати ‘%s’ ёфт нашудааст."
96
#: ../libyelp/yelp-document.c:268
100
#: ../libyelp/yelp-document.c:269
101
msgid "Whether the document content has been indexed"
102
msgstr "Оё мӯҳтавои ҳуҷҷат ба индекс дароварда шудааст"
104
#: ../libyelp/yelp-document.c:277
108
#: ../libyelp/yelp-document.c:278
109
msgid "The URI which identifies the document"
110
msgstr "Суроғаи URI, ки ҳуҷҷатро муайян мекунад"
112
#: ../libyelp/yelp-document.c:994
114
msgid "Search results for “%s”"
115
msgstr "Натиҷаҳои ҷустуҷӯи “%s”"
117
#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
119
msgid "No matching help pages found in “%s”."
120
msgstr "Ягон саҳифаи кӯмаки мувофиқ дар “%s” ёфт нашуд."
122
#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
123
msgid "No matching help pages found."
124
msgstr "Ягон саҳифаи кӯмаки мувофиқ ёфт нашуд."
126
#: ../libyelp/yelp-error.c:37
128
msgid "An unknown error occurred."
129
msgstr "Хатогии номаълум ба вуҷуд омад."
131
#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558
132
msgid "All Help Documents"
133
msgstr "Ҳамаи ҳуҷҷатҳои Кӯмак"
135
#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
138
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
140
"Файли ‘%s’ таҷзия карда намешавад, зеро ки он дорои иттилооти шакли дуруст "
143
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
147
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
148
msgid "A YelpView instance to control"
149
msgstr "Ҳолати YelpView барои идоракунӣ"
151
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
155
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
156
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
157
msgstr "Ҳолати иҷрокунии YelpBookmarks"
159
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
160
msgid "Enable Search"
161
msgstr "Фаъол кардани ҷустуҷӯ"
163
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
164
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
165
msgstr "Вуруди ҷойгиршавӣ метавонад ҳамчун майдони ҷустуҷӯ истифода шавад"
167
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
171
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
172
msgid "Clear the search text"
173
msgstr "Пок кардани матни ҷустуҷӯӣ"
175
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
176
msgid "Bookmark this page"
177
msgstr "Гузоштани хатбарак ба ин саҳифа"
179
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
180
msgid "Remove bookmark"
181
msgstr "Тоза кардани хатбарак"
183
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
185
msgid "Search for “%s”"
186
msgstr "Ҷустуҷӯ кардани “%s”"
188
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
190
msgstr "Бор шуда истодааст"
192
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345
194
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
195
msgstr "Директорияи ‘%s’ вуҷуд надорад."
197
#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
199
msgstr "Танзимоти GtkSettings"
201
#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
202
msgid "A GtkSettings object to get settings from"
203
msgstr "Объекти GtkSettings барои гирифтани танзимот аз"
205
#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
207
msgstr "Мавзӯи GtkIconTheme"
209
#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
210
msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
211
msgstr "Объекти GtkIconTheme барои гирифтани нишонаҳо аз"
213
#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
214
msgid "Font Adjustment"
215
msgstr "Танзими шрифт"
217
#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
218
msgid "A size adjustment to add to font sizes"
219
msgstr "Танзими андоза барои илова кардан ба андозаҳои шрифт"
221
#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
222
msgid "Show Text Cursor"
223
msgstr "Намоиш додани курсори матнӣ"
225
#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
226
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
227
msgstr "Намоиш додани курсори матнӣ ё аломати ^ барои паймоиш дастрас"
229
#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
231
msgstr "Намуди муҳаррир"
233
#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
234
msgid "Enable features useful to editors"
235
msgstr "Фаъол кардани хусусиятҳои фоиданоки муҳаррир"
237
#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
238
msgid "Database filename"
239
msgstr "Номи файли пойгоҳи иттилоотӣ"
241
#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151
242
msgid "The filename of the sqlite database"
243
msgstr "Номи файли пойгоҳи иттилоотии sqlite"
245
#: ../libyelp/yelp-transform.c:171
246
msgid "XSLT Stylesheet"
247
msgstr "Сабки варақи XSLT"
249
#: ../libyelp/yelp-transform.c:172
250
msgid "The location of the XSLT stylesheet"
251
msgstr "Ҷойгиршавии сабки варақи XSLT"
253
#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394
255
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
256
msgstr "Сабки варақи XSLT ‘%s’ вуҷуд надорад ё нодуруст аст."
258
#: ../libyelp/yelp-transform.c:528
259
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
260
msgstr "Ягон сифати href дар yelp:document пайдо нашуд\n"
262
#: ../libyelp/yelp-transform.c:543
481
263
msgid "Out of memory"
482
264
msgstr "Берун аз хотира"
484
#: src/yelp-toc-pager.c:1079
485
msgid "Help Contents"
486
msgstr "Мазмунҳои Ёрӣ"
488
#: src/yelp-window.c:302
493
#: src/yelp-window.c:303
498
#: src/yelp-window.c:304
266
#: ../libyelp/yelp-view.c:131
268
msgstr "_Чоп кардан..."
270
#: ../libyelp/yelp-view.c:136
274
#: ../libyelp/yelp-view.c:141
278
#: ../libyelp/yelp-view.c:146
279
msgid "_Previous Page"
280
msgstr "_Саҳифаи қаблӣ"
282
#: ../libyelp/yelp-view.c:151
284
msgstr "_Саҳифаи навбатӣ"
286
#: ../libyelp/yelp-view.c:423
288
msgstr "Суроғаи URI-и Yelp"
290
#: ../libyelp/yelp-view.c:424
291
msgid "A YelpUri with the current location"
292
msgstr "YelpUri бо ҷойгиршавии ҷорӣ"
294
#: ../libyelp/yelp-view.c:432
295
msgid "Loading State"
296
msgstr "Боркунии вазъият"
298
#: ../libyelp/yelp-view.c:433
299
msgid "The loading state of the view"
300
msgstr "Ҳолати боргирии намуд"
302
#: ../libyelp/yelp-view.c:442
304
msgstr "Рақами мушаххаси саҳифа"
306
#: ../libyelp/yelp-view.c:443
307
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
308
msgstr "Рақами мушаххаси саҳифаи решагӣ аллакай намоиш дода шуда истодааст"
310
#: ../libyelp/yelp-view.c:451
312
msgstr "Сарлавҳаи реша"
314
#: ../libyelp/yelp-view.c:452
315
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
316
msgstr "Сарлавҳаи саҳифаи решагӣ аллакай намоиш дода шуда истодааст"
318
#: ../libyelp/yelp-view.c:460
320
msgstr "Сарлавҳаи саҳифа"
322
#: ../libyelp/yelp-view.c:461
323
msgid "The title of the page being viewed"
324
msgstr "Сарлавҳаи саҳифа аллакай намоиш дода шуда истодааст"
326
#: ../libyelp/yelp-view.c:469
327
msgid "Page Description"
328
msgstr "Саҳифаи тафсилот"
330
#: ../libyelp/yelp-view.c:470
331
msgid "The description of the page being viewed"
332
msgstr "Тавсифи саҳифа аллакай намоиш дода шуда истодааст"
334
#: ../libyelp/yelp-view.c:478
336
msgstr "Нишонаи саҳифа"
338
#: ../libyelp/yelp-view.c:479
339
msgid "The icon of the page being viewed"
340
msgstr "Нишонаи саҳифа аллакай намоиш дода шуда истодааст"
342
#: ../libyelp/yelp-view.c:720
343
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
345
"Шумо PackageKit надоред. Бастаи насби пайвандҳо PackageKit-ро талаб мекунад."
347
#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
349
msgstr "Захира кардани тасвир"
351
#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
353
msgstr "Захира кардани рамз"
355
#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
357
msgid "Send email to %s"
358
msgstr "Фиристодани почтаи электронӣ ба %s"
360
#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
361
msgid "_Install Packages"
362
msgstr "_Насб кардани бастаҳо"
364
#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
366
msgstr "_Кушодани пайванд"
368
#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
369
msgid "_Copy Link Location"
370
msgstr "_Нусха бардоштани ҷойгиршавии пайванд"
372
#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
373
msgid "Open Link in New _Window"
374
msgstr "Кушодани пайванд дар _равзанаи нав"
376
#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
377
msgid "_Save Image As..."
378
msgstr "Захира кардани тасвир ҳамчун"
380
#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
381
msgid "_Save Video As..."
382
msgstr "Захира кардани видео ҳамчун"
384
#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
385
msgid "S_end Image To..."
386
msgstr "_Фиристодани тасвир ба..."
388
#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
389
msgid "S_end Video To..."
390
msgstr "_Фиристодани видео ба..."
392
#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
394
msgstr "_Нусха бардошнати матн"
396
#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
397
msgid "C_opy Code Block"
398
msgstr "Ну_сха бардошнаи блоки рамз"
400
#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
401
msgid "Save Code _Block As..."
402
msgstr "Захира кардани _блоки рамз ҳамчун..."
404
#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
406
msgid "See all search results for “%s”"
407
msgstr "Дидани ҳамаи натиҷаҳои ҷустуҷӯи “%s”"
409
#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
411
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
412
msgstr "Бор кардани ҳуҷҷат барои \"%s\" имконнопазир аст"
414
#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
416
msgid "Could not load a document"
417
msgstr "Бор кардани ҳуҷҷат имконнопазир аст"
419
#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
420
msgid "Document Not Found"
421
msgstr "Ҳуҷҷат ёфт нашуд"
423
#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
424
msgid "Page Not Found"
425
msgstr "Ягон саҳифа ёфт нашуд"
427
#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
429
msgstr "Хонда намешавад"
431
#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
432
msgid "Unknown Error"
433
msgstr "Хатогии номаълум"
435
#: ../libyelp/yelp-view.c:1740
436
msgid "Search for packages containing this document."
437
msgstr "Бастаҳои дорои ин ҳуҷҷатро ҷустуҷӯ кунед."
439
#: ../libyelp/yelp-view.c:1892
441
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
442
msgstr "Суроғаи URI ‘%s’ ба саҳифаи дуруст истинод намекунад."
444
#: ../libyelp/yelp-view.c:1898
446
msgid "The URI does not point to a valid page."
447
msgstr "Суроғаи URI ба саҳифаи дуруст истинод намекунад."
449
#: ../libyelp/yelp-view.c:1904
451
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
452
msgstr "Суроғаи URI-и \"%s\" таҷзия карда намешавад."
454
#: ../src/yelp-application.c:65
455
msgid "Turn on editor mode"
456
msgstr "Фаъол кардани ҳолати муҳаррир"
458
#: ../src/yelp-application.c:128
460
msgstr "_Матни калонтарин"
462
#: ../src/yelp-application.c:130
463
msgid "Increase the size of the text"
464
msgstr "Калон кардани андозаи матн"
466
#: ../src/yelp-application.c:133
467
msgid "_Smaller Text"
468
msgstr "_Матни хурдтарин"
470
#: ../src/yelp-application.c:135
471
msgid "Decrease the size of the text"
472
msgstr "Хурд кардани андозаи матн"
474
#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360
475
#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
479
#: ../src/yelp-application.c:288
480
msgid "Show Text _Cursor"
481
msgstr "Намоиш додани _курсори матнӣ"
483
#: ../src/yelp-window.c:236
487
#: ../src/yelp-window.c:237
491
#: ../src/yelp-window.c:238
503
#: src/yelp-window.c:305
495
#: ../src/yelp-window.c:239
504
496
msgid "_Bookmarks"
507
#: src/yelp-window.c:306
512
#: src/yelp-window.c:309
499
#: ../src/yelp-window.c:242
514
500
msgid "_New Window"
515
msgstr "/Файл/_Тирезаи нав"
517
#: src/yelp-window.c:314
519
msgid "About This Document"
520
msgstr "Оиди Ин Маҷмӯъ"
522
#: src/yelp-window.c:319
523
msgid "Open _Location"
526
#: src/yelp-window.c:324
528
msgid "_Close Window"
529
msgstr "/Файл/_Пӯшидани тиреза"
531
#: src/yelp-window.c:330
535
#: src/yelp-window.c:336
538
msgstr "Инчунин Нигаред"
540
#: src/yelp-window.c:341
543
msgstr "/Таҳрир/_Бозёбӣ..."
545
#: src/yelp-window.c:346
550
#: src/yelp-window.c:351
554
#: src/yelp-window.c:357
559
#: src/yelp-window.c:359
560
msgid "Show previous page in history"
561
msgstr "Дар таърих саҳифаи гузаштаро нишон диҳед"
563
#: src/yelp-window.c:362
568
#: src/yelp-window.c:364
569
msgid "Show next page in history"
570
msgstr "Дар таърих саҳифаи ояндаро нишон диҳед"
572
#: src/yelp-window.c:367
576
#: src/yelp-window.c:369
577
msgid "Go to the listing of help topics"
580
#: src/yelp-window.c:372
582
msgid "_Previous Section"
583
msgstr "/Гузариш/_Саҳифаи Гузашта"
585
#: src/yelp-window.c:377
587
msgid "_Next Section"
590
#: src/yelp-window.c:382
595
#: src/yelp-window.c:388
501
msgstr "_Равзанаи нав"
503
#: ../src/yelp-window.c:247
507
#: ../src/yelp-window.c:252
508
msgid "_All Documents"
509
msgstr "_Ҳамаи ҳуҷҷатҳо"
511
#: ../src/yelp-window.c:256
596
512
msgid "_Add Bookmark"
599
#: src/yelp-window.c:393
600
msgid "_Edit Bookmarks..."
603
#: src/yelp-window.c:399
607
#: src/yelp-window.c:404
608
msgid "Open Link in _New Window"
611
#: src/yelp-window.c:409
612
msgid "_Copy Link Address"
615
#: src/yelp-window.c:415
620
#: src/yelp-window.c:466
624
#: src/yelp-window.c:697 src/yelp-window.c:830
625
msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid."
628
#: src/yelp-window.c:709 src/yelp-window.c:825
631
"The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an "
635
#: src/yelp-window.c:786 src/yelp-window.c:1140
636
msgid "Man pages are not supported in this version."
639
#: src/yelp-window.c:796 src/yelp-window.c:1131
640
msgid "GNU info pages are not supported in this version"
643
#: src/yelp-window.c:806
645
"SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the "
646
"document to convert to XML."
649
#: src/yelp-window.c:1024
513
msgstr "_Илова кардани хатбарак"
515
#: ../src/yelp-window.c:261
516
msgid "_Remove Bookmark"
517
msgstr "_Тоза кардани хатбарак"
519
#: ../src/yelp-window.c:265
520
msgid "Find in Page..."
521
msgstr "Ёфтан дар саҳифа..."
523
#: ../src/yelp-window.c:275
524
msgid "Open Location"
525
msgstr "Кушодани ҷойгиршавӣ"
527
#: ../src/yelp-window.c:301
531
#: ../src/yelp-window.c:302
532
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
533
msgstr "Ҳолати YelpApplication, ки ин равзанаро идора мекунад"
535
#: ../src/yelp-window.c:429
536
msgid "Read Link _Later"
537
msgstr "Баъдтар хондани пайванд"
539
#: ../src/yelp-window.c:526
654
#: src/yelp-window.c:1040
657
msgstr "/Таҳрир/Бозёбии О_янда"
659
#: src/yelp-window.c:1052
661
msgid "Find _Previous"
664
#: src/yelp-window.c:1157
667
"A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format "
668
"may not be supported."
671
#: src/yelp-window.c:1187 src/yelp-window.c:1601 src/yelp-window.c:1668
674
"The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to "
675
"this section from a Help button in an application, please report this to the "
676
"maintainers of that application."
679
#: src/yelp-window.c:1302
682
"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might "
683
"not have permissions to read it."
686
#: src/yelp-window.c:1336
690
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
691
#. * will shop up in the "about" box
692
#: src/yelp-window.c:2166
694
msgid "translator-credits"
695
msgstr "translator_credits"
697
#: src/yelp-window.c:2171
698
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
701
#: src/yelp-xslt-pager.c:194
704
"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
705
"improperly formatted."
708
#: src/yelp-xslt-pager.c:215
711
"The document ‘%s’ could not be processed. The file ‘%s’ is either missing, "
712
"or it is not a valid XSLT stylesheet."
715
#: src/yelp-xslt-pager.c:228
718
"The document ‘%s’could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or "
719
"is not a valid XSLT stylesheet."
722
#: yelp.desktop.in.in.h:1
543
#: ../src/yelp-window.c:548
545
msgstr "Баъдтар хондан"
547
#: ../src/yelp-window.c:1180
550
msgid_plural "%i matches"
551
msgstr[0] "%i мувофиқат"
552
msgstr[1] "%i мувофиқат"
554
#: ../src/yelp-window.c:1189
556
msgstr "Ягон мутобиқат ёфт нашуд"
558
#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
723
559
msgid "Get help with GNOME"
724
560
msgstr "Гирофтани мадад бо GNOME"
562
#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
563
msgid "documentation;information;manual;"
564
msgstr "санад;иттилоот;дастур;"
566
#~ msgid "Configuration Files"
567
#~ msgstr "Файлҳои Батанзимдарорӣ"
569
#~ msgid "Development"
575
#~ msgid "Hardware Devices"
576
#~ msgstr "Дастгоҳҳои Сахтафзор"
578
#~ msgid "Kernel Routines"
579
#~ msgstr "Амрҳои оддии Ҳаста"
581
#~ msgid "Library Functions"
582
#~ msgstr "Вазифаҳои Китобхона"
585
#~ msgid "OpenSSL Applications"
586
#~ msgstr "X Замимаҳо"
589
#~ msgid "OpenSSL Configuration"
590
#~ msgstr "Файлҳои Батанзимдарорӣ"
593
#~ msgid "OpenSSL Overviews"
594
#~ msgstr "Азназаргузаронӣ"
597
#~ msgstr "Азназаргузаронӣ"
600
#~ msgid "Perl Functions"
601
#~ msgstr "Вазифаҳои Китобхона"
604
#~ msgid "Qt Functions"
605
#~ msgstr "Вазифаҳои Китобхона"
607
#~ msgid "System Administration"
608
#~ msgstr "Мудирияти Системавӣ"
610
#~ msgid "System Calls"
611
#~ msgstr "Бозхониҳои Системавӣ"
614
#~ msgid "Termcap Applications"
615
#~ msgstr "X Замимаҳо"
618
#~ msgid "X11 Applications"
619
#~ msgstr "X Замимаҳо"
622
#~ msgid "X11 Configuration"
623
#~ msgstr "Файлҳои Батанзимдарорӣ"
626
#~ msgid "X11 Functions"
627
#~ msgstr "Вазифаҳои Китобхона"
634
#~ msgid "X11 Overviews"
635
#~ msgstr "Азназаргузаронӣ"
641
#~ msgstr "Мизи корӣ"
643
#~ msgid "Education Applications"
644
#~ msgstr "Замимаҳои Таълимӣ"
647
#~ msgid "Help Topics"
648
#~ msgstr "Барраси Ёрӣ"
658
#~ msgid "Other Documentation"
659
#~ msgstr "Ахбороти Барориш"
662
#~ msgid "Scientific"
663
#~ msgstr "Замимаҳои Илмӣ"
666
#~ msgid "System Tools"
667
#~ msgstr "Бозхониҳои Системавӣ"
669
#~ msgid "X Applications"
670
#~ msgstr "X Замимаҳо"
673
#~ msgid "<b>_Bookmarks:</b>"
676
#~ msgid "C_ase sensitive"
677
#~ msgstr "Ҳассосияти ҳ_олат"
683
#~ msgid "Preferences"
687
#~ msgstr "_Бозёбӣ: "
690
#~ msgid "_Location:"
696
#~ msgid "_Wrap around"
697
#~ msgstr "_Баргашти даврӣ"
699
#~ msgid "Yelp Factory"
700
#~ msgstr "Yelp Истеҳсолгар"
703
#~ msgid "Could not read the table of contents"
704
#~ msgstr "Файли OMF '%s' бор карда намешавад."
706
#~ msgid "Define which cache directory to use"
707
#~ msgstr "Истифодаи кадом феҳристи ниҳониро муайян кунед"
709
#~ msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
710
#~ msgstr "Yelp-ро фаъол сохта нашуд: '%s'"
712
#~ msgid "Could not open new window."
713
#~ msgstr "Тирезаи навро кушода намешавад."
715
#~ msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
716
#~ msgstr "YelpTocPager: Ҳисоби таваққуф бад аст."
718
#~ msgid "Could not load the OMF file '%s'."
719
#~ msgstr "Файли OMF '%s' бор карда намешавад."
721
#~ msgid "Help Contents"
722
#~ msgstr "Мазмунҳои Ёрӣ"
733
#~ msgid "About This Document"
734
#~ msgstr "Оиди Ин Маҷмӯъ"
737
#~ msgid "_Select All"
738
#~ msgstr "Инчунин Нигаред"
741
#~ msgid "_Preferences"
744
#~ msgid "Show previous page in history"
745
#~ msgstr "Дар таърих саҳифаи гузаштаро нишон диҳед"
747
#~ msgid "Show next page in history"
748
#~ msgstr "Дар таърих саҳифаи ояндаро нишон диҳед"
751
#~ msgid "_Previous Section"
752
#~ msgstr "/Гузариш/_Саҳифаи Гузашта"
755
#~ msgid "_Next Section"
764
#~ msgstr "/Ёрӣ/_Оиди"
766
#~ msgid "Help Browser"
767
#~ msgstr "Барраси Ёрӣ"
770
#~ msgid "Find _Next"
771
#~ msgstr "/Таҳрир/Бозёбии О_янда"
774
#~ msgid "Find _Previous"
778
#~ msgid "translator-credits"
779
#~ msgstr "translator_credits"