3
3
# This file is distributed under the same license as the program package.
5
5
# Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2002.
6
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2006 - 2012.
6
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2006 - 2013.
10
10
"Project-Id-Version: yelp master\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-02-23 19:01+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 21:07+0100\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12
"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
13
"POT-Creation-Date: 2013-03-31 13:55+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2013-03-31 19:59+0100\n"
14
15
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
15
16
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
17
18
"MIME-Version: 1.0\n"
18
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
21
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
22
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
23
23
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
24
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
26
#. (itstool) path: msg/msgstr
25
27
#. ID: install.tooltip
26
28
#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
27
29
#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
28
30
#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
29
31
#. document. Special elements in the message will be replaced with the
30
32
#. appropriate content, as follows:
32
34
#. <string/> - The package to install
34
#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr)
35
37
msgid "Install <string/>"
36
38
msgstr "Namesti <string/>"
45
47
msgid "Not enough memory"
46
48
msgstr "Ni dovolj pomnilnika"
48
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282
49
#: ../libyelp/yelp-info-document.c:238
50
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
50
51
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
51
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458
52
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:282
52
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
54
54
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
55
55
msgstr "Strani ‘%s’ ni mogoče najti v dokumentu %s."
57
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317
58
#: ../libyelp/yelp-info-document.c:372
57
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
59
58
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
61
60
msgid "The file does not exist."
62
61
msgstr "Datoteka ne obstaja."
64
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327
65
#: ../libyelp/yelp-info-document.c:382
63
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
66
64
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
68
66
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
71
69
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
73
msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML document."
72
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
74
74
msgstr "Datoteke ‘%s’ ni mogoče razčleniti, ker ni pravilnem XML zapisu."
76
76
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
78
msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files is not a well-formed XML document."
79
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
80
"is not a well-formed XML document."
79
81
msgstr "Datoteke ‘%s’ ni mogoče razčleniti, ker ni v pravilnem XML zapisu."
81
83
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
85
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826
86
#: ../libyelp/yelp-info-document.c:315
87
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
87
88
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
89
90
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
124
125
msgid "An unknown error occurred."
125
126
msgstr "Prišlo je do neznane napake."
127
#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478
128
#: ../libyelp/yelp-help-list.c:487
128
#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558
129
129
msgid "All Help Documents"
130
130
msgstr "Vsi dokumenti pomoči"
132
132
#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
134
msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
135
msgstr "Datoteke ‘%s’ ni mogoče razčleniti, ker ni v pravilno oblikovanem zapisu info."
135
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
137
"Datoteke ‘%s’ ni mogoče razčleniti, ker ni v pravilno oblikovanem zapisu "
137
140
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
187
187
msgstr "Nalaganje"
189
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346
189
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345
191
191
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
192
192
msgstr "Mapa ‘%s’ ne obstaja."
194
#: ../libyelp/yelp-settings.c:154
194
#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
195
195
msgid "GtkSettings"
196
196
msgstr "GtkNastavitve"
198
#: ../libyelp/yelp-settings.c:155
198
#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
199
199
msgid "A GtkSettings object to get settings from"
200
200
msgstr "Predmet GtkSettings iz katerega naj se pridobijo nastavitve"
202
#: ../libyelp/yelp-settings.c:163
202
#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
203
203
msgid "GtkIconTheme"
204
204
msgstr "GtkIconTheme"
206
#: ../libyelp/yelp-settings.c:164
206
#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
207
207
msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
208
208
msgstr "Predmet GtkIconTheme iz katerega naj se pridobijo ikone"
210
#: ../libyelp/yelp-settings.c:172
210
#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
211
211
msgid "Font Adjustment"
212
212
msgstr "Prilagajanje pisave"
214
#: ../libyelp/yelp-settings.c:173
214
#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
215
215
msgid "A size adjustment to add to font sizes"
216
216
msgstr "Prilagoditev velikosti za prilagajanje velikosti pisave"
218
#: ../libyelp/yelp-settings.c:181
218
#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
219
219
msgid "Show Text Cursor"
220
220
msgstr "Pokaži kazalnik besedila"
222
#: ../libyelp/yelp-settings.c:182
222
#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
223
223
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
224
224
msgstr "Pokaži kazalnik besedila za dostopno upravljanje"
226
#: ../libyelp/yelp-settings.c:190
226
#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
227
227
msgid "Editor Mode"
228
228
msgstr "Način urejevalnika"
230
#: ../libyelp/yelp-settings.c:191
230
#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
231
231
msgid "Enable features useful to editors"
232
232
msgstr "Omogoči zmožnosti za urejevalnik"
340
340
#: ../libyelp/yelp-view.c:720
341
341
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
342
msgstr "PackageKit ni nameščen. Povezave za nameščanje zahtevajo paket PackageKit."
343
"PackageKit ni nameščen. Povezave za nameščanje zahtevajo paket PackageKit."
344
#: ../libyelp/yelp-view.c:1013
345
#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
345
346
msgid "Save Image"
346
347
msgstr "Shrani sliko"
348
#: ../libyelp/yelp-view.c:1108
349
#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
349
350
msgid "Save Code"
350
351
msgstr "Shrani kodo"
352
#: ../libyelp/yelp-view.c:1271
353
#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
354
355
msgid "Send email to %s"
355
356
msgstr "Pošlji elektronsko pošto za %s"
357
#: ../libyelp/yelp-view.c:1286
358
#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
358
359
msgid "_Install Packages"
359
360
msgstr "_Namesti pakete"
361
#: ../libyelp/yelp-view.c:1294
362
#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
362
363
msgid "_Open Link"
363
364
msgstr "_Odpri povezavo"
365
#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
366
#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
366
367
msgid "_Copy Link Location"
367
368
msgstr "_Kopiraj mesto povezave"
369
#: ../libyelp/yelp-view.c:1307
370
#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
370
371
msgid "Open Link in New _Window"
371
372
msgstr "Odpri povezavo v _novem oknu"
373
#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
374
#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
374
375
msgid "_Save Image As..."
375
376
msgstr "_Shrani sliko kot ..."
377
#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
378
#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
378
379
msgid "_Save Video As..."
379
380
msgstr "_Shrani video kot ..."
381
#: ../libyelp/yelp-view.c:1368
382
#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
382
383
msgid "S_end Image To..."
383
384
msgstr "Poš_lji sliko na ..."
385
#: ../libyelp/yelp-view.c:1370
386
#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
386
387
msgid "S_end Video To..."
387
388
msgstr "Poš_lji video na ..."
389
#: ../libyelp/yelp-view.c:1381
390
#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
390
391
msgid "_Copy Text"
391
392
msgstr "_Kopiraj besedilo"
393
#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
394
#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
394
395
msgid "C_opy Code Block"
395
396
msgstr "_Kopiraj blok kode"
397
#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
398
#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
398
399
msgid "Save Code _Block As..."
399
400
msgstr "Shrani _blok kode kot ..."
401
#: ../libyelp/yelp-view.c:1497
402
#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
403
404
msgid "See all search results for “%s”"
404
405
msgstr "Zadetki iskanja za “%s”"
406
#: ../libyelp/yelp-view.c:1618
407
#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
408
409
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
409
410
msgstr "Ni mogoče naložiti dokumenta za ‘%s’"
411
#: ../libyelp/yelp-view.c:1624
412
#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
413
414
msgid "Could not load a document"
414
415
msgstr "Ni mogoče naložiti dokumenta"
416
#: ../libyelp/yelp-view.c:1698
417
#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
417
418
msgid "Document Not Found"
418
419
msgstr "Dokumenta ni mogoče najti"
420
#: ../libyelp/yelp-view.c:1700
421
#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
421
422
msgid "Page Not Found"
422
423
msgstr "Strani ni mogoče najti"
424
#: ../libyelp/yelp-view.c:1703
425
#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
425
426
msgid "Cannot Read"
426
427
msgstr "Ni mogoče brati"
428
#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
429
#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
429
430
msgid "Unknown Error"
430
431
msgstr "Neznana napaka"
432
#: ../libyelp/yelp-view.c:1729
433
#: ../libyelp/yelp-view.c:1740
433
434
msgid "Search for packages containing this document."
434
435
msgstr "Iskanje paketov, ki vsebujejo ta dokument"
436
#: ../libyelp/yelp-view.c:1882
437
#: ../libyelp/yelp-view.c:1892
438
439
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
439
440
msgstr "Naslov URI ‘%s’ ni povezan z veljavno stranjo."
441
#: ../libyelp/yelp-view.c:1888
442
#: ../libyelp/yelp-view.c:1898
443
444
msgid "The URI does not point to a valid page."
444
445
msgstr "Naslov URI ni povezan z veljavno stranjo."
446
#: ../libyelp/yelp-view.c:1894
447
#: ../libyelp/yelp-view.c:1904
448
449
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
449
450
msgstr "Naslova URI ‘%s’ ni mogoče razčleniti"