1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
1
# Assamese translation for hamster-applet.
2
# Copyright (C) 2009 hamster-applet's COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the hamster-applet package.
4
# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009.
7
"Project-Id-Version: as\n"
8
"Project-Id-Version: hamster-applet master\n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
9
10
"cgi?product=hamster-applet&component=general\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 00:11+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-03-16 11:11+0530\n"
12
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
13
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-09-16 16:43+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 14:24+0530\n"
14
"Language-Team: Assamese <>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../hamster/about.py:42
21
msgid "Project Hamster - track your time"
22
msgstr "Project Hamster - track your time"
24
#. Title of reminder baloon
25
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2 ../hamster/about.py:40
26
#: ../hamster/applet.py:65
19
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
21
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../hamster/about.py:40
22
msgid "Project Hamster — track your time"
23
msgstr "Project Hamster - সময় নিৰীক্ষণ কৰক"
25
#. Title of reminder notification
26
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2 ../hamster/about.py:37
27
#: ../hamster/about.py:38 ../hamster/applet.py:63
27
28
msgid "Time Tracker"
28
29
msgstr "সময় অনুসৰণ"
30
31
#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:1
33
33
msgstr "বিষয়ে (_A)"
35
35
#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2
37
msgstr "সংক্ষিপ্ত তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰা হবে (_O)"
37
msgstr "সংক্ষিপ্ত তথ্য (_O)"
39
39
#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3
41
40
msgid "_Preferences"
42
41
msgstr "পছন্দ (_P)"
44
#: ../data/preferences.glade.h:1
43
#: ../data/preferences.ui.h:1
45
44
msgid "<b>Activities</b>"
48
#: ../data/preferences.glade.h:2
47
#: ../data/preferences.ui.h:2
49
48
msgid "<b>Global Hotkey</b>"
50
49
msgstr "<b>সাৰ্বজনীন হট-কি</b>"
52
#: ../data/preferences.glade.h:3
51
#: ../data/preferences.ui.h:3
53
52
msgid "<b>Tracking</b>"
54
53
msgstr "<b>অনুসৰণ</b>"
56
#: ../data/preferences.glade.h:4
59
msgstr "নীচে স্থানান্তৰ কৰুন (_D)"
61
#: ../data/preferences.glade.h:5
64
msgstr "উপৰে স্থানান্তৰ (_U)"
66
#: ../data/preferences.glade.h:6
68
msgstr "নতুন বিভাগ (_e)"
70
#: ../data/preferences.glade.h:7
55
#: ../data/preferences.ui.h:4
59
#: ../data/preferences.ui.h:5
63
#: ../data/preferences.ui.h:6
65
msgstr "বিভাগ যোগ কৰক"
67
#: ../data/preferences.ui.h:7 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
68
msgid "Also remind when no activity is set"
69
msgstr "কোনো কাম নিৰ্ধাৰিত ন'হ'লে সূচিত কৰা হ'ব"
71
#: ../data/preferences.ui.h:8
73
msgstr "বিভাগৰ তালিকা"
75
#: ../data/preferences.ui.h:9
79
#: ../data/preferences.ui.h:10
81
msgstr "বিভাগ সম্পাদনা"
83
#: ../data/preferences.ui.h:11
84
msgid "Move activity down"
85
msgstr "কাম তললৈ স্থানান্তৰ কৰক"
87
#: ../data/preferences.ui.h:12
88
msgid "Move activity up"
89
msgstr "কাম ওপৰলৈ স্থানান্তৰ কৰক"
91
#: ../data/preferences.ui.h:13
71
92
msgid "Remind of current activity every:"
72
msgstr "Remind of current activity every:"
74
#: ../data/preferences.glade.h:8 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
93
msgstr "বৰ্তমান কাম সম্বন্ধে স্মৰণ কৰোৱা প্ৰতি:"
95
#: ../data/preferences.ui.h:14
96
msgid "Remove activity"
99
#: ../data/preferences.ui.h:15
100
msgid "Remove category"
101
msgstr "বিভাগ আঁতৰাওক"
103
#: ../data/preferences.ui.h:16 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
75
104
msgid "Stop tracking on shutdown"
76
msgstr "কম্পিউটাৰ বন্ধ হলে"
105
msgstr "কম্পিউটাৰ বন্ধ হ'লে ট্ৰেক কৰা বন্ধ কৰক"
78
#: ../data/preferences.glade.h:9
107
#: ../data/preferences.ui.h:17
79
108
msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
80
msgstr "Stop tracking when computer becomes idle"
109
msgstr "কম্পিউটাৰ কামহীন অৱস্থাত থাকিলে সময় নিৰীক্ষণ বন্ধ কৰা হ'ব"
82
#: ../data/preferences.glade.h:10
111
#: ../data/preferences.ui.h:18
83
112
msgid "Time Tracker Preferences"
84
msgstr "Time Tracker Preferences"
113
msgstr "সময় নিৰীক্ষণ ব্যৱস্থা সম্পৰ্কিত পছন্দ"
86
#: ../data/preferences.glade.h:11
115
#: ../data/preferences.ui.h:19
87
116
msgid "_Activities"
90
#: ../data/preferences.glade.h:12
119
#: ../data/preferences.ui.h:20
92
120
msgid "_Categories"
93
msgstr "শ্ৰেণীবিভাগ(_C)"
95
#: ../data/preferences.glade.h:13
97
msgstr "নতুন কৰ্ম (_N)"
99
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:1 ../data/stats.glade.h:4
100
msgid "<b>Activity</b>"
103
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:2
104
msgid "<b>Date and Time</b>"
105
msgstr "<b>তাৰিখ ও সময়</b>"
107
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:3
123
#: ../data/edit_activity.ui.h:1
127
#: ../data/edit_activity.ui.h:2
108
128
msgid "Add Earlier Activity"
109
msgstr "পূৰ্ববৰ্তী কৰ্ম যোগ কৰুন"
129
msgstr "পূৰ্ববৰ্তী কাম যোগ কৰক"
111
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:4
131
#: ../data/edit_activity.ui.h:3
113
132
msgid "Description:"
116
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:5
121
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:6
125
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:7
135
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:10
135
#: ../data/edit_activity.ui.h:4
139
#: ../data/edit_activity.ui.h:5
143
#: ../data/edit_activity.ui.h:6
147
#: ../data/edit_activity.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:19
139
151
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
153
"Also remind every notify_interval minutes if no activity has been started."
155
"কোনো কাম আৰম্ভ নকৰিলে প্ৰতি notify_interval মিনিটত সূচনা প্ৰদান কৰা হ'ব ।"
157
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
140
158
msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
141
msgstr "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
143
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
145
"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or bigger "
146
"than 120 to disable reminder."
148
"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or bigger "
149
"than 120 to disable reminder."
151
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
152
msgid "Remind of current task every x minutes"
153
msgstr "Remind of current task every x minutes"
159
msgstr "সময় নিৰীক্ষণৰ সংযোগক্ষেত্ৰ প্ৰদৰ্শনৰ বাবে চাবিৰ ফলকৰ ছৰ্টকাট ।"
155
161
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
157
msgstr "উইন্ডো প্ৰদৰ্শন কৰা হবে"
163
"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or "
164
"greater than 120 to disable reminder."
166
"মিনিটে ধাৰ্য সুনিৰ্দিষ্ট সময়ৰ অন্তৰত বৰ্তমান কাম সম্বন্ধে স্মৰণ কৰোৱা হ'ব । "
167
"স্মৰণ ব্যৱস্থা নিষ্ক্ৰিয় কৰাৰ বাবে ০ বা ১২০ ৰ পৰা অধিক কোনো সংখ্যা নিৰ্ধাৰণ "
159
170
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
160
msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
161
msgstr "Stop tracking current activity on shutdown"
171
msgid "Remind of current task every x minutes"
172
msgstr "প্ৰতি x মিনিট অন্তৰ বৰ্তমান কামৰ বিষয়ে স্মৰণ কৰোৱা হ'ব"
163
174
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
164
msgid "Stop tracking current activity, when computer becomes idle"
165
msgstr "Stop tracking current activity, when computer becomes idle"
176
msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
167
178
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
179
msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
180
msgstr "বন্ধ কৰা হ'লে বৰ্তমান কামৰ নিৰীক্ষণ বন্ধ কৰা হ'ব"
182
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
183
msgid "Stop tracking current activity when computer becomes idle"
184
msgstr "কম্পিউটাৰ কামহীন অৱস্থাত হ'লে বৰ্তমান কামৰ নিৰীক্ষণ বন্ধ কৰা হ'ব"
186
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
168
187
msgid "Stop tracking on idle"
169
msgstr "Stop tracking on idle"
171
#: ../data/menu.glade.h:1
188
msgstr "কামহীন অৱস্থাত বৰ্তমান কামৰ নিৰীক্ষণ বন্ধ কৰা হ'ব"
190
#: ../data/applet.ui.h:1
192
"<span size=\"small\" >Type in an activity and hit Enter to start tracking!</"
195
"<span size=\"small\" >কোনো কামৰ অনুসৰণ আৰম্ভৰ বাবে কামৰ নাম লিখক আৰু Enter "
198
#: ../data/applet.ui.h:2
200
"<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">Tell me more</span>"
202
"<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">অধিক বিৱৰণ</span>"
204
#: ../data/applet.ui.h:3
172
205
msgid "Ad_d Earlier Activity"
173
msgstr "পূৰ্ববৰ্তী কৰ্ম যোগ কৰুন (_d)"
206
msgstr "পূৰ্ববৰ্তী কাম যোগ কৰক (_d)"
175
208
#. This title appears only when debugging from console. Leave it as is.
176
#: ../data/menu.glade.h:3
209
#: ../data/applet.ui.h:5
178
msgstr "Hamster (হ্যামস্টাৰ)"
180
#: ../data/menu.glade.h:4 ../hamster/applet.py:459
213
#: ../data/applet.ui.h:6 ../hamster/applet.py:554
181
214
msgid "No records today"
182
msgstr "আজকেৰ কোনো তথ্য উপস্থিত নেই"
215
msgstr "আজিৰ কোনো তথ্য উপস্থিত নাই"
184
#: ../data/menu.glade.h:5
217
#: ../data/applet.ui.h:7
185
218
msgid "Show _Overview"
186
msgstr "সংক্ষিপ্ত তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰা হবে (_O)"
219
msgstr "সংক্ষিপ্ত তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব (_O)"
188
#: ../data/menu.glade.h:6
221
#: ../data/applet.ui.h:8
189
222
msgid "_Activity:"
192
#: ../data/menu.glade.h:7
225
#: ../data/applet.ui.h:9
193
226
msgid "_Stop Tracking"
194
msgstr "অনুসৰণ বন্ধ কৰা হবে (_S)"
227
msgstr "অনুসৰণ বন্ধ কৰা হ'ব (_S)"
196
#: ../data/menu.glade.h:8
229
#: ../data/applet.ui.h:10
201
#: ../data/stats.glade.h:1
233
#: ../data/stats.ui.h:1
205
#: ../data/stats.glade.h:2
237
#: ../data/stats.ui.h:2
209
#: ../data/stats.glade.h:3
241
#: ../data/stats.ui.h:3
211
msgstr " সপ্তাহ (_W)"
213
#: ../data/stats.glade.h:5
214
msgid "<b>Category</b>"
215
msgstr "<b>বিভাগ</b>"
217
#: ../data/stats.glade.h:6
245
#: ../data/stats.ui.h:4
218
246
msgid "<b>Overview</b>"
219
247
msgstr "<b>সংক্ষিপ্ত তথ্য</b>"
221
#: ../data/stats.glade.h:7
223
msgstr "<b>সপ্তাহ</b>"
225
#: ../data/stats.glade.h:8
227
msgstr "কৰ্ম যোগ কৰুন"
229
#: ../data/stats.glade.h:9
230
msgid "Delete activity"
231
msgstr "কৰ্ম মুছে ফেলুন"
233
#: ../data/stats.glade.h:10
234
msgid "Earlier activities"
235
msgstr "পূৰ্ববৰ্তী কৰ্ম"
237
#: ../data/stats.glade.h:11
238
msgid "Edit activity"
239
msgstr "কৰ্ম সম্পাদনা"
241
#: ../data/stats.glade.h:12
242
msgid "Generate Report"
243
msgstr "ৰিপোৰ্ট তৈৰি কৰুন"
245
#: ../data/stats.glade.h:13
246
msgid "Newer activities"
249
#: ../data/stats.glade.h:14
249
#: ../data/stats.ui.h:5
250
msgid "<b>Starts and ends</b>"
251
msgstr "<b>আৰম্ভ আৰু সমাপ্তি</b>"
253
#: ../data/stats.ui.h:6
254
msgid "<b>Totals</b>"
257
#: ../data/stats.ui.h:7 ../hamster/reports.py:231 ../hamster/reports.py:292
261
#: ../data/stats.ui.h:8
265
#: ../data/stats.ui.h:9
266
msgid "Date interval:"
267
msgstr "তাৰিখৰ ব্যৱধান:"
269
#: ../data/stats.ui.h:10
270
msgid "No data for this interval"
271
msgstr "এই ব্যৱধানত কোনো তথ্য উপস্থিত নাই"
273
#: ../data/stats.ui.h:11
275
msgstr "সংক্ষিপ্ত তথ্য"
277
#: ../data/stats.ui.h:12
250
278
msgid "Overview - Hamster"
251
279
msgstr "সংক্ষিপ্ত তথ্য - Hamster"
253
#: ../data/stats.glade.h:15
255
msgstr "দিন প্ৰদৰ্শন কৰা হবে"
257
#: ../data/stats.glade.h:16
259
msgstr "মাস প্ৰদৰ্শন কৰা হবে"
261
#: ../data/stats.glade.h:17
263
msgstr "সপ্তাহ প্ৰদৰ্শন কৰা হবে"
281
#: ../data/stats.ui.h:13
283
msgstr "HTML ৰূপে সংৰক্ষণ কৰক"
285
#: ../data/stats.ui.h:14
286
msgid "Save report – Time Tracker"
287
msgstr "ৰিপোৰ্ট সংৰক্ষণ কৰক - সময় অনুসৰণ"
289
#: ../data/stats.ui.h:15
293
#: ../data/stats.ui.h:16
297
#: ../data/stats.ui.h:17 ../hamster/stats.py:948
301
#: ../data/stats.ui.h:18
305
#: ../hamster/about.py:41
306
msgid "Copyright © 2007–2009 Toms Bauģis and others"
307
msgstr "Copyright © 2007–2009 Toms Bauģis and others"
265
309
#: ../hamster/about.py:43
266
msgid "Copyright © 2007-2008 Toms Baugis and others"
267
msgstr "স্বত্বাধিকাৰ © ২০০৭-২০০৮ টমস বগিস ও অন্যান্যদেৰ"
310
msgid "Project Hamster Website"
311
msgstr "প্ৰকল্প Hamster ৱেব-ছাইট"
269
#: ../hamster/about.py:45
270
msgid "Hamster Website"
271
msgstr "Hamster ওয়েব-সাইট"
313
#: ../hamster/about.py:44
314
msgid "About Time Tracker"
315
msgstr "সময় অনুসৰণ ব্যৱস্থাৰ বিষয়ে"
273
317
#: ../hamster/about.py:54
275
318
msgid "translator-credits"
276
319
msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan@fedoraproject.org)"
278
#: ../hamster/preferences.py:56 ../hamster/db.py:343 ../hamster/reports.py:133
281
msgstr "অনুক্ৰম বিহীন"
283
#: ../hamster/preferences.py:103 ../hamster/applet.py:222
285
#: ../hamster/stats.py:47
289
#: ../hamster/preferences.py:123 ../hamster/reports.py:106
291
#: ../hamster/reports.py:176
295
#: ../hamster/preferences.py:511
299
#: ../hamster/preferences.py:524
303
#. notify interval slider value label
304
#: ../hamster/preferences.py:569
306
msgid "%(interval_minutes)d minutes"
307
msgstr "%(interval_minutes)d minutes"
309
#. notify interval slider value label
310
#: ../hamster/preferences.py:572
315
#: ../hamster/add_custom_fact.py:82
316
msgid "Update activity"
317
msgstr "কৰ্ম আপডেট কৰুন"
319
321
#. translators: this is edit activity action in the notifier bubble
320
322
#: ../hamster/applet.py:73
323
324
msgstr "সম্পাদনা"
325
326
#. translators: this is switch activity action in the notifier bubble
326
327
#: ../hamster/applet.py:75
330
#: ../hamster/applet.py:424 ../hamster/applet.py:525
329
msgstr "কাম পৰিবৰ্তন"
331
#: ../hamster/applet.py:305 ../hamster/reports.py:235
332
#: ../hamster/reports.py:293
336
#: ../hamster/applet.py:492 ../hamster/applet.py:513
331
337
msgid "No activity"
332
msgstr "কোনো কৰ্ম হয়নি"
338
msgstr "কোনো কাম হোৱা নাই"
334
340
#. activity reminder
335
#: ../hamster/applet.py:438
341
#: ../hamster/applet.py:508
337
343
msgid "Working on <b>%s</b>"
338
msgstr "Working on <b>%s</b>"
340
#: ../hamster/applet.py:466
342
msgid "%(category)s: %(duration)s, "
343
msgstr "%(category)s: %(duration)s, "
344
msgstr "<b>%s</b> ত কাম কৰা হৈছে"
346
#: ../hamster/applet.py:562
348
msgid "%(category)s: %(duration)s"
349
msgstr "%(category)s: %(duration)s"
351
#. duration in main drop-down per category in hours
352
#: ../hamster/applet.py:565
358
#: ../hamster/applet.py:601 ../hamster/db.py:226 ../hamster/db.py:243
359
#: ../hamster/db.py:248 ../hamster/db.py:465 ../hamster/db.py:538
360
#: ../hamster/edit_activity.py:368 ../hamster/preferences.py:56
361
#: ../hamster/reports.py:54 ../hamster/reports.py:91 ../hamster/reports.py:248
362
#: ../hamster/stuff.py:94
364
msgstr "অনুক্ৰম বিহীন"
366
#: ../hamster/applet.py:833
367
msgid "What should be typed in the activity box?"
368
msgstr "কাম চিহ্নকাৰী বক্সত কি লিখা হ'ব?"
370
#: ../hamster/applet.py:836
372
"There is a simple syntax that enables you to add details to your "
375
"\"@\" symbol marks a category. Example: \"watering flowers@home\" will start "
376
"tracking the activity \"watering flowers\" in the category \"home\".\n"
378
"Commas (\",\") mark beginning of a description. Example: \"watering flowers, "
379
"begonias and forgetmenots\" will start tracking the activity \"watering "
380
"flowers\" and add the description \"begonias and forgetmenots\" to it.\n"
382
"Both can be combined: \"watering flowers@home, begonias and forgetmenots\" "
383
"will work just fine!\n"
385
"Now, start tracking!\n"
388
"কামৰ সৈতে বিৱৰণ সংযোজনৰ বাবে এটা সহজ চিন্টেক্স উপস্থিত আছে:\n
\n"
389
"\"@\" চিহ্ন দ্বাৰা এটা শ্ৰেণী চিহ্নিত কৰা হয় । উদাহৰণ: \"watering "
391
"লিখা হ'লে \"home\" শ্ৰেণীৰ অধিন উপস্থিত \"watering flowers\" কাম নিৰীক্ষণ কৰা "
394
"(\",\") চিহ্ন দ্বাৰা বিৱৰণৰ প্ৰাৰম্ভ চিহ্নিত কৰা হয় । উদাহৰণ: \"watering "
396
"begonias and forgetmenots\" লিখা হ'লে \"watering flowers\" কাম অনুসৰণ কৰা হ'ব "
397
"আৰু \"begonias and forgetmenots\" বিৱৰণৰ সৈতে যোগ কৰা হ'ব ।\n
\n"
398
"ওপৰলৈ উল্লিখিত দুটা বিন্যাস একেলগেও লিখা যাব: \"watering flowers@home, "
399
"begonias
and forgetmenots\" \n"
401
"কাম অনুসৰণ আৰম্ভ কৰক!\n"
346
#: ../hamster/db.py:513
405
#: ../hamster/db.py:728
351
#: ../hamster/db.py:514
409
#: ../hamster/db.py:729
352
410
msgid "Reading news"
353
411
msgstr "সংবাদ পাঠ"
355
#: ../hamster/db.py:515
413
#: ../hamster/db.py:730
356
414
msgid "Checking stocks"
357
msgstr "স্টকেৰ খবৰাখবৰ"
359
#: ../hamster/db.py:516
417
#: ../hamster/db.py:731
360
418
msgid "Super secret project X"
361
msgstr "অত্যন্ত গোপনীয় প্ৰজেক্ট X"
419
msgstr "অত্যন্ত গোপনীয় প্ৰকল্প X"
363
#: ../hamster/db.py:517
421
#: ../hamster/db.py:732
364
422
msgid "World domination"
365
msgstr "বিশ্বেৰ উপৰ ৰাজত্ব"
367
#: ../hamster/db.py:519
369
msgstr "নিত্যনৈমিত্তিক"
371
#: ../hamster/db.py:520
423
msgstr "বিশ্বৰ ওৰত ৰাজত্ব"
425
#: ../hamster/db.py:734
429
#: ../hamster/db.py:735
375
#: ../hamster/db.py:521
433
#: ../hamster/db.py:736
376
434
msgid "Watering flowers"
377
msgstr "ফুলেৰ গাছে জল দেওয়া"
435
msgstr "ফুল গছত পানি দিয়া"
379
#: ../hamster/db.py:522
437
#: ../hamster/db.py:737
380
438
msgid "Doing handstands"
383
#: ../hamster/db.py:705 ../hamster/db.py:709
441
#: ../hamster/edit_activity.py:385
442
msgid "Update activity"
443
msgstr "কাম উন্নহয়ন কৰক"
445
#: ../hamster/preferences.py:104
449
#: ../hamster/preferences.py:124 ../hamster/reports.py:232
450
#: ../hamster/reports.py:291
454
#: ../hamster/preferences.py:559
458
#: ../hamster/preferences.py:572
462
#. notify interval slider value label
463
#: ../hamster/preferences.py:632
465
msgid "%(interval_minutes)d minutes"
466
msgstr "%(interval_minutes)d মিনিট"
468
#. notify interval slider value label
469
#: ../hamster/preferences.py:635
473
#. column title in the TSV export format
474
#: ../hamster/reports.py:112
478
#. column title in the TSV export format
479
#: ../hamster/reports.py:114
483
#. column title in the TSV export format
484
#: ../hamster/reports.py:116
486
msgstr "সমাপ্তিৰ সময়"
488
#. column title in the TSV export format
489
#: ../hamster/reports.py:118
490
msgid "duration minutes"
491
msgstr "মিনিটত অৱকাল"
493
#. column title in the TSV export format
494
#: ../hamster/reports.py:120
498
#. column title in the TSV export format
499
#: ../hamster/reports.py:122
388
503
#. overview label if start and end years don't match
389
504
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
390
505
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
391
#: ../hamster/reports.py:32 ../hamster/stats.py:296
506
#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
507
#: ../hamster/reports.py:160 ../hamster/stats.py:933
394
510
"Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s – %(end_B)s %(end_d)s, %"
397
"Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s – %(end_B)s %(end_d)s, %"
513
"%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s – %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s-ৰ "
400
516
#. overview label if start and end month do not match
401
517
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
402
518
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
403
#: ../hamster/reports.py:34 ../hamster/stats.py:301
519
#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
520
#: ../hamster/reports.py:162 ../hamster/stats.py:939
405
522
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s – %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
406
msgstr "Overview for %(start_B)s %(start_d)s – %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
524
"%(start_B)s %(start_d)s – %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s-ৰ সংক্ষিপ্ত তথ্য"
408
526
#. overview label for interval in same month
409
527
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
410
528
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
411
#: ../hamster/reports.py:36 ../hamster/stats.py:306
529
#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
530
#: ../hamster/reports.py:164 ../hamster/stats.py:945
413
532
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s – %(end_d)s, %(end_Y)s"
414
msgstr "Overview for %(start_B)s %(start_d)s – %(end_d)s, %(end_Y)s"
533
msgstr "%(start_B)s %(start_d)s – %(end_d)s, %(end_Y)s-ৰ সংক্ষিপ্ত তথ্য"
416
#. overview label for single day
417
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
418
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
419
#: ../hamster/reports.py:39 ../hamster/stats.py:312
535
#: ../hamster/reports.py:167
421
537
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
422
msgstr "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
538
msgstr "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s-ৰ সংক্ষিপ্ত তথ্য"
424
#: ../hamster/reports.py:104
540
#: ../hamster/reports.py:230
429
#: ../hamster/reports.py:105 ../hamster/reports.py:177
433
#: ../hamster/reports.py:107
544
#: ../hamster/reports.py:233
436
msgstr "আৰম্ভ কৰা হবে"
438
#: ../hamster/reports.py:108
548
#: ../hamster/reports.py:234
443
#: ../hamster/reports.py:109 ../hamster/reports.py:178 ../hamster/stats.py:55
448
#: ../hamster/reports.py:110
552
#: ../hamster/reports.py:236
450
553
msgid "Description"
453
#. fact date column in HTML report
454
#: ../hamster/reports.py:148
456
msgid "%(report_b)s %(report_d)s, %(report_Y)s"
457
msgstr "%(report_b)s %(report_d)s, %(report_Y)s"
556
#. date column format for each row in HTML report
557
#. Using python datetime formatting syntax. See:
558
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
559
#: ../hamster/reports.py:268
560
msgctxt "html report"
460
#: ../hamster/reports.py:173
565
#: ../hamster/reports.py:288
464
#: ../hamster/reports.py:190
569
#: ../hamster/reports.py:303
465
570
msgid "Total Time"
468
#. date format in overview window fact listing
469
#. prefix is "o_",letter after prefix is regular python format. you can use all of them
470
#: ../hamster/stats.py:190
472
msgid "%(o_A)s, %(o_b)s %(o_d)s"
473
msgstr "%(o_A)s, %(o_b)s %(o_d)s"
475
#. date format in month chart in overview window (click on "month" to see it)
476
#. prefix is "m_", letter after prefix is regular python format. you can use all of them
477
#: ../hamster/stats.py:244
479
msgid "%(m_b)s %(m_d)s"
480
msgstr "%(m_b)s %(m_d)s"
482
#: ../hamster/stats.py:268
487
#: ../hamster/stats.py:313
573
#: ../hamster/stats.py:64 ../hamster/stats.py:1241
575
msgstr "HTML ৰিপোৰ্ট"
577
#: ../hamster/stats.py:72 ../hamster/stats.py:1249
578
msgid "Tab-Separated Values (TSV)"
579
msgstr "টেব দ্বাৰা বিভাজিত মান (TSV)"
581
#: ../hamster/stats.py:80 ../hamster/stats.py:1257
585
#: ../hamster/stats.py:87 ../hamster/stats.py:1264
589
#. add unsorted category
590
#: ../hamster/stats.py:120
595
#: ../hamster/stats.py:435
600
#: ../hamster/stats.py:524
602
"There is no data to generate statistics yet.\n"
603
"A week of usage would be nice!"
605
"পৰিসংখ্যান নিৰ্মাণৰ বাবে কোনো তথ্য উপস্থিত নাই ।\n"
606
"এক সপ্তাহ ব্যৱহাৰৰ পিছত পৰ্যাপ্ত তথ্য উপলব্ধ হ'ব!"
608
#: ../hamster/stats.py:527
609
msgid "Still collecting data — check back after a week has passed!"
610
msgstr "এতিয়াও তথ্য সংগ্ৰহ কৰা হৈছে — এসপ্তাহ পিছত পুনৰায় পৰীক্ষা কৰক!"
612
#. date format for the first record if the year has not been selected
613
#. Using python datetime formatting syntax. See:
614
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
615
#: ../hamster/stats.py:657
616
msgctxt "first record"
620
#. date of first record when year has been selected
621
#. Using python datetime formatting syntax. See:
622
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
623
#: ../hamster/stats.py:662
625
msgctxt "first record"
629
#: ../hamster/stats.py:664
631
msgid "First activity was recorded on %s."
632
msgstr "প্ৰথম কামৰ তথ্য %s ত ৰেকৰ্ড কৰা হৈছে ।"
634
#: ../hamster/stats.py:673 ../hamster/stats.py:677
637
msgid_plural "%(num)s years"
638
msgstr[0] "%(num)s বছৰ"
639
msgstr[1] "%(num)s বছৰ"
641
#. FIXME: difficult string to properly pluralize
642
#: ../hamster/stats.py:682
645
"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
646
"(working_days)s working days (%(working_years)s)."
648
"সময় অনুসৰণৰ কাল: %(human_days)s দিন (%(human_years)s) বা %(working_days)s "
649
"কামৰ দিন (%(working_years)s) ।"
651
#. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
652
#. Using python datetime formatting syntax. See:
653
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
654
#: ../hamster/stats.py:700
655
msgctxt "date of the longest activity"
659
#: ../hamster/stats.py:705
661
msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
663
"Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hours."
665
"%(date)s তাৰিখত %(hours)s ঘন্টা কাম দীৰ্ঘসময়কাল কাম ৰূপে চিহ্নিত "
668
"%(date)s তাৰিখত %(hours)s ঘন্টা কাম দীৰ্ঘসময়কাল কাম ৰূপে চিহ্নিত
কৰা হৈছে"
670
#. total records (in selected scope)
671
#: ../hamster/stats.py:713
673
msgid "There is %s record."
674
msgid_plural "There are %s records."
675
msgstr[0] "%s ৰেকৰ্ড উপস্থিত আছে ।"
676
msgstr[1] "%s ৰেকৰ্ড উপস্থিত আছে ।"
678
#: ../hamster/stats.py:733
679
msgid "Hamster would like to observe you some more!"
680
msgstr "Hamster আৰু কিছু সময়ৰ বাবে আপোনাৰ কাম নিৰীক্ষণ কৰিবলৈ ইচ্ছুক!"
682
#: ../hamster/stats.py:735
685
"With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early "
688
"%s শতাংশ কাম ৰাতিপুৱা ৯-টাৰ আগতে আৰম্ভ হোৱাৰ মানে আপুনি সোণকালেই কাম আৰম্ভ "
691
#: ../hamster/stats.py:738
694
"With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night owl."
696
"%s শতাংশ কাম ৰাতি ১১-টাৰ পিছত আৰম্ভ হোৱা মানে আপুনি ৰাতি কাম কৰি ভাল পায় যেন "
699
#: ../hamster/stats.py:741
702
"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be a "
704
msgstr "%s শতাংশ কাম ১৫ মিনিটতকৈ কাম সময়ৰ মানে আপুনি বৰ ব্যস্ত যেন লাগিছে ।"
706
#. Date format for the label in overview window fact listing
707
#. Using python datetime formatting syntax. See:
708
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
709
#: ../hamster/stats.py:828
710
msgctxt "overview list"
714
#: ../hamster/stats.py:869
718
#. date format used in the overview graph when month view is selected
719
#. Using python datetime formatting syntax. See:
720
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
721
#: ../hamster/stats.py:891
722
msgctxt "overview graph"
726
#: ../hamster/stats.py:920
727
msgctxt "single day overview"
731
#. Overview label if looking on single day
732
#: ../hamster/stats.py:922
734
msgid "Overview for %(date)s"
735
msgstr "%(date)s ৰ সংক্ষিপ্ত তথ্য"
737
#: ../hamster/stats.py:950
741
#: ../hamster/stats.py:952
491
#: ../hamster/stats.py:315
496
#: ../hamster/stats.py:317
745
#. duration in round hours
746
#: ../hamster/stuff.py:151
751
#. duration less than hour
752
#: ../hamster/stuff.py:154
757
#. x hours, y minutes
758
#: ../hamster/stuff.py:157