1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: hamster-applet.gnome-2-24\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=hamster-applet&component=general\n"
9
"POT-Creation-Date: 2008-12-06 03:29+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-02-23 11:35+0530\n"
11
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Sinhalese <danishka@gmail.com>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1
20
#: ../hamster/about.py:40
24
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
25
msgid "Time tracking for masses"
26
msgstr "පොදු ජනයා සඳහා කාල tracking "
28
#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:1
30
msgstr "කාල මානය ගැන (_A)"
32
#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2
34
msgstr "ඔඛ කැමති ලෙස (_P)"
36
#: ../data/preferences.glade.h:1
37
msgid "<b>Activities</b>"
38
msgstr "<b>ක්රියාදාමයන්</b>"
40
#: ../data/preferences.glade.h:2
41
msgid "<b>Global Hotkey</b>"
44
#: ../data/preferences.glade.h:3
45
msgid "<b>Tracking</b>"
46
msgstr "<b>Tracking</b>"
48
#: ../data/preferences.glade.h:4
50
msgstr "පහළට ගෙනයන්න (_D)"
52
#: ../data/preferences.glade.h:5
54
msgstr "ඉහළට ගෙනයන්න (_U)"
56
#: ../data/preferences.glade.h:6
58
msgstr "නව ප්රභේදය (_e)"
60
#: ../data/preferences.glade.h:7
61
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
62
msgid "Stop tracking on shutdown"
63
msgstr "shutdown කරන විටදී tracking කිරීම නවත්වන්න"
65
#: ../data/preferences.glade.h:8
66
msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
67
msgstr "පරිඝණකය අකර්මන්ය අවස්ථාවලදී tracking කිරීම නවත්වන්න"
69
#: ../data/preferences.glade.h:9
70
msgid "Time Tracker Preferences"
71
msgstr "කාල මාන අභිප්රේත"
73
#: ../data/preferences.glade.h:10
75
msgstr "ක්රියාදාමයන් (_A)"
77
#: ../data/preferences.glade.h:11
79
msgstr "ප්රභේදයන් (_C)"
81
#: ../data/preferences.glade.h:12
83
msgstr "නව ක්රියාදාමය (_N)"
85
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:1
86
#: ../data/stats.glade.h:4
87
msgid "<b>Activity</b>"
88
msgstr "<b>ක්රියාදාමය</b>"
90
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:2
91
msgid "<b>Date and Time</b>"
92
msgstr "<b>කාලය සහ දිනය</b>"
94
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:3
95
msgid "Add Earlier Activity"
96
msgstr "පෙර ක්රියාදාමය ඇතුළත් කරන්න"
98
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:4
102
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:5
108
"සැකසෙමින් පවතී...\n"
112
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:8
116
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
117
msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
118
msgstr "කාල මාන කවුළුව දර්ශනය කිරීම සඳහා යතුරු පුවරු කෙටි මං "
120
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
122
msgstr "කවුළුව දර්ශනය කරන්න"
124
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
125
msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
128
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
129
msgid "Stop tracking current activity, when computer becomes idle"
132
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
133
msgid "Stop tracking on idle"
136
#: ../data/menu.glade.h:1
137
msgid "Ad_d Earlier Activity"
138
msgstr "පෙර කරන ලද ක්රියාදාමය ඇතුළත් කරන්න"
140
#. This title appears only when debugging from console. Leave it as is.
141
#: ../data/menu.glade.h:3
145
#: ../data/menu.glade.h:4
146
msgid "No records today"
147
msgstr "අද දිනය සඳහා වාර්තා නැත"
149
#: ../data/menu.glade.h:5
150
msgid "Show _Overview"
151
msgstr "විෂ්ලේෂණය පෙන්වන්න (_O)"
153
#: ../data/menu.glade.h:6
155
msgstr "ක්රියාදාමය: (_A)"
157
#: ../data/menu.glade.h:7
158
msgid "_Stop Tracking"
159
msgstr "Tracking නවතන්න (_S)"
161
#: ../data/menu.glade.h:8
165
#: ../data/stats.glade.h:1
169
#: ../data/stats.glade.h:2
173
#: ../data/stats.glade.h:3
177
#: ../data/stats.glade.h:5
178
msgid "<b>Category</b>"
179
msgstr "<b>ප්රභේදයන්</b>"
181
#: ../data/stats.glade.h:6
182
msgid "<b>Overview</b>"
183
msgstr "<b>දළ විෂ්ලේෂණය</b>"
185
#: ../data/stats.glade.h:7
189
#: ../data/stats.glade.h:8
191
msgstr "ක්රියාදාමය ඇතුළත් කරන්න"
193
#: ../data/stats.glade.h:9
194
msgid "Delete activity"
195
msgstr "ක්රියාදාමය ඉවත් කරන්න"
197
#: ../data/stats.glade.h:10
198
msgid "Earlier activities"
199
msgstr "පෙර කළ ක්රියාදාමයන්"
201
#: ../data/stats.glade.h:11
202
msgid "Edit activity"
203
msgstr "ක්රියාදාමය සංස්කරණය කරන්න"
205
#: ../data/stats.glade.h:12
206
msgid "Generate Report"
207
msgstr "වාර්තා ජනනය කරන්න"
209
#: ../data/stats.glade.h:13
210
msgid "Newer activities"
211
msgstr "නවතම ක්රියාදාමයන්"
213
#: ../data/stats.glade.h:14
214
msgid "Overview - Hamster"
215
msgstr "Hamster - විෂ්ලේෂණය "
217
#: ../data/stats.glade.h:15
219
msgstr "දිනය පෙන්වන්න"
221
#: ../data/stats.glade.h:16
223
msgstr "මාසය පෙන්වන්න"
225
#: ../data/stats.glade.h:17
227
msgstr "සතිය පෙන්වන්න"
229
#: ../data/stats.glade.h:18
233
#: ../hamster/about.py:42
234
msgid "Time tracking for masses."
235
msgstr "පොදු ජනයා සඳහා කාල tracking "
237
#: ../hamster/about.py:43
238
msgid "Copyright © 2007-2008 Toms Baugis and others"
239
msgstr "ප්රකාශන හිමිකම් © 2007-2008 Toms Baugis සහ වෙනත් අය"
241
#: ../hamster/about.py:45
242
msgid "Hamster Website"
243
msgstr "Hamster වෙබ් "
245
#: ../hamster/about.py:54
246
msgid "translator-credits"
247
msgstr "රන්දික රතුගම <randika@randika.com>"
249
#: ../hamster/preferences.py:56
250
#: ../hamster/db.py:263
251
#: ../hamster/reports.py:101
253
msgstr "වර්ග නොකරන ලද"
255
#: ../hamster/preferences.py:103
256
#: ../hamster/stats.py:47
260
#: ../hamster/preferences.py:123
261
#: ../hamster/reports.py:78
265
#: ../hamster/preferences.py:468
267
msgstr "නව ප්රභේදය"
269
#: ../hamster/preferences.py:481
271
msgstr "නව ක්රියාදාමය"
273
#: ../hamster/add_custom_fact.py:84
274
msgid "Update activity"
275
msgstr "ක්රියාදාමය යාවත්කාල කරන්න"
277
#: ../hamster/applet.py:204
279
msgstr "ක්රියාදාම නැත"
282
#: ../hamster/db.py:410
286
#: ../hamster/db.py:411
288
msgstr "පුවත් කියවීම"
290
#: ../hamster/db.py:412
291
msgid "Checking stocks"
292
msgstr "තොග පරික්ෂා කිරිම"
294
#: ../hamster/db.py:413
295
msgid "Super secret project X"
296
msgstr "අති රහසිගත ව්යාපෘතිය"
298
#: ../hamster/db.py:414
299
msgid "World domination"
300
msgstr "ලොව ප්රමුකත්වය"
302
#: ../hamster/db.py:416
306
#: ../hamster/db.py:417
310
#: ../hamster/db.py:418
311
msgid "Watering flowers"
312
msgstr "මල් වලට වතුර දැමීම"
314
#: ../hamster/db.py:419
315
msgid "Doing handstands"
318
#: ../hamster/db.py:595
319
#: ../hamster/db.py:599
323
#. overview label if start and end years don't match
324
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
325
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
326
#: ../hamster/reports.py:29
327
#: ../hamster/stats.py:274
329
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s – %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
330
msgstr "විෂ්ලේෂණය %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s – %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
332
#. overview label if start and end month do not match
333
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
334
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
335
#: ../hamster/reports.py:31
336
#: ../hamster/stats.py:279
338
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s – %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
339
msgstr "විෂ්ලේෂණය %(start_B)s %(start_d)s – %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
341
#. overview label for interval in same month
342
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
343
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
344
#: ../hamster/reports.py:33
345
#: ../hamster/stats.py:284
347
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s – %(end_d)s, %(end_Y)s"
348
msgstr "විෂ්ලේෂණය %(start_B)s %(start_d)s – %(end_d)s, %(end_Y)s"
350
#. overview label for single day
351
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
352
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
353
#: ../hamster/reports.py:36
354
#: ../hamster/stats.py:290
356
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
357
msgstr "විෂ්ලේෂණය %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
359
#: ../hamster/reports.py:76
363
#: ../hamster/reports.py:77
367
#: ../hamster/reports.py:79
371
#: ../hamster/reports.py:80
375
#: ../hamster/reports.py:81
379
#. fact date column in HTML report
380
#: ../hamster/reports.py:111
382
msgid "%(report_b)s %(report_d)s, %(report_Y)s"
383
msgstr "%(report_b)s %(report_d)s, %(report_Y)s"
385
#. date format in overview window fact listing
386
#. prefix is "o_",letter after prefix is regular python format. you can use all of them
387
#: ../hamster/stats.py:172
389
msgid "%(o_A)s, %(o_b)s %(o_d)s"
390
msgstr "%(o_A)s, %(o_b)s %(o_d)s"
392
#. date format in month chart in overview window (click on "month" to see it)
393
#. prefix is "m_", letter after prefix is regular python format. you can use all of them
394
#: ../hamster/stats.py:222
396
msgid "%(m_b)s %(m_d)s"
397
msgstr "%(m_b)s %(m_d)s"
399
#: ../hamster/stats.py:246
403
#: ../hamster/stats.py:291
407
#: ../hamster/stats.py:293
411
#: ../hamster/stats.py:295