~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ca-valencia/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcmkwm.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-12-16 11:09:47 UTC
  • mfrom: (1.12.37)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131216110947-hqufhykkdaj8fvqz
Tags: 4:4.12.0-0ubuntu1
new upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
42
42
"In this row you can customize middle click behavior when clicking into the "
43
43
"titlebar or the frame."
44
44
msgstr ""
45
 
"En esta fila podeu personalitzar el comportament del clic del mig en "
46
 
"clicar a la barra de títol o el marc."
 
45
"En esta fila podeu personalitzar el comportament del clic del mig en clicar "
 
46
"a la barra de títol o el marc."
47
47
 
48
48
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2)
49
49
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3)
181
181
"In this row you can customize right click behavior when clicking into the "
182
182
"titlebar or the frame."
183
183
msgstr ""
184
 
"En esta fila podeu personalitzar el comportament del clic dret en clicar "
185
 
"a la barra de títol o el marc."
 
184
"En esta fila podeu personalitzar el comportament del clic dret en clicar a "
 
185
"la barra de títol o el marc."
186
186
 
187
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
188
188
#: actions.ui:210
200
200
"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an "
201
201
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
202
202
msgstr ""
203
 
"En esta fila podeu personalitzar el comportament del clic del mig del "
204
 
"ratolí en clicar a una finestra inactiva interna («interna» significa: ni la "
205
 
"barra de títol, ni el marc)."
 
203
"En esta fila podeu personalitzar el comportament del clic del mig del ratolí "
 
204
"en clicar a una finestra inactiva interna («interna» significa: ni la barra "
 
205
"de títol, ni el marc)."
206
206
 
207
207
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin2)
208
208
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin1)
277
277
"In this row you can customize left click behavior when clicking into the "
278
278
"titlebar or the frame."
279
279
msgstr ""
280
 
"En esta fila podeu personalitzar el comportament del clic esquerre en "
281
 
"clicar a la barra de títol o el marc."
 
280
"En esta fila podeu personalitzar el comportament del clic esquerre en clicar "
 
281
"a la barra de títol o el marc."
282
282
 
283
283
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coAllW)
284
284
#: actions.ui:379
347
347
"In this row you can customize right click behavior when clicking into an "
348
348
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
349
349
msgstr ""
350
 
"En esta fila podeu personalitzar el comportament del clic dret del ratolí "
351
 
"en clicar a una finestra inactiva interna («interna» significa: ni la barra "
352
 
"de títol, ni el marc)."
 
350
"En esta fila podeu personalitzar el comportament del clic dret del ratolí en "
 
351
"clicar a una finestra inactiva interna («interna» significa: ni la barra de "
 
352
"títol, ni el marc)."
353
353
 
354
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
355
355
#: actions.ui:505
708
708
"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
709
709
"automatically receive focus."
710
710
msgstr ""
711
 
"Este és el retard després del qual rebrà automàticament el focus la "
712
 
"finestra damunt de la qual hi ha l'apuntador del ratolí."
 
711
"Este és el retard després del qual rebrà automàticament el focus la finestra "
 
712
"damunt de la qual hi ha l'apuntador del ratolí."
713
713
 
714
714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStealingLabel)
715
715
#: focus.ui:273
743
743
"This can be changed in the Notifications control module.</p>"
744
744
msgstr ""
745
745
"<p>Esta opció especifica quant provarà KWin d'evitar robatori de focus no "
746
 
"desitjat causat per una activació inesperada de noves finestres. (Nota: "
747
 
"Esta característica no funciona amb les polítiques Focus sota el ratolí o "
748
 
"Focus estrictament sota el ratolí).\n"
 
746
"desitjat causat per una activació inesperada de noves finestres. (Nota: Esta "
 
747
"característica no funciona amb les polítiques Focus sota el ratolí o Focus "
 
748
"estrictament sota el ratolí).\n"
749
749
"<ul>\n"
750
750
"<li><em>Sense:</em> La prevenció està apagada i les finestres noves sempre "
751
751
"s'activen.</li>\n"
822
822
"When this option is enabled, a window in the background will automatically "
823
823
"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
824
824
msgstr ""
825
 
"Quan esta opció està habilitada, una finestra del fons passarà a primer "
826
 
"pla automàticament quan l'apuntador del ratolí hi estiga a sobre durant un "
827
 
"temps."
 
825
"Quan esta opció està habilitada, una finestra del fons passarà a primer pla "
 
826
"automàticament quan l'apuntador del ratolí hi estiga a sobre durant un temps."
828
827
 
829
828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoRaiseOn)
830
829
#: focus.ui:446
837
836
"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
838
837
"automatically come to the front."
839
838
msgstr ""
840
 
"Este és el retard després del qual la finestra damunt de la qual hi està "
841
 
"el ratolí, passarà a primer pla automàticament."
 
839
"Este és el retard després del qual la finestra damunt de la qual hi està el "
 
840
"ratolí, passarà a primer pla automàticament."
842
841
 
843
842
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clickRaiseOn)
844
843
#: focus.ui:494
847
846
"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
848
847
"windows, you need to change the settings in the Actions tab."
849
848
msgstr ""
850
 
"Quan s'habilita esta opció, la finestra activa es passarà a primer pla "
851
 
"quan cliqueu en qualsevol lloc del contingut de la finestra. Per a canviar-"
852
 
"ho per a finestres inactives, heu de canviar l'arranjament de la pestanya "
853
 
"d'accions."
 
849
"Quan s'habilita esta opció, la finestra activa es passarà a primer pla quan "
 
850
"cliqueu en qualsevol lloc del contingut de la finestra. Per a canviar-ho per "
 
851
"a finestres inactives, heu de canviar l'arranjament de la pestanya d'accions."
854
852
 
855
853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clickRaiseOn)
856
854
#: focus.ui:497
885
883
"window. By default this option is disabled for Click to focus and enabled "
886
884
"for other focus policies."
887
885
msgstr ""
888
 
"Quan esta opció està habilitada, la pantalla de Xinerama activa (p.ex. a "
889
 
"on apareixen les noves finestres) és la pantalla amb el cursor del ratolí. "
890
 
"Quan està deshabilitada, la pantalla de Xinerama activa és la pantalla amb "
891
 
"la finestra enfocada. Esta opció es deshabilita per defecte en el clic al "
892
 
"focus i s'habilita en altres polítiques de focus."
 
886
"Quan esta opció està habilitada, la pantalla de Xinerama activa (p.ex. a on "
 
887
"apareixen les noves finestres) és la pantalla amb el cursor del ratolí. Quan "
 
888
"està deshabilitada, la pantalla de Xinerama activa és la pantalla amb la "
 
889
"finestra enfocada. Esta opció es deshabilita per defecte en el clic al focus "
 
890
"i s'habilita en altres polítiques de focus."
893
891
 
894
892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activeMouseScreen)
895
893
#: focus.ui:542
1057
1055
"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame "
1058
1056
"of an active window."
1059
1057
msgstr ""
1060
 
"En esta columna podeu personalitzar els clics del ratolí a la barra de "
1061
 
"títol o el marc d'una finestra activa."
 
1058
"En esta columna podeu personalitzar els clics del ratolí a la barra de títol "
 
1059
"o el marc d'una finestra activa."
1062
1060
 
1063
1061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1064
1062
#: mouse.ui:185
1071
1069
"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame "
1072
1070
"of an inactive window."
1073
1071
msgstr ""
1074
 
"En esta columna podeu personalitzar els clics del ratolí a la barra de "
1075
 
"títol o el marc d'una finestra inactiva."
 
1072
"En esta columna podeu personalitzar els clics del ratolí a la barra de títol "
 
1073
"o el marc d'una finestra inactiva."
1076
1074
 
1077
1075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1078
1076
#: mouse.ui:204