~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ca-valencia/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/ktimetracker.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-12-16 11:09:47 UTC
  • mfrom: (1.12.37)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131216110947-hqufhykkdaj8fvqz
Tags: 4:4.12.0-0ubuntu1
new upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
317
317
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
318
318
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
319
319
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
320
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Introduïu ací el nom de "
321
 
"la tasca. Podeu escollir lliurement.</p>\n"
 
320
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Introduïu ací el nom de la "
 
321
"tasca. Podeu escollir lliurement.</p>\n"
322
322
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
323
323
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
324
324
"italic;\">Exemple:</span> trucar a la meua mare</p></body></html>"
445
445
"Please learn to call ktimetracker as this reminder may be removed in the "
446
446
"future.\n"
447
447
msgstr ""
448
 
"Per favor, apreneu a cridar el ktimetracker atès que este recordatori "
449
 
"podria eliminar-se en el futur.\n"
 
448
"Per favor, apreneu a cridar el ktimetracker atès que este recordatori podria "
 
449
"eliminar-se en el futur.\n"
450
450
 
451
451
#: karm.cpp:55
452
452
msgid ""
717
717
 
718
718
#: taskview.cpp:188
719
719
msgid "The total time is the time of this task and all its subtasks."
720
 
msgstr ""
721
 
"El temps total és el temps d'esta tasca i totes les seues subtasques."
 
720
msgstr "El temps total és el temps d'esta tasca i totes les seues subtasques."
722
721
 
723
722
#: taskview.cpp:233
724
723
#, kde-format
750
749
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove "
751
750
"any lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
752
751
msgstr ""
753
 
"Error en guardar la tasca nova. No s'han guardat els canvis. Comproveu que podeu "
754
 
"editar el fitxer iCalendar. Eixiu de totes les aplicacions usant este "
 
752
"Error en guardar la tasca nova. No s'han guardat els canvis. Comproveu que "
 
753
"podeu editar el fitxer iCalendar. Eixiu de totes les aplicacions usant este "
755
754
"fitxer i suprimiu qualsevol fitxer de bloqueig relacionat amb el seu nom de "
756
755
"~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
757
756
 
965
964
"and will be started. If there already exists such an task it will be started."
966
965
msgstr ""
967
966
"Si canvia el focus d'una finestra per primera vegada des de què s'ha activat "
968
 
"esta acció, es crearà una tasca nova anomenada amb el títol de la "
969
 
"finestra i s'iniciarà. Si esta tasca ja existeix, s'iniciarà."
 
967
"esta acció, es crearà una tasca nova anomenada amb el títol de la finestra i "
 
968
"s'iniciarà. Si esta tasca ja existeix, s'iniciarà."
970
969
 
971
970
#: timetrackerwidget.cpp:254
972
971
msgid "&New Task..."
1054
1053
"There is no history yet. Start and stop a task and you will have an entry in "
1055
1054
"your history."
1056
1055
msgstr ""
1057
 
"Encara no hi ha historial. Inicieu i pareu una tasca i tindreu una entrada "
1058
 
"a l'historial."
 
1056
"Encara no hi ha historial. Inicieu i pareu una tasca i tindreu una entrada a "
 
1057
"l'historial."
1059
1058
 
1060
1059
#: timetrackerwidget.cpp:598
1061
1060
msgid ""
1075
1074
 
1076
1075
#: timetrackerwidget.cpp:739
1077
1076
msgid "Save failed, most likely because the file could not be locked."
1078
 
msgstr "Ha fallat en guardar, segurament perquè el fitxer no s'ha pogut blocar."
 
1077
msgstr ""
 
1078
"Ha fallat en guardar, segurament perquè el fitxer no s'ha pogut blocar."
1079
1079
 
1080
1080
#: timetrackerwidget.cpp:741
1081
1081
msgid "Could not modify calendar resource."