1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2013, 2014.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2014-04-25 01:59+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 10:40+0200\n"
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "vit@pelcak.org"
28
#: main.cpp:32 main.cpp:33
33
msgid "Copyright © 2013, 2014 sieveeditor authors"
34
msgstr "Copyright © 2013, 2014 Vývojáři sieveeditor"
37
msgid "Laurent Montel"
38
msgstr "Laurent Montel"
44
#: serversievelistwidget.cpp:72
45
msgid "Modify Settings"
46
msgstr "Upravit nastavení"
48
#: serversievesettings.cpp:44
49
msgctxt "Authentication method"
53
#: serversievesettings.cpp:46
54
msgctxt "Authentication method"
58
#: serversievesettingsdialog.cpp:32
59
msgid "Add Server Sieve"
60
msgstr "Přidat server Sieve"
62
#: sieveeditorconfiguredialog.cpp:39
66
#: sieveeditorconfiguredialog.cpp:57
70
#: sieveeditorconfiguredialog.cpp:61
71
msgid "Close wallet when close application"
74
#: sieveeditorconfigureserverpage.cpp:29
78
#: sieveeditorconfigureserverwidget.cpp:72
80
msgid "Do you want to remove this server '%1'?"
83
#: sieveeditorconfigureserverwidget.cpp:72
84
msgid "Remove Server Sieve"
87
#: sieveeditormainwidget.cpp:205
88
msgid "Script was modified. Do you want to save before closing?"
91
#: sieveeditormainwidget.cpp:205
93
msgstr "Zavřít skript"
95
#: sieveeditormainwindow.cpp:85
96
msgid "Network is Up."
99
#: sieveeditormainwindow.cpp:88
100
msgid "Network is Down."
103
#: sieveeditormainwindow.cpp:122
104
msgid "Add Server Sieve..."
105
msgstr "Přidat server Sieve..."
107
#: sieveeditormainwindow.cpp:125
108
msgid "Delete Script"
109
msgstr "Smazat skript"
111
#: sieveeditormainwindow.cpp:131
112
msgid "Create New Script..."
113
msgstr "Vytvořit nový skript..."
115
#: sieveeditormainwindow.cpp:135
117
msgstr "Upravit skript"
119
#: sieveeditormainwindow.cpp:139
120
msgid "Deactivate Script"
121
msgstr "Deaktivovat skript"
123
#: sieveeditormainwindow.cpp:143
125
msgstr "Obnovit seznam"
127
#: sieveeditormainwindow.cpp:148
129
msgstr "Přejít na řádek"
131
#: sieveeditormanagesievewidget.cpp:57
132
msgid "No Sieve URL configured"
135
#: sieveeditorpagewidget.cpp:63
136
msgid "No errors found."
137
msgstr "Nenalezena žádná chyba."
139
#: sieveeditorpagewidget.cpp:66
140
msgid "An unknown error was encountered."
143
#: sieveeditorpagewidget.cpp:121
144
msgid "The Sieve script was successfully uploaded."
147
#: sieveeditorpagewidget.cpp:122
148
msgid "Sieve Script Upload"
151
#: sieveeditorpagewidget.cpp:135
153
msgid "Script '%1' is new. Do you want to save it?"
156
#: sieveeditorpagewidget.cpp:144
158
msgid "Script '%1' was changed. Do you want to save it ?"
161
#: sieveeditortabwidget.cpp:57
162
msgctxt "@action:inmenu"
164
msgstr "Zavřít kartu"
166
#: sieveeditortabwidget.cpp:60
167
msgctxt "@action:inmenu"
168
msgid "Close All Other Tabs"
169
msgstr "Zavřít všechny ostatní karty"
171
#. i18n: ectx: Menu (edit)
172
#: sieveeditorui.rc:8
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
177
#: ui/serversievesettings.ui:17
179
msgstr "Server IMAP:"
181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
182
#: ui/serversievesettings.ui:34
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
187
#: ui/serversievesettings.ui:51
191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
192
#: ui/serversievesettings.ui:68
194
msgstr "Uživatelské jméno:"
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
197
#: ui/serversievesettings.ui:88
198
msgid "Authentication:"
201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
202
#: ui/serversievesettings.ui:98
204
"The server port changed when ManageSieve turned into a full RFC Standard. "
205
"Old server implementations still use port 2000, while newer standard conform "
206
"server can only be accessed via port 4190."
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addServer)
210
#: ui/sieveeditorconfigureserverwidget.ui:22
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyServer)
215
#: ui/sieveeditorconfigureserverwidget.ui:29
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeServer)
220
#: ui/sieveeditorconfigureserverwidget.ui:36
222
msgstr "Odstranit..."