~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/language-pack-gnome-gd-base/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/gd/LC_MESSAGES/activity-log-manager.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2014-04-10 18:36:38 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140410183638-kiq6262ixwdesvyo
Tags: 1:14.04+20140410
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: activity-log-manager\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-02-17 12:12+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 08:54+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-04-07 10:20+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-04-07 16:16+0000\n"
12
12
"Last-Translator: GunChleoc <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Gaelic; Scottish <gd@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 14:16+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
 
18
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:25+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
19
21
 
20
22
#: ../data/activity-log-manager.desktop.in.h:1 ../src/alm.vala:30
21
23
msgid "Activity Log Manager"
70
72
msgid "Include online search results"
71
73
msgstr "Gabh a-steach toraidhean luirg on eadar-lìon"
72
74
 
73
 
#: ../src/security-widget.vala:74
 
75
#: ../src/security-widget.vala:43
 
76
#, c-format
 
77
msgid "%u hour"
 
78
msgid_plural "%u hours"
 
79
msgstr[0] "%u uair"
 
80
msgstr[1] "%u uair"
 
81
msgstr[2] "%u uairean"
 
82
msgstr[3] "%u uair"
 
83
 
 
84
#: ../src/security-widget.vala:46
 
85
#, c-format
 
86
msgid "%u minute"
 
87
msgid_plural "%u minutes"
 
88
msgstr[0] "%u mhionaid"
 
89
msgstr[1] "%u mhionaid"
 
90
msgstr[2] "%u mionaidean"
 
91
msgstr[3] "%u mionaid"
 
92
 
 
93
#: ../src/security-widget.vala:48
 
94
#, c-format
 
95
msgid "%u second"
 
96
msgid_plural "%u seconds"
 
97
msgstr[0] "%u diog"
 
98
msgstr[1] "%u dhiog"
 
99
msgstr[2] "%u diogan"
 
100
msgstr[3] "%u diog"
 
101
 
 
102
#: ../src/security-widget.vala:57
 
103
msgid "0 second (lock immediately)"
 
104
msgid_plural "0 seconds (lock immediately)"
 
105
msgstr[0] "0 diog (glais sa bhad e)"
 
106
msgstr[1] "0 diog (glais sa bhad e)"
 
107
msgstr[2] "0 diog (glais sa bhad e)"
 
108
msgstr[3] "0 diog (glais sa bhad e)"
 
109
 
 
110
#: ../src/security-widget.vala:87
74
111
msgid "Require my password when:"
75
112
msgstr "Iarr am facal-faire agad:"
76
113
 
77
 
#: ../src/security-widget.vala:77
 
114
#: ../src/security-widget.vala:90
78
115
msgid "_Waking from suspend"
79
116
msgstr "nuair a _dhùisgeas an siostam à tàmh"
80
117
 
81
 
#: ../src/security-widget.vala:82
 
118
#: ../src/security-widget.vala:95
82
119
msgid "_Returning from blank screen"
83
120
msgstr "nuair a thilleas an _siostam o sgrìn bhàn"
84
121
 
85
 
#: ../src/security-widget.vala:88
 
122
#: ../src/security-widget.vala:101
86
123
msgid "_if screen has been blank for"
87
124
msgstr "_ma bha an sgrìn bàn fad"
88
125
 
89
 
#: ../src/security-widget.vala:109
 
126
#: ../src/security-widget.vala:122
90
127
msgid "Password Settings"
91
128
msgstr "Roghainnean an fhacail-fhaire"
92
129
 
93
 
#: ../src/security-widget.vala:122
 
130
#: ../src/security-widget.vala:135
94
131
msgid "Power Settings"
95
132
msgstr "Roghainnean na cumhachd"
96
133
 
97
134
#: ../src/unified-privacy-applications.vala:175
98
135
#: ../src/unified-privacy-applications.vala:342
99
 
#: ../src/unified-privacy.vala:276
 
136
#: ../src/unified-privacy.vala:278
100
137
msgid "Name"
101
138
msgstr "Ainm"
102
139
 
113
150
msgstr "Gnìomhachd"
114
151
 
115
152
#: ../src/unified-privacy-applications.vala:412
116
 
#: ../src/unified-privacy.vala:429
 
153
#: ../src/unified-privacy.vala:431
117
154
msgid "Select Application"
118
155
msgstr "Tagh aplacaid"
119
156
 
135
172
msgid "Never"
136
173
msgstr "Chan ann idir"
137
174
 
138
 
#: ../src/unified-privacy-history.vala:93 ../src/unified-privacy.vala:795
 
175
#: ../src/unified-privacy-history.vala:93 ../src/unified-privacy.vala:797
139
176
msgid "From:"
140
177
msgstr "O:"
141
178
 
152
189
msgid "%d %B %Y"
153
190
msgstr "%d %B %Y"
154
191
 
155
 
#: ../src/unified-privacy.vala:118
 
192
#: ../src/unified-privacy.vala:119
156
193
msgid "Music"
157
194
msgstr "Ceòl"
158
195
 
159
 
#: ../src/unified-privacy.vala:119
 
196
#: ../src/unified-privacy.vala:120
160
197
msgid "Videos"
161
198
msgstr "Videothan"
162
199
 
163
 
#: ../src/unified-privacy.vala:120
 
200
#: ../src/unified-privacy.vala:121
164
201
msgid "Pictures"
165
202
msgstr "Dealbhan"
166
203
 
167
 
#: ../src/unified-privacy.vala:121
 
204
#: ../src/unified-privacy.vala:122
168
205
msgid "Documents"
169
206
msgstr "Sgrìobhainnean"
170
207
 
171
 
#: ../src/unified-privacy.vala:122
 
208
#: ../src/unified-privacy.vala:123
172
209
msgid "Presentations"
173
210
msgstr "Taisbeanaidhean"
174
211
 
175
 
#: ../src/unified-privacy.vala:123
 
212
#: ../src/unified-privacy.vala:124
176
213
msgid "Spreadsheets"
177
214
msgstr "Cliath-dhuilleagan"
178
215
 
179
 
#: ../src/unified-privacy.vala:124
 
216
#: ../src/unified-privacy.vala:125
180
217
msgid "Chat Logs"
181
218
msgstr "Logaichean cabadaich"
182
219
 
183
 
#: ../src/unified-privacy.vala:173
 
220
#: ../src/unified-privacy.vala:175
184
221
msgid ""
185
222
"Files and applications you’ve used recently can be shown in the Dash and "
186
223
"elsewhere. If other people can see or access your user account, you may wish "
191
228
"cunntas agad a shealltainn no inntrigeadh, 's dòcha gum b' fhearr leat na "
192
229
"nithean a thèid a chlàradh a chuingeachadh."
193
230
 
194
 
#: ../src/unified-privacy.vala:183
 
231
#: ../src/unified-privacy.vala:185
195
232
msgid "Record file and application usage"
196
233
msgstr "Clàraich cleachdadh nam faidhlichean 's aplacaidean"
197
234
 
198
 
#: ../src/unified-privacy.vala:199
 
235
#: ../src/unified-privacy.vala:201
199
236
msgid "Clear Usage Data…"
200
237
msgstr "Falamhaich an dàta cleachdaidh..."
201
238
 
202
 
#: ../src/unified-privacy.vala:249
 
239
#: ../src/unified-privacy.vala:251
203
240
msgid "Include:"
204
241
msgstr "Gabh a-steach na leanas:"
205
242
 
206
243
#. Exception List
207
 
#: ../src/unified-privacy.vala:259
 
244
#: ../src/unified-privacy.vala:261
208
245
msgid "Exclude:"
209
246
msgstr "Dùin a-mach na leanas:"
210
247
 
211
 
#: ../src/unified-privacy.vala:307
 
248
#: ../src/unified-privacy.vala:309
212
249
msgid "Remove Item"
213
250
msgstr "Thoir air falbh an nì"
214
251
 
215
 
#: ../src/unified-privacy.vala:391
 
252
#: ../src/unified-privacy.vala:393
216
253
msgid "Select a folder to blacklist"
217
254
msgstr "Tagh pasgan gus a chur air an dubh-liosta"
218
255
 
219
 
#: ../src/unified-privacy.vala:409
 
256
#: ../src/unified-privacy.vala:411
220
257
msgid "Select a file to blacklist"
221
258
msgstr "Tagh faidhle gus a chur air an dubh-liosta"
222
259
 
223
 
#: ../src/unified-privacy.vala:775
 
260
#: ../src/unified-privacy.vala:777
224
261
msgid "Clear Usage Data"
225
262
msgstr "Falamhaich an dàta cleachdaidh"
226
263
 
227
 
#: ../src/unified-privacy.vala:787
 
264
#: ../src/unified-privacy.vala:789
228
265
msgid "Delete records of which files and applications were used:"
229
266
msgstr ""
230
267
"Sguab às clàr nam faidhlichean is aplacaidean a chaidh a chleachdadh:"
231
268
 
232
 
#: ../src/unified-privacy.vala:792
 
269
#: ../src/unified-privacy.vala:794
233
270
msgid "In the past hour"
234
271
msgstr "San uair a thìde seo chaidh"
235
272
 
236
 
#: ../src/unified-privacy.vala:793
 
273
#: ../src/unified-privacy.vala:795
237
274
msgid "In the past day"
238
275
msgstr "An-dè"
239
276
 
240
 
#: ../src/unified-privacy.vala:794
 
277
#: ../src/unified-privacy.vala:796
241
278
msgid "In the past week"
242
279
msgstr "San t-seachdain seo chaidh"
243
280
 
244
 
#: ../src/unified-privacy.vala:796
 
281
#: ../src/unified-privacy.vala:798
245
282
msgid "From all time"
246
283
msgstr "Uair sam bith"
247
284
 
248
 
#: ../src/unified-privacy.vala:876
 
285
#: ../src/unified-privacy.vala:878
249
286
msgid ""
250
287
"This operation cannot be undone, are you sure you want to delete this "
251
288
"activity?"
285
322
"sgur dheth fhathast.</small>"
286
323
 
287
324
#: ../data/whoopsie.ui.h:6
288
 
msgid "Send a report automatically if a problem prevents login"
289
 
msgstr ""
290
 
"Cuir aithisg gu fèin-obrachail ma bhios duilgheadas ann a bacas clàradh a-"
291
 
"steach"
292
 
 
293
 
#: ../data/whoopsie.ui.h:7
294
325
msgid "Show Previous Reports"
295
326
msgstr "seann-aithisgean a shealltainn"
296
327
 
297
 
#: ../data/whoopsie.ui.h:8
 
328
#: ../data/whoopsie.ui.h:7
298
329
msgid "Send occasional system information to Canonical"
299
330
msgstr "fiosrachadh mun t-siostam a chur gu Canonical o àm gu àm"
300
331
 
301
 
#: ../data/whoopsie.ui.h:9
 
332
#: ../data/whoopsie.ui.h:8
302
333
msgid ""
303
334
"<small>This includes things like how many programs are running, how much "
304
335
"disk space the computer has, and what devices are connected.</small>"