1
# Gaelic; Scottish translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-04-02 11:07-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-04-07 16:46+0000\n"
12
"Last-Translator: GunChleoc <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Gaelic; Scottish <gd@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 14:56+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
20
#. type: Content of: <h1>
21
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
22
msgid "Accessibility in Kubuntu"
23
msgstr "Ruigsinneachd ann an Kubuntu"
25
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
26
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6
28
"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
29
"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
30
"accessible operating systems around."
32
"Bu toigh leinn coimpiutairean a dhèanamh dhan a h-uile duine, ge be na "
33
"comasan fiosaigeach agad. Leis na h-innealan a tha sinn a' cur ri làimh "
34
"dhaoine, tha Kubuntu am measg nan siostaman-obrachaidh as so-ruigsinniche a "
37
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
38
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
40
"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> "
41
"preferences, inside the System Settings application from the menu. From "
42
"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
43
"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
45
"Gheibh thu cothrom air na h-innealan seo san aon àite: Roghainnean na "
46
"<em>Ruigsinneachd</em>, ann an aplacaid \"Roghainnean an t-siostaim\" sa "
47
"chlàr-taice. 'S urrainn dhut innealan feumail a chur air an-sin, mar na "
48
"<em>Putanan atharrachaidh</em>, <em>Criathragan a' mheur-chlàir</em> agus "
49
"<em>Gluasadan gnìomhachaidh</em>."
51
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
52
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
54
"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
55
"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
56
"used by applications."
58
"'S fhiach e sùil a thoirt air <em>Roghainnean an dreach</em> cuideachd. Tha "
59
"cothrom agad air diofar stoidhlean lèirsinneach agus gabhaidh fiù na cruthan-"
60
"clò atharrachadh a chleachdar sna h-aplacaidean."
62
#. type: Content of: <h1>
63
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
64
msgid "Get your game on with Kubuntu"
65
msgstr "Rù-rà nan geamannan ann an Kubuntu"
67
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
68
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
70
"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
71
"not be all about work, but also allows you to play."
73
"Tha na ceudan a gheamaichean san ionad-tasgaidh air loidhne againn agus leis "
74
"a sin, bheir Kubuntu comas dhut cluich agus obair a dhèanamh."
76
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
77
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
79
"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
80
"card games to logic games and board games."
82
"Tha badan math de gheamannan aig <em>Tionalachadh bathair-bhog KDE</em>, "
83
"eadar geamannan chairtean, geamannan loidig agus geamannan bùird."
85
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
86
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
88
"First Person Shooters, Role Playing Games, and more are also available in "
91
"Tha ego shooters, geamannan cluich mas-fhìor agus mòran a bharrachd sna h-"
92
"ionadan-tasgaidh cuideachd."
94
#. type: Content of: <h1>
95
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
96
msgid "Getting help with Kubuntu"
97
msgstr "Cobhair le Kubuntu"
99
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
100
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
102
"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
103
"in most applications."
105
"Ma tha cobhair a dhìth ort, feuch <em>Cobhair</em> sa chlàr-taice no an clàr-"
106
"taice <em>Cobhair</em> sa mhòr-chuid de na h-aplacaidean."
108
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
109
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
111
"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
112
"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
113
"person and over the Internet. Learn more at <a "
114
"href=\"http://www.kubuntu.org/support\">kubuntu.org/support</a>."
116
"A bharrachd air a' chobhair sgrìobhte mhòr againn, tha coimhearsnachd "
117
"Kubuntu, còmhla ri coimhearsnachd Ubuntu, a' solar taic theicnigeach shaor "
118
"an-asgaidh, gu pearsanta agus air an eadar-lìon. Gheibh thu barrachd "
119
"fiosrachaidh air <a "
120
"href=\"http://www.kubuntu.org/support\">kubuntu.org/support</a>."
122
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
123
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:12
125
"Let us know about your Kubuntu experience at <a "
126
"href=\"http://www.kubuntu.org/community\">kubuntu.org/community</a>!"
128
"Innis dhuinn dè do bheachd air Kubuntu aig <a "
129
"href=\"http://www.kubuntu.org/community\">kubuntu.org/community</a>!"
131
#. type: Content of: <h1>
132
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
133
msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
134
msgstr "Gabh pairt agus cuir ri Kubuntu"
136
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
137
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
139
"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of "
140
"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of "
141
"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
142
"to promote Kubuntu to a wider audience."
144
"Tha an coimhearsnachd Kubuntu aon dhe na sgiobannan as fhearr ann an saoghal "
145
"nam prògraman le còd fosgailte 's iad ag obair diofar pìosan dhen "
146
"sgaoileadh, a' solar comhairle agus taic theicnigeach agus a' bhrosnachadh "
147
"Kubuntu am measg nan daoine."
149
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
150
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
152
"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
153
"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
155
"Ge be dè ìre nan sgilean agad, tha fàilte mhòr romhad pàirt a ghabhail ann "
156
"agus taic a chumail rinn a' dealbhadh Kubuntu an ama ri teachd, airson 's "
157
"gum bi e furasta rèidh."
159
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
160
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
163
"href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki.kubuntu.org/Ku"
164
"buntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to help out. "
165
"Remember, it is easy to get involved and the work you do will be seen by "
166
"millions of people around the world."
169
"href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki.kubuntu.org/Ku"
170
"buntu/GettingInvolved</a> rùraich na rudan a b' urrainn dhut a leasachadh "
171
"còmhla rinn. Cuimhnich, tha e furasta pàirt a ghabhail ann agus chì na "
172
"milleanan a dhaoine air feadh an t-saoghail an obair a nì thu ann."
174
#. type: Content of: <div><div><p>
175
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
176
msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
178
"Thig an stàladh gu crìoch a dh'aithghearr. Tha sinn an dòchas gun còrd "
181
#. type: Content of: <h1>
182
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
183
msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
184
msgstr "Cuir an òrdugh na dealbhan agad, gabh tlachd annta agus co-roinn iad"
186
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
187
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
189
"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
191
"Le <em>Gwenview</em>, tha e furasta furasta na dealbhan agad a chur an "
192
"òrdugh agus a cho-roinneadh."
194
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
195
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
197
"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a "
198
"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
199
"PicasaWeb, and more."
201
"Cleachd gleus an às-phortaidh gus lethbhreac dhe na dealbhan agad a chur air "
202
"coimpiutair cèin, iPod, gaileiridh HTML gnàthaichte no às-phortaich iad gu "
203
"seirbheisean mar Flickr, SmugMug, PicasaWeb agus mòran a bharrachd."
205
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
206
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
208
"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
209
"available for installation."
211
"Airson feartan eagrachaidh is deasachaidh nas adhartaiche, tha "
212
"<em>digiKam</em> deas ri do làimh gus a stàladh."
214
#. type: Content of: <h1>
215
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
216
msgid "Installing additional software"
217
msgstr "A' stàladh bathar-bog a bharrachd"
219
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
220
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6
222
"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under "
223
"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) "
224
"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
225
"safe and up to date."
227
"Thoir sùil air an aplacaid <em>Stiùireadh a' bhathair-bhog</em> sa chlàr-"
228
"taice fo thaba an t-siostaim. Bheir stiùireadh a' bhathair-bhog comas dhut "
229
"bathar-bog a stàladh (agus a thoirt air falbh) no na h-ionadan-tasgaidh air "
230
"loidhne againn is sinne a' dèanamh cinnteach gu bheil iad sàbhailte agus cho "
233
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
234
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
236
"There is great software for everything from creating music and movies to "
237
"producing 3D models and exploring the universe."
239
"Tha sàr bhathar-bog ann airson rud sam bith, eadar cruthachadh ciùil agus "
240
"fhilmichean agus cruthachadh modailean 3D agus rannsachadh an domhain."
242
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
243
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
245
"If you need something that isn't available through us, find out if there is "
246
"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
247
"really easy to install and you will receive automatic updates."
249
"Ma dh'fheumas tu rudeigin nach eil ri fhaighinn ann, feuch a bheil pacaid no "
250
"ionad-tasgaidh Debian eile ri làimh. Ma nì thu sin, bidh e glè fhurasta "
251
"rudan a stàladh agus ùrachaidhean fhaighinn gu fèin-obrachail."
253
#. type: Content of: <h1>
254
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
255
msgid "Make the most of the web"
256
msgstr "Cuir an lìon gu làn fheum"
258
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
259
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
261
"Kubuntu includes Mozilla Firefox, the web browser used by millions of people "
264
"Gabhaidh Kubuntu a-steach Mozilla Firefox, am brabhsair-lìn a chleachdas "
265
"milleanan de dhaoine air feadh an t-saoghail."
267
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
268
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:6
270
"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
271
"e-mail, and communicate with friends and family."
273
"Brabhsaich an lìon, co-roinn na faidhlichean, am bathar-bog agus na "
274
"meadhanan agad, cuir agus faigh post-d agus dèan seanchas ri do charaidean "
275
"agus do theaghlach."
277
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
278
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:9
280
"Web browsers such as <em>Chromium</em> and <em>Rekonq</em> are easily "
283
"Gabhaidh brabhsairean-lìn mar <em>Chromium</em> agus <em>Rekonq</em> a "
284
"stàladh gu furasta."
286
#. type: Content of: <h1>
287
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
288
msgid "Music and movies in Kubuntu"
289
msgstr "Ceòl is filmichean ann an Kubuntu"
291
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
292
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
294
"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
296
"Tha Kubuntu comasach mar a tha e videothan agus ceòl on lìon, o CDs agus "
299
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
300
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
302
"<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to "
303
"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
304
"collection to a portable audio player."
306
"Bheir cluicheadair fhuaimean <em>Amarok</em> comas dhut rian a chur air a' "
307
"cheòl agad agus èisteachd ri rèidio-lìn, pod-chraolaidhean agus mòran a "
308
"bharrachd agus sioncronaichidh e an cruinneachadh ciùil agad le cluicheadair "
311
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
312
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
314
"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
315
"DVD, or streamed over the Internet."
317
"Bheir <em>Dragon Player</em> comas dhut coimead air videothan air a' "
318
"choimpiutair agad, DVDs no rudan a tha 'gan sruthadh on eadar-lìon, gun "
319
"duilgheadas sam bith."
321
#. type: Content of: <h1>
322
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
323
msgid "Office tools at your fingertips"
324
msgstr "Innealan oifise deas ri do làmhan"
326
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
327
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
329
"<em>LibreOffice</em> is a powerful office software suite that is very easy "
332
"Tha <em>LibreOffice</em> 'na shreath de phrògraman oifise cumhachdach a tha "
333
"furasta ri chleachdadh."
335
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
336
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
338
"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
339
"diagrams and databases."
341
"Cleachd e airson litrichean, taisbeanaidhean agus cliath-dhuilleagan a "
342
"chruthachadh, diagraman agus stòir-dhàta."
344
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
345
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
347
"<em>LibreOffice</em> works with documents from other popular office "
348
"applications including WordPerfect and Microsoft Office. It uses the "
349
"standard OpenDocument format."
351
"Tha <em>LibreOffice</em> comasach air sgrìobhainnean a làimhseachadh a "
352
"chaidh a chruthachadh le aplacaidean oifise eile, mar WordPerfect agus "
353
"Microsoft Office. Cleachdaidh e fòrmat stannardach OpenDocument a ghnàth."
355
#. type: Content of: <h1>
356
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
357
msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
358
msgstr "Stiùirich an luchd-aithne, na coinneamhan agus am post-d agad"
360
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
361
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
363
"<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management "
364
"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
365
"Calendar, Address Book, and more."
367
"'S e <em>Kontact</em> am bathar-bog gasta a gheibhear an cois Kubuntu leis "
368
"an urrainn dhut fiosrachadh pearsanta a stiùireadh. Tha aplacaidean 'na "
369
"bhroinn airson post-d, mìosachain, leabhar sheòlaidhean is mòran a bharrachd."
371
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
372
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
374
"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
375
"various groupware services."
377
"Cuir post-d le <em>KMail</em> o seirbheisean mar Yahoo, Gmail agus diofar "
378
"seirbheisean groupware."
380
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
381
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
383
"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
384
"synchronize with services such as Google's Calendar."
386
"Cum rian air a' mhìosachan is an sgeideal agad le <em>KOrganizer</em> agus "
387
"sioncronaich le seirbheisean mar mhìosachan Google."
389
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
390
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
392
"Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or export "
393
"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
394
"with various groupware services."
396
"Cum rian air an luchd-aithne agad le <em>KAddressBook</em>, ion-phortaich no "
397
"às-phortaich an luchd-aithne agad à (agus gu) cha mhòr gach seòrsa de "
398
"leabhar sheòlaidhean agus dèan sioncronachadh le diofar seirbheisean "
401
#. type: Content of: <div><div><p>
402
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
404
"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
407
"'S e <em>Kontact</em> an gleus foirfe agad stiùireadh fiosrachaidh "
408
"phearsanta air do shon-sa!"
410
#. type: Content of: <h1>
411
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
415
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
416
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
418
"Thank you for choosing Kubuntu 14.04. We hope you enjoy the experience."
420
"Tapadh leat airson Kubuntu 14.04 a thaghadh. Tha sinn an dòchas gun còrd e "
423
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
424
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:8
426
"We believe every computer user should be free to work in the environment "
427
"they choose, and be free to download, change, study and share their software "
428
"with anyone, for any purpose."
430
"Tha sinn dhen bheachd gum bu chòir do gach cleachdaiche choimpiutairean a "
431
"bhith saor ach an obraich e san àrainneachd a thogras e agus gum faod e am "
432
"bathar-bog aige a luchdadh a-nuas, atharrachadh, a sgrùdadh 's a cho-"
433
"roinneadh saor an-asgaidh le duine sam bith air adhbhar sam bith."
435
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
436
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:11
438
"We want Kubuntu to work for you. So while your software is installing, this "
439
"slideshow will introduce you to Kubuntu 14.04."
441
"Tha sinn airson 's gun obraich Kubuntu dhut. Mar sin, cuiridh an taisbeanadh-"
442
"shleamhnagan seo a' chiad eòlas dhut air Kubuntu 14.04 fhad 's a bhios am "
443
"bathar-bog agad 'ga stàladh."
445
#. type: Content of: <div><div><p>
446
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:15
447
msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
449
"Chaidh Kubuntu a dhealbhadh airson 's gum bi e furasta ri chleachdadh. Tha "
450
"fàilte mhòr agad a rùrachadh!"