~ubuntu-branches/ubuntu/wily/hedgewars/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fi.ts

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Dmitry E. Oboukhov
  • Date: 2011-09-23 10:16:55 UTC
  • mfrom: (1.2.11 upstream)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110923101655-3977th2gc5n0a3pv
Tags: 0.9.16-1
* New upstream version.
 + Downloadable content! Simply click to install any content.
   New voices, hats, maps, themes, translations, music, scripts...
   Hedgewars is now more customisable than ever before! As time goes
   by we will be soliciting community content to feature on this page,
   so remember to check it from time to time. If you decide you want
   to go back to standard Hedgewars, just remove the Data directory
   from your Hedgewars config directory.
 + 3-D rendering! Diorama-like rendering of the game in a variety
   of 3D modes. Let us know which ones work best for you, we didn't
   really have the equipment to test them all.
 + Resizable game window.
 + New utilities! The Time Box will remove one of your hedgehogs
   from the game for a while, protecting from attack until it returns,
   somewhere else on the map. Land spray will allow you to build bridges,
   seal up holes, or just make life unpleasant for your enemies.
 + New single player: Bamboo Thicket, That Sinking Feeling, Newton and
   the Tree and multi-player: The Specialists, Space Invaders,
   Racer - scripts! And a ton more script hooks for scripters
 + New twists on old weapons. Drill strike, seduction and fire have
   been adjusted. Defective mines have been added, rope can attach to
   hogs/crates/barrels again, grenades now have variable bounce (use
   precise key + 1-5). Portal gun is now more usable in flight and
   all game actions are a lot faster.
 + New theme - Golf, dozens of new community hats and a new
   localised Default voice, Ukranian.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
    </message>
14
14
</context>
15
15
<context>
 
16
    <name>DrawMapWidget</name>
 
17
    <message>
 
18
        <source>File error</source>
 
19
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20
    </message>
 
21
    <message>
 
22
        <source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writing</source>
 
23
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24
    </message>
 
25
    <message>
 
26
        <source>Cannot read file &apos;%1&apos;</source>
 
27
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28
    </message>
 
29
</context>
 
30
<context>
16
31
    <name>FreqSpinBox</name>
17
32
    <message>
18
33
        <source>Never</source>
108
123
        <comment>File Types</comment>
109
124
        <translation type="unfinished"></translation>
110
125
    </message>
 
126
    <message>
 
127
        <source>Demo name</source>
 
128
        <translation type="unfinished"></translation>
 
129
    </message>
 
130
    <message>
 
131
        <source>Demo name:</source>
 
132
        <translation type="unfinished"></translation>
 
133
    </message>
111
134
</context>
112
135
<context>
113
136
    <name>HWGame</name>
272
295
Ole hyvä ja syötä salasanasi
273
296
tai aseta eri nimimerkki asetuksissa:</translation>
274
297
    </message>
 
298
    <message>
 
299
        <source>Nickname</source>
 
300
        <translation type="unfinished">Nimimerkki</translation>
 
301
    </message>
 
302
    <message>
 
303
        <source>Some one already uses
 
304
 your nickname %1
 
305
on the server.
 
306
Please pick another nickname:</source>
 
307
        <translation type="unfinished"></translation>
 
308
    </message>
275
309
</context>
276
310
<context>
277
311
    <name>KB</name>
325
359
        <source>Connecting...</source>
326
360
        <translation>Yhdistetään...</translation>
327
361
    </message>
 
362
    <message>
 
363
        <source>Cancel</source>
 
364
        <translation type="unfinished">Peruuta</translation>
 
365
    </message>
328
366
</context>
329
367
<context>
330
368
    <name>PageDrawMap</name>
349
387
        <translation type="unfinished"></translation>
350
388
    </message>
351
389
    <message>
352
 
        <source>Drawn Maps (*.hwmap);;All files (*.*)</source>
353
 
        <translation type="unfinished"></translation>
354
 
    </message>
355
 
    <message>
356
390
        <source>Save drawn map</source>
357
391
        <translation type="unfinished"></translation>
358
392
    </message>
 
393
    <message>
 
394
        <source>Drawn Maps</source>
 
395
        <translation type="unfinished"></translation>
 
396
    </message>
 
397
    <message>
 
398
        <source>All files</source>
 
399
        <translation type="unfinished"></translation>
 
400
    </message>
359
401
</context>
360
402
<context>
361
403
    <name>PageEditTeam</name>
559
601
    <message>
560
602
        <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgwars to its game list so your friends can see you playing.</source>
561
603
        <comment>Tips</comment>
562
 
        <translation>Windows-versio Hedgewarsista tukee Xfireä. Lisää Hedgewars sen pelilistaan niin kaverisi näkee kun pelaat.</translation>
 
604
        <translation type="obsolete">Windows-versio Hedgewarsista tukee Xfireä. Lisää Hedgewars sen pelilistaan niin kaverisi näkee kun pelaat.</translation>
563
605
    </message>
564
606
    <message>
565
607
        <source>You should never install Hedgewars on computers you don&apos;t own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
629
671
    <message>
630
672
        <source>The Homing Bee can be tricky to use. It&apos;s turn radius depends on it&apos;s velocity, so try to not use full power.</source>
631
673
        <comment>Tips</comment>
632
 
        <translation>Mehiläinen voi olla hankala käyttää. Sen säde riippuu nopeudesta, joten älä käytä sitä täydellä voimalla</translation>
 
674
        <translation type="obsolete">Mehiläinen voi olla hankala käyttää. Sen säde riippuu nopeudesta, joten älä käytä sitä täydellä voimalla</translation>
633
675
    </message>
634
676
    <message>
635
677
        <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
659
701
    <message>
660
702
        <source>Use the Incinerating Grenade to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
661
703
        <comment>Tips</comment>
662
 
        <translation>Käytä palavaa kranaattia estämään siilia kulkemasta esimerkiksi tunneleihin ja tasoille.</translation>
 
704
        <translation type="obsolete">Käytä palavaa kranaattia estämään siilia kulkemasta esimerkiksi tunneleihin ja tasoille.</translation>
663
705
    </message>
664
706
    <message>
665
707
        <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
716
758
        <comment>Tips</comment>
717
759
        <translation type="unfinished"></translation>
718
760
    </message>
 
761
    <message>
 
762
        <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
 
763
        <comment>Tips</comment>
 
764
        <translation type="unfinished"></translation>
 
765
    </message>
 
766
    <message>
 
767
        <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
 
768
        <comment>Tips</comment>
 
769
        <translation type="unfinished"></translation>
 
770
    </message>
 
771
    <message>
 
772
        <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
 
773
        <comment>Tips</comment>
 
774
        <translation type="unfinished"></translation>
 
775
    </message>
 
776
    <message>
 
777
        <source>Downloadable Content</source>
 
778
        <translation type="unfinished"></translation>
 
779
    </message>
719
780
</context>
720
781
<context>
721
782
    <name>PageMultiplayer</name>
741
802
        <source>Control</source>
742
803
        <translation>Säädöt</translation>
743
804
    </message>
 
805
    <message>
 
806
        <source>Error</source>
 
807
        <translation type="unfinished">Virhe</translation>
 
808
    </message>
 
809
    <message>
 
810
        <source>Please enter room name</source>
 
811
        <translation type="unfinished">Ole hyvä ja syötä huoneen nimi</translation>
 
812
    </message>
 
813
    <message>
 
814
        <source>OK</source>
 
815
        <translation type="unfinished">OK</translation>
 
816
    </message>
744
817
</context>
745
818
<context>
746
819
    <name>PageNetType</name>
957
1030
        <translation>Peli johon yrität liittyä on jo alkanut.
958
1031
Haluatko silti liittyä huoneeseen?</translation>
959
1032
    </message>
 
1033
    <message numerus="yes">
 
1034
        <source>%1 players online</source>
 
1035
        <translation type="unfinished">
 
1036
            <numerusform></numerusform>
 
1037
            <numerusform></numerusform>
 
1038
        </translation>
 
1039
    </message>
960
1040
</context>
961
1041
<context>
962
1042
    <name>PageScheme</name>
974
1054
    </message>
975
1055
    <message>
976
1056
        <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
977
 
        <translation>Lisää tuhoutumattomat reunat kartan ympärille</translation>
 
1057
        <translation type="obsolete">Lisää tuhoutumattomat reunat kartan ympärille</translation>
978
1058
    </message>
979
1059
    <message>
980
1060
        <source>Lower gravity</source>
1076
1156
        <source>Copy</source>
1077
1157
        <translation type="unfinished"></translation>
1078
1158
    </message>
 
1159
    <message>
 
1160
        <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
 
1161
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1162
    </message>
 
1163
    <message>
 
1164
        <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
 
1165
        <translation>Lisää tuhoutumattomat reunat kartan ympärille</translation>
 
1166
    </message>
 
1167
    <message>
 
1168
        <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
 
1169
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1170
    </message>
1079
1171
</context>
1080
1172
<context>
1081
1173
    <name>PageSelectWeapon</name>
1169
1261
        <source>Remove friend</source>
1170
1262
        <translation>Poista kaverilistalta</translation>
1171
1263
    </message>
 
1264
    <message>
 
1265
        <source>Update</source>
 
1266
        <translation type="unfinished">Päivitä</translation>
 
1267
    </message>
1172
1268
</context>
1173
1269
<context>
1174
1270
    <name>QCheckBox</name>
1303
1399
        <source>hand drawn map...</source>
1304
1400
        <translation type="unfinished"></translation>
1305
1401
    </message>
 
1402
    <message>
 
1403
        <source>Disabled</source>
 
1404
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1405
    </message>
 
1406
    <message>
 
1407
        <source>Red/Cyan</source>
 
1408
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1409
    </message>
 
1410
    <message>
 
1411
        <source>Cyan/Red</source>
 
1412
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1413
    </message>
 
1414
    <message>
 
1415
        <source>Red/Blue</source>
 
1416
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1417
    </message>
 
1418
    <message>
 
1419
        <source>Blue/Red</source>
 
1420
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1421
    </message>
 
1422
    <message>
 
1423
        <source>Red/Green</source>
 
1424
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1425
    </message>
 
1426
    <message>
 
1427
        <source>Green/Red</source>
 
1428
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1429
    </message>
 
1430
    <message>
 
1431
        <source>Side-by-side</source>
 
1432
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1433
    </message>
 
1434
    <message>
 
1435
        <source>Top-Bottom</source>
 
1436
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1437
    </message>
 
1438
    <message>
 
1439
        <source>Wiggle</source>
 
1440
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1441
    </message>
 
1442
    <message>
 
1443
        <source>Red/Cyan grayscale</source>
 
1444
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1445
    </message>
 
1446
    <message>
 
1447
        <source>Cyan/Red grayscale</source>
 
1448
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1449
    </message>
 
1450
    <message>
 
1451
        <source>Red/Blue grayscale</source>
 
1452
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1453
    </message>
 
1454
    <message>
 
1455
        <source>Blue/Red grayscale</source>
 
1456
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1457
    </message>
 
1458
    <message>
 
1459
        <source>Red/Green grayscale</source>
 
1460
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1461
    </message>
 
1462
    <message>
 
1463
        <source>Green/Red grayscale</source>
 
1464
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1465
    </message>
1306
1466
</context>
1307
1467
<context>
1308
1468
    <name>QGroupBox</name>
1530
1690
        <translation type="unfinished"></translation>
1531
1691
    </message>
1532
1692
    <message>
1533
 
        <source>Gameplay</source>
 
1693
        <source>Stereo rendering</source>
 
1694
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1695
    </message>
 
1696
    <message>
 
1697
        <source>Game Options</source>
 
1698
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1699
    </message>
 
1700
    <message>
 
1701
        <source>Style</source>
 
1702
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1703
    </message>
 
1704
    <message>
 
1705
        <source>Scheme</source>
 
1706
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1707
    </message>
 
1708
    <message>
 
1709
        <source>Password</source>
 
1710
        <translation type="unfinished">Salasana</translation>
 
1711
    </message>
 
1712
    <message>
 
1713
        <source>% Get Away Time</source>
1534
1714
        <translation type="unfinished"></translation>
1535
1715
    </message>
1536
1716
</context>
1540
1720
        <source>unnamed</source>
1541
1721
        <translation>nimetön</translation>
1542
1722
    </message>
 
1723
    <message>
 
1724
        <source>hedgehog %1</source>
 
1725
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1726
    </message>
1543
1727
</context>
1544
1728
<context>
1545
1729
    <name>QMainWindow</name>
1892
2076
        <source>More Wind</source>
1893
2077
        <translation type="unfinished"></translation>
1894
2078
    </message>
 
2079
    <message>
 
2080
        <source>Tag Team</source>
 
2081
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2082
    </message>
 
2083
    <message>
 
2084
        <source>Add Bottom Border</source>
 
2085
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2086
    </message>
1895
2087
</context>
1896
2088
<context>
1897
2089
    <name>binds</name>