5
["Accuracy Bonus!"] = "Bonus za presnosť!",
6
["a Hedgewars mini-game"] = "minihra Hedgewars", -- Space_Invasion, The_Specialists
2
7
["Aiming Practice"] = "Tréning presnosti", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
9
["Ammo Depleted!"] = "Munícia vyčerpaná!",
10
["Ammo Maniac!"] = "Muničný maniak!",
11
["Available points remaining: "] = "Zostávajúci počet bodov: ",
3
12
["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Loptami triafajte vašich nepriateľov|a zhoďte ich tak do mora!",
4
["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Odpálkujte vašich súperov do koša|a von z mapy!",
13
["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Odpálkujte vašich súperov cez kôš|von z mapy!",
5
14
["Bazooka Training"] = "Tréning s bazukou",
6
15
["Best laps per team: "] = "Najrýchlejšie kolá podľa tímov: ",
16
["Best Team Times: "] = "Najlepšie tímové časy: ",
17
["Bloody Rookies"] = "Mizerní zelenáči", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree
20
["Boss defeated!"] = "Vodca bol porazený!",
21
["Boss Slayer!"] = "Vodca zabitý!",
22
["CAPTURE THE FLAG"] = "ZMOCNITE SA VLAJKY",
23
["Careless"] = "Neopatrný",
24
["Clumsy"] = "Nešikovný",
25
["Codename: Teamwork"] = "Krycie meno: Tímová práca",
26
["Complete the track as fast as you can!"] = "Dokončite trasu tak rýchlo, ako len viete! ",
27
["Congratulations!"] = "Gratulujem!",
7
28
["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Gratulujem! Zneškodnili ste všetky ciele|v stanovenom čase.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
29
["Control pillars to score points."] = "Obsaďte piliere, aby ste skórovali",
30
["Cybernetic Empire"] = "Kybertnetické impérium",
31
["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "Do kelu s tebou, zelenáč! Okamžite mi zlez z hlavy!",
32
["DAMMIT, ROOKIE!"] = "Prekliaty zelenáč!",
33
["Dangerous Ducklings"] = "Nebezpečné kačiatka",
34
["Deadweight"] = "Mŕtva váha",
35
["Depleted Kamikaze!"] = "Vyčerpaný samovrah!",
36
["Destroy invaders to score points."] = "Zničte votrelcov a získajte tak body.",
37
["Drone Hunter!"] = "Lovec včeliakov!",
38
["Drowner"] = "Utopenec",
39
["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "Každé kolo získate 1-3 náhodných zbraní",
40
["Each turn you get one random weapon"] = "Každé kolo získate jednu náhodnú zbraň",
41
["Eliminate all enemies"] = "Zneškodnite všetkých nepriateľov",
8
42
["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Zneškodnite všetky ciele pred vypršaním času.|Na túto misiu máte neobmedzené množstvo streliva.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
43
["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Zneškodnite Poisona pred tým, ako vyprší čas",
44
["Eliminate the Blue Team"] = "Zneškodnite modrý tím",
45
["Eliminate the enemy specialists."] = "Zneškodnite nepriateľských špecialistov.",
46
["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Zneškodnite Jednotku 3378|- Slabý odpor musí prežiť",
47
["Enjoy the swim..."] = "Užite si plávanie...",
48
["[Enter]"] = "[Enter]",
9
49
["Fastest lap: "] = "Najrýchlejšie kolo: ",
50
["Feeble Resistance"] = "Slabý odpor",
52
["Flag captured!"] = "Získaná vlajka!",
53
["Flag respawned!"] = "Vlajka obnovená!",
54
["Flag returned!"] = "Vlajka vrátená!",
55
["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Vlajky a domovské základne budú umiestnené tam, kde každý tím skončí svoj prvý ťah.",
56
["GAME BEGUN!!!"] = "HRA ZAČALA!!!",
57
["Game Modifiers: "] = "Modifikátory hry: ",
58
["GAME OVER!"] = "KONIEC HRY!",
59
["Game Started!"] = "Hra začala!",
60
["Get on over there and take him out!"] = "Okamžite sa tam presuň a zneškodni ho!",
62
["GO! GO! GO!"] = "POHYB! POHYB! POHYB!",
63
["Good birdy......"] = "Dobrý vtáčik......",
64
["Good luck out there!"] = "Veľa šťastia!",
65
["GOTCHA!"] = "A MÁM ŤA!",
66
["Hahahaha!"] = "Hehehehe!",
67
["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, tak TOTO bude niečo!",
68
["Hapless Hogs"] = "Nešťastný ježko",
69
[" Hapless Hogs left!"] = " Nešťastný ježko odišiel!",
10
71
["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Basketbal",
11
["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball",
72
["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Vybíjaná",
73
["Heh, it's not that bad."] = "Heh, to nie je také zlé.",
74
["Hit Combo!"] = "Opakovaný zásah!",
75
["Hmmm..."] = "Hmm..",
76
["Hooray!"] = "Hurá!",
12
77
["Hunter"] = "Lovec", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
78
["Instructor"] = "Inštruktor", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
79
["invaders destroyed"] = "votrelci zničení",
80
["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "Je dobré, že NÁHLA SMRŤ je tu až za 99 ťahov...",
81
["Jumping is disabled"] = "Skákanie je vypnuté",
82
["Kamikaze Expert!"] = "Expert na samovraždy!",
83
["KILLS"] = "ZABITÍ:",
84
["[Left Shift]"] = "[Ľavý Shift]",
85
["Listen up, maggot!!"] = "Počúvaj, ty biedny červ!",
86
["|- Mines Time:"] = "|- Časovač pre míny:", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
87
["MISSION FAILED"] = "MISIA NEÚSPEŠNÁ", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
88
["MISSION SUCCESS"] = "MISIA ÚSPEŠNÁ",
89
["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISIA ÚSPEŠNÁ", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
90
["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Pohyb: [Hore], [Dole], [Vľavo], [Vpravo]",
91
["Multi-shot!"] = "Opakovaná rana!",
92
["Nameless Heroes"] = "Hrdinovia bez mena",
93
["NEW CLAN RECORD: "] = "NOVÝ KLANOVÝ REKORD: ",
13
94
["NEW fastest lap: "] = "NOVÉ najrýchlejšie kolo: ",
95
["NEW RACE RECORD: "] = "NOVÝ TRAŤOVÝ REKORD: ",
96
["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "NEDOSTATOK NAVIGAČNÝCH BODOV",
14
97
["Not So Friendly Match"] = "Nie tak celkom priateľský zápas", -- Basketball, Knockball
15
["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Ale nie! Čas vypršal! Tak to skúste znovu.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
16
["Shotgun Team"] = "Shotgun tím",
98
["Oh no! Just try again!"] = "Áále nie! Tak to skúste znovu!", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
99
["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Áále nie! Čas vypršal! Tak to skúste znovu.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
100
["Operation Diver"] = "Operácia Potápač",
101
["Opposing Team: "] = "Nepriateľský tím: ",
102
["Pathetic Hog #%d"] = "Žalostný ježko #%d",
103
["Per-Hog Ammo"] = "Samostatná munícia pre ježkov",
104
["Place more waypoints using [ENTER]"] = "Umiesnite viac bodov pomocou [ENTER]u",
105
["points"] = "body", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle
106
["Poison"] = "Poison",
107
["Power Remaining"] = "Zostáva energie",
108
["Press [Precise] to skip intro"] = "Stlačte [Presnejšie mierenie] pre preskočenie intra",
109
["Race complexity limit reached."] = "Dosiahnutý limit zložitosti pretekov.",
110
[" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Skórujete prinesením nepriateľskej vlajky do vašej základne | - Prvý tím, ktorý dosiahne 3 body, vyhráva | - Skórujete len vtedy, keď je máte svoju vlajku v základni | - Spadnuté vlajky môžu byť vrátené na základňu alebo sa ich môže zmocniť súper | - Ježkovia po smrti ožijú",
111
["Round Limit"] = "Limit kôl",
112
["Rounds Complete"] = "Dokončených kôl",
113
["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "PRAVIDLÁ HRY [Stlačte Esc pre ich zobrazenie]",
115
["Save as many hapless hogs as possible!"] = "Zachráňte toľko nešťastných ježkov, koľko len môžete!",
117
["sec"] = "sek", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag
118
["See ya!"] = "Tak zatiaľ!",
119
["s"] = "s", -- GaudyRacer, Space_Invasion
120
["Shield boosted! +30 power"] = "Štít posilnený! Energia +30",
121
["Shield Depleted"] = "Štít vyčerpaný",
122
["Shield is fully recharged!"] = "Štít je plne nabitý!",
123
["Shield Master!"] = "Štítový odborník",
124
["Shield Miser!"] = "Štítový žgrloš",
125
["Shield OFF:"] = "Štít VYPNUTÝ:",
126
["Shield ON:"] = "Štít ZAPNUTÝ:",
127
["Shield Seeker!"] = "Hľadač štítov!",
128
["Shotgun Team"] = "Tím s brokovnicou",
17
129
["Shotgun Training"] = "Tréning s brokovnicou",
130
["Shots Left: "] = "Zostáva striel: ", -- GaudyRacer, Tumbler
132
["Sinky"] = "Prepadnutý",
18
133
["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s je mimo hru a tím %d|dostal trestný bod!| |Skóre:", -- Basketball, Knockball
19
134
["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s je mimo hru a tím %d|získal bod!| |Skóre:", -- Basketball, Knockball
20
135
["Sniper Training"] = "Tréning pre ostreľovačov",
21
136
["Sniperz"] = "Ostreľovači",
137
["Sponge"] = "Špongia",
138
["Spooky Tree"] = "Strašidelný strom",
139
["STATUS UPDATE"] = "AKTUALIZÁCIA STAVU", -- GaudyRacer, Space_Invasion
140
["Switched to "] = "Prepnutý na ",
22
141
["Team %d: "] = "Tím %d: ",
142
["Team Scores"] = "Tímové skóre", -- Control, Space_Invasion
143
["That Sinking Feeling"] = "Potopené pocity",
144
["That was pointless."] = "To bolo zbytočné.",
145
["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "Nepriateľ sa schováva na tamtej kačičke!",
146
["The flag will respawn next round."] = "V ďalšom kole sa obnoví vlajka.",
147
["The Nameless One"] = "Bez mena",
148
["THE SPECIALISTS"] = "ŠPECIALISTI",
149
["This rain is really something..."] = "Ten dážď naozaj stojí za to...",
150
["TIME: "] = "ČAS: ",
151
["Timed Kamikaze!"] = "Časovaná samovražda!",
152
["Time Extended!"] = "Predĺžený čas!",
153
["Time Left: "] = "Zostávajúci čas: ",
154
["Toggle Shield"] = "Prepnúť štít",
155
["Toxic Team"] = "Jedovatý tím", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
156
["TRACK COMPLETED"] = "TRASA KOMPLETNÁ",
157
["Track Time: "] = "Čas na trati: ",
23
158
["TrophyRace"] = "Preteky o trofej",
160
["Turn Time"] = "Čas na ťah",
161
["Unit 3378"] = "Jednotka 3378",
162
["Unlimited Attacks"] = "Neobmedzené útoky",
163
["User Challenge"] = "Výzva",
24
164
["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Použite lano na presun zo štartovnej pozície do cieľa tak rýchlo, ako to len viete!",
166
["Victory for the "] = "Víťazstvo pre", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag
167
["Waypoint placed."] = "Navigačný bod umiestnený.",
168
["Weapons Reset"] = "Zbrane obnovené",
169
["WINNING TIME: "] = "VÍŤAZNÝ ČAS: ",
170
["You'd almost swear the water was rising!"] = "Prisahali by ste, že voda stúpala!",
171
["You have SCORED!!"] = "SKÓROVALI ste!!",
172
["You saved"] = "Uložili ste",
173
["You've failed. Try again."] = "Neuspeli ste. Skúste to znova.",
25
174
["You've reached the goal!| |Time: "] = "Dosiahli ste cieľ!| |Čas: ",
26
175
["'Zooka Team"] = "Bazuka tím",