~ubuntu-branches/ubuntu/wily/hedgewars/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to share/hedgewars/Data/Locale/sk.lua

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Dmitry E. Oboukhov
  • Date: 2011-09-23 10:16:55 UTC
  • mfrom: (1.2.11 upstream)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110923101655-3977th2gc5n0a3pv
Tags: 0.9.16-1
* New upstream version.
 + Downloadable content! Simply click to install any content.
   New voices, hats, maps, themes, translations, music, scripts...
   Hedgewars is now more customisable than ever before! As time goes
   by we will be soliciting community content to feature on this page,
   so remember to check it from time to time. If you decide you want
   to go back to standard Hedgewars, just remove the Data directory
   from your Hedgewars config directory.
 + 3-D rendering! Diorama-like rendering of the game in a variety
   of 3D modes. Let us know which ones work best for you, we didn't
   really have the equipment to test them all.
 + Resizable game window.
 + New utilities! The Time Box will remove one of your hedgehogs
   from the game for a while, protecting from attack until it returns,
   somewhere else on the map. Land spray will allow you to build bridges,
   seal up holes, or just make life unpleasant for your enemies.
 + New single player: Bamboo Thicket, That Sinking Feeling, Newton and
   the Tree and multi-player: The Specialists, Space Invaders,
   Racer - scripts! And a ton more script hooks for scripters
 + New twists on old weapons. Drill strike, seduction and fire have
   been adjusted. Defective mines have been added, rope can attach to
   hogs/crates/barrels again, grenades now have variable bounce (use
   precise key + 1-5). Portal gun is now more usable in flight and
   all game actions are a lot faster.
 + New theme - Golf, dozens of new community hats and a new
   localised Default voice, Ukranian.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
locale = {
 
2
        [":("] = ":(",
 
3
        ["!!!"] = "!!!",
 
4
        ["..."] = "...",
 
5
        ["Accuracy Bonus!"] = "Bonus za presnosť!",
 
6
        ["a Hedgewars mini-game"] = "minihra Hedgewars", -- Space_Invasion, The_Specialists
2
7
        ["Aiming Practice"] = "Tréning presnosti", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
 
8
        ["Ammo"] = "Munícia",
 
9
        ["Ammo Depleted!"] = "Munícia vyčerpaná!",
 
10
        ["Ammo Maniac!"] = "Muničný maniak!",
 
11
        ["Available points remaining: "] = "Zostávajúci počet bodov: ",
3
12
        ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Loptami triafajte vašich nepriateľov|a zhoďte ich tak do mora!",
4
 
        ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Odpálkujte vašich súperov do koša|a von z mapy!",
 
13
        ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Odpálkujte vašich súperov cez kôš|von z mapy!",
5
14
        ["Bazooka Training"] = "Tréning s bazukou",
6
15
        ["Best laps per team: "] = "Najrýchlejšie kolá podľa tímov: ",
 
16
        ["Best Team Times: "] = "Najlepšie tímové časy: ",
 
17
        ["Bloody Rookies"] = "Mizerní zelenáči", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree
 
18
        ["BOOM!"] = "BUM!",
 
19
        ["Boom!"] = "Bum!",
 
20
        ["Boss defeated!"] = "Vodca bol porazený!",
 
21
        ["Boss Slayer!"] = "Vodca zabitý!",
 
22
        ["CAPTURE THE FLAG"] = "ZMOCNITE SA VLAJKY",
 
23
        ["Careless"] = "Neopatrný",
 
24
        ["Clumsy"] = "Nešikovný",
 
25
        ["Codename: Teamwork"] = "Krycie meno: Tímová práca",
 
26
        ["Complete the track as fast as you can!"] = "Dokončite trasu tak rýchlo, ako len viete! ",
 
27
        ["Congratulations!"] = "Gratulujem!",
7
28
        ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Gratulujem! Zneškodnili ste všetky ciele|v stanovenom čase.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
 
29
        ["Control pillars to score points."] = "Obsaďte piliere, aby ste skórovali",
 
30
        ["Cybernetic Empire"] = "Kybertnetické impérium",
 
31
        ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "Do kelu s tebou, zelenáč! Okamžite mi zlez z hlavy!",
 
32
        ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "Prekliaty zelenáč!",
 
33
        ["Dangerous Ducklings"] = "Nebezpečné kačiatka",
 
34
        ["Deadweight"] = "Mŕtva váha",
 
35
        ["Depleted Kamikaze!"] = "Vyčerpaný samovrah!",
 
36
        ["Destroy invaders to score points."] = "Zničte votrelcov a získajte tak body.",
 
37
        ["Drone Hunter!"] = "Lovec včeliakov!",
 
38
        ["Drowner"] = "Utopenec",
 
39
        ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "Každé kolo získate 1-3 náhodných zbraní",
 
40
        ["Each turn you get one random weapon"] = "Každé kolo získate jednu náhodnú zbraň",
 
41
        ["Eliminate all enemies"] = "Zneškodnite všetkých nepriateľov",
8
42
        ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Zneškodnite všetky ciele pred vypršaním času.|Na túto misiu máte neobmedzené množstvo streliva.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
 
43
        ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Zneškodnite Poisona pred tým, ako vyprší čas",
 
44
        ["Eliminate the Blue Team"] = "Zneškodnite modrý tím",
 
45
        ["Eliminate the enemy specialists."] = "Zneškodnite nepriateľských špecialistov.",
 
46
        ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Zneškodnite Jednotku 3378|- Slabý odpor musí prežiť",
 
47
        ["Enjoy the swim..."] = "Užite si plávanie...",
 
48
        ["[Enter]"] = "[Enter]",
9
49
        ["Fastest lap: "] = "Najrýchlejšie kolo: ",
 
50
        ["Feeble Resistance"] = "Slabý odpor",
 
51
        ["Fire"] = "Oheň",
 
52
        ["Flag captured!"] = "Získaná vlajka!",
 
53
        ["Flag respawned!"] = "Vlajka obnovená!",
 
54
        ["Flag returned!"] = "Vlajka vrátená!",
 
55
        ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Vlajky a domovské základne budú umiestnené tam, kde každý tím skončí svoj prvý ťah.",
 
56
        ["GAME BEGUN!!!"] = "HRA ZAČALA!!!",
 
57
        ["Game Modifiers: "] = "Modifikátory hry: ",
 
58
        ["GAME OVER!"] = "KONIEC HRY!",
 
59
        ["Game Started!"] = "Hra začala!",
 
60
        ["Get on over there and take him out!"] = "Okamžite sa tam presuň a zneškodni ho!",
 
61
        ["Goal"] = "Cieľ",
 
62
        ["GO! GO! GO!"] = "POHYB! POHYB! POHYB!",
 
63
        ["Good birdy......"] = "Dobrý vtáčik......",
 
64
        ["Good luck out there!"] = "Veľa šťastia!",
 
65
        ["GOTCHA!"] = "A MÁM ŤA!",
 
66
        ["Hahahaha!"] = "Hehehehe!",
 
67
        ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, tak TOTO bude niečo!",
 
68
        ["Hapless Hogs"] = "Nešťastný ježko",
 
69
        [" Hapless Hogs left!"] = " Nešťastný ježko odišiel!",
 
70
        ["Heavy"] = "Ťažký",
10
71
        ["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Basketbal",
11
 
        ["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball",
 
72
        ["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Vybíjaná",
 
73
        ["Heh, it's not that bad."] = "Heh, to nie je také zlé.",
 
74
        ["Hit Combo!"] = "Opakovaný zásah!",
 
75
        ["Hmmm..."] = "Hmm..",
 
76
        ["Hooray!"] = "Hurá!",
12
77
        ["Hunter"] = "Lovec", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
 
78
        ["Instructor"] = "Inštruktor", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
 
79
        ["invaders destroyed"] = "votrelci zničení",
 
80
        ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "Je dobré, že NÁHLA SMRŤ je tu až za 99 ťahov...",
 
81
        ["Jumping is disabled"] = "Skákanie je vypnuté",
 
82
        ["Kamikaze Expert!"] = "Expert na samovraždy!",
 
83
        ["KILLS"] = "ZABITÍ:",
 
84
        ["[Left Shift]"] = "[Ľavý Shift]",
 
85
        ["Listen up, maggot!!"] = "Počúvaj, ty biedny červ!",
 
86
        ["|- Mines Time:"] = "|- Časovač pre míny:", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
 
87
        ["MISSION FAILED"] = "MISIA NEÚSPEŠNÁ", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
 
88
        ["MISSION SUCCESS"] = "MISIA ÚSPEŠNÁ",
 
89
        ["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISIA ÚSPEŠNÁ", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
 
90
        ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Pohyb: [Hore], [Dole], [Vľavo], [Vpravo]",
 
91
        ["Multi-shot!"] = "Opakovaná rana!",
 
92
        ["Nameless Heroes"] = "Hrdinovia bez mena",
 
93
        ["NEW CLAN RECORD: "] = "NOVÝ KLANOVÝ REKORD: ",
13
94
        ["NEW fastest lap: "] = "NOVÉ najrýchlejšie kolo: ",
 
95
        ["NEW RACE RECORD: "] = "NOVÝ TRAŤOVÝ REKORD: ",
 
96
        ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "NEDOSTATOK NAVIGAČNÝCH BODOV",
14
97
        ["Not So Friendly Match"] = "Nie tak celkom priateľský zápas", -- Basketball, Knockball
15
 
        ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Ale nie! Čas vypršal! Tak to skúste znovu.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
16
 
        ["Shotgun Team"] = "Shotgun tím",
 
98
        ["Oh no! Just try again!"] = "Áále nie! Tak to skúste znovu!", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
 
99
        ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Áále nie! Čas vypršal! Tak to skúste znovu.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
 
100
        ["Operation Diver"] = "Operácia Potápač",
 
101
        ["Opposing Team: "] = "Nepriateľský tím: ",
 
102
        ["Pathetic Hog #%d"] = "Žalostný ježko #%d",
 
103
        ["Per-Hog Ammo"] = "Samostatná munícia pre ježkov",
 
104
        ["Place more waypoints using [ENTER]"] = "Umiesnite viac bodov pomocou [ENTER]u",
 
105
        ["points"] = "body", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle
 
106
        ["Poison"] = "Poison",
 
107
        ["Power Remaining"] = "Zostáva energie",
 
108
        ["Press [Precise] to skip intro"] = "Stlačte [Presnejšie mierenie] pre preskočenie intra",
 
109
        ["Race complexity limit reached."] = "Dosiahnutý limit zložitosti pretekov.",
 
110
        [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Skórujete prinesením nepriateľskej vlajky do vašej základne | -  Prvý tím, ktorý dosiahne 3 body, vyhráva | - Skórujete len vtedy, keď je máte svoju vlajku v základni | - Spadnuté vlajky môžu byť vrátené na základňu alebo sa ich môže zmocniť súper | - Ježkovia po smrti ožijú",
 
111
        ["Round Limit"] = "Limit kôl",
 
112
        ["Rounds Complete"] = "Dokončených kôl",
 
113
        ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "PRAVIDLÁ HRY [Stlačte Esc pre ich zobrazenie]",
 
114
        ["s|"] = "s|",
 
115
        ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "Zachráňte toľko nešťastných ježkov, koľko len môžete!",
 
116
        ["SCORE"] = "SKÓRE",
 
117
        ["sec"] = "sek", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag
 
118
        ["See ya!"] = "Tak zatiaľ!",
 
119
        ["s"] = "s", -- GaudyRacer, Space_Invasion
 
120
        ["Shield boosted! +30 power"] = "Štít posilnený! Energia +30",
 
121
        ["Shield Depleted"] = "Štít vyčerpaný",
 
122
        ["Shield is fully recharged!"] = "Štít je plne nabitý!",
 
123
        ["Shield Master!"] = "Štítový odborník",
 
124
        ["Shield Miser!"] = "Štítový žgrloš",
 
125
        ["Shield OFF:"] = "Štít VYPNUTÝ:",
 
126
        ["Shield ON:"] = "Štít ZAPNUTÝ:",
 
127
        ["Shield Seeker!"] = "Hľadač štítov!",
 
128
        ["Shotgun Team"] = "Tím s brokovnicou",
17
129
        ["Shotgun Training"] = "Tréning s brokovnicou",
 
130
        ["Shots Left: "] = "Zostáva striel: ", -- GaudyRacer, Tumbler
 
131
        ["Silly"] = "Hlúpy",
 
132
        ["Sinky"] = "Prepadnutý",
18
133
        ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s je mimo hru a tím %d|dostal trestný bod!| |Skóre:", -- Basketball, Knockball
19
134
        ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s je mimo hru a tím %d|získal bod!| |Skóre:", -- Basketball, Knockball
20
135
        ["Sniper Training"] = "Tréning pre ostreľovačov",
21
136
        ["Sniperz"] = "Ostreľovači",
 
137
        ["Sponge"] = "Špongia",
 
138
        ["Spooky Tree"] = "Strašidelný strom",
 
139
        ["STATUS UPDATE"] = "AKTUALIZÁCIA STAVU", -- GaudyRacer, Space_Invasion
 
140
        ["Switched to "] = "Prepnutý na ",
22
141
        ["Team %d: "] = "Tím %d: ",
 
142
        ["Team Scores"] = "Tímové skóre", -- Control, Space_Invasion
 
143
        ["That Sinking Feeling"] = "Potopené pocity",
 
144
        ["That was pointless."] = "To bolo zbytočné.",
 
145
        ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "Nepriateľ sa schováva na tamtej kačičke!",
 
146
        ["The flag will respawn next round."] = "V ďalšom kole sa obnoví vlajka.",
 
147
        ["The Nameless One"] = "Bez mena",
 
148
        ["THE SPECIALISTS"] = "ŠPECIALISTI",
 
149
        ["This rain is really something..."] = "Ten dážď naozaj stojí za to...",
 
150
        ["TIME: "] = "ČAS: ",
 
151
        ["Timed Kamikaze!"] = "Časovaná samovražda!",
 
152
        ["Time Extended!"] = "Predĺžený čas!",
 
153
        ["Time Left: "] = "Zostávajúci čas: ",
 
154
        ["Toggle Shield"] = "Prepnúť štít",
 
155
        ["Toxic Team"] = "Jedovatý tím", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
 
156
        ["TRACK COMPLETED"] = "TRASA KOMPLETNÁ",
 
157
        ["Track Time: "] = "Čas na trati: ",
23
158
        ["TrophyRace"] = "Preteky o trofej",
 
159
        ["T_T"] = "T_T",
 
160
        ["Turn Time"] = "Čas na ťah",
 
161
        ["Unit 3378"] = "Jednotka 3378",
 
162
        ["Unlimited Attacks"] = "Neobmedzené útoky",
 
163
        ["User Challenge"] = "Výzva",
24
164
        ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Použite lano na presun zo štartovnej pozície do cieľa tak rýchlo, ako to len viete!",
 
165
        ["v.06"] = "v.06",
 
166
        ["Victory for the "] = "Víťazstvo pre", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag
 
167
        ["Waypoint placed."] = "Navigačný bod umiestnený.",
 
168
        ["Weapons Reset"] = "Zbrane obnovené",
 
169
        ["WINNING TIME: "] = "VÍŤAZNÝ ČAS: ",
 
170
        ["You'd almost swear the water was rising!"] = "Prisahali by ste, že voda stúpala!",
 
171
        ["You have SCORED!!"] = "SKÓROVALI ste!!",
 
172
        ["You saved"] = "Uložili ste",
 
173
        ["You've failed. Try again."] = "Neuspeli ste. Skúste to znova.",
25
174
        ["You've reached the goal!| |Time: "] = "Dosiahli ste cieľ!| |Čas: ",
26
175
        ["'Zooka Team"] = "Bazuka tím",
27
176
    }