19
19
"X-Environment: kde\n"
21
21
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
24
24
msgstr "Мрежни излаз:"
26
26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
29
29
msgstr "Корисничко име:"
31
31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
36
36
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPasswordType)
41
41
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPasswordType)
44
44
msgstr "увек питај"
46
46
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPasswordType)
48
48
msgid "Not Required"
49
49
msgstr "није потребна"
51
51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPassword)
53
53
msgid "Show password"
54
54
msgstr "Прикажи лозинку"
56
56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
61
61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPSecSettings)
63
63
msgid "IPsec Settings..."
64
64
msgstr "ИПсек поставке..."
66
66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPPPSettings)
68
68
msgid "PPP Settings..."
69
69
msgstr "ППП поставке..."
71
71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnableTunnelToHost)
73
73
msgid "Enable IPsec tunnel to L2TP host"
74
74
msgstr "ИПсек тунел ка Л2ТП домаћину"
76
76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
78
78
msgid "Group Name:"
79
79
msgstr "Име групе:"
81
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
83
83
msgid "Gateway ID:"
84
84
msgstr "ИД мрежног излаза:"
86
86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
88
88
msgid "Pre-shared Key:"
89
89
msgstr "Претподељени кључ:"
93
93
msgstr "Опције Л2ТП‑а/ИПсека"
95
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel)
98
msgstr "Корисничко име:"
98
msgstr "&Корисничко име:"
100
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel)
102
102
msgid "User Password:"
103
103
msgstr "Корисничка лозинка:"
105
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
107
107
msgid "Show passwords"
108
108
msgstr "Прикажи лозинке"
110
110
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication)
112
112
msgid "Authentication"
113
113
msgstr "Аутентификација"
115
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblauth)
117
117
msgid "Allow following authentication methods:"
118
118
msgstr "Дозволи следеће методе аутентификације:"
120
120
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
125
125
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
130
130
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
135
135
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
138
138
msgstr "МС‑ЦХАП в2"
140
140
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
145
145
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gbMPPE)
147
147
msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption"
148
148
msgstr "Користи Мајкрософтово шифровање тачка—тачка"
150
150
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMPPE)
152
152
msgid "Use MPPE Encryption"
153
153
msgstr "МППЕ шифровање"
155
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMMPEcrypto)
158
158
msgstr "Шифровање:"
160
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMPPECrypto)
160
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto)
162
162
msgctxt "like in use Any configuration"
164
164
msgstr "било које"
166
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMPPECrypto)
166
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto)
169
169
msgstr "128‑битно"
171
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMPPECrypto)
171
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto)
174
174
msgstr "40‑битно"
176
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption)
178
178
msgid "Use stateful encryption"
179
179
msgstr "Шифровање са стањем"
181
181
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression)
183
183
msgid "Compression"
184
184
msgstr "Компресија"
186
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBSD)
188
188
msgid "Allow BSD compression"
189
189
msgstr "Дозволи БСД компресију"
191
191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbdeflate)
193
193
msgid "Allow Deflate compression"
194
194
msgstr "Дозволи дифлејт компресију"
196
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTCPheaders)
198
198
msgid "Allow TCP header compression"
199
199
msgstr "Дозволи компресију ТЦП заглавља"
201
201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation)
203
203
msgid "Use protocol field compression negotiation"
204
204
msgstr "Преговарање о компресији протоколског поља"
206
206
# rewrite-msgid: /Control/Control field/
207
207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression)
209
209
msgid "Use Address/Control compression"
210
210
msgstr "Компресија поља адресе и контроле"
212
212
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo)
217
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbsendEcho)
219
219
msgid "Send PPP echo packets "
220
220
msgstr "Шаљи ППП ехо пакете"