1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2014.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2014-10-06 09:12+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2014-09-27 13:01+0200\n"
11
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
12
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
#: declarative/networkstatus.cpp:80
22
"A network device is connected, but there is only link-local connectivity"
26
#: declarative/networkstatus.cpp:83
28
"A network device is connected, but there is only site-local connectivity"
32
#: declarative/networkstatus.cpp:86
33
msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity"
37
#: declarative/networkstatus.cpp:89
38
msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled"
42
#: declarative/networkstatus.cpp:92
43
msgctxt "There is no active network connection"
47
#: declarative/networkstatus.cpp:95
48
msgctxt "Network connections are being cleaned up"
52
#: declarative/networkstatus.cpp:98
54
"A network device is connecting to a network and there is no other available "
59
#: declarative/networkstatus.cpp:138 uiutils.cpp:150
63
#: declarative/networkstatus.cpp:147 declarative/networkstatus.cpp:155
65
msgid "Connecting to %1"
66
msgstr "Ansluter till %1"
68
#: declarative/networkstatus.cpp:149 declarative/networkstatus.cpp:153
70
msgid "Connected to %1"
71
msgstr "Ansluten till %1"
73
#: declarative/networkstatus.cpp:180
74
msgid "NetworkManager not running"
75
msgstr "Nätverkshantering kör inte"
77
#: declarative/networkstatus.cpp:185
79
msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1."
80
msgstr "Nätverkshantering 0.9.8 krävs, hittade %1."
82
#: declarative/networkstatus.cpp:188
83
msgctxt "global connection state"
87
#: declarative/trafficmonitor.cpp:142
88
msgctxt "traffic received empty"
92
#: declarative/trafficmonitor.cpp:144
93
msgctxt "traffic transmitted empty"
97
#: declarative/trafficmonitor.cpp:204
101
#: declarative/trafficmonitor.cpp:206
105
#: declarative/trafficmonitor.cpp:211
109
#: declarative/trafficmonitor.cpp:235
112
"traffic, e.g. n KB/s\n"
117
#: declarative/trafficmonitor.cpp:244
121
#: declarative/trafficmonitor.cpp:247
125
#: editor/connectiondetaileditor.cpp:169
127
msgid "New Connection (%1)"
128
msgstr "Ny anslutning (%1)"
130
#: editor/connectiondetaileditor.cpp:170
132
msgid "New %1 connection"
133
msgstr "Ny anslutning %1"
135
#: editor/connectiondetaileditor.cpp:172
137
msgid "Edit Connection '%1'"
138
msgstr "Redigera anslutning '%1'"
140
#: editor/connectiondetaileditor.cpp:184
142
msgid "General configuration"
143
msgstr "Allmän inställning"
145
#: editor/connectiondetaileditor.cpp:194 editor/connectiondetaileditor.cpp:208
149
#: editor/connectiondetaileditor.cpp:196
150
msgid "802.1x Security"
151
msgstr "802.1x-säkerhet"
153
#: editor/connectiondetaileditor.cpp:199 editor/settings/bridgewidget.cpp:51
154
#: editor/settings/teamwidget.cpp:53 uiutils.cpp:162
158
#: editor/connectiondetaileditor.cpp:203
159
msgid "Wi-Fi Security"
160
msgstr "WIFI-säkerhet"
162
#: editor/connectiondetaileditor.cpp:206 uiutils.cpp:122
166
#: editor/connectiondetaileditor.cpp:211 editor/connectiondetaileditor.cpp:214
168
msgid "Mobile Broadband (%1)"
169
msgstr "Mobilt bredband (%1)"
171
#: editor/connectiondetaileditor.cpp:217 uiutils.cpp:126
175
#: editor/connectiondetaileditor.cpp:221
179
#: editor/connectiondetaileditor.cpp:223 editor/connectiondetaileditor.cpp:273
183
#: editor/connectiondetaileditor.cpp:228 editor/settings/teamwidget.cpp:50
184
#: models/networkmodelitem.cpp:568 uiutils.cpp:141
188
#: editor/connectiondetaileditor.cpp:231 models/networkmodelitem.cpp:574
193
#: editor/connectiondetaileditor.cpp:234 models/networkmodelitem.cpp:580
198
#: editor/connectiondetaileditor.cpp:237 models/networkmodelitem.cpp:586
202
#: editor/connectiondetaileditor.cpp:241 models/networkmodelitem.cpp:597
207
#: editor/connectiondetaileditor.cpp:245 uiutils.cpp:154
211
#: editor/connectiondetaileditor.cpp:263
216
#: editor/connectiondetaileditor.cpp:280
220
#: editor/connectiondetaileditor.cpp:297
224
#: editor/connectiondetaileditor.cpp:388
226
msgid "Failed to get secrets for %1"
227
msgstr "Misslyckades hämta hemligheter för %1"
229
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConnectionDetailEditor)
230
#: editor/connectiondetaileditor.ui:14
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
235
#: editor/connectiondetaileditor.ui:20
236
msgid "Connection name:"
237
msgstr "Anslutningsnamn:"
239
#: editor/settings/bondwidget.cpp:48 editor/settings/bridgewidget.cpp:45
240
#: editor/settings/teamwidget.cpp:47
244
#: editor/settings/bondwidget.cpp:51
248
#: editor/settings/bondwidget.cpp:60
253
#: editor/settings/bondwidget.cpp:61
255
msgid "Active backup"
256
msgstr "Aktiv säkerhetskopiering"
258
#: editor/settings/bondwidget.cpp:62
263
#: editor/settings/bondwidget.cpp:63
268
#: editor/settings/bondwidget.cpp:64
270
msgid "Adaptive transmit load balancing"
271
msgstr "Adaptiv lastbalansering för sändning"
273
#: editor/settings/bondwidget.cpp:65
275
msgid "Adaptive load balancing"
276
msgstr "Adaptiv lastbalansering"
278
#: editor/settings/bondwidget.cpp:68
279
msgctxt "bond link monitoring"
280
msgid "MII (recommended)"
281
msgstr "MII (rekommenderas)"
283
#: editor/settings/bondwidget.cpp:69
284
msgctxt "bond link monitoring"
288
#: editor/settings/bondwidget.cpp:253 editor/settings/bridgewidget.cpp:203
289
#: editor/settings/teamwidget.cpp:192
291
msgid "Do you want to remove the connection '%1'?"
292
msgstr "Vill du ta bort anslutningen '%1'?"
294
#: editor/settings/bondwidget.cpp:253 editor/settings/bridgewidget.cpp:203
295
#: editor/settings/teamwidget.cpp:192
296
msgid "Remove Connection"
297
msgstr "Ta bort anslutning"
299
#: editor/settings/bridgewidget.cpp:48 editor/settings/teamwidget.cpp:56
304
#: editor/settings/btwidget.cpp:35
305
msgid "DUN (dial up networking)"
306
msgstr "DUN (uppringd nätverksanslutning)"
308
#: editor/settings/btwidget.cpp:36
309
msgid "PAN (personal area network)"
310
msgstr "PAN (personligt nätverk)"
312
#: editor/settings/connectionwidget.cpp:145
313
msgctxt "@title:window advanced permissions editor"
314
msgid "Advanced Permissions Editor"
315
msgstr "Editor av avancerat åtkomstskydd"
317
#: editor/settings/gsmwidget.cpp:38
318
msgctxt "GSM network type"
322
#: editor/settings/gsmwidget.cpp:39
323
msgid "3G Only (UMTS/HSPA)"
324
msgstr "Bara 3G (UMTS/HSPA)"
326
#: editor/settings/gsmwidget.cpp:40
327
msgid "2G Only (GPRS/EDGE)"
328
msgstr "Bara 2G (GPRS/EDGE)"
330
#: editor/settings/gsmwidget.cpp:41
331
msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)"
332
msgstr "Föredra 3G (UMTS/HSPA)"
334
#: editor/settings/gsmwidget.cpp:42
335
msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
336
msgstr "Föredra 2G (GPRS/EDGE)"
338
#: editor/settings/gsmwidget.cpp:43
339
msgid "Prefer 4G (LTE)"
340
msgstr "Föredra 4G (LTE)"
342
#: editor/settings/gsmwidget.cpp:44
343
msgid "4G Only (LTE)"
344
msgstr "Bara 4G (LTE)"
346
#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:36
347
msgctxt "infiniband transport mode"
351
#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:37
352
msgctxt "infiniband transport mode"
356
#: editor/settings/ipv4widget.cpp:66 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:42
357
msgctxt "Header text for IPv4 address"
361
#: editor/settings/ipv4widget.cpp:68 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:44
362
msgctxt "Header text for IPv4 netmask"
366
#: editor/settings/ipv4widget.cpp:70 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:46
367
msgctxt "Header text for IPv4 gateway"
369
msgstr "Förmedlingsnod"
371
#: editor/settings/ipv4widget.cpp:265 editor/settings/ipv6widget.cpp:256
372
msgid "Other DNS Servers:"
373
msgstr "Andra DNS-servrar:"
375
#: editor/settings/ipv4widget.cpp:278 editor/settings/ipv4widget.cpp:291
376
#: editor/settings/ipv4widget.cpp:304 editor/settings/ipv4widget.cpp:317
377
#: editor/settings/ipv6widget.cpp:269 editor/settings/ipv6widget.cpp:282
378
#: editor/settings/ipv6widget.cpp:295 editor/settings/ipv6widget.cpp:308
380
msgstr "DNS-servrar:"
382
#: editor/settings/ipv4widget.cpp:415 editor/settings/ipv6widget.cpp:405
383
msgid "Edit DNS servers"
384
msgstr "Redigera DNS-servrar"
386
#: editor/settings/ipv4widget.cpp:441 editor/settings/ipv6widget.cpp:431
387
msgid "Edit DNS search domains"
388
msgstr "Redigera DNS-sökdomäner"
390
#: editor/settings/ipv6widget.cpp:53 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:42
391
msgctxt "Header text for IPv6 address"
395
#: editor/settings/ipv6widget.cpp:55
396
msgctxt "Header text for IPv6 prefix"
400
#: editor/settings/ipv6widget.cpp:57 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:46
401
msgctxt "Header text for IPv6 gateway"
403
msgstr "Förmedlingsnod"
405
#: editor/settings/teamwidget.cpp:218
406
msgid "Select file to import"
407
msgstr "Välj fil att importera"
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
411
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:18 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:154
412
msgid "Authentication:"
413
msgstr "Behörighetskontroll:"
415
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
416
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth)
417
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:35 editor/settings/ui/802-1x.ui:583
421
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
422
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:40
426
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
427
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
428
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:45 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:43
432
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
433
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:50
437
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
438
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:55
439
msgid "Tunneled TLS (TTLS)"
440
msgstr " Tunnel-TLS (TTLS)"
442
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
443
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:60
444
msgid "Protected EAP (PEAP)"
445
msgstr " Skyddad EAP (PEAP)"
447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
453
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:75 editor/settings/ui/802-1x.ui:224
454
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:359 editor/settings/ui/802-1x.ui:480
455
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:596 editor/settings/ui/cdma.ui:37
456
#: editor/settings/ui/gsm.ui:41 editor/settings/ui/pppoe.ui:33
457
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:191
459
msgstr "Användarnamn:"
461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
467
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:88 editor/settings/ui/802-1x.ui:237
468
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:372 editor/settings/ui/802-1x.ui:493
469
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:609 editor/settings/ui/cdma.ui:50
470
#: editor/settings/ui/gsm.ui:54 editor/settings/ui/pppoe.ui:46
471
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:204
472
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:235
476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskMd5Password)
477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskFastPassword)
478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskTtlsPassword)
479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskPeapPassword)
480
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:105 editor/settings/ui/802-1x.ui:389
481
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:510 editor/settings/ui/802-1x.ui:626
482
msgid "Ask for this password every time"
483
msgstr "Fråga efter lösenord varje gång"
485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPassword)
486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowMd5Password)
487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowTlsPassword)
488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowLeapPassword)
489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowFastPassword)
490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowTtlsPassword)
491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPeapPassword)
492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPsk)
493
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:112 editor/settings/ui/802-1x.ui:203
494
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:250 editor/settings/ui/802-1x.ui:396
495
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:517 editor/settings/ui/802-1x.ui:633
496
#: editor/settings/ui/cdma.ui:67 editor/settings/ui/pppoe.ui:63
497
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:221
498
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:252
499
msgid "Show password"
500
msgstr "Visa lösenord"
502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
503
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:129
507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
508
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:142
509
msgid "User certificate:"
510
msgstr "Användarcertifikat:"
512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
515
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:152 editor/settings/ui/802-1x.ui:423
516
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:544
517
msgid "CA certificate:"
518
msgstr "Certifikatutfärdarens certifikat:"
520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
521
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:169
523
msgstr "Privat nyckel:"
525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
526
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:186
527
msgid "Private key password:"
528
msgstr "Lösenord för privat nyckel:"
530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
533
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:264 editor/settings/ui/802-1x.ui:410
534
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:531
535
msgid "Anonymous identity:"
536
msgstr "Anonym identitet:"
538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning)
539
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:277
540
msgid "Automatic PAC provisioning"
541
msgstr "Automatisk PAC-anskaffning"
543
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod)
544
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:294
548
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod)
549
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:299
550
msgid "Authenticated"
553
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod)
554
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:304
558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
559
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:312
563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
566
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:329 editor/settings/ui/802-1x.ui:440
567
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:561
568
msgid "Inner authentication:"
569
msgstr "Inre behörighetskontroll:"
571
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth)
572
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth)
573
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:346 editor/settings/ui/802-1x.ui:588
577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2)
578
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth)
579
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
580
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth)
581
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:351 editor/settings/ui/802-1x.ui:467
582
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:578 editor/settings/ui/ppp.ui:68
586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap)
587
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
588
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:457 editor/settings/ui/ppp.ui:58
592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap)
593
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
594
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:462 editor/settings/ui/ppp.ui:48
598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap)
599
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
600
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:472 editor/settings/ui/ppp.ui:78
604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
605
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:640
606
msgid "PEAP version:"
607
msgstr "PEAP-version:"
609
#. i18n: automatic band
610
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu)
611
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
612
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
613
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion)
614
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, speed)
615
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:657 editor/settings/ui/infiniband.ui:80
616
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:37 editor/settings/ui/ipv6.ui:69
617
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:171
618
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:227
619
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:99
620
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:131
624
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion)
625
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:662
629
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion)
630
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:667
634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
635
#: editor/settings/ui/bond.ui:21 editor/settings/ui/bridge.ui:18
636
#: editor/settings/ui/team.ui:18
637
msgid "Interface name:"
638
msgstr "Gränssnittsnamn:"
640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
641
#: editor/settings/ui/bond.ui:34
642
msgid "Bonded connections:"
643
msgstr "Bundna anslutningar:"
645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd)
646
#: editor/settings/ui/bond.ui:59 editor/settings/ui/bridge.ui:56
647
#: editor/settings/ui/team.ui:56
649
msgstr "Lägg till..."
651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit)
652
#: editor/settings/ui/bond.ui:74 editor/settings/ui/bridge.ui:71
653
#: editor/settings/ui/team.ui:71
657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete)
658
#: editor/settings/ui/bond.ui:89 editor/settings/ui/bridge.ui:86
659
#: editor/settings/ui/team.ui:86
663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel)
664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
665
#: editor/settings/ui/bond.ui:116
666
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:40
670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
671
#: editor/settings/ui/bond.ui:136
672
msgid "Link monitoring:"
673
msgstr "Länkövervakning:"
675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
676
#: editor/settings/ui/bond.ui:156
677
msgid "Monitoring frequency:"
678
msgstr "Övervakningsfrekvens:"
680
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq)
681
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay)
682
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay)
683
#: editor/settings/ui/bond.ui:166 editor/settings/ui/bond.ui:208
684
#: editor/settings/ui/bond.ui:228
688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
689
#: editor/settings/ui/bond.ui:198
690
msgid "Link up delay:"
691
msgstr "Uppkopplingsfördröjning för länk:"
693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
694
#: editor/settings/ui/bond.ui:218
695
msgid "Link down delay:"
696
msgstr "Nerkopplingsfördröjning för länk:"
698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
699
#: editor/settings/ui/bond.ui:245
703
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets)
704
#: editor/settings/ui/bond.ui:255
705
msgid "An IP address or comma-separated list of addresses."
706
msgstr "En IP-adress eller lista av adresser åtskilda av kommatecken."
708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
709
#: editor/settings/ui/bridge.ui:31
710
msgid "Bridged connections:"
711
msgstr "Broanslutningar:"
713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
714
#: editor/settings/ui/bridge.ui:113
716
msgstr "Åldringstid:"
718
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime)
719
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay)
720
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime)
721
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge)
722
#: editor/settings/ui/bridge.ui:129 editor/settings/ui/bridge.ui:196
723
#: editor/settings/ui/bridge.ui:225 editor/settings/ui/bridge.ui:254
728
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup)
729
#: editor/settings/ui/bridge.ui:142
730
msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
731
msgstr "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
734
#: editor/settings/ui/bridge.ui:154
738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
739
#: editor/settings/ui/bridge.ui:180
740
msgid "Forward delay:"
741
msgstr "Vidarebefordringsfördröjning:"
743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
744
#: editor/settings/ui/bridge.ui:209
746
msgstr "Hälsningstid:"
748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
749
#: editor/settings/ui/bridge.ui:238
751
msgstr "Maximal ålder:"
753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
754
#: editor/settings/ui/bt.ui:21
755
msgid "Address of the device:"
756
msgstr "Enhetens adress:"
758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
759
#: editor/settings/ui/bt.ui:41
760
msgid "Connection type:"
761
msgstr "Anslutningstyp:"
763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
764
#: editor/settings/ui/cdma.ui:20 editor/settings/ui/gsm.ui:24
768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect)
769
#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:30
770
msgid "Automatically connect to this network when it is available"
771
msgstr "Anslut automatiskt till nätverket när det är tillgängligt"
773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers)
774
#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:72
775
msgid "All users may connect to this network"
776
msgstr "Alla användare får ansluta till nätverket"
778
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPermissions)
779
#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:88
780
msgid "Edit advanced permissions for this connection"
781
msgstr "Redigera avancerat åtkomstskydd för den här anslutningen"
783
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPermissions)
784
#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:91
786
"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose "
787
"which users can activate/modify/delete this connection."
789
"Finkornig editor av åtkomstskydd för anslutningen. Den låter dig välja vilka "
790
"användare som kan aktivera, ändra eller ta bort anslutningen."
792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPermissions)
793
#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:94
795
msgstr "Avancerat..."
797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
798
#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:106
799
msgid "Firewall zone:"
800
msgstr "Brandväggszon:"
802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn)
803
#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:116
804
msgid "Automatically connect to VPN when using this connection"
805
msgstr "Anslut automatiskt till VPN när den här anslutningen används"
807
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
808
#: editor/settings/ui/gsm.ui:18
812
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage)
813
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage)
814
#: editor/settings/ui/gsm.ui:74 editor/settings/ui/gsm.ui:192
818
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage)
819
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage)
820
#: editor/settings/ui/gsm.ui:79 editor/settings/ui/gsm.ui:197
822
msgstr "Fråga alltid"
824
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage)
825
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage)
826
#: editor/settings/ui/gsm.ui:84 editor/settings/ui/gsm.ui:202
830
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup)
831
#: editor/settings/ui/gsm.ui:103
835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming)
836
#: editor/settings/ui/gsm.ui:112
837
msgid "Allow roaming if home network is not available"
838
msgstr "Tillåt roaming om hemnätverket inte är tillgängligt"
840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
841
#: editor/settings/ui/gsm.ui:119
845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId)
846
#: editor/settings/ui/gsm.ui:129
848
msgstr "Nätverksidentifierare:"
850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
851
#: editor/settings/ui/gsm.ui:149
855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
856
#: editor/settings/ui/gsm.ui:159
860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
861
#: editor/settings/ui/gsm.ui:228
862
msgid "Show passwords"
863
msgstr "Visa lösenord"
865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
866
#: editor/settings/ui/infiniband.ui:21
867
msgid "Transport mode:"
868
msgstr "Överföringstyp:"
870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
872
#: editor/settings/ui/infiniband.ui:41
873
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:95
874
#: editor/settings/ui/wimax.ui:34
875
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:23
876
msgid "Restrict to device:"
877
msgstr "Begränsa till enhet:"
879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
881
#: editor/settings/ui/infiniband.ui:61
882
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:152
883
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:80
887
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu)
888
#: editor/settings/ui/infiniband.ui:83
889
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:174
890
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:102
894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
895
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:26 editor/settings/ui/ipv6.ui:58
899
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
900
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:42 editor/settings/ui/ipv6.ui:74
901
msgid "Automatic (Only addresses)"
902
msgstr "Automatisk (bara adresser)"
904
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
905
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:47 editor/settings/ui/ipv6.ui:84
909
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
910
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:52 editor/settings/ui/ipv6.ui:89
911
msgctxt "like in use Manual configuration"
915
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
916
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:57
917
msgid "Shared to other computers"
918
msgstr "Delad med andra datorer"
920
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
921
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:62
922
msgctxt "like in this setting is Disabled"
926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel)
927
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:92 editor/settings/ui/ipv6.ui:124
930
msgstr "DNS-servrar:"
932
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns)
933
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:119 editor/settings/ui/ipv6.ui:151
935
"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use "
936
"',' to separate entries."
938
"Använd fältet för att ange IP-adress(er) för en eller flera DNS-servrar att "
939
"använda. Använd ',' för att skilja poster åt."
941
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton)
942
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:126 editor/settings/ui/ipv6.ui:158
943
msgid "Edit DNS the list of servers"
944
msgstr "Redigera listan över DNS-servrar"
946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel)
947
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:146 editor/settings/ui/ipv6.ui:178
949
msgid "Search Domains:"
952
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch)
953
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:164 editor/settings/ui/ipv6.ui:196
955
"Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to "
958
"Använd fältet för att ange en eller flera DNS-domäner att söka igenom. "
959
"Använd ',' för att skilja poster åt."
961
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsSearchMorePushButton)
962
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:171 editor/settings/ui/ipv6.ui:203
963
msgid "Edit the list of DNS domains being searched"
964
msgstr "Redigera listan över DNS-domäner som söks igenom"
966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId)
967
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:207
968
msgid "DHCP Client ID:"
969
msgstr "DHCP-klientidentifikation:"
971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
972
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:235 editor/settings/ui/ipv6.ui:235
976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd)
977
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:247 editor/settings/ui/ipv6.ui:247
981
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses)
982
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:265 editor/settings/ui/ipv6.ui:265
986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB)
987
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:302
988
msgid "IPv4 is required for this connection"
989
msgstr "IPv4 krävs för den här anslutningen"
991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes)
992
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:312 editor/settings/ui/ipv6.ui:312
996
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId)
997
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:319
999
"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the "
1000
"DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may use to "
1001
"customize the DHCP lease and options."
1003
"Använd det här fältet för att ange DHCP-klientidentifikationen som är en "
1004
"strängs som skickas till DHCP-servern för att identifiera den lokala datorn, "
1005
"som DHCP-servern kan använda för att anpassa DHCP-alternativ."
1007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy)
1008
#: editor/settings/ui/ipv6.ui:42
1010
msgstr "Integritet:"
1012
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
1013
#: editor/settings/ui/ipv6.ui:79
1014
msgid "Automatic (Only DHCP)"
1015
msgstr "Automatisk (bara DHCP)"
1017
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
1018
#: editor/settings/ui/ipv6.ui:94
1019
msgctxt "like in this setting is Disabled"
1023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB)
1024
#: editor/settings/ui/ipv6.ui:302
1025
msgid "IPv6 is required for this connection"
1026
msgstr "IPv6 krävs för den här anslutningen"
1028
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
1029
#: editor/settings/ui/ipv6.ui:333
1033
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
1034
#: editor/settings/ui/ipv6.ui:338
1035
msgctxt "privacy disabled"
1037
msgstr "Inaktiverad"
1039
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
1040
#: editor/settings/ui/ipv6.ui:343
1041
msgid "Enabled (prefer public address)"
1042
msgstr "Aktiverad (föredra öppen adress)"
1044
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
1045
#: editor/settings/ui/ipv6.ui:348
1046
msgid "Enabled (prefer temporary addresses)"
1047
msgstr "Aktiverad (föredra tillfälliga adresser)"
1049
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup)
1050
#: editor/settings/ui/ppp.ui:23
1051
msgid "Authentication"
1052
msgstr "Behörighetskontroll"
1054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap)
1055
#: editor/settings/ui/ppp.ui:38
1059
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup)
1060
#: editor/settings/ui/ppp.ui:91
1062
msgstr "Komprimering"
1064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe)
1065
#: editor/settings/ui/ppp.ui:109
1066
msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)"
1067
msgstr "Använd punkt-till-punkt kryptering (MPPE)"
1069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp)
1070
#: editor/settings/ui/ppp.ui:116
1071
msgid "Use BSD data compression"
1072
msgstr "Använd BSD-datakomprimering"
1074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp)
1075
#: editor/settings/ui/ppp.ui:126
1076
msgid "Use Deflate data compression"
1077
msgstr "Använd Deflate-datakomprimering"
1079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp)
1080
#: editor/settings/ui/ppp.ui:136
1081
msgid "Use TCP header compression"
1082
msgstr "Använd komprimering av TCP-huvud"
1084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128)
1085
#: editor/settings/ui/ppp.ui:152
1086
msgid "Require 128-bit encryption"
1087
msgstr "Kräv 128-bitars kryptering"
1089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful)
1090
#: editor/settings/ui/ppp.ui:165
1091
msgid "Use stateful MPPE"
1092
msgstr "Använd MPPE med interntillstånd"
1094
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup)
1095
#: editor/settings/ui/ppp.ui:175
1099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho)
1100
#: editor/settings/ui/ppp.ui:184
1101
msgid "Send PPP echo packets"
1102
msgstr "Skicka PPP-ekopaket"
1104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1105
#: editor/settings/ui/pppoe.ui:20
1109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1110
#: editor/settings/ui/team.ui:31
1111
msgid "Teamed connections:"
1112
msgstr "Gruppanslutningar:"
1114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1115
#: editor/settings/ui/team.ui:113
1116
msgid "JSON config:"
1117
msgstr "Inställning av JSON:"
1119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImport)
1120
#: editor/settings/ui/team.ui:123
1121
msgid "Import configuration from file..."
1122
msgstr "Importera inställning från fil..."
1124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1125
#: editor/settings/ui/vlan.ui:24
1126
msgid "Parent interface:"
1127
msgstr "Överliggande gränssnitt:"
1129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1130
#: editor/settings/ui/vlan.ui:47
1132
msgstr "VLAN-identifierare:"
1134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1135
#: editor/settings/ui/vlan.ui:70
1136
msgid "VLAN interface name:"
1137
msgstr "VLAN-gränssnittsnamn:"
1139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders)
1140
#: editor/settings/ui/vlan.ui:83
1141
msgid "Output packet headers reordering"
1142
msgstr "Omordning av utdatapakethuvuden"
1144
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp)
1145
#: editor/settings/ui/vlan.ui:90
1146
msgid "GARP VLAN Registration Protocol"
1147
msgstr "GARP VLAN-registreringsprotokoll"
1149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp)
1150
#: editor/settings/ui/vlan.ui:93
1154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding)
1155
#: editor/settings/ui/vlan.ui:100
1156
msgid "Loose binding"
1157
msgstr "Lös bindning"
1159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel)
1160
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:20
1164
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
1165
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:57
1166
msgid "Infrastructure"
1167
msgstr "Infrastruktur"
1169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
1170
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:62
1174
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
1175
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:67
1176
msgid "Access Point"
1177
msgstr "Åtkomstpunkt"
1179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel)
1180
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:75
1184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1185
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:115
1186
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:43
1187
msgid "Cloned MAC address:"
1188
msgstr "Klonad MAC-adress:"
1190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr)
1191
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:143
1192
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:71
1194
msgstr "Slumpmässig..."
1196
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork)
1197
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
1198
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:187
1199
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:197
1200
msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network"
1201
msgstr "Markera om du vill skapa en anslutning till ett dolt nätverk"
1203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1204
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:200
1205
msgid "Hidden network:"
1206
msgstr "Dolt nätverk:"
1208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel)
1209
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:210
1213
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
1214
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:232
1218
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
1219
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:237
1220
msgid "B/G (2.4 GHz)"
1221
msgstr "B/G (2,4 GHz)"
1223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel)
1224
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:245
1228
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity)
1229
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:15
1230
msgid "Wifi Security"
1231
msgstr "WIFI-säkerhet"
1233
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
1234
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:28
1235
msgctxt "no security"
1239
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
1240
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:33
1241
msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)"
1242
msgstr "WEP-nyckel 40/128-bitar (Hex eller ASCII)"
1244
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
1245
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:38
1246
msgid "WEP key 128 bits"
1247
msgstr "WEP-nyckel 128-bitar"
1249
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
1250
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:48
1251
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
1252
msgstr "Dynamisk WEP (802.1x)"
1254
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
1255
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:53
1256
msgid "WPA & WPA2 Personal"
1257
msgstr "WPA och WPA2 personlig"
1259
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
1260
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:58
1261
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
1262
msgstr "WPA och WPA2 företag"
1264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1265
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:66
1269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1270
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:87
1274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowWepKey)
1275
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:107
1277
msgstr "Visa nyckel"
1279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1280
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:114
1284
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
1285
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:131
1289
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
1290
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:136
1294
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
1295
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:141
1299
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
1300
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:146
1304
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth)
1305
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:171
1307
msgstr "Öppet system"
1309
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth)
1310
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:176
1312
msgstr "Delad nyckel"
1314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1315
#: editor/settings/ui/wimax.ui:21
1316
msgid "Network name:"
1317
msgstr "Nätverksnamn:"
1319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
1320
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:112
1324
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, speed)
1325
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:134
1329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel)
1330
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:144
1334
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex)
1335
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:161
1339
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex)
1340
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:166
1344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autonegotiate)
1345
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:180
1346
msgid "Autonegotiate"
1347
msgstr "Förhandla automatiskt"
1349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X)
1350
#: editor/settings/ui/wiredsecurity.ui:17
1351
msgid "Use 802.1x security for this connection"
1352
msgstr "Använd 802.1x säkerhet för anslutningen"
1354
#: editor/settings/wificonnectionwidget.cpp:188
1357
msgstr "%1 (%2 MHz)"
1359
#: editor/vpnuiplugin.cpp:53
1360
msgctxt "Error message in VPN import/export dialog"
1361
msgid "Operation not supported for this VPN type."
1362
msgstr "Åtgärd stöds inte för den här VPN-typen."
1364
#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:101
1365
msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available"
1367
msgstr "Inte tillgänglig"
1369
#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:102
1370
msgctxt "@info:tooltip real user name is not available"
1371
msgid "Not Available"
1372
msgstr "Inget tillgängligt"
1374
#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:135
1375
msgid "First select the SSID"
1376
msgstr "Välj först SSID"
1378
#: editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:48
1379
msgctxt "Header text for IPv4 route metric"
1381
msgstr "Metersystemet"
1383
#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:44
1384
msgctxt "Header text for IPv6 netmask"
1388
#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:48
1389
msgctxt "Header text for IPv6 route metric"
1391
msgstr "Metersystemet"
1393
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:55
1394
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1395
msgid "New Mobile Broadband Connection"
1396
msgstr "Ny mobil bredbandsanslutning"
1398
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:152
1399
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:170
1400
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:196
1401
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:532
1402
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1403
msgid "My plan is not listed..."
1404
msgstr "Mitt betalningssätt anges inte..."
1406
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:157
1407
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1408
msgid "Unknown Provider"
1409
msgstr "Okänd leverantör"
1411
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:165
1412
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1416
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:198
1417
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:206
1419
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1423
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:251
1424
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1425
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
1426
msgstr "Ställ in en mobil bredbandsanslutning"
1428
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:254
1429
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1431
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
1432
"cellular (3G) network."
1434
"Den här guiden hjälper dig att enkelt ställa in en mobil bredbandsanslutning "
1435
"till ett mobilnätverk (3G)."
1437
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:258
1438
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1439
msgid "You will need the following information:"
1440
msgstr "Du behöver följande information:"
1442
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:262
1443
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1444
msgid "Your broadband provider's name"
1445
msgstr "Bredbandsoperatörens namn"
1447
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:263
1448
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1449
msgid "Your broadband billing plan name"
1450
msgstr "Namn på bredbandets betalningssätt"
1452
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:264
1453
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1454
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
1455
msgstr "(i vissa fall) APN för bredbandets betalningssätt"
1457
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:268
1458
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1459
msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:"
1460
msgstr "Skapa en anslutning för &denna mobila bredbandsenhet:"
1462
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:272
1463
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:402
1464
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1465
msgid "Any GSM device"
1466
msgstr "Godtycklig GSM-enhet"
1468
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:274
1469
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:404
1470
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1471
msgid "Any CDMA device"
1472
msgstr "Godtycklig CDMA-enhet"
1474
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:328
1475
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1476
msgid "Installed GSM device"
1477
msgstr "Installerad GSM-enhet"
1479
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:332
1480
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1481
msgid "Installed CDMA device"
1482
msgstr "Installerad CDMA-enhet"
1484
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:417
1485
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1486
msgid "Choose your Provider's Country"
1487
msgstr "Välj operatörsland"
1489
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:420
1490
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1491
msgid "Country List:"
1492
msgstr "Lista över länder:"
1494
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:424
1495
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1496
msgid "My country is not listed"
1497
msgstr "Mitt land listas inte"
1499
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:440
1500
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1501
msgid "Choose your Provider"
1502
msgstr "Välj operatör"
1504
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:443
1505
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1506
msgid "Select your provider from a &list:"
1507
msgstr "Välj operatör i en &lista:"
1509
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:452
1510
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1511
msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:"
1512
msgstr "Jag kan inte hitta min leverantör, och vill mata in det &manuellt:"
1514
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:494
1515
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1516
msgid "Choose your Billing Plan"
1517
msgstr "Välj betalningssätt"
1519
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:497
1520
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1521
msgid "&Select your plan:"
1522
msgstr "&Välj sätt:"
1524
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:504
1525
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1526
msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):"
1527
msgstr "&APN för valt sätt:"
1529
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:516
1530
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1532
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
1533
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
1535
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
1537
"Varning: Att välja ett felaktigt betalningssätt kan orsaka "
1538
"faktureringsproblem för bredbandskontot eller förhindra anslutning.\n"
1540
"Om du är osäker på betalningssätt, fråga operatören om betalningssättets APN."
1542
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:553
1543
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1544
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
1545
msgstr "Bekräfta inställningar av mobilt bredband"
1547
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:556
1548
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1550
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
1551
msgstr "Den mobila bredbandsanslutningen är inställd med följande värden:"
1553
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:560
1554
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1555
msgid "Your Provider:"
1556
msgstr "Leverantör:"
1558
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:565
1559
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1561
msgstr "Betalningssätt:"
1563
#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:149
1574
#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:152
1578
"Security: Insecure\n"
1585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1586
#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:34
1587
msgid "Available Users"
1588
msgstr "Tillgängliga användare"
1590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers)
1591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers)
1592
#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:84
1593
#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:210
1595
msgstr "Verkligt namn"
1597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers)
1598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers)
1599
#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:89
1600
#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:215
1601
msgctxt "like in Username for athentication"
1603
msgstr "Användarnamn"
1605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1606
#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:157
1607
msgid "Users allowed to activate the connection"
1608
msgstr "Användare tillåts aktivera anslutningen"
1610
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config)
1611
#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:20
1612
msgid "Edit IPv4 Routes"
1613
msgstr "Redigera IPv4-rutter"
1615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault)
1616
#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:42 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:123
1617
msgid "Use only for resources on this connection"
1618
msgstr "Använd bara med resurser för den här anslutningen"
1620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove)
1621
#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:71 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:88
1622
msgctxt "Remove a selected row"
1626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd)
1627
#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:117 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:73
1628
msgctxt "Insert a row"
1632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes)
1633
#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:129 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:116
1634
msgid "Ignore automatically obtained routes"
1635
msgstr "Ignorera automatiskt erhållna rutter"
1637
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config)
1638
#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:20
1639
msgid "Edit IPv6 Routes"
1640
msgstr "Redigera IPv6-rutter"
1643
msgid "Missing VPN plugin"
1644
msgstr "Saknar VPN-insticksprogram"
1648
msgid "Failed to activate %1"
1649
msgstr "Misslyckades aktivera %1"
1653
msgid "Failed to add %1"
1654
msgstr "Misslyckades lägga till %1"
1658
msgid "Failed to add connection %1"
1659
msgstr "Tillägg av anslutning %1 misslyckades"
1663
msgid "Failed to deactivate %1"
1664
msgstr "Misslyckades inaktivera %1"
1668
msgid "Failed to remove %1"
1669
msgstr "Misslyckades ta bort %1"
1672
msgid "Failed to request scan"
1673
msgstr "Misslyckades begära sökning"
1677
msgid "Failed to update connection %1"
1678
msgstr "Uppdatering av anslutning %1 misslyckades"
1682
msgid "Connection %1 has been added"
1683
msgstr "Anslutning %1 har lagts till"
1687
msgid "Connection %1 has been removed"
1688
msgstr "Anslutning %1 har tagits bort"
1692
msgid "Connection %1 has been updated"
1693
msgstr "Anslutning %1 har uppdaterats"
1695
#: models/editoridentitymodel.cpp:61
1696
msgid "Connection name"
1697
msgstr "Anslutningsnamn"
1699
#: models/editoridentitymodel.cpp:63
1701
msgstr "Senast använd"
1703
#: models/networkmodelitem.cpp:320
1704
msgid "Active connections"
1705
msgstr "Aktiva anslutningar"
1707
#: models/networkmodelitem.cpp:322
1708
msgid "Available connections"
1709
msgstr "Tillgängliga anslutningar"
1711
#: models/networkmodelitem.cpp:461
1712
msgid "IPv4 Address"
1713
msgstr "IPv4-adress"
1715
#: models/networkmodelitem.cpp:470
1716
msgid "IPv6 Address"
1717
msgstr "IPv6-adress"
1719
#: models/networkmodelitem.cpp:479 models/networkmodelitem.cpp:494
1720
msgid "Connection speed"
1721
msgstr "Anslutningshastighet"
1723
#: models/networkmodelitem.cpp:481 models/networkmodelitem.cpp:496
1724
#: models/networkmodelitem.cpp:551 models/networkmodelitem.cpp:564
1725
#: models/networkmodelitem.cpp:570 models/networkmodelitem.cpp:576
1726
#: models/networkmodelitem.cpp:582 models/networkmodelitem.cpp:589
1727
#: models/networkmodelitem.cpp:599
1731
#: models/networkmodelitem.cpp:485
1732
msgid "Access point (SSID)"
1733
msgstr "Åtkomstpunkt (SSID)"
1735
#: models/networkmodelitem.cpp:487
1736
msgid "Signal strength"
1737
msgstr "Signalstyrka"
1739
#: models/networkmodelitem.cpp:490
1740
msgid "Security type"
1741
msgstr "Säkerhetstyp"
1743
#: models/networkmodelitem.cpp:506
1747
#: models/networkmodelitem.cpp:509
1749
msgstr "Nätverksidentifierare"
1751
#: models/networkmodelitem.cpp:511
1752
msgid "Signal Quality"
1753
msgstr "Signalkvalitet"
1755
#: models/networkmodelitem.cpp:512
1756
msgid "Access Technology"
1757
msgstr "Åtkomstteknologi"
1759
#: models/networkmodelitem.cpp:527
1761
msgstr "VPN-insticksprogram"
1763
#: models/networkmodelitem.cpp:539
1767
#: models/networkmodelitem.cpp:545
1771
#: models/networkmodelitem.cpp:547 models/networkmodelitem.cpp:549
1772
msgid "Capabilities"
1775
#: models/networkmodelitem.cpp:558
1779
#: models/networkmodelitem.cpp:559
1780
msgid "Signal Strength"
1781
msgstr "Signalstyrka"
1783
#: models/networkmodelitem.cpp:561
1784
msgid "Network Type"
1785
msgstr "Nätverkstyp"
1787
#: models/networkmodelitem.cpp:563
1791
#: models/networkmodelitem.cpp:568 models/networkmodelitem.cpp:574
1792
#: models/networkmodelitem.cpp:580 models/networkmodelitem.cpp:586
1793
#: models/networkmodelitem.cpp:592 models/networkmodelitem.cpp:597
1797
#: models/networkmodelitem.cpp:588
1799
msgstr "VLAN-identifierare"
1801
#: models/networkmodelitem.cpp:592
1806
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
1811
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
1816
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
1821
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
1826
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
1831
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
1832
msgid "Virtual (bond)"
1833
msgstr "Virtuell (bunden)"
1836
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
1837
msgid "Virtual (bridge)"
1838
msgstr "Virtuell (brygga)"
1841
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
1842
msgid "Virtual (vlan)"
1843
msgstr "Virtuell (VLAN)"
1846
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
1847
msgid "Virtual (team)"
1848
msgstr "Virtuell (grupp)"
1851
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
1852
msgid "Serial Modem"
1853
msgstr "Seriellt modem"
1856
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
1857
msgid "Mobile Broadband"
1858
msgstr "Mobilt bredband"
1861
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
1862
msgid "Wired Ethernet"
1863
msgstr "Trådbundet Ethernet"
1870
msgid "Mobile broadband"
1871
msgstr "Mobilt bredband"
1878
msgid "Wired Ethernet"
1879
msgstr "Trådbundet Ethernet"
1882
msgid "Unknown connection type"
1883
msgstr "Okänd anslutningstyp"
1887
msgid "Wireless Interface (%1)"
1888
msgstr "Trådlöst gränssnitt (%1)"
1892
msgid "Wired Interface (%1)"
1893
msgstr "Trådbundet gränssnitt (%1)"
1897
msgid "Bluetooth (%1)"
1898
msgstr "Blåtand (%1)"
1918
msgstr "Brygga (%1)"
1921
msgctxt "description of unknown network interface state"
1926
msgctxt "description of unmanaged network interface state"
1928
msgstr "Inte hanterat"
1931
msgctxt "description of unavailable network interface state"
1933
msgstr "Inte tillgängligt"
1936
msgctxt "description of unconnected network interface state"
1937
msgid "Not connected"
1938
msgstr "Inte anslutet"
1941
msgctxt "description of preparing to connect network interface state"
1942
msgid "Preparing to connect"
1943
msgstr "Förbereder anslutning"
1946
msgctxt "description of configuring hardware network interface state"
1947
msgid "Configuring interface"
1948
msgstr "Anpassar gränssnitt"
1951
msgctxt "description of waiting for authentication network interface state"
1952
msgid "Waiting for authorization"
1953
msgstr "Väntar på behörighetskontroll"
1956
msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases"
1957
msgid "Setting network address"
1958
msgstr "Ställer in nätverksadress"
1961
msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc."
1962
msgid "Checking further connectivity"
1963
msgstr "Kontrollerar ytterligare anslutningsmöjligheter"
1967
"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue"
1968
msgid "Waiting for a secondary connection"
1969
msgstr "Väntar på sekundär anslutning"
1972
msgctxt "network interface connected state label"
1978
msgctxt "network interface connected state label"
1979
msgid "Connected to %1"
1980
msgstr "Ansluten till %1"
1983
msgctxt "network interface disconnecting state label"
1984
msgid "Deactivating connection"
1985
msgstr "Inaktiverar anslutning"
1988
msgctxt "network interface connection failed state label"
1989
msgid "Connection Failed"
1990
msgstr "Anslutning misslyckades"
1992
#: uiutils.cpp:257 uiutils.cpp:291
1993
msgctxt "interface state"
1994
msgid "Error: Invalid state"
1995
msgstr "Fel: Ogiltigt tillstånd"
1998
msgctxt "The state of the VPN connection is unknown"
2003
msgctxt "The VPN connection is preparing to connect"
2004
msgid "Preparing to connect"
2005
msgstr "Förbereder anslutning"
2008
msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials"
2009
msgid "Needs authorization"
2010
msgstr "Kräver behörighetskontroll"
2013
msgctxt "The VPN connection is being established"
2018
msgctxt "The VPN connection is getting an IP address"
2019
msgid "Setting network address"
2020
msgstr "Ställer in nätverksadress"
2023
msgctxt "The VPN connection is active"
2028
msgctxt "The VPN connection failed"
2030
msgstr "Misslyckades"
2033
msgctxt "The VPN connection is disconnected"
2035
msgstr "Misslyckades"
2038
msgctxt "wireless network operation mode"
2043
msgctxt "wireless network operation mode"
2048
msgctxt "wireless network operation mode"
2049
msgid "Infrastructure"
2050
msgstr "Infrastruktur"
2053
msgctxt "wireless network operation mode"
2054
msgid "Access point"
2055
msgstr "Åtkomstpunkt"
2058
msgid "INCORRECT MODE FIX ME"
2059
msgstr "FELAKTIGT LÄGE: BEHÖVER RÄTTAS"
2062
msgctxt "wireless network cipher"
2063
msgid "Pairwise WEP40"
2064
msgstr "Parvis WEP40"
2067
msgctxt "wireless network cipher"
2068
msgid "Pairwise WEP104"
2069
msgstr "Parvis WEP104"
2072
msgctxt "wireless network cipher"
2073
msgid "Pairwise TKIP"
2074
msgstr "Parvis TKIP"
2077
msgctxt "wireless network cipher"
2078
msgid "Pairwise CCMP"
2079
msgstr "Parvis CCMP"
2082
msgctxt "wireless network cipher"
2084
msgstr "Grupp WEP40"
2087
msgctxt "wireless network cipher"
2088
msgid "Group WEP104"
2089
msgstr "Grupp WEP104"
2092
msgctxt "wireless network cipher"
2097
msgctxt "wireless network cipher"
2102
msgctxt "wireless network cipher"
2107
msgctxt "wireless network cipher"
2113
msgctxt "connection speed"
2119
msgctxt "connection speed"
2125
msgctxt "connection speed"
2130
msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)"
2135
msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)"
2140
msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)"
2145
msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)"
2149
#: uiutils.cpp:400 uiutils.cpp:403
2150
msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)"
2155
msgctxt "Cellular access technology"
2160
msgctxt "Cellular access technology"
2161
msgid "CDMA2000 EVDO revision B"
2162
msgstr "CDMA2000 EVDO revision B"
2165
msgctxt "Cellular access technology"
2166
msgid "CDMA2000 EVDO revision A"
2167
msgstr "CDMA2000 EVDO revision A"
2170
msgctxt "Cellular access technology"
2171
msgid "CDMA2000 EVDO revision 0"
2172
msgstr "CDMA2000 EVDO revision 0"
2175
msgctxt "Cellular access technology"
2176
msgid "CDMA2000 1xRTT"
2177
msgstr "CDMA2000 1xRTT"
2180
msgctxt "Cellular access technology"
2185
msgctxt "Cellular access technology"
2190
msgctxt "Cellular access technology"
2195
msgctxt "Cellular access technology"
2200
msgctxt "Cellular access technology"
2205
msgctxt "Cellular access technology"
2210
msgctxt "Cellular access technology"
2215
msgctxt "Cellular access technology"
2217
msgstr "Compact GSM"
2220
msgctxt "Cellular access technology"
2225
msgctxt "Analog wireline modem"
2229
#: uiutils.cpp:439 uiutils.cpp:444
2230
msgctxt "Unknown cellular access technology"
2235
msgctxt "Any cellular access technology"
2240
msgctxt "possible SIM lock reason"
2241
msgid "Modem is unlocked."
2242
msgstr "Modemet är upplåst."
2245
msgctxt "possible SIM lock reason"
2246
msgid "SIM requires the PIN code."
2247
msgstr "SIM kräver PIN-koden."
2250
msgctxt "possible SIM lock reason"
2251
msgid "SIM requires the PIN2 code."
2252
msgstr "SIM kräver PIN2-koden."
2255
msgctxt "possible SIM lock reason"
2256
msgid "SIM requires the PUK code."
2257
msgstr "SIM kräver PUK-koden."
2260
msgctxt "possible SIM lock reason"
2261
msgid "SIM requires the PUK2 code."
2262
msgstr "SIM kräver PUK2-koden."
2265
msgctxt "possible SIM lock reason"
2266
msgid "Modem requires the service provider PIN code."
2267
msgstr "Modemet kräver tjänstleverantörens PIN-kod."
2270
msgctxt "possible SIM lock reason"
2271
msgid "Modem requires the service provider PUK code."
2272
msgstr "Modemet kräver tjänstleverantörens PUK-kod."
2275
msgctxt "possible SIM lock reason"
2276
msgid "Modem requires the network PIN code."
2277
msgstr "Modemet kräver nätverkets PIN-kod."
2280
msgctxt "possible SIM lock reason"
2281
msgid "Modem requires the network PUK code."
2282
msgstr "Modemet kräver nätverkets PUK-kod."
2285
msgctxt "possible SIM lock reason"
2286
msgid "Modem requires the PIN code."
2287
msgstr "Modemet kräver PIN-koden."
2290
msgctxt "possible SIM lock reason"
2291
msgid "Modem requires the corporate PIN code."
2292
msgstr "Modemet kräver företagets PIN-kod."
2295
msgctxt "possible SIM lock reason"
2296
msgid "Modem requires the corporate PUK code."
2297
msgstr "Modemet kräver företagets PUK-kod."
2300
msgctxt "possible SIM lock reason"
2301
msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code."
2302
msgstr "Modemet kräver PH-FSIM PIN-koden."
2305
msgctxt "possible SIM lock reason"
2306
msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code."
2307
msgstr "Modemet kräver PH-FSIM PUK-koden."
2310
msgctxt "possible SIM lock reason"
2311
msgid "Modem requires the network subset PIN code."
2312
msgstr "Modemet kräver delnätverkets PIN-kod."
2315
msgctxt "possible SIM lock reason"
2316
msgid "Modem requires the network subset PUK code."
2317
msgstr "Modemet kräver delnätverkets PUK-kod."
2320
msgctxt "possible SIM lock reason"
2321
msgid "Lock reason unknown."
2322
msgstr "Låsorsak okänd."
2325
msgctxt "unknown Wimax NSP type"
2338
msgid "Roaming partner"
2339
msgstr "Roamin-motpart"
2343
msgid "Unknown Wimax NSP type"
2344
msgstr "Okänd Wimax NSP-typ"
2347
msgctxt "@label no security"
2349
msgstr "Utan säkerhet"
2352
msgctxt "@label WEP security"
2357
msgctxt "@label LEAP security"
2362
msgctxt "@label Dynamic WEP security"
2364
msgstr "Dynamisk WEP"
2367
msgctxt "@label WPA-PSK security"
2372
msgctxt "@label WPA-EAP security"
2377
msgctxt "@label WPA2-PSK security"
2382
msgctxt "@label WPA2-EAP security"
2387
msgctxt "@label unknown security"
2388
msgid "Unknown security type"
2389
msgstr "Okänd säkerhetstyp"
2394
"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as "
2395
"the number of minutes since usage"
2396
msgid "One minute ago"
2397
msgid_plural "%1 minutes ago"
2398
msgstr[0] "För en minut sedan"
2399
msgstr[1] "För %1 minuter sedan"
2404
"Label for last used time for a network connection used in the last day, as "
2405
"the number of hours since usage"
2406
msgid "One hour ago"
2407
msgid_plural "%1 hours ago"
2408
msgstr[0] "För en timma sedan"
2409
msgstr[1] "För %1 timmar sedan"
2413
"Label for last used time for a network connection used the previous day"
2419
"Label for last used time for a network connection that has never been used"
2426
"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as "
2427
"the number of minutes since usage"
2428
msgid "Last used one minute ago"
2429
msgid_plural "Last used %1 minutes ago"
2430
msgstr[0] "Senast använd för en minut sedan"
2431
msgstr[1] "Senast använd för %1 minuter sedan"
2436
"Label for last used time for a network connection used in the last day, as "
2437
"the number of hours since usage"
2438
msgid "Last used one hour ago"
2439
msgid_plural "Last used %1 hours ago"
2440
msgstr[0] "Senast använd för en timma sedan"
2441
msgstr[1] "Senast använd för %1 timmar sedan"
2445
"Label for last used time for a network connection used the previous day"
2446
msgid "Last used yesterday"
2447
msgstr "Senast använd igår"
2451
msgid "Last used on %1"
2452
msgstr "Senast använd %1"
2456
"Label for last used time for a network connection that has never been used"
2458
msgstr "Aldrig använd"
b'\\ No newline at end of file'