243
203
<translation>Lisää tietoa</translation>
246
<location filename="../about.cpp" line="172"/>
206
<location filename="../about.cpp" line="196"/>
247
207
<source>Korean</source>
248
<translation type="unfinished"></translation>
208
<translation>Korea</translation>
251
<location filename="../about.cpp" line="173"/>
211
<location filename="../about.cpp" line="197"/>
252
212
<source>Macedonian</source>
253
<translation type="unfinished"></translation>
213
<translation>Makedonia</translation>
256
<location filename="../about.cpp" line="174"/>
216
<location filename="../about.cpp" line="198"/>
257
217
<source>Basque</source>
258
<translation type="unfinished"></translation>
218
<translation>Baski</translation>
261
<location filename="../about.cpp" line="50"/>
221
<location filename="../about.cpp" line="48"/>
262
222
<source>Using MPlayer %1</source>
263
<translation type="unfinished"></translation>
223
<translation>Käytössä MPlayer %1</translation>
266
<location filename="../about.cpp" line="175"/>
226
<location filename="../about.cpp" line="199"/>
267
227
<source>Catalan</source>
228
<translation>Katalaani</translation>
231
<location filename="../about.cpp" line="55"/>
232
<source>Portable Edition</source>
233
<translation>Siirrettävä versio</translation>
236
<location filename="../about.cpp" line="58"/>
237
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
238
<translation>Käytössä Qt %1 (käänetty Qt:n versiolla %2)</translation>
241
<location filename="../about.cpp" line="200"/>
242
<source>Slovenian</source>
243
<translation>Slovenia</translation>
246
<location filename="../about.cpp" line="201"/>
247
<source>Arabic</source>
248
<translation>Arabia</translation>
251
<location filename="../about.cpp" line="202"/>
252
<source>Kurdish</source>
253
<translation>Kurdi</translation>
256
<location filename="../about.cpp" line="203"/>
257
<source>Galician</source>
258
<translation>Galisia</translation>
261
<location filename="../about.cpp" line="99"/>
262
<source>The following people have contributed with patches (see the changelog for details):</source>
263
<translation>Seuraavat henkilöt ovat tehneet korjauksia (katso changelog:sta lisätietoa):</translation>
266
<location filename="../about.cpp" line="117"/>
267
<source>If there's any omission, please report.</source>
268
268
<translation type="unfinished"></translation>
271
<location filename="../about.cpp" line="96"/>
272
<source>SMPlayer logo by %1</source>
273
<translation>SMPlayerin logo %1</translation>
276
<location filename="../about.cpp" line="222"/>
277
<source>%1, %2, %3 and %4</source>
278
<translation>%1, %2, %3 ja %4</translation>
281
<location filename="../about.cpp" line="223"/>
282
<source>%1, %2, %3, %4 and %5</source>
283
<translation>%1, %2, %3, %4 ja %5</translation>
272
287
<name>ActionsEditor</name>
274
<location filename="../actionseditor.cpp" line="200"/>
289
<location filename="../actionseditor.cpp" line="207"/>
275
290
<source>Name</source>
276
291
<translation>Nimi</translation>
279
<location filename="../actionseditor.cpp" line="200"/>
294
<location filename="../actionseditor.cpp" line="207"/>
280
295
<source>Description</source>
281
296
<translation>Kuvaus</translation>
284
<location filename="../actionseditor.cpp" line="200"/>
299
<location filename="../actionseditor.cpp" line="207"/>
285
300
<source>Shortcut</source>
286
301
<translation>Oikotie</translation>
289
<location filename="../actionseditor.cpp" line="202"/>
304
<location filename="../actionseditor.cpp" line="209"/>
290
305
<source>&Save</source>
291
306
<translation>&Tallenna</translation>
294
<location filename="../actionseditor.cpp" line="205"/>
309
<location filename="../actionseditor.cpp" line="212"/>
295
310
<source>&Load</source>
296
311
<translation>&Lataa</translation>
299
<location filename="../actionseditor.cpp" line="468"/>
314
<location filename="../actionseditor.cpp" line="475"/>
300
315
<source>Key files</source>
301
<translation>Avain tiedostot</translation>
316
<translation>Avaintiedostot</translation>
304
<location filename="../actionseditor.cpp" line="416"/>
319
<location filename="../actionseditor.cpp" line="423"/>
305
320
<source>Choose a filename</source>
306
321
<translation>Valitse tiedoston nimi</translation>
309
<location filename="../actionseditor.cpp" line="427"/>
324
<location filename="../actionseditor.cpp" line="434"/>
310
325
<source>Confirm overwrite?</source>
311
326
<translation>Hyväksy ylikirjoitus?</translation>
314
<location filename="../actionseditor.cpp" line="429"/>
329
<location filename="../actionseditor.cpp" line="436"/>
315
330
<source>The file %1 already exists.
316
331
Do you want to overwrite?</source>
317
<translation>Tiedosto %1 on jo olemassa
332
<translation>Tiedosto %1 on jo olemassa.
318
333
Haluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
321
<location filename="../actionseditor.cpp" line="467"/>
322
<source>Choose a file</source>
323
<translation>Valitse tiedosto</translation>
326
336
<location filename="../actionseditor.cpp" line="474"/>
337
<source>Choose a file</source>
338
<translation>Valitse tiedosto</translation>
341
<location filename="../actionseditor.cpp" line="481"/>
327
342
<source>Error</source>
328
343
<translation>Virhe</translation>
331
<location filename="../actionseditor.cpp" line="441"/>
346
<location filename="../actionseditor.cpp" line="448"/>
332
347
<source>The file couldn't be saved</source>
333
348
<translation>Tiedostoa ei pystytty tallentamaan</translation>
336
<location filename="../actionseditor.cpp" line="475"/>
351
<location filename="../actionseditor.cpp" line="482"/>
337
352
<source>The file couldn't be loaded</source>
338
353
<translation>Tiedostoa ei pystytty lataamaan</translation>
341
<location filename="../actionseditor.cpp" line="209"/>
356
<location filename="../actionseditor.cpp" line="216"/>
342
357
<source>&Change shortcut...</source>
343
358
<translation>&Vaihda oikotie...</translation>
362
<name>AudioEqualizer</name>
364
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="71"/>
365
<source>Audio Equalizer</source>
366
<translation>Äänitaajuuskorjain</translation>
369
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="74"/>
370
<source>31.25 Hz</source>
371
<translation type="unfinished"></translation>
374
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="75"/>
375
<source>62.50 Hz</source>
376
<translation type="unfinished"></translation>
379
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="76"/>
380
<source>125.0 Hz</source>
381
<translation type="unfinished"></translation>
384
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="77"/>
385
<source>250.0 Hz</source>
386
<translation type="unfinished"></translation>
389
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="78"/>
390
<source>500.0 Hz</source>
391
<translation type="unfinished"></translation>
394
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="79"/>
395
<source>1.000 kHz</source>
396
<translation type="unfinished"></translation>
399
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="80"/>
400
<source>2.000 kHz</source>
401
<translation type="unfinished"></translation>
404
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="81"/>
405
<source>4.000 kHz</source>
406
<translation type="unfinished"></translation>
409
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="82"/>
410
<source>8.000 kHz</source>
411
<translation type="unfinished"></translation>
414
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="83"/>
415
<source>16.00 kHz</source>
416
<translation type="unfinished"></translation>
419
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="85"/>
420
<source>&Apply</source>
421
<translation>&Hyväksy</translation>
424
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="86"/>
425
<source>&Reset</source>
426
<translation>&Palauta</translation>
429
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="87"/>
430
<source>&Set as default values</source>
431
<translation>&Aseta oletusarvoiksi</translation>
434
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="91"/>
435
<source>Use the current values as default values for new videos.</source>
436
<translation>Käytä nykyisiä arvoja uusien videoiden oletusarvoina.</translation>
439
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="93"/>
440
<source>Set all controls to zero.</source>
441
<translation>Aseta kaikki säädöt nollille.</translation>
444
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="110"/>
445
<source>Information</source>
446
<translation>Tietoja</translation>
449
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="112"/>
450
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
451
<translation>Nykyiset arvot on tallennettu oletusarvoiksi.</translation>
347
455
<name>BaseGui</name>
349
<location filename="../basegui.cpp" line="1303"/>
457
<location filename="../basegui.cpp" line="1581"/>
350
458
<source>SMPlayer - mplayer log</source>
351
459
<translation>SMPlayer - mplayerin loki</translation>
354
<location filename="../basegui.cpp" line="1304"/>
462
<location filename="../basegui.cpp" line="1582"/>
355
463
<source>SMPlayer - smplayer log</source>
356
464
<translation>SMPlayer - smplayerin loki</translation>
359
<location filename="../basegui.cpp" line="1171"/>
467
<location filename="../basegui.cpp" line="1413"/>
360
468
<source>&Open</source>
361
469
<translation>&Avaa</translation>
364
<location filename="../basegui.cpp" line="1172"/>
472
<location filename="../basegui.cpp" line="1414"/>
365
473
<source>&Play</source>
366
474
<translation>&Toista</translation>
369
<location filename="../basegui.cpp" line="1173"/>
477
<location filename="../basegui.cpp" line="1415"/>
370
478
<source>&Video</source>
371
479
<translation>&Kuva</translation>
374
<location filename="../basegui.cpp" line="1174"/>
482
<location filename="../basegui.cpp" line="1416"/>
375
483
<source>&Audio</source>
376
484
<translation>&Ääni</translation>
379
<location filename="../basegui.cpp" line="1175"/>
487
<location filename="../basegui.cpp" line="1417"/>
380
488
<source>&Subtitles</source>
381
489
<translation>&Tekstitys</translation>
384
<location filename="../basegui.cpp" line="1176"/>
492
<location filename="../basegui.cpp" line="1418"/>
385
493
<source>&Browse</source>
386
494
<translation>&Selaa</translation>
389
<location filename="../basegui.cpp" line="1177"/>
497
<location filename="../basegui.cpp" line="1419"/>
390
498
<source>Op&tions</source>
391
499
<translation>As&etukset</translation>
394
<location filename="../basegui.cpp" line="1178"/>
502
<location filename="../basegui.cpp" line="1420"/>
395
503
<source>&Help</source>
396
<translation>&Apua</translation>
504
<translation>&Ohje</translation>
399
<location filename="../basegui.cpp" line="1002"/>
507
<location filename="../basegui.cpp" line="1224"/>
400
508
<source>&File...</source>
401
509
<translation>&Tiedosto...</translation>
404
<location filename="../basegui.cpp" line="1003"/>
512
<location filename="../basegui.cpp" line="1225"/>
405
513
<source>D&irectory...</source>
406
514
<translation>H&akemisto...</translation>
409
<location filename="../basegui.cpp" line="1004"/>
517
<location filename="../basegui.cpp" line="1226"/>
410
518
<source>&Playlist...</source>
411
519
<translation>&Soittolista...</translation>
414
<location filename="../basegui.cpp" line="1007"/>
522
<location filename="../basegui.cpp" line="1229"/>
415
523
<source>&DVD from drive</source>
416
524
<translation>&DVD asemasta</translation>
419
<location filename="../basegui.cpp" line="1008"/>
527
<location filename="../basegui.cpp" line="1230"/>
420
528
<source>D&VD from folder...</source>
421
529
<translation>D&VD kansiosta...</translation>
424
<location filename="../basegui.cpp" line="1009"/>
532
<location filename="../basegui.cpp" line="1231"/>
425
533
<source>&URL...</source>
426
534
<translation>&URL...</translation>
429
<location filename="../basegui.cpp" line="1194"/>
537
<location filename="../basegui.cpp" line="1436"/>
430
538
<source>&Clear</source>
431
539
<translation>&Tyhjennä</translation>
434
<location filename="../basegui.cpp" line="1192"/>
542
<location filename="../basegui.cpp" line="1434"/>
435
543
<source>&Recent files</source>
436
544
<translation>&Viimeaikaiset tiedostot</translation>
439
<location filename="../basegui.cpp" line="1013"/>
547
<location filename="../basegui.cpp" line="1235"/>
440
548
<source>P&lay</source>
441
549
<translation>T&oista</translation>
444
<location filename="../basegui.cpp" line="1019"/>
552
<location filename="../basegui.cpp" line="1241"/>
445
553
<source>&Pause</source>
446
554
<translation>&Tauko</translation>
449
<location filename="../basegui.cpp" line="1020"/>
557
<location filename="../basegui.cpp" line="1242"/>
450
558
<source>&Stop</source>
451
559
<translation>&Pysäytä</translation>
454
<location filename="../basegui.cpp" line="1021"/>
562
<location filename="../basegui.cpp" line="1243"/>
455
563
<source>&Frame step</source>
456
<translation type="unfinished"></translation>
564
<translation>&Ruutujen askellus</translation>
459
<location filename="../basegui.cpp" line="1037"/>
567
<location filename="../basegui.cpp" line="1259"/>
460
568
<source>&Normal speed</source>
461
569
<translation>&Normaali nopeus</translation>
464
<location filename="../basegui.cpp" line="1038"/>
572
<location filename="../basegui.cpp" line="1260"/>
465
573
<source>&Halve speed</source>
466
574
<translation>&Puolikas nopeus</translation>
469
<location filename="../basegui.cpp" line="1039"/>
577
<location filename="../basegui.cpp" line="1261"/>
470
578
<source>&Double speed</source>
471
579
<translation>&Kaksinkertainen nopeus</translation>
474
<location filename="../basegui.cpp" line="1040"/>
582
<location filename="../basegui.cpp" line="1262"/>
475
583
<source>Speed &-10%</source>
476
584
<translation>Nopeus &-10%</translation>
479
<location filename="../basegui.cpp" line="1041"/>
587
<location filename="../basegui.cpp" line="1263"/>
480
588
<source>Speed &+10%</source>
481
589
<translation>Nopeus &+10%</translation>
484
<location filename="../basegui.cpp" line="1197"/>
592
<location filename="../basegui.cpp" line="1439"/>
485
593
<source>Sp&eed</source>
486
594
<translation>No&peus</translation>
489
<location filename="../basegui.cpp" line="1033"/>
597
<location filename="../basegui.cpp" line="1255"/>
490
598
<source>&Repeat</source>
491
599
<translation>&Toisto</translation>
494
<location filename="../basegui.cpp" line="1044"/>
602
<location filename="../basegui.cpp" line="1270"/>
495
603
<source>&Fullscreen</source>
496
604
<translation>&Kokoruutu</translation>
499
<location filename="../basegui.cpp" line="1045"/>
607
<location filename="../basegui.cpp" line="1271"/>
500
608
<source>&Compact mode</source>
501
609
<translation>&Kompakti tila</translation>
504
<location filename="../basegui.cpp" line="1201"/>
612
<location filename="../basegui.cpp" line="1446"/>
505
613
<source>Si&ze</source>
506
614
<translation>Ko&ko</translation>
509
<location filename="../basegui.cpp" line="1224"/>
510
<source>&Autodetect</source>
511
<translation>&Automaattinen tunnistus</translation>
514
<location filename="../basegui.cpp" line="1232"/>
617
<location filename="../basegui.cpp" line="1490"/>
515
618
<source>4:3 &Letterbox</source>
516
619
<translation>4:3 &Postilaatikko</translation>
519
<location filename="../basegui.cpp" line="1233"/>
622
<location filename="../basegui.cpp" line="1491"/>
520
623
<source>16:9 L&etterbox</source>
521
624
<translation>16:9 P&ostilaatikko</translation>
524
<location filename="../basegui.cpp" line="1234"/>
627
<location filename="../basegui.cpp" line="1492"/>
525
628
<source>4:3 &Panscan</source>
526
629
<translation>4:3 &Panscan</translation>
529
<location filename="../basegui.cpp" line="1235"/>
632
<location filename="../basegui.cpp" line="1493"/>
530
633
<source>4:3 &to 16:9</source>
531
634
<translation>4:3 -&> 16:9</translation>
534
<location filename="../basegui.cpp" line="1207"/>
637
<location filename="../basegui.cpp" line="1452"/>
535
638
<source>&Aspect ratio</source>
536
639
<translation>&Kuvasuhde</translation>
539
<location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
642
<location filename="../basegui.cpp" line="2568"/>
540
643
<source>&None</source>
541
644
<translation>&Ei mitään</translation>
544
<location filename="../basegui.cpp" line="1239"/>
647
<location filename="../basegui.cpp" line="1497"/>
545
648
<source>&Lowpass5</source>
546
<translation type="unfinished"></translation>
649
<translation>&Alipäästö5</translation>
549
<location filename="../basegui.cpp" line="1242"/>
652
<location filename="../basegui.cpp" line="1500"/>
550
653
<source>Linear &Blend</source>
551
<translation type="unfinished"></translation>
654
<translation>Lineaarinen &sekoitus</translation>
554
<location filename="../basegui.cpp" line="1210"/>
657
<location filename="../basegui.cpp" line="1455"/>
555
658
<source>&Deinterlace</source>
556
<translation type="unfinished"></translation>
659
<translation>&Lomituksen poisto</translation>
559
<location filename="../basegui.cpp" line="1060"/>
662
<location filename="../basegui.cpp" line="1290"/>
560
663
<source>&Postprocessing</source>
561
<translation type="unfinished"></translation>
664
<translation>&Jälkikäsittely</translation>
564
<location filename="../basegui.cpp" line="1061"/>
667
<location filename="../basegui.cpp" line="1291"/>
565
668
<source>&Autodetect phase</source>
566
<translation type="unfinished"></translation>
669
<translation>&Tunnista vaihe automaattisesti</translation>
569
<location filename="../basegui.cpp" line="1062"/>
672
<location filename="../basegui.cpp" line="1292"/>
570
673
<source>&Deblock</source>
571
674
<translation type="unfinished"></translation>
574
<location filename="../basegui.cpp" line="1063"/>
677
<location filename="../basegui.cpp" line="1293"/>
575
678
<source>De&ring</source>
576
679
<translation type="unfinished"></translation>
579
<location filename="../basegui.cpp" line="1064"/>
682
<location filename="../basegui.cpp" line="1294"/>
580
683
<source>Add n&oise</source>
581
<translation>Lisää m&elua</translation>
684
<translation>Lisää k&ohinaa</translation>
584
<location filename="../basegui.cpp" line="1213"/>
687
<location filename="../basegui.cpp" line="1458"/>
585
688
<source>F&ilters</source>
586
689
<translation>S&uodattimet</translation>
589
<location filename="../basegui.cpp" line="1046"/>
692
<location filename="../basegui.cpp" line="1272"/>
590
693
<source>&Equalizer</source>
591
694
<translation>&Taajuuskorjain</translation>
594
<location filename="../basegui.cpp" line="1047"/>
697
<location filename="../basegui.cpp" line="1273"/>
595
698
<source>&Screenshot</source>
596
699
<translation>&Kuvankaappaus</translation>
599
<location filename="../basegui.cpp" line="1048"/>
702
<location filename="../basegui.cpp" line="1464"/>
600
703
<source>S&tay on top</source>
601
<translation>P&ysy päällinmäisenä</translation>
604
<location filename="../basegui.cpp" line="1256"/>
605
<source>&Track</source>
606
<translation>&Kappale</translation>
609
<location filename="../basegui.cpp" line="1082"/>
704
<translation>P&ysy päällimmäisenä</translation>
707
<location filename="../basegui.cpp" line="1314"/>
610
708
<source>&Extrastereo</source>
611
709
<translation>&Extrastereo</translation>
614
<location filename="../basegui.cpp" line="1083"/>
712
<location filename="../basegui.cpp" line="1315"/>
615
713
<source>&Karaoke</source>
616
714
<translation>&Karaoke</translation>
619
<location filename="../basegui.cpp" line="1259"/>
717
<location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
620
718
<source>&Filters</source>
621
719
<translation>&Suodattimet</translation>
624
<location filename="../basegui.cpp" line="1273"/>
722
<location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
625
723
<source>&Stereo</source>
626
724
<translation>&Stereo</translation>
629
<location filename="../basegui.cpp" line="1270"/>
727
<location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
630
728
<source>&4.0 Surround</source>
631
729
<translation>&4.0 Surround</translation>
634
<location filename="../basegui.cpp" line="1271"/>
732
<location filename="../basegui.cpp" line="1538"/>
635
733
<source>&5.1 Surround</source>
636
734
<translation>&5.1 Surround</translation>
639
<location filename="../basegui.cpp" line="1262"/>
737
<location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
640
738
<source>&Channels</source>
641
739
<translation>&Kanavat</translation>
644
<location filename="../basegui.cpp" line="1274"/>
742
<location filename="../basegui.cpp" line="1541"/>
645
743
<source>&Left channel</source>
646
744
<translation>&Vasen kanava</translation>
649
<location filename="../basegui.cpp" line="1275"/>
747
<location filename="../basegui.cpp" line="1542"/>
650
748
<source>&Right channel</source>
651
749
<translation>&Oikea kanava</translation>
654
<location filename="../basegui.cpp" line="1265"/>
752
<location filename="../basegui.cpp" line="1532"/>
655
753
<source>&Stereo mode</source>
656
<translation>&Stereo tila</translation>
754
<translation>&Stereotila</translation>
659
<location filename="../basegui.cpp" line="1073"/>
757
<location filename="../basegui.cpp" line="1304"/>
660
758
<source>&Mute</source>
661
759
<translation>&Hiljennä</translation>
664
<location filename="../basegui.cpp" line="1074"/>
762
<location filename="../basegui.cpp" line="1305"/>
665
763
<source>Volume &-</source>
666
764
<translation>Volyymi &-</translation>
669
<location filename="../basegui.cpp" line="1075"/>
767
<location filename="../basegui.cpp" line="1306"/>
670
768
<source>Volume &+</source>
671
769
<translation>Volyymi &+</translation>
674
<location filename="../basegui.cpp" line="1076"/>
772
<location filename="../basegui.cpp" line="1307"/>
675
773
<source>&Delay -</source>
676
774
<translation>&Hyppää taaksepäin</translation>
679
<location filename="../basegui.cpp" line="1077"/>
777
<location filename="../basegui.cpp" line="1308"/>
680
778
<source>D&elay +</source>
681
779
<translation>H&yppää eteenpäin</translation>
684
<location filename="../basegui.cpp" line="1278"/>
782
<location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
685
783
<source>&Select</source>
686
784
<translation>&Valitse</translation>
689
<location filename="../basegui.cpp" line="1087"/>
787
<location filename="../basegui.cpp" line="1319"/>
690
788
<source>&Load...</source>
691
789
<translation>&Lataa...</translation>
694
<location filename="../basegui.cpp" line="1089"/>
792
<location filename="../basegui.cpp" line="1321"/>
695
793
<source>Delay &-</source>
696
794
<translation>Hyppää &taaksepäin</translation>
699
<location filename="../basegui.cpp" line="1090"/>
797
<location filename="../basegui.cpp" line="1322"/>
700
798
<source>Delay &+</source>
701
799
<translation>Hyppää &eteenpäin</translation>
704
<location filename="../basegui.cpp" line="1091"/>
802
<location filename="../basegui.cpp" line="1324"/>
705
803
<source>&Up</source>
706
804
<translation>&Ylös</translation>
709
<location filename="../basegui.cpp" line="1092"/>
807
<location filename="../basegui.cpp" line="1325"/>
710
808
<source>&Down</source>
711
809
<translation>&Alas</translation>
714
<location filename="../basegui.cpp" line="1282"/>
812
<location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
715
813
<source>&Title</source>
716
814
<translation>&Otsikko</translation>
719
<location filename="../basegui.cpp" line="1285"/>
817
<location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>
720
818
<source>&Chapter</source>
721
819
<translation>&Kappale</translation>
724
<location filename="../basegui.cpp" line="1288"/>
822
<location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
725
823
<source>&Angle</source>
726
824
<translation>&Kuvakulma</translation>
729
<location filename="../basegui.cpp" line="1104"/>
827
<location filename="../basegui.cpp" line="1340"/>
730
828
<source>&Playlist</source>
731
829
<translation>&Soittolista</translation>
734
<location filename="../basegui.cpp" line="1107"/>
832
<location filename="../basegui.cpp" line="1343"/>
735
833
<source>&Show frame counter</source>
736
834
<translation>&Näytä ruutujen laskija</translation>
739
<location filename="../basegui.cpp" line="1164"/>
837
<location filename="../basegui.cpp" line="1486"/>
740
838
<source>&Disabled</source>
741
839
<translation>&Ei käytössä</translation>
744
<location filename="../basegui.cpp" line="1165"/>
842
<location filename="../basegui.cpp" line="1407"/>
745
843
<source>&Seek bar</source>
746
844
<translation>&Sijainti</translation>
749
<location filename="../basegui.cpp" line="1166"/>
847
<location filename="../basegui.cpp" line="1408"/>
750
848
<source>&Time</source>
751
849
<translation>&Aika</translation>
754
<location filename="../basegui.cpp" line="1167"/>
852
<location filename="../basegui.cpp" line="1409"/>
755
853
<source>Time + T&otal time</source>
756
<translation>Aika + K&okonais aika</translation>
854
<translation>Aika + K&okonaisaika</translation>
759
<location filename="../basegui.cpp" line="1292"/>
857
<location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
760
858
<source>&OSD</source>
761
859
<translation>&OSD</translation>
764
<location filename="../basegui.cpp" line="1295"/>
862
<location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
765
863
<source>&View logs</source>
766
864
<translation>&Selaa lokeja</translation>
769
<location filename="../basegui.cpp" line="1110"/>
867
<location filename="../basegui.cpp" line="1346"/>
770
868
<source>P&references</source>
771
869
<translation>A&setukset</translation>
774
<location filename="../basegui.cpp" line="1119"/>
872
<location filename="../basegui.cpp" line="1356"/>
775
873
<source>About &Qt</source>
776
874
<translation>Tietoa &Qt:stä</translation>
779
<location filename="../basegui.cpp" line="1120"/>
877
<location filename="../basegui.cpp" line="1357"/>
780
878
<source>About &SMPlayer</source>
781
879
<translation>Tietoa &SMPlayerstä</translation>
784
<location filename="../basegui.cpp" line="2219"/>
882
<location filename="../basegui.cpp" line="2715"/>
785
883
<source><empty></source>
786
884
<translation><tyhjä></translation>
789
<location filename="../basegui.cpp" line="2559"/>
887
<location filename="../basegui.cpp" line="3073"/>
790
888
<source>Video</source>
791
889
<translation>Kuva</translation>
794
<location filename="../basegui.cpp" line="2737"/>
892
<location filename="../basegui.cpp" line="3264"/>
795
893
<source>Audio</source>
796
894
<translation>Ääni</translation>
799
<location filename="../basegui.cpp" line="2561"/>
897
<location filename="../basegui.cpp" line="3075"/>
800
898
<source>Playlists</source>
801
899
<translation>Soittolistat</translation>
804
<location filename="../basegui.cpp" line="2738"/>
902
<location filename="../basegui.cpp" line="3265"/>
805
903
<source>All files</source>
806
904
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
809
<location filename="../basegui.cpp" line="2735"/>
907
<location filename="../basegui.cpp" line="3262"/>
810
908
<source>Choose a file</source>
811
909
<translation>Valitse tiedosto</translation>
814
<location filename="../basegui.cpp" line="2609"/>
912
<location filename="../basegui.cpp" line="3123"/>
815
913
<source>SMPlayer - Information</source>
816
914
<translation>SMPlayer - Tietoa</translation>
819
<location filename="../basegui.cpp" line="2612"/>
917
<location filename="../basegui.cpp" line="3126"/>
820
918
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
821
919
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
822
920
<translation>CDROM / DVD asemia ei ole vielä asetettu.
823
921
Asetus ikkuna näytetäään, että voit tehdä sen.</translation>
826
<location filename="../basegui.cpp" line="2686"/>
924
<location filename="../basegui.cpp" line="3207"/>
827
925
<source>Choose a directory</source>
828
926
<translation>Valitse kansio</translation>
831
<location filename="../basegui.cpp" line="2722"/>
929
<location filename="../basegui.cpp" line="3243"/>
832
930
<source>Subtitles</source>
833
931
<translation>Tekstitykset</translation>
836
<location filename="../basegui.cpp" line="2764"/>
934
<location filename="../basegui.cpp" line="3295"/>
837
935
<source>About Qt</source>
838
936
<translation>Tietoa Qt:stä</translation>
841
<location filename="../basegui.cpp" line="3135"/>
939
<location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
842
940
<source>Playing %1</source>
843
941
<translation>Toistaa %1</translation>
846
<location filename="../basegui.cpp" line="3136"/>
944
<location filename="../basegui.cpp" line="3749"/>
847
945
<source>Pause</source>
848
946
<translation>Tauko</translation>
851
<location filename="../basegui.cpp" line="3137"/>
949
<location filename="../basegui.cpp" line="3750"/>
852
950
<source>Stop</source>
853
951
<translation>Pysäytä</translation>
856
<location filename="../basegui.cpp" line="1023"/>
954
<location filename="../basegui.cpp" line="1245"/>
857
955
<source>Play / Pause</source>
858
956
<translation>Toisto / Tauko</translation>
861
<location filename="../basegui.cpp" line="1029"/>
959
<location filename="../basegui.cpp" line="1251"/>
862
960
<source>Pause / Frame step</source>
863
<translation type="unfinished"></translation>
961
<translation>Tauko / Ruudun askellus</translation>
866
<location filename="../basegui.cpp" line="1088"/>
964
<location filename="../basegui.cpp" line="1320"/>
867
965
<source>U&nload</source>
868
966
<translation>P&oista käytöstä</translation>
871
<location filename="../basegui.cpp" line="1005"/>
969
<location filename="../basegui.cpp" line="1227"/>
872
970
<source>V&CD</source>
873
971
<translation>V&CD</translation>
876
<location filename="../basegui.cpp" line="1010"/>
974
<location filename="../basegui.cpp" line="1232"/>
877
975
<source>C&lose</source>
878
976
<translation>S&ulje</translation>
881
<location filename="../basegui.cpp" line="1105"/>
979
<location filename="../basegui.cpp" line="1341"/>
882
980
<source>View &info and properties...</source>
883
981
<translation>Katso t&ietoja...</translation>
886
<location filename="../basegui.cpp" line="1051"/>
984
<location filename="../basegui.cpp" line="1278"/>
887
985
<source>Zoom &-</source>
888
986
<translation>Zoomaus &-</translation>
891
<location filename="../basegui.cpp" line="1052"/>
989
<location filename="../basegui.cpp" line="1279"/>
892
990
<source>Zoom &+</source>
893
991
<translation>Zoomaus &+</translation>
896
<location filename="../basegui.cpp" line="1053"/>
994
<location filename="../basegui.cpp" line="1280"/>
897
995
<source>&Reset</source>
898
996
<translation>&Palauta</translation>
901
<location filename="../basegui.cpp" line="1054"/>
999
<location filename="../basegui.cpp" line="1284"/>
902
1000
<source>Move &left</source>
903
1001
<translation>Siirrä &vasemmalle</translation>
906
<location filename="../basegui.cpp" line="1055"/>
1004
<location filename="../basegui.cpp" line="1285"/>
907
1005
<source>Move &right</source>
908
1006
<translation>Siirrä &oikealle</translation>
911
<location filename="../basegui.cpp" line="1056"/>
1009
<location filename="../basegui.cpp" line="1286"/>
912
1010
<source>Move &up</source>
913
1011
<translation>Siirrä &ylös</translation>
916
<location filename="../basegui.cpp" line="1057"/>
1014
<location filename="../basegui.cpp" line="1287"/>
917
1015
<source>Move &down</source>
918
1016
<translation>Siirrä &alas</translation>
921
<location filename="../basegui.cpp" line="1204"/>
1019
<location filename="../basegui.cpp" line="1449"/>
922
1020
<source>&Pan && scan</source>
923
1021
<translation>&Pan && scan</translation>
926
<location filename="../basegui.cpp" line="1096"/>
1024
<location filename="../basegui.cpp" line="1329"/>
927
1025
<source>&Previous line in subtitles</source>
928
1026
<translation>&Edellinen rivi tekstityksessä</translation>
931
<location filename="../basegui.cpp" line="1098"/>
1029
<location filename="../basegui.cpp" line="1331"/>
932
1030
<source>N&ext line in subtitles</source>
933
1031
<translation>S&euraava rivi tekstityksessä</translation>
936
<location filename="../basegui.cpp" line="1318"/>
1034
<location filename="../basegui.cpp" line="1596"/>
937
1035
<source>-%1</source>
938
1036
<translation>-%1</translation>
941
<location filename="../basegui.cpp" line="1322"/>
1039
<location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
942
1040
<source>+%1</source>
943
1041
<translation>+%1</translation>
946
<location filename="../basegui.cpp" line="1138"/>
1044
<location filename="../basegui.cpp" line="1375"/>
947
1045
<source>Dec volume (2)</source>
948
1046
<translation>Vähennä volyymiä (2)</translation>
951
<location filename="../basegui.cpp" line="1139"/>
1049
<location filename="../basegui.cpp" line="1376"/>
952
1050
<source>Inc volume (2)</source>
953
1051
<translation>Kasvata volyymiä (2)</translation>
956
<location filename="../basegui.cpp" line="1142"/>
1054
<location filename="../basegui.cpp" line="1379"/>
957
1055
<source>Exit fullscreen</source>
958
1056
<translation>Poistu kokoruudusta</translation>
961
<location filename="../basegui.cpp" line="1144"/>
1059
<location filename="../basegui.cpp" line="1381"/>
962
1060
<source>OSD - Next level</source>
963
1061
<translation>OSD - Seuraava taso</translation>
966
<location filename="../basegui.cpp" line="1145"/>
1064
<location filename="../basegui.cpp" line="1382"/>
967
1065
<source>Dec contrast</source>
968
1066
<translation>Vähennä kontrastia</translation>
971
<location filename="../basegui.cpp" line="1146"/>
1069
<location filename="../basegui.cpp" line="1383"/>
972
1070
<source>Inc contrast</source>
973
1071
<translation>Kasvata kontrastia</translation>
976
<location filename="../basegui.cpp" line="1147"/>
1074
<location filename="../basegui.cpp" line="1384"/>
977
1075
<source>Dec brightness</source>
978
1076
<translation>Vähennä kirkkautta</translation>
981
<location filename="../basegui.cpp" line="1148"/>
1079
<location filename="../basegui.cpp" line="1385"/>
982
1080
<source>Inc brightness</source>
983
1081
<translation>Kasvata kirkkautta</translation>
986
<location filename="../basegui.cpp" line="1149"/>
1084
<location filename="../basegui.cpp" line="1386"/>
987
1085
<source>Dec hue</source>
988
1086
<translation>Värisävy -</translation>
991
<location filename="../basegui.cpp" line="1150"/>
1089
<location filename="../basegui.cpp" line="1387"/>
992
1090
<source>Inc hue</source>
993
1091
<translation>Värisävy +</translation>
996
<location filename="../basegui.cpp" line="1151"/>
1094
<location filename="../basegui.cpp" line="1388"/>
997
1095
<source>Dec saturation</source>
998
1096
<translation>Vähennä kyllästyneisyyttä</translation>
1001
<location filename="../basegui.cpp" line="1153"/>
1099
<location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>
1002
1100
<source>Dec gamma</source>
1003
1101
<translation>Vähennä gammaa</translation>
1006
<location filename="../basegui.cpp" line="1155"/>
1104
<location filename="../basegui.cpp" line="1393"/>
1007
1105
<source>Next audio</source>
1008
<translation type="unfinished"></translation>
1106
<translation>Seuraava ääni</translation>
1011
<location filename="../basegui.cpp" line="1156"/>
1109
<location filename="../basegui.cpp" line="1394"/>
1012
1110
<source>Next subtitle</source>
1013
1111
<translation>Seuraava tekstitys</translation>
1016
<location filename="../basegui.cpp" line="1157"/>
1114
<location filename="../basegui.cpp" line="1395"/>
1017
1115
<source>Next chapter</source>
1018
1116
<translation>Seuraava kappale</translation>
1021
<location filename="../basegui.cpp" line="1158"/>
1119
<location filename="../basegui.cpp" line="1396"/>
1022
1120
<source>Previous chapter</source>
1023
1121
<translation>Edellinen kappale</translation>
1026
<location filename="../basegui.cpp" line="1152"/>
1124
<location filename="../basegui.cpp" line="1389"/>
1027
1125
<source>Inc saturation</source>
1028
1126
<translation>Kasvata kyllästyneisyyttä</translation>
1031
<location filename="../basegui.cpp" line="1154"/>
1129
<location filename="../basegui.cpp" line="1391"/>
1032
1130
<source>Inc gamma</source>
1033
1131
<translation>Kasvata gammaa</translation>
1036
<location filename="../basegui.cpp" line="1078"/>
1134
<location filename="../basegui.cpp" line="1310"/>
1037
1135
<source>&Load external file...</source>
1038
1136
<translation>&Lataa ulkopuolinen tiedosto...</translation>
1041
<location filename="../basegui.cpp" line="1243"/>
1139
<location filename="../basegui.cpp" line="1501"/>
1042
1140
<source>&Kerndeint</source>
1043
1141
<translation type="unfinished"></translation>
1046
<location filename="../basegui.cpp" line="1240"/>
1144
<location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
1047
1145
<source>&Yadif (normal)</source>
1048
1146
<translation>&Yadif (normaali)</translation>
1051
<location filename="../basegui.cpp" line="1241"/>
1149
<location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
1052
1150
<source>Y&adif (double framerate)</source>
1053
1151
<translation>Y&adif (kaksinkertainen kehysnopeus)</translation>
1056
<location filename="../basegui.cpp" line="1123"/>
1154
<location filename="../basegui.cpp" line="1360"/>
1057
1155
<source>&Next</source>
1058
1156
<translation>&Seuraava</translation>
1061
<location filename="../basegui.cpp" line="1124"/>
1159
<location filename="../basegui.cpp" line="1361"/>
1062
1160
<source>Pre&vious</source>
1063
1161
<translation>Ede&llinen</translation>
1066
<location filename="../basegui.cpp" line="1084"/>
1164
<location filename="../basegui.cpp" line="1316"/>
1067
1165
<source>Volume &normalization</source>
1068
1166
<translation>Volyymin &normalisointi</translation>
1071
<location filename="../basegui.cpp" line="1006"/>
1169
<location filename="../basegui.cpp" line="1228"/>
1072
1170
<source>&Audio CD</source>
1073
1171
<translation>&Ääni CD</translation>
1076
<location filename="../basegui.cpp" line="1246"/>
1174
<location filename="../basegui.cpp" line="1504"/>
1077
1175
<source>Denoise nor&mal</source>
1078
1176
<translation type="unfinished"></translation>
1081
<location filename="../basegui.cpp" line="1247"/>
1179
<location filename="../basegui.cpp" line="1505"/>
1082
1180
<source>Denoise &soft</source>
1083
1181
<translation type="unfinished"></translation>
1086
<location filename="../basegui.cpp" line="1245"/>
1184
<location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
1087
1185
<source>Denoise o&ff</source>
1088
1186
<translation type="unfinished"></translation>
1091
<location filename="../basegui.cpp" line="1099"/>
1189
<location filename="../basegui.cpp" line="1332"/>
1092
1190
<source>Use SSA/&ASS library</source>
1093
1191
<translation>Käytä SSA/&ASS kirjastoa</translation>
1096
<location filename="../basegui.cpp" line="1049"/>
1194
<location filename="../basegui.cpp" line="1275"/>
1097
1195
<source>Flip i&mage</source>
1098
1196
<translation>Käännä k&uvaa</translation>
1101
<location filename="../basegui.cpp" line="1159"/>
1199
<location filename="../basegui.cpp" line="1397"/>
1102
1200
<source>&Toggle double size</source>
1103
<translation type="unfinished"></translation>
1201
<translation>&Siirry tuplakokoon</translation>
1106
<location filename="../basegui.cpp" line="1093"/>
1204
<location filename="../basegui.cpp" line="1326"/>
1107
1205
<source>S&ize -</source>
1108
1206
<translation>K&oko -</translation>
1111
<location filename="../basegui.cpp" line="1094"/>
1209
<location filename="../basegui.cpp" line="1327"/>
1112
1210
<source>Si&ze +</source>
1113
1211
<translation>Ko&ko +</translation>
1116
<location filename="../basegui.cpp" line="1066"/>
1214
<location filename="../basegui.cpp" line="1296"/>
1117
1215
<source>Add &black borders</source>
1118
1216
<translation>Lisää &mustat reunat</translation>
1121
<location filename="../basegui.cpp" line="1068"/>
1219
<location filename="../basegui.cpp" line="1298"/>
1122
1220
<source>Soft&ware scaling</source>
1123
<translation type="unfinished"></translation>
1221
<translation>Ohjelmall&inen skaalaus</translation>
1126
<location filename="../basegui.cpp" line="1117"/>
1224
<location filename="../basegui.cpp" line="1353"/>
1127
1225
<source>&FAQ</source>
1128
1226
<translation>&UKK</translation>
1131
<location filename="../basegui.cpp" line="1109"/>
1229
<location filename="../basegui.cpp" line="1345"/>
1132
1230
<source>Visualize &motion vectors</source>
1133
<translation type="unfinished"></translation>
1231
<translation>Näytä &liikevektorit</translation>
1136
<location filename="../basegui.cpp" line="1118"/>
1234
<location filename="../basegui.cpp" line="1354"/>
1137
1235
<source>&Command line options</source>
1138
<translation type="unfinished"></translation>
1236
<translation>&Komentoriviasetukset</translation>
1141
<location filename="../basegui.cpp" line="2753"/>
1239
<location filename="../basegui.cpp" line="3280"/>
1142
1240
<source>SMPlayer command line options</source>
1143
<translation type="unfinished"></translation>
1241
<translation>SMPlayerin komentoriviasetukset</translation>
1146
<location filename="../basegui.cpp" line="1100"/>
1244
<location filename="../basegui.cpp" line="1333"/>
1147
1245
<source>Enable &closed caption</source>
1148
1246
<translation type="unfinished"></translation>
1151
<location filename="../basegui.cpp" line="1101"/>
1249
<location filename="../basegui.cpp" line="1334"/>
1152
1250
<source>&Forced subtitles only</source>
1153
<translation type="unfinished"></translation>
1251
<translation>&Vain pakotetut tekstitykset</translation>
1156
<location filename="../basegui.cpp" line="1160"/>
1254
<location filename="../basegui.cpp" line="1398"/>
1157
1255
<source>Reset video equalizer</source>
1158
<translation type="unfinished"></translation>
1256
<translation>Palauta kuvakorjain</translation>
1161
<location filename="../basegui.cpp" line="3552"/>
1259
<location filename="../basegui.cpp" line="4144"/>
1162
1260
<source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
1163
<translation type="unfinished"></translation>
1261
<translation>MPlayer on päättynyt odottamattomasti.</translation>
1166
<location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
1264
<location filename="../basegui.cpp" line="4145"/>
1167
1265
<source>Exit code: %1</source>
1168
<translation type="unfinished"></translation>
1266
<translation>Poistumis koodi: %1</translation>
1171
<location filename="../basegui.cpp" line="3563"/>
1269
<location filename="../basegui.cpp" line="4162"/>
1172
1270
<source>MPlayer failed to start.</source>
1173
1271
<translation type="unfinished"></translation>
1176
<location filename="../basegui.cpp" line="3564"/>
1274
<location filename="../basegui.cpp" line="4163"/>
1177
1275
<source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
1178
<translation type="unfinished"></translation>
1276
<translation>Tarkista MPlayerin reitti asetuksista.</translation>
1181
<location filename="../basegui.cpp" line="3566"/>
1279
<location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
1182
1280
<source>MPlayer has crashed.</source>
1183
<translation type="unfinished"></translation>
1281
<translation>MPlayer kaatui.</translation>
1186
<location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
1284
<location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
1187
1285
<source>See the log for more info.</source>
1188
<translation type="unfinished"></translation>
1286
<translation>Katso lokista lisätietoja.</translation>
1191
<location filename="../basegui.cpp" line="1216"/>
1289
<location filename="../basegui.cpp" line="1461"/>
1192
1290
<source>&Rotate</source>
1193
<translation type="unfinished"></translation>
1291
<translation>&Kierrä</translation>
1196
<location filename="../basegui.cpp" line="1249"/>
1294
<location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
1197
1295
<source>&Off</source>
1198
<translation type="unfinished"></translation>
1296
<translation>&Ei käytössä</translation>
1201
<location filename="../basegui.cpp" line="1250"/>
1299
<location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
1202
1300
<source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
1203
<translation type="unfinished"></translation>
1301
<translation>&Kierrä 90 astetta myötäpäivään ja käännä</translation>
1206
<location filename="../basegui.cpp" line="1251"/>
1304
<location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
1207
1305
<source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source>
1208
<translation type="unfinished"></translation>
1306
<translation>Kierrä 90 astetta &myötäpäivään</translation>
1211
<location filename="../basegui.cpp" line="1252"/>
1309
<location filename="../basegui.cpp" line="1510"/>
1212
1310
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source>
1213
<translation type="unfinished"></translation>
1311
<translation>Kierrä 90 astetta vastapäivään</translation>
1216
<location filename="../basegui.cpp" line="1253"/>
1314
<location filename="../basegui.cpp" line="1511"/>
1217
1315
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source>
1218
<translation type="unfinished"></translation>
1316
<translation>Kierrä 90 astetta vastapäivään ja &käännä</translation>
1221
<location filename="../basegui.cpp" line="1034"/>
1319
<location filename="../basegui.cpp" line="1256"/>
1222
1320
<source>&Jump to...</source>
1223
<translation type="unfinished"></translation>
1321
<translation>&Hyppää kohtaan...</translation>
1226
<location filename="../basegui.cpp" line="1161"/>
1324
<location filename="../basegui.cpp" line="1400"/>
1227
1325
<source>Show context menu</source>
1228
<translation type="unfinished"></translation>
1326
<translation>Näytä kontekstivalikko</translation>
1231
<location filename="../basegui.cpp" line="2558"/>
1329
<location filename="../basegui.cpp" line="3072"/>
1232
1330
<source>Multimedia</source>
1331
<translation>Multimedia</translation>
1334
<location filename="../basegui.cpp" line="1301"/>
1335
<source>E&qualizer</source>
1336
<translation>Taajuuskorjain</translation>
1339
<location filename="../basegui.cpp" line="1399"/>
1340
<source>Reset audio equalizer</source>
1341
<translation>Palauta äänitaajuuskorjain</translation>
1344
<location filename="../basegui.cpp" line="1336"/>
1345
<source>Find subtitles on &OpenSubtitles.org...</source>
1346
<translation>Hae tekstityksiä osoitteesta &opensubtitles.org...</translation>
1349
<location filename="../basegui.cpp" line="1337"/>
1350
<source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source>
1351
<translation>Lähetä tekstityksiä osoitteeseen opensubtitles.org...</translation>
1354
<location filename="../basegui.cpp" line="1355"/>
1355
<source>&Tips</source>
1356
<translation>&Vihjeitä</translation>
1359
<location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
1360
<source>&Auto</source>
1361
<translation>&Automaattinen</translation>
1364
<location filename="../basegui.cpp" line="1264"/>
1365
<source>Speed -&4%</source>
1366
<translation>Nopeus -&4%</translation>
1369
<location filename="../basegui.cpp" line="1265"/>
1370
<source>&Speed +4%</source>
1371
<translation>&Nopeus +4%</translation>
1374
<location filename="../basegui.cpp" line="1266"/>
1375
<source>Speed -&1%</source>
1376
<translation>Nopeus -&1%</translation>
1379
<location filename="../basegui.cpp" line="1267"/>
1380
<source>S&peed +1%</source>
1381
<translation>Nopeus +1%</translation>
1384
<location filename="../basegui.cpp" line="1468"/>
1385
<source>Scree&n</source>
1386
<translation>Kuva</translation>
1389
<location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
1390
<source>&Default</source>
1391
<translation>&Oletus</translation>
1394
<location filename="../basegui.cpp" line="1276"/>
1395
<source>Mirr&or image</source>
1396
<translation>Peilikuva</translation>
1399
<location filename="../basegui.cpp" line="1392"/>
1400
<source>Next video</source>
1401
<translation>Seuraava video</translation>
1404
<location filename="../basegui.cpp" line="1443"/>
1405
<source>&Track</source>
1406
<comment>video</comment>
1407
<translation>&Kappale</translation>
1410
<location filename="../basegui.cpp" line="1523"/>
1411
<source>&Track</source>
1412
<comment>audio</comment>
1413
<translation>&Kappale</translation>
1416
<location filename="../basegui.cpp" line="3578"/>
1417
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
1418
<translation>Varoitus - käytössä vanhentunut version MPlayerista</translation>
1421
<location filename="../basegui.cpp" line="3582"/>
1422
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source>
1423
<translation>Käyttämäsi MPlayerin version (%1) on vanhentunut. SMPlayer ei toimi kunnolla sen kanssa: jotkut asetukset eivät toimi, tekstityksen valinta ei välttämättä toimi...</translation>
1426
<location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
1427
<source>Please, update your MPlayer.</source>
1428
<translation>Päivitä MPlayer.</translation>
1431
<location filename="../basegui.cpp" line="3586"/>
1432
<source>(This warning won't be displayed anymore)</source>
1433
<translation>(Tätä varoitusta ei näytetä enään)</translation>
1436
<location filename="../basegui.cpp" line="1402"/>
1437
<source>Next aspect ratio</source>
1438
<translation>Seuraava kuvasuhde</translation>
1441
<location filename="../basegui.cpp" line="1281"/>
1442
<source>&Auto zoom</source>
1443
<translation>&Automaattinen zoomaus</translation>
1446
<location filename="../basegui.cpp" line="1282"/>
1447
<source>Zoom for &16:9</source>
1448
<translation>Zoomaa &16:9</translation>
1451
<location filename="../basegui.cpp" line="1283"/>
1452
<source>Zoom for &2.35:1</source>
1453
<translation>Zoomaa &2.35:1</translation>
1456
<location filename="../basegui.cpp" line="1274"/>
1457
<source>Pre&view...</source>
1458
<translation>Esikatselu...</translation>
1461
<location filename="../basegui.cpp" line="1513"/>
1462
<source>&Always</source>
1463
<translation>&Aina</translation>
1466
<location filename="../basegui.cpp" line="1514"/>
1467
<source>&Never</source>
1468
<translation>&Ei koskaan</translation>
1471
<location filename="../basegui.cpp" line="1515"/>
1472
<source>While &playing</source>
1473
<translation>Soitettaessa</translation>
1476
<location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
1477
<source>DVD &menu</source>
1478
<translation>DVD &valikko</translation>
1481
<location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
1482
<source>DVD &previous menu</source>
1483
<translation>&Edellinen DVD valikko</translation>
1486
<location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
1487
<source>DVD menu, move up</source>
1488
<translation>DVD valikko, siirry ylös</translation>
1491
<location filename="../basegui.cpp" line="1560"/>
1492
<source>DVD menu, move down</source>
1493
<translation>DVD valikko, siirry alas</translation>
1496
<location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
1497
<source>DVD menu, move left</source>
1498
<translation>DVD valikko, siirry vasemmalle</translation>
1501
<location filename="../basegui.cpp" line="1562"/>
1502
<source>DVD menu, move right</source>
1503
<translation>DVD valikko, siirry oikealle</translation>
1506
<location filename="../basegui.cpp" line="1564"/>
1507
<source>DVD menu, select option</source>
1508
<translation>DVD valikko, hyväksy valinta</translation>
1511
<location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
1512
<source>DVD menu, mouse click</source>
1513
<translation>DVD valikko, hiiren napsautus</translation>
1516
<location filename="../basegui.cpp" line="1309"/>
1517
<source>Set dela&y...</source>
1518
<translation>Aseta viiv&e...</translation>
1521
<location filename="../basegui.cpp" line="1323"/>
1522
<source>Se&t delay...</source>
1523
<translation>Ase&ta viive...</translation>
1526
<location filename="../basegui.cpp" line="3300"/>
1527
<source>&Jump to:</source>
1528
<translation>&Hyppää kohtaan:</translation>
1531
<location filename="../basegui.cpp" line="3301"/>
1532
<source>SMPlayer - Seek</source>
1533
<translation>SMPlayer - Haku</translation>
1536
<location filename="../basegui.cpp" line="3311"/>
1537
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
1538
<translation>SMPlayer - Äänen viive</translation>
1541
<location filename="../basegui.cpp" line="3312"/>
1542
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
1543
<translation>Äänen viive (millisekuneissa):</translation>
1546
<location filename="../basegui.cpp" line="3321"/>
1547
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
1548
<translation>SMPlayer - Tekstityksen viive</translation>
1551
<location filename="../basegui.cpp" line="3322"/>
1552
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
1553
<translation>Tekstityksen viive (millisekunneissa):</translation>
1556
<location filename="../basegui.cpp" line="1516"/>
1557
<source>Toggle stay on top</source>
1233
1558
<translation type="unfinished"></translation>
1237
1562
<name>BaseGuiPlus</name>
1239
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="162"/>
1564
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="170"/>
1240
1565
<source>SMPlayer is still running here</source>
1241
<translation>SMPlayer on viellä käynnissä</translation>
1566
<translation>SMPlayer on vielä käynnissä</translation>
1244
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="183"/>
1569
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="191"/>
1245
1570
<source>S&how icon in system tray</source>
1246
1571
<translation>N&äytä ikoni ilmoitusalueella</translation>
1249
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="194"/>
1574
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="202"/>
1250
1575
<source>&Hide</source>
1251
1576
<translation>&Piilota</translation>
1254
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="196"/>
1579
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="204"/>
1255
1580
<source>&Restore</source>
1256
1581
<translation>&Palauta</translation>
1259
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="182"/>
1584
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="190"/>
1260
1585
<source>&Quit</source>
1261
1586
<translation>&Poistu</translation>
1264
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="188"/>
1589
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="196"/>
1265
1590
<source>Playlist</source>
1266
1591
<translation>Soittolista</translation>
1843
<name>FindSubtitlesConfigDialog</name>
1845
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="27"/>
1846
<source>Http</source>
1847
<translation></translation>
1850
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="28"/>
1851
<source>Socks5</source>
1852
<translation></translation>
1855
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="30"/>
1856
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
1857
<translation>Käytä/Älä käytä välityspalvelinta.</translation>
1860
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="31"/>
1861
<source>The host name of the proxy.</source>
1862
<translation>Välityspalvelimen isäntänimi.</translation>
1865
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="32"/>
1866
<source>The port of the proxy.</source>
1867
<translation>Välityspalvelimen portti.</translation>
1870
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="33"/>
1871
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
1872
<translation>Jos välityspalvelin vaatii tunnistautumisen, tämä asettaa käyttäjänimen.</translation>
1875
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="36"/>
1876
<source>The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
1877
<translation>Välityspalvelimen salasana. <b>Varoitus:</b> salasana tallennetaan normaalina tekstinä asetus tiedostoon.</translation>
1880
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="37"/>
1881
<source>Select the proxy type to be used.</source>
1882
<translation>Valitse käytettävän välityspalvelimen tyyppi.</translation>
1885
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="13"/>
1886
<source>Advanced options</source>
1887
<translation>Kehittyneet asetukset</translation>
1890
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="19"/>
1891
<source>Proxy</source>
1892
<translation>Välityspalvelin</translation>
1895
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="25"/>
1896
<source>&Enable proxy</source>
1897
<translation>&Käytä välityspalvelinta</translation>
1900
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="38"/>
1901
<source>&Host:</source>
1902
<translation>&Isäntä:</translation>
1905
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="51"/>
1906
<source>&Port:</source>
1907
<translation>&Portti:</translation>
1910
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="71"/>
1911
<source>&Username:</source>
1912
<translation>&Käyttäjätunnus:</translation>
1915
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="84"/>
1916
<source>Pa&ssword:</source>
1917
<translation>&Salasana:</translation>
1920
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="101"/>
1921
<source>&Type:</source>
1922
<translation>&Tyyppi:</translation>
1926
<name>FindSubtitlesWindow</name>
1928
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="186"/>
1929
<source>Language</source>
1930
<translation>Kieli</translation>
1933
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="186"/>
1934
<source>Name</source>
1935
<translation>Nimi</translation>
1938
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="187"/>
1939
<source>Format</source>
1940
<translation>Formaatti</translation>
1943
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="187"/>
1944
<source>Files</source>
1945
<translation>Tiedostot</translation>
1948
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="187"/>
1949
<source>Date</source>
1950
<translation>Päivämäärä</translation>
1953
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="187"/>
1954
<source>Uploaded by</source>
1955
<translation>Lisännyt</translation>
1958
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="203"/>
1959
<source>All</source>
1960
<translation>Kaikki</translation>
1963
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="209"/>
1964
<source>Close</source>
1965
<translation>Sulje</translation>
1968
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
1969
<source>&Download</source>
1970
<translation>&Lataa</translation>
1973
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="214"/>
1974
<source>&Copy link to clipboard</source>
1975
<translation>&Kopioi leikepöydälle</translation>
1978
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="279"/>
1979
<source>Error</source>
1980
<translation>Virhe</translation>
1983
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="281"/>
1984
<source>Download failed: %1.</source>
1985
<translation>Lataus epäonnistui: %1.</translation>
1988
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="285"/>
1989
<source>Connecting to %1...</source>
1990
<translation>Yhdistetään %1...</translation>
1993
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="291"/>
1994
<source>Downloading...</source>
1995
<translation>Ladataan...</translation>
1998
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="299"/>
1999
<source>Done.</source>
2000
<translation>Valmis.</translation>
2003
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="345"/>
2004
<source>%1 files available</source>
2005
<translation>%1 tiedostot saatavana</translation>
2008
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="354"/>
2009
<source>Failed to parse the received data.</source>
2010
<translation type="unfinished"></translation>
2013
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="13"/>
2014
<source>Find Subtitles</source>
2015
<translation>Hae tekstityksiä</translation>
2018
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="51"/>
2019
<source>&Subtitles for</source>
2020
<translation>&Tekstitykset</translation>
2023
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="86"/>
2024
<source>&Language:</source>
2025
<translation>&Kieli:</translation>
2028
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="126"/>
2029
<source>&Refresh</source>
2030
<translation>&Virkistä</translation>
2033
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="499"/>
2034
<source>Subtitle saved as %1</source>
2035
<translation>Tekstitys tallennettu %1</translation>
2037
<message numerus="yes">
2038
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="522"/>
2039
<source>%1 subtitle(s) extracted</source>
2041
<numerusform>Tekstitys purettu</numerusform>
2042
<numerusform>%1 tekstitystä purettu</numerusform>
2046
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="536"/>
2047
<source>Overwrite?</source>
2048
<translation>Ylikirjoita?</translation>
2051
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="537"/>
2052
<source>The file %1 already exits, overwrite?</source>
2053
<translation>Tiedosto %1 on jo olemassa, ylikirjoita?</translation>
2056
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="454"/>
2057
<source>Error saving file</source>
2058
<translation>Virhe tallennettaessa tiedostoa</translation>
2061
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="457"/>
2062
<source>It wasn't possible to save the downloaded
2064
Please check the permissions of that folder.</source>
2065
<translation>Ladattua tiedostoa ei voitu tallentaa
2067
Tarkista kansion oikeudet.</translation>
2070
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="448"/>
2071
<source>Download failed</source>
2072
<translation>Lataus epäonnistui</translation>
2075
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="432"/>
2076
<source>Temporary file %1</source>
2077
<translation>Väliaikainen tiedosto %1</translation>
2080
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="116"/>
2081
<source>&Options</source>
2082
<translation>&Asetukset</translation>
1608
2086
<name>InfoFile</name>
1610
<location filename="../infofile.cpp" line="60"/>
2088
<location filename="../infofile.cpp" line="61"/>
1611
2089
<source>General</source>
1612
2090
<translation>Yleiset</translation>
1615
<location filename="../infofile.cpp" line="64"/>
2093
<location filename="../infofile.cpp" line="65"/>
1616
2094
<source>Size</source>
1617
2095
<translation>Koko</translation>
1620
<location filename="../infofile.cpp" line="64"/>
2098
<location filename="../infofile.cpp" line="65"/>
1621
2099
<source>%1 KB (%2 MB)</source>
1622
2100
<translation>%1 KB (%2 MB)</translation>
1625
<location filename="../infofile.cpp" line="71"/>
2103
<location filename="../infofile.cpp" line="72"/>
1626
2104
<source>URL</source>
1627
2105
<translation></translation>
1630
<location filename="../infofile.cpp" line="73"/>
1631
<source>Length</source>
1632
<translation>Pituus</translation>
1635
2108
<location filename="../infofile.cpp" line="74"/>
2109
<source>Length</source>
2110
<translation>Pituus</translation>
2113
<location filename="../infofile.cpp" line="75"/>
1636
2114
<source>Demuxer</source>
1637
2115
<translation>Demukseri</translation>
1640
<location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
2118
<location filename="../infofile.cpp" line="151"/>
1641
2119
<source>Name</source>
1642
2120
<translation>Nimi</translation>
1645
<location filename="../infofile.cpp" line="80"/>
2123
<location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
1646
2124
<source>Artist</source>
1647
2125
<translation>Artisti</translation>
1650
<location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
2128
<location filename="../infofile.cpp" line="82"/>
1651
2129
<source>Author</source>
1652
2130
<translation>Tekijä</translation>
1655
<location filename="../infofile.cpp" line="82"/>
2133
<location filename="../infofile.cpp" line="83"/>
1656
2134
<source>Album</source>
1657
2135
<translation>Albumi</translation>
1660
<location filename="../infofile.cpp" line="83"/>
2138
<location filename="../infofile.cpp" line="84"/>
1661
2139
<source>Genre</source>
1662
2140
<translation>Genre</translation>
1665
<location filename="../infofile.cpp" line="84"/>
1666
<source>Date</source>
1667
<translation>Päivämäärä</translation>
1670
2143
<location filename="../infofile.cpp" line="85"/>
2144
<source>Date</source>
2145
<translation>Päivämäärä</translation>
2148
<location filename="../infofile.cpp" line="86"/>
1671
2149
<source>Track</source>
1672
2150
<translation>Kappale</translation>
1675
<location filename="../infofile.cpp" line="86"/>
2153
<location filename="../infofile.cpp" line="87"/>
1676
2154
<source>Copyright</source>
1677
2155
<translation>Tekijänoikeudet</translation>
1680
<location filename="../infofile.cpp" line="87"/>
2158
<location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
1681
2159
<source>Comment</source>
1682
2160
<translation>Kommentti</translation>
1685
<location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
2163
<location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
1686
2164
<source>Software</source>
1687
2165
<translation>Ohjelmisto</translation>
1690
<location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
2168
<location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
1691
2169
<source>Clip info</source>
1692
2170
<translation>Tietoja raidasta</translation>
1695
<location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
1696
<source>Video</source>
1697
<translation>Kuva</translation>
1700
2173
<location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
2174
<source>Video</source>
2175
<translation>Kuva</translation>
2178
<location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
1701
2179
<source>Resolution</source>
1702
2180
<translation>Resoluutio</translation>
1705
<location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
2183
<location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
1706
2184
<source>Aspect ratio</source>
1707
2185
<translation>Kuvasuhde</translation>
1710
<location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
2188
<location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
1711
2189
<source>Format</source>
1712
2190
<translation>Formaatti</translation>
1715
<location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
2193
<location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
1716
2194
<source>Bitrate</source>
1717
2195
<translation>Bittinopeus</translation>
1720
<location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
2198
<location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
1721
2199
<source>%1 kbps</source>
1722
2200
<translation>%1 kbps</translation>
1725
<location filename="../infofile.cpp" line="105"/>
2203
<location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
1726
2204
<source>Frames per second</source>
1727
<translation>Ruutuja per sekuntti</translation>
2205
<translation>Ruutuja per sekunti</translation>
1730
<location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
2208
<location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
1731
2209
<source>Selected codec</source>
1732
2210
<translation>Valittu kodekki</translation>
1735
<location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
2213
<location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
1736
2214
<source>Initial Audio Stream</source>
1737
<translation type="unfinished"></translation>
2215
<translation>Alkuperäinen äänivirta</translation>
1740
<location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
2218
<location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
1741
2219
<source>Rate</source>
1742
<translation type="unfinished"></translation>
2220
<translation>Nopeus</translation>
1745
<location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
2223
<location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
1746
2224
<source>%1 Hz</source>
1747
2225
<translation>%1 Hz</translation>
1750
<location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
2228
<location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
1751
2229
<source>Channels</source>
1752
2230
<translation>Kanavat</translation>
1755
<location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
2233
<location filename="../infofile.cpp" line="122"/>
1756
2234
<source>Audio Streams</source>
1757
<translation>Ääni virrat</translation>
2235
<translation>Äänivirrat</translation>
1760
<location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
2238
<location filename="../infofile.cpp" line="151"/>
1761
2239
<source>Language</source>
1762
2240
<translation>Kieli</translation>
1765
<location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
2243
<location filename="../infofile.cpp" line="166"/>
1766
2244
<source>empty</source>
1767
2245
<translation>tyhjä</translation>
1770
<location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
2248
<location filename="../infofile.cpp" line="146"/>
1771
2249
<source>Subtitles</source>
1772
2250
<translation>Tekstitykset</translation>
1775
<location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
2253
<location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
1776
2254
<source>Type</source>
1777
2255
<translation>Tyyppi</translation>
1780
<location filename="../infofile.cpp" line="151"/>
2258
<location filename="../infofile.cpp" line="152"/>
1781
2259
<source>ID</source>
1782
2260
<comment>Info for translators: this is a identification code</comment>
1783
2261
<translation></translation>
1786
<location filename="../infofile.cpp" line="148"/>
2264
<location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
1787
2265
<source>#</source>
1788
2266
<comment>Info for translators: this is a abbreviation for number</comment>
1789
2267
<translation></translation>
1792
<location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
2270
<location filename="../infofile.cpp" line="90"/>
1793
2271
<source>Stream title</source>
1794
2272
<translation>Verkkolähetyksen otsikko</translation>
1797
<location filename="../infofile.cpp" line="90"/>
2275
<location filename="../infofile.cpp" line="91"/>
1798
2276
<source>Stream URL</source>
1799
2277
<translation>Verkkolähetyksen osoite</translation>
1802
<location filename="../infofile.cpp" line="63"/>
2280
<location filename="../infofile.cpp" line="64"/>
1803
2281
<source>File</source>
1804
2282
<translation>Tiedosto</translation>
1873
2356
<translation>SMPlayer - Syötä URL</translation>
1876
<location filename="../inputurl.ui" line="83"/>
2359
<location filename="../inputurl.ui" line="80"/>
1877
2360
<source>&URL:</source>
1878
2361
<translation>&URL:</translation>
1881
<location filename="../inputurl.ui" line="49"/>
2364
<location filename="../inputurl.ui" line="46"/>
1882
2365
<source>It's a &playlist</source>
1883
2366
<translation>Se on &soittolista</translation>
1886
<location filename="../inputurl.cpp" line="31"/>
2369
<location filename="../inputurl.cpp" line="32"/>
1887
2370
<source>If this option is checked, the URL will be treated as a playlist: it will be opened as text and will play the URLs in it.</source>
1888
2371
<translation>Jos tämä vaihtoehto on valittu, osoitetta käsitellään soittolistana: se aukaistaan tekstinä ja siitä soitetaan osoitteet mitkä se sisältää.</translation>
2375
<name>Languages</name>
2377
<location filename="../languages.cpp" line="24"/>
2378
<source>Afar</source>
2379
<translation type="unfinished"></translation>
2382
<location filename="../languages.cpp" line="25"/>
2383
<source>Abkhazian</source>
2384
<translation type="unfinished"></translation>
2387
<location filename="../languages.cpp" line="27"/>
2388
<source>Afrikaans</source>
2389
<translation type="unfinished"></translation>
2392
<location filename="../languages.cpp" line="29"/>
2393
<source>Amharic</source>
2394
<translation type="unfinished"></translation>
2397
<location filename="../languages.cpp" line="263"/>
2398
<source>Arabic</source>
2399
<translation>Arabia</translation>
2402
<location filename="../languages.cpp" line="32"/>
2403
<source>Assamese</source>
2404
<translation type="unfinished"></translation>
2407
<location filename="../languages.cpp" line="34"/>
2408
<source>Aymara</source>
2409
<translation type="unfinished"></translation>
2412
<location filename="../languages.cpp" line="35"/>
2413
<source>Azerbaijani</source>
2414
<translation type="unfinished"></translation>
2417
<location filename="../languages.cpp" line="36"/>
2418
<source>Bashkir</source>
2419
<translation type="unfinished"></translation>
2422
<location filename="../languages.cpp" line="216"/>
2423
<source>Bulgarian</source>
2424
<translation>Bulgaria</translation>
2427
<location filename="../languages.cpp" line="39"/>
2428
<source>Bihari</source>
2429
<translation type="unfinished"></translation>
2432
<location filename="../languages.cpp" line="40"/>
2433
<source>Bislama</source>
2434
<translation type="unfinished"></translation>
2437
<location filename="../languages.cpp" line="42"/>
2438
<source>Bengali</source>
2439
<translation type="unfinished"></translation>
2442
<location filename="../languages.cpp" line="43"/>
2443
<source>Tibetan</source>
2444
<translation type="unfinished"></translation>
2447
<location filename="../languages.cpp" line="44"/>
2448
<source>Breton</source>
2449
<translation type="unfinished"></translation>
2452
<location filename="../languages.cpp" line="217"/>
2453
<source>Catalan</source>
2454
<translation>Katalaani</translation>
2457
<location filename="../languages.cpp" line="48"/>
2458
<source>Corsican</source>
2459
<translation type="unfinished"></translation>
2462
<location filename="../languages.cpp" line="218"/>
2463
<source>Czech</source>
2464
<translation>Tsekki</translation>
2467
<location filename="../languages.cpp" line="53"/>
2468
<source>Welsh</source>
2469
<translation type="unfinished"></translation>
2472
<location filename="../languages.cpp" line="54"/>
2473
<source>Danish</source>
2474
<translation>Tanska</translation>
2477
<location filename="../languages.cpp" line="219"/>
2478
<source>German</source>
2479
<translation>Saksa</translation>
2482
<location filename="../languages.cpp" line="220"/>
2483
<source>Greek</source>
2484
<translation>Kreikka</translation>
2487
<location filename="../languages.cpp" line="221"/>
2488
<source>English</source>
2489
<translation>Englanti</translation>
2492
<location filename="../languages.cpp" line="61"/>
2493
<source>Esperanto</source>
2494
<translation type="unfinished"></translation>
2497
<location filename="../languages.cpp" line="222"/>
2498
<source>Spanish</source>
2499
<translation>Espanja</translation>
2502
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
2503
<source>Estonian</source>
2504
<translation>Viro</translation>
2507
<location filename="../languages.cpp" line="223"/>
2508
<source>Basque</source>
2509
<translation>Baski</translation>
2512
<location filename="../languages.cpp" line="65"/>
2513
<source>Persian</source>
2514
<translation>Persia</translation>
2517
<location filename="../languages.cpp" line="224"/>
2518
<source>Finnish</source>
2519
<translation>Suomi</translation>
2522
<location filename="../languages.cpp" line="69"/>
2523
<source>Faroese</source>
2524
<translation type="unfinished"></translation>
2527
<location filename="../languages.cpp" line="225"/>
2528
<source>French</source>
2529
<translation>Ranska</translation>
2532
<location filename="../languages.cpp" line="71"/>
2533
<source>Frisian</source>
2534
<translation type="unfinished"></translation>
2537
<location filename="../languages.cpp" line="72"/>
2538
<source>Irish</source>
2539
<translation type="unfinished"></translation>
2542
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
2543
<source>Galician</source>
2544
<translation type="unfinished">Galisia</translation>
2547
<location filename="../languages.cpp" line="75"/>
2548
<source>Guarani</source>
2549
<translation type="unfinished"></translation>
2552
<location filename="../languages.cpp" line="76"/>
2553
<source>Gujarati</source>
2554
<translation type="unfinished"></translation>
2557
<location filename="../languages.cpp" line="78"/>
2558
<source>Hausa</source>
2559
<translation type="unfinished"></translation>
2562
<location filename="../languages.cpp" line="79"/>
2563
<source>Hebrew</source>
2564
<translation>Heprea</translation>
2567
<location filename="../languages.cpp" line="80"/>
2568
<source>Hindi</source>
2569
<translation type="unfinished"></translation>
2572
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
2573
<source>Croatian</source>
2574
<translation>Kroatia</translation>
2577
<location filename="../languages.cpp" line="227"/>
2578
<source>Hungarian</source>
2579
<translation>Unkari</translation>
2582
<location filename="../languages.cpp" line="85"/>
2583
<source>Armenian</source>
2584
<translation>Armenia</translation>
2587
<location filename="../languages.cpp" line="88"/>
2588
<source>Interlingua</source>
2589
<translation type="unfinished"></translation>
2592
<location filename="../languages.cpp" line="89"/>
2593
<source>Indonesian</source>
2594
<translation type="unfinished"></translation>
2597
<location filename="../languages.cpp" line="90"/>
2598
<source>Interlingue</source>
2599
<translation type="unfinished"></translation>
2602
<location filename="../languages.cpp" line="95"/>
2603
<source>Icelandic</source>
2604
<translation>Islanti</translation>
2607
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
2608
<source>Italian</source>
2609
<translation>Italia</translation>
2612
<location filename="../languages.cpp" line="97"/>
2613
<source>Inuktitut</source>
2614
<translation type="unfinished"></translation>
2617
<location filename="../languages.cpp" line="229"/>
2618
<source>Japanese</source>
2619
<translation>Japani</translation>
2622
<location filename="../languages.cpp" line="99"/>
2623
<source>Javanese</source>
2624
<translation type="unfinished"></translation>
2627
<location filename="../languages.cpp" line="230"/>
2628
<source>Georgian</source>
2629
<translation>Georgia</translation>
2632
<location filename="../languages.cpp" line="104"/>
2633
<source>Kazakh</source>
2634
<translation type="unfinished"></translation>
2637
<location filename="../languages.cpp" line="105"/>
2638
<source>Greenlandic</source>
2639
<translation type="unfinished"></translation>
2642
<location filename="../languages.cpp" line="107"/>
2643
<source>Kannada</source>
2644
<translation type="unfinished"></translation>
2647
<location filename="../languages.cpp" line="231"/>
2648
<source>Korean</source>
2649
<translation type="unfinished">Korea</translation>
2652
<location filename="../languages.cpp" line="110"/>
2653
<source>Kashmiri</source>
2654
<translation type="unfinished"></translation>
2657
<location filename="../languages.cpp" line="232"/>
2658
<source>Kurdish</source>
2659
<translation>Kurdi</translation>
2662
<location filename="../languages.cpp" line="114"/>
2663
<source>Kirghiz</source>
2664
<translation type="unfinished"></translation>
2667
<location filename="../languages.cpp" line="115"/>
2668
<source>Latin</source>
2669
<translation type="unfinished"></translation>
2672
<location filename="../languages.cpp" line="119"/>
2673
<source>Lingala</source>
2674
<translation type="unfinished"></translation>
2677
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
2678
<source>Lithuanian</source>
2679
<translation>Liettua</translation>
2682
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
2683
<source>Latvian</source>
2684
<translation>Latvia</translation>
2687
<location filename="../languages.cpp" line="124"/>
2688
<source>Malagasy</source>
2689
<translation type="unfinished"></translation>
2692
<location filename="../languages.cpp" line="126"/>
2693
<source>Maori</source>
2694
<translation type="unfinished"></translation>
2697
<location filename="../languages.cpp" line="233"/>
2698
<source>Macedonian</source>
2699
<translation>Makedonia</translation>
2702
<location filename="../languages.cpp" line="128"/>
2703
<source>Malayalam</source>
2704
<translation type="unfinished"></translation>
2707
<location filename="../languages.cpp" line="129"/>
2708
<source>Mongolian</source>
2709
<translation type="unfinished"></translation>
2712
<location filename="../languages.cpp" line="130"/>
2713
<source>Moldavian</source>
2714
<translation type="unfinished"></translation>
2717
<location filename="../languages.cpp" line="131"/>
2718
<source>Marathi</source>
2719
<translation type="unfinished"></translation>
2722
<location filename="../languages.cpp" line="132"/>
2723
<source>Malay</source>
2724
<translation type="unfinished"></translation>
2727
<location filename="../languages.cpp" line="133"/>
2728
<source>Maltese</source>
2729
<translation type="unfinished"></translation>
2732
<location filename="../languages.cpp" line="134"/>
2733
<source>Burmese</source>
2734
<translation type="unfinished"></translation>
2737
<location filename="../languages.cpp" line="135"/>
2738
<source>Nauru</source>
2739
<translation type="unfinished"></translation>
2742
<location filename="../languages.cpp" line="138"/>
2743
<source>Nepali</source>
2744
<translation type="unfinished"></translation>
2747
<location filename="../languages.cpp" line="234"/>
2748
<source>Dutch</source>
2749
<translation>Hollanti</translation>
2752
<location filename="../languages.cpp" line="142"/>
2753
<source>Norwegian</source>
2754
<translation>Norja</translation>
2757
<location filename="../languages.cpp" line="146"/>
2758
<source>Occitan</source>
2759
<translation type="unfinished"></translation>
2762
<location filename="../languages.cpp" line="149"/>
2763
<source>Oriya</source>
2764
<translation type="unfinished"></translation>
2767
<location filename="../languages.cpp" line="235"/>
2768
<source>Polish</source>
2769
<translation>Puola</translation>
2772
<location filename="../languages.cpp" line="155"/>
2773
<source>Portuguese</source>
2774
<translation>Portugali</translation>
2777
<location filename="../languages.cpp" line="156"/>
2778
<source>Quechua</source>
2779
<translation type="unfinished"></translation>
2782
<location filename="../languages.cpp" line="238"/>
2783
<source>Romanian</source>
2784
<translation>Romania</translation>
2787
<location filename="../languages.cpp" line="269"/>
2788
<source>Russian</source>
2789
<translation>Venäjä</translation>
2792
<location filename="../languages.cpp" line="161"/>
2793
<source>Kinyarwanda</source>
2794
<translation type="unfinished"></translation>
2797
<location filename="../languages.cpp" line="162"/>
2798
<source>Sanskrit</source>
2799
<translation type="unfinished"></translation>
2802
<location filename="../languages.cpp" line="164"/>
2803
<source>Sindhi</source>
2804
<translation type="unfinished"></translation>
2807
<location filename="../languages.cpp" line="240"/>
2808
<source>Slovak</source>
2809
<translation>Slovakki</translation>
2812
<location filename="../languages.cpp" line="241"/>
2813
<source>Slovenian</source>
2814
<translation>Slovenia</translation>
2817
<location filename="../languages.cpp" line="170"/>
2818
<source>Samoan</source>
2819
<translation type="unfinished"></translation>
2822
<location filename="../languages.cpp" line="171"/>
2823
<source>Shona</source>
2824
<translation type="unfinished"></translation>
2827
<location filename="../languages.cpp" line="172"/>
2828
<source>Somali</source>
2829
<translation type="unfinished"></translation>
2832
<location filename="../languages.cpp" line="173"/>
2833
<source>Albanian</source>
2834
<translation>Albania</translation>
2837
<location filename="../languages.cpp" line="242"/>
2838
<source>Serbian</source>
2839
<translation>Serbia</translation>
2842
<location filename="../languages.cpp" line="177"/>
2843
<source>Sundanese</source>
2844
<translation type="unfinished"></translation>
2847
<location filename="../languages.cpp" line="243"/>
2848
<source>Swedish</source>
2849
<translation>Ruotsi</translation>
2852
<location filename="../languages.cpp" line="179"/>
2853
<source>Swahili</source>
2854
<translation type="unfinished"></translation>
2857
<location filename="../languages.cpp" line="180"/>
2858
<source>Tamil</source>
2859
<translation type="unfinished"></translation>
2862
<location filename="../languages.cpp" line="181"/>
2863
<source>Telugu</source>
2864
<translation type="unfinished"></translation>
2867
<location filename="../languages.cpp" line="182"/>
2868
<source>Tajik</source>
2869
<translation type="unfinished"></translation>
2872
<location filename="../languages.cpp" line="183"/>
2873
<source>Thai</source>
2874
<translation type="unfinished"></translation>
2877
<location filename="../languages.cpp" line="184"/>
2878
<source>Tigrinya</source>
2879
<translation type="unfinished"></translation>
2882
<location filename="../languages.cpp" line="185"/>
2883
<source>Turkmen</source>
2884
<translation type="unfinished"></translation>
2887
<location filename="../languages.cpp" line="186"/>
2888
<source>Tagalog</source>
2889
<translation type="unfinished"></translation>
2892
<location filename="../languages.cpp" line="188"/>
2893
<source>Tonga</source>
2894
<translation type="unfinished"></translation>
2897
<location filename="../languages.cpp" line="265"/>
2898
<source>Turkish</source>
2899
<translation>Turkki</translation>
2902
<location filename="../languages.cpp" line="190"/>
2903
<source>Tsonga</source>
2904
<translation type="unfinished"></translation>
2907
<location filename="../languages.cpp" line="191"/>
2908
<source>Tatar</source>
2909
<translation type="unfinished"></translation>
2912
<location filename="../languages.cpp" line="192"/>
2913
<source>Twi</source>
2914
<translation type="unfinished"></translation>
2917
<location filename="../languages.cpp" line="194"/>
2918
<source>Uighur</source>
2919
<translation type="unfinished"></translation>
2922
<location filename="../languages.cpp" line="245"/>
2923
<source>Ukrainian</source>
2924
<translation>Ukraina</translation>
2927
<location filename="../languages.cpp" line="196"/>
2928
<source>Urdu</source>
2929
<translation type="unfinished"></translation>
2932
<location filename="../languages.cpp" line="197"/>
2933
<source>Uzbek</source>
2934
<translation type="unfinished"></translation>
2937
<location filename="../languages.cpp" line="199"/>
2938
<source>Vietnamese</source>
2939
<translation>Vietnami</translation>
2942
<location filename="../languages.cpp" line="202"/>
2943
<source>Wolof</source>
2944
<translation type="unfinished"></translation>
2947
<location filename="../languages.cpp" line="203"/>
2948
<source>Xhosa</source>
2949
<translation type="unfinished"></translation>
2952
<location filename="../languages.cpp" line="204"/>
2953
<source>Yiddish</source>
2954
<translation type="unfinished"></translation>
2957
<location filename="../languages.cpp" line="205"/>
2958
<source>Yoruba</source>
2959
<translation type="unfinished"></translation>
2962
<location filename="../languages.cpp" line="206"/>
2963
<source>Zhuang</source>
2964
<translation type="unfinished"></translation>
2967
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
2968
<source>Chinese</source>
2969
<translation>Kiina</translation>
2972
<location filename="../languages.cpp" line="208"/>
2973
<source>Zulu</source>
2974
<translation type="unfinished"></translation>
2977
<location filename="../languages.cpp" line="236"/>
2978
<source>Portuguese - Brazil</source>
2979
<translation>Brasilian portugali</translation>
2982
<location filename="../languages.cpp" line="237"/>
2983
<source>Portuguese - Portugal</source>
2984
<translation>Portugali</translation>
2987
<location filename="../languages.cpp" line="246"/>
2988
<source>Simplified-Chinese</source>
2989
<translation>Yksinkertaistettu kiina</translation>
2992
<location filename="../languages.cpp" line="247"/>
2993
<source>Traditional Chinese</source>
2994
<translation>Perinteinen kiina</translation>
2997
<location filename="../languages.cpp" line="255"/>
2998
<source>Unicode</source>
2999
<translation type="unfinished"></translation>
3002
<location filename="../languages.cpp" line="256"/>
3003
<source>UTF-8</source>
3004
<translation type="unfinished"></translation>
3007
<location filename="../languages.cpp" line="257"/>
3008
<source>Western European Languages</source>
3009
<translation>Länsieurooppalainen</translation>
3012
<location filename="../languages.cpp" line="258"/>
3013
<source>Western European Languages with Euro</source>
3014
<translation>Länsieurooppalainen euroilla</translation>
3017
<location filename="../languages.cpp" line="259"/>
3018
<source>Slavic/Central European Languages</source>
3019
<translation>Slaavilainen/Keskieurooppalainen</translation>
3022
<location filename="../languages.cpp" line="260"/>
3023
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
3024
<translation>Esperanto, galicialainen, maltalainen, turkkilainen</translation>
3027
<location filename="../languages.cpp" line="261"/>
3028
<source>Old Baltic charset</source>
3029
<translation type="unfinished"></translation>
3032
<location filename="../languages.cpp" line="262"/>
3033
<source>Cyrillic</source>
3034
<translation>Kyrillinen</translation>
3037
<location filename="../languages.cpp" line="264"/>
3038
<source>Modern Greek</source>
3039
<translation>Moderni kreikka</translation>
3042
<location filename="../languages.cpp" line="266"/>
3043
<source>Baltic</source>
3044
<translation>Balttilainen</translation>
3047
<location filename="../languages.cpp" line="267"/>
3048
<source>Celtic</source>
3049
<translation>Kelttiläinen</translation>
3052
<location filename="../languages.cpp" line="268"/>
3053
<source>Hebrew charsets</source>
3054
<translation type="unfinished">Heprea</translation>
3057
<location filename="../languages.cpp" line="270"/>
3058
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
3059
<translation>Ukraina, valkovenäjä</translation>
3062
<location filename="../languages.cpp" line="271"/>
3063
<source>Simplified Chinese charset</source>
3064
<translation type="unfinished">Yksinkertaistettu kiina</translation>
3067
<location filename="../languages.cpp" line="272"/>
3068
<source>Traditional Chinese charset</source>
3069
<translation type="unfinished">Perinteinen kiina</translation>
3072
<location filename="../languages.cpp" line="273"/>
3073
<source>Japanese charsets</source>
3074
<translation type="unfinished">Japani</translation>
3077
<location filename="../languages.cpp" line="274"/>
3078
<source>Korean charset</source>
3079
<translation type="unfinished">Korea</translation>
3082
<location filename="../languages.cpp" line="275"/>
3083
<source>Thai charset</source>
3084
<translation type="unfinished">Thai</translation>
3087
<location filename="../languages.cpp" line="276"/>
3088
<source>Cyrillic Windows</source>
3089
<translation>Kyrillinen Windows</translation>
3092
<location filename="../languages.cpp" line="277"/>
3093
<source>Slavic/Central European Windows</source>
3094
<translation>Slaavilainen/Keskieurooppalainen Windows</translation>
3097
<location filename="../languages.cpp" line="278"/>
3098
<source>Arabic Windows</source>
3099
<translation>Arabialainen Windows</translation>
3102
<location filename="../languages.cpp" line="26"/>
3103
<source>Avestan</source>
3104
<translation type="unfinished"></translation>
3107
<location filename="../languages.cpp" line="28"/>
3108
<source>Akan</source>
3109
<translation type="unfinished"></translation>
3112
<location filename="../languages.cpp" line="30"/>
3113
<source>Aragonese</source>
3114
<translation type="unfinished"></translation>
3117
<location filename="../languages.cpp" line="33"/>
3118
<source>Avaric</source>
3119
<translation type="unfinished"></translation>
3122
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
3123
<source>Belarusian</source>
3124
<translation type="unfinished"></translation>
3127
<location filename="../languages.cpp" line="41"/>
3128
<source>Bambara</source>
3129
<translation type="unfinished"></translation>
3132
<location filename="../languages.cpp" line="45"/>
3133
<source>Bosnian</source>
3134
<translation type="unfinished"></translation>
3137
<location filename="../languages.cpp" line="47"/>
3138
<source>Chechen</source>
3139
<translation type="unfinished"></translation>
3142
<location filename="../languages.cpp" line="49"/>
3143
<source>Cree</source>
3144
<translation type="unfinished"></translation>
3147
<location filename="../languages.cpp" line="51"/>
3148
<source>Church</source>
3149
<translation type="unfinished"></translation>
3152
<location filename="../languages.cpp" line="52"/>
3153
<source>Chuvash</source>
3154
<translation type="unfinished"></translation>
3157
<location filename="../languages.cpp" line="56"/>
3158
<source>Divehi</source>
3159
<translation type="unfinished"></translation>
3162
<location filename="../languages.cpp" line="57"/>
3163
<source>Dzongkha</source>
3164
<translation type="unfinished"></translation>
3167
<location filename="../languages.cpp" line="58"/>
3168
<source>Ewe</source>
3169
<translation type="unfinished"></translation>
3172
<location filename="../languages.cpp" line="66"/>
3173
<source>Fulah</source>
3174
<translation type="unfinished"></translation>
3177
<location filename="../languages.cpp" line="68"/>
3178
<source>Fijian</source>
3179
<translation type="unfinished"></translation>
3182
<location filename="../languages.cpp" line="73"/>
3183
<source>Gaelic</source>
3184
<translation type="unfinished"></translation>
3187
<location filename="../languages.cpp" line="77"/>
3188
<source>Manx</source>
3189
<translation type="unfinished"></translation>
3192
<location filename="../languages.cpp" line="81"/>
3193
<source>Hiri</source>
3194
<translation type="unfinished"></translation>
3197
<location filename="../languages.cpp" line="83"/>
3198
<source>Haitian</source>
3199
<translation type="unfinished"></translation>
3202
<location filename="../languages.cpp" line="86"/>
3203
<source>Herero</source>
3204
<translation type="unfinished"></translation>
3207
<location filename="../languages.cpp" line="87"/>
3208
<source>Chamorro</source>
3209
<translation type="unfinished"></translation>
3212
<location filename="../languages.cpp" line="91"/>
3213
<source>Igbo</source>
3214
<translation type="unfinished"></translation>
3217
<location filename="../languages.cpp" line="92"/>
3218
<source>Sichuan</source>
3219
<translation type="unfinished"></translation>
3222
<location filename="../languages.cpp" line="93"/>
3223
<source>Inupiaq</source>
3224
<translation type="unfinished"></translation>
3227
<location filename="../languages.cpp" line="94"/>
3228
<source>Ido</source>
3229
<translation type="unfinished"></translation>
3232
<location filename="../languages.cpp" line="101"/>
3233
<source>Kongo</source>
3234
<translation type="unfinished"></translation>
3237
<location filename="../languages.cpp" line="102"/>
3238
<source>Kikuyu</source>
3239
<translation type="unfinished"></translation>
3242
<location filename="../languages.cpp" line="103"/>
3243
<source>Kuanyama</source>
3244
<translation type="unfinished"></translation>
3247
<location filename="../languages.cpp" line="106"/>
3248
<source>Khmer</source>
3249
<translation type="unfinished"></translation>
3252
<location filename="../languages.cpp" line="109"/>
3253
<source>Kanuri</source>
3254
<translation type="unfinished"></translation>
3257
<location filename="../languages.cpp" line="112"/>
3258
<source>Komi</source>
3259
<translation type="unfinished"></translation>
3262
<location filename="../languages.cpp" line="113"/>
3263
<source>Cornish</source>
3264
<translation type="unfinished"></translation>
3267
<location filename="../languages.cpp" line="116"/>
3268
<source>Luxembourgish</source>
3269
<translation type="unfinished"></translation>
3272
<location filename="../languages.cpp" line="117"/>
3273
<source>Ganda</source>
3274
<translation type="unfinished"></translation>
3277
<location filename="../languages.cpp" line="118"/>
3278
<source>Limburgan</source>
3279
<translation type="unfinished"></translation>
3282
<location filename="../languages.cpp" line="120"/>
3283
<source>Lao</source>
3284
<translation type="unfinished"></translation>
3287
<location filename="../languages.cpp" line="122"/>
3288
<source>Luba-Katanga</source>
3289
<translation type="unfinished"></translation>
3292
<location filename="../languages.cpp" line="125"/>
3293
<source>Marshallese</source>
3294
<translation type="unfinished"></translation>
3296
<message encoding="UTF-8">
3297
<location filename="../languages.cpp" line="136"/>
3298
<source>Bokmål</source>
3299
<translation type="unfinished"></translation>
3302
<location filename="../languages.cpp" line="143"/>
3303
<source>Ndebele</source>
3304
<translation type="unfinished"></translation>
3307
<location filename="../languages.cpp" line="139"/>
3308
<source>Ndonga</source>
3309
<translation type="unfinished"></translation>
3312
<location filename="../languages.cpp" line="144"/>
3313
<source>Navajo</source>
3314
<translation type="unfinished"></translation>
3317
<location filename="../languages.cpp" line="145"/>
3318
<source>Chichewa</source>
3319
<translation type="unfinished"></translation>
3322
<location filename="../languages.cpp" line="147"/>
3323
<source>Ojibwa</source>
3324
<translation type="unfinished"></translation>
3327
<location filename="../languages.cpp" line="148"/>
3328
<source>Oromo</source>
3329
<translation type="unfinished"></translation>
3332
<location filename="../languages.cpp" line="150"/>
3333
<source>Ossetian</source>
3334
<translation type="unfinished"></translation>
3337
<location filename="../languages.cpp" line="151"/>
3338
<source>Panjabi</source>
3339
<translation type="unfinished"></translation>
3342
<location filename="../languages.cpp" line="152"/>
3343
<source>Pali</source>
3344
<translation type="unfinished"></translation>
3347
<location filename="../languages.cpp" line="154"/>
3348
<source>Pushto</source>
3349
<translation type="unfinished"></translation>
3352
<location filename="../languages.cpp" line="157"/>
3353
<source>Romansh</source>
3354
<translation type="unfinished"></translation>
3357
<location filename="../languages.cpp" line="158"/>
3358
<source>Rundi</source>
3359
<translation type="unfinished"></translation>
3362
<location filename="../languages.cpp" line="163"/>
3363
<source>Sardinian</source>
3364
<translation type="unfinished"></translation>
3367
<location filename="../languages.cpp" line="165"/>
3368
<source>Sami</source>
3369
<translation type="unfinished"></translation>
3372
<location filename="../languages.cpp" line="166"/>
3373
<source>Sango</source>
3374
<translation type="unfinished"></translation>
3377
<location filename="../languages.cpp" line="167"/>
3378
<source>Sinhala</source>
3379
<translation type="unfinished"></translation>
3382
<location filename="../languages.cpp" line="175"/>
3383
<source>Swati</source>
3384
<translation type="unfinished"></translation>
3387
<location filename="../languages.cpp" line="176"/>
3388
<source>Sotho</source>
3389
<translation type="unfinished"></translation>
3392
<location filename="../languages.cpp" line="187"/>
3393
<source>Tswana</source>
3394
<translation type="unfinished"></translation>
3397
<location filename="../languages.cpp" line="193"/>
3398
<source>Tahitian</source>
3399
<translation type="unfinished"></translation>
3402
<location filename="../languages.cpp" line="198"/>
3403
<source>Venda</source>
3404
<translation type="unfinished"></translation>
3406
<message encoding="UTF-8">
3407
<location filename="../languages.cpp" line="200"/>
3408
<source>Volapük</source>
3409
<translation type="unfinished"></translation>
3412
<location filename="../languages.cpp" line="201"/>
3413
<source>Walloon</source>
3414
<translation type="unfinished"></translation>
1892
3418
<name>LogWindow</name>
1894
<location filename="../logwindow.cpp" line="85"/>
3420
<location filename="../logwindow.cpp" line="99"/>
1895
3421
<source>Choose a filename to save under</source>
1896
3422
<translation>Valitse nimi tallennettavalle tiedostolle</translation>
1899
<location filename="../logwindow.cpp" line="91"/>
3425
<location filename="../logwindow.cpp" line="105"/>
1900
3426
<source>Confirm overwrite?</source>
1901
3427
<translation>Hyväksy ylikirjoitus?</translation>
1904
<location filename="../logwindow.cpp" line="93"/>
3430
<location filename="../logwindow.cpp" line="107"/>
1905
3431
<source>The file already exists.
1906
3432
Do you want to overwrite?</source>
1907
3433
<translation>Tiedosto on jo olemassa.
1908
3434
Haluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
1911
<location filename="../logwindow.cpp" line="111"/>
3437
<location filename="../logwindow.cpp" line="125"/>
1912
3438
<source>Error saving file</source>
1913
3439
<translation>Virhe tallennettaessa tiedostoa</translation>
1916
<location filename="../logwindow.cpp" line="112"/>
3442
<location filename="../logwindow.cpp" line="126"/>
1917
3443
<source>The log couldn't be saved</source>
1918
3444
<translation>Lokia ei pystytty tallentamaan</translation>
1921
<location filename="../logwindow.cpp" line="86"/>
3447
<location filename="../logwindow.cpp" line="100"/>
1922
3448
<source>Logs</source>
1923
3449
<translation>Lokit</translation>
2151
3696
<translation type="unfinished"></translation>
2154
<location filename="../playlistpreferences.ui" line="35"/>
3699
<location filename="../playlistpreferences.ui" line="39"/>
2155
3700
<source>Automatically get &info about files added</source>
2156
<translation type="unfinished"></translation>
3701
<translation>Hae automaattisesti tiedot lisätyistä tiedostoista</translation>
2159
<location filename="../playlistpreferences.ui" line="42"/>
3704
<location filename="../playlistpreferences.ui" line="46"/>
2160
3705
<source>&Save copy of playlist on exit</source>
2161
<translation type="unfinished"></translation>
3706
<translation>&Tallenna kopio soittolistasta poistuttaessa</translation>
3709
<location filename="../playlistpreferences.ui" line="25"/>
3710
<source>&Play files from start</source>
3711
<translation>&Soita tiedostot alusta</translation>
2165
3715
<name>PrefAdvanced</name>
2167
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="318"/>
3717
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="334"/>
2168
3718
<source>Advanced</source>
2169
<translation>Kehittyneet</translation>
3719
<translation>Lisäasetukset</translation>
2172
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="86"/>
3722
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="72"/>
2173
3723
<source>Auto</source>
2174
3724
<translation>Auto</translation>
2177
<location filename="../prefadvanced.ui" line="29"/>
3727
<location filename="../prefadvanced.ui" line="32"/>
2178
3728
<source>&Advanced</source>
2179
<translation>&Kehittyneet</translation>
3729
<translation>&Lisäasetukset</translation>
2182
<location filename="../prefadvanced.ui" line="49"/>
3732
<location filename="../prefadvanced.ui" line="55"/>
2183
3733
<source>icon</source>
2184
3734
<translation>kuvake</translation>
2187
<location filename="../prefadvanced.ui" line="303"/>
3737
<location filename="../prefadvanced.ui" line="325"/>
2188
3738
<source>Here you can pass extra options to MPlayer.
2189
3739
Write them separated by spaces.
2190
3740
Example: -flip -nosound</source>
2191
<translation>Täällä voit lisätä ylimääräisiä valintoja MPlayeriin.Erota ne välilyönnillä.Esimerkki: -flip -nosound</translation>
3741
<translation>Täällä voit lisätä ylimääräisiä valintoja MPlayeriin.
3742
Erota ne välilyönnillä.Esimerkki: -flip -nosound</translation>
2194
<location filename="../prefadvanced.ui" line="365"/>
3745
<location filename="../prefadvanced.ui" line="394"/>
2195
3746
<source>You can also pass additional video filters.
2196
3747
Separate them with ",". Do not use spaces!
2197
3748
Example: scale=512:-2,eq2=1.1</source>
2198
<translation>Voit myös lisätä ylimääräisiä kuvan suotimia.Erota ne ",":llä. Älä käytä välilyöntiä!Esimerkki: scale=512:-2,eq2=1.1</translation>
3749
<translation>Voit myös lisätä ylimääräisiä kuvan suotimia.
3750
Erota ne ",":llä. Älä käytä välilyöntiä!
3751
Esimerkki: scale=512:-2,eq2=1.1</translation>
2201
<location filename="../prefadvanced.ui" line="427"/>
3754
<location filename="../prefadvanced.ui" line="463"/>
2202
3755
<source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
2203
3756
Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
2204
<translation>Ja viimeiseksi äänen suotimet. Sama sääntö kuin kuvan suotimissa.Esimerkki: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
2207
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="361"/>
2208
<source>Don't repaint the background of the video window</source>
2209
<translation>Älä uudelleen värjää video ikkunan taustaa</translation>
2212
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="330"/>
3757
<translation>Ja viimeiseksi äänen suotimet. Sama sääntö kuin kuvan suotimissa.
3758
Esimerkki: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
3761
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="429"/>
2213
3762
<source>Log MPlayer output</source>
2214
3763
<translation>Kirjoita lokiin MPlayerin tuloste</translation>
2217
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="323"/>
3766
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="422"/>
2218
3767
<source>Log SMPlayer output</source>
2219
3768
<translation>Kirjoita lokiin SMPlayerin tuloste</translation>
2222
<location filename="../prefadvanced.ui" line="166"/>
3771
<location filename="../prefadvanced.ui" line="652"/>
2223
3772
<source>This option is mainly intended for debugging the application.</source>
2224
3773
<translation>Tämä valinta on tarkoitettu pääasiassa vianjäljitykseen.</translation>
2227
<location filename="../prefadvanced.ui" line="481"/>
2228
<source>&MPlayer language</source>
2229
<translation>&MPlayerin kieli</translation>
2232
<location filename="../prefadvanced.ui" line="493"/>
2233
<source>SMPlayer needs to read and parse the output of MPlayer and sometimes it relies on English text. If you are using a MPlayer translated into another language, then you need to change the texts that SMPlayer looks for. (Technically you should enter regular expressions)<br><br>
2234
The drop-down lists may provide already made regular expression for several languages.</source>
2235
<translation type="unfinished"></translation>
2238
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="363"/>
3776
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="376"/>
2239
3777
<source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.</source>
2240
3778
<translation type="unfinished"></translation>
2243
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="334"/>
2244
<source>If checked, smplayer will store the output of mplayer (you can see it in <b>Options->View logs->mplayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</source>
2245
<translation type="unfinished"></translation>
2248
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="328"/>
2249
<source>If this option is checked, smplayer will store the debugging messages that smplayer outputs (you can see the log in <b>Options->View logs->smplayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
2250
<translation type="unfinished"></translation>
2253
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="346"/>
3781
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="445"/>
2254
3782
<source>Filter for SMPlayer logs</source>
2255
3783
<translation>Suodatin SMPlayerin lokeille</translation>
2258
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="350"/>
2259
<source>This option allows to filter the smplayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i></source>
2260
<translation type="unfinished"></translation>
2263
<location filename="../prefadvanced.ui" line="59"/>
3786
<location filename="../prefadvanced.ui" line="65"/>
2264
3787
<source>&Monitor aspect:</source>
2265
<translation type="unfinished"></translation>
3788
<translation>&Monitorin kuvasuhde:</translation>
2268
<location filename="../prefadvanced.ui" line="195"/>
3791
<location filename="../prefadvanced.ui" line="122"/>
2269
3792
<source>&Run MPlayer in its own window</source>
2270
3793
<translation>&Aja MPlayer omassa ikkunassa</translation>
2273
<location filename="../prefadvanced.ui" line="326"/>
3796
<location filename="../prefadvanced.ui" line="357"/>
2274
3797
<source>&Options:</source>
2275
3798
<translation>&Asetukset:</translation>
2278
<location filename="../prefadvanced.ui" line="388"/>
3801
<location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
2279
3802
<source>V&ideo filters:</source>
2280
3803
<translation>K&uvan suodattimet:</translation>
2283
<location filename="../prefadvanced.ui" line="449"/>
3806
<location filename="../prefadvanced.ui" line="494"/>
2284
3807
<source>Audio &filters:</source>
2285
3808
<translation>Äänen &suodattimet:</translation>
2288
<location filename="../prefadvanced.ui" line="217"/>
3811
<location filename="../prefadvanced.ui" line="239"/>
2289
3812
<source>&Colorkey:</source>
2290
3813
<translation>&Värikoodi:</translation>
2293
<location filename="../prefadvanced.ui" line="202"/>
2294
<source>&Don't repaint the background of the video window</source>
2295
<translation>&Älä uudelleen värjää video ikkunan taustaa</translation>
2298
<location filename="../prefadvanced.ui" line="117"/>
3816
<location filename="../prefadvanced.ui" line="605"/>
2299
3817
<source>Log &SMPlayer output</source>
2300
3818
<translation>Kirjoita lokiin &SMPlayerin tuloste</translation>
2303
<location filename="../prefadvanced.ui" line="176"/>
3821
<location filename="../prefadvanced.ui" line="662"/>
2304
3822
<source>&Filter for SMPlayer logs:</source>
2305
3823
<translation>&Suodin SMPlayerin lokeille:</translation>
2308
<location filename="../prefadvanced.ui" line="507"/>
2309
<source>&End of file:</source>
2310
<translation>&Tiedoston loppu:</translation>
2313
<location filename="../prefadvanced.ui" line="520"/>
2314
<source>&No video:</source>
2315
<translation>&Ei kuvaa:</translation>
2318
<location filename="../prefadvanced.ui" line="242"/>
3826
<location filename="../prefadvanced.ui" line="262"/>
2319
3827
<source>C&hange...</source>
2320
3828
<translation>M&uuta...</translation>
2323
<location filename="../prefadvanced.ui" line="105"/>
3831
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="420"/>
2324
3832
<source>Logs</source>
2325
3833
<translation>Lokit</translation>
2328
<location filename="../prefadvanced.ui" line="124"/>
3836
<location filename="../prefadvanced.ui" line="612"/>
2329
3837
<source>Log MPlayer &output</source>
2330
3838
<translation>Kirjoita lokiin MPlayerin &tuloste</translation>
2333
<location filename="../prefadvanced.ui" line="291"/>
3841
<location filename="../prefadvanced.ui" line="304"/>
2334
3842
<source>Options for MP&layer</source>
2335
3843
<translation>Asetukset MP&layerille</translation>
2338
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="336"/>
3846
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="435"/>
2339
3847
<source>Autosave MPlayer log</source>
2340
3848
<translation>Tallenna automaattisesti MPlayerin loki</translation>
2343
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="340"/>
3851
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="439"/>
2344
3852
<source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</source>
2345
3853
<translation type="unfinished"></translation>
2348
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="342"/>
3856
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="441"/>
2349
3857
<source>Autosave MPlayer log filename</source>
2350
3858
<translation>Tallenna automaattisesti MPlayerin loki nimellä</translation>
2353
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="344"/>
3861
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="443"/>
2354
3862
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source>
2355
3863
<translation>Kirjoita tähän polku ja tiedostonnimi mitä käytetään MPlayerin lokin tallentamiseen.</translation>
2358
<location filename="../prefadvanced.ui" line="131"/>
3866
<location filename="../prefadvanced.ui" line="619"/>
2359
3867
<source>A&utosave MPlayer log to file</source>
2360
3868
<translation>T&allenna automaattisesti MPlayerin loki tiedostoon</translation>
2363
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="366"/>
3871
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="365"/>
2364
3872
<source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
2365
3873
<translation type="unfinished"></translation>
2368
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="370"/>
3876
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="369"/>
2369
3877
<source>Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source>
2370
3878
<translation type="unfinished"></translation>
2373
<location filename="../prefadvanced.ui" line="267"/>
3881
<location filename="../prefadvanced.ui" line="166"/>
2374
3882
<source>&Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
2375
3883
<translation type="unfinished"></translation>
2378
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="320"/>
3886
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="336"/>
2379
3887
<source>Monitor aspect</source>
2380
<translation type="unfinished"></translation>
3888
<translation>Monitorin kuvasuhde</translation>
2383
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="321"/>
3891
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="337"/>
2384
3892
<source>Select the aspect ratio of your monitor.</source>
2385
<translation type="unfinished"></translation>
3893
<translation>Valitse monitorin kuvasuhde.</translation>
2388
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="352"/>
3896
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="339"/>
2389
3897
<source>Run MPlayer in its own window</source>
2390
<translation type="unfinished"></translation>
3898
<translation>Aja MPlayer omassa ikkunassa</translation>
2393
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="358"/>
3901
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="345"/>
2394
3902
<source>If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.</source>
2395
3903
<translation type="unfinished"></translation>
2398
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="374"/>
3906
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="380"/>
2399
3907
<source>Colorkey</source>
2400
<translation type="unfinished"></translation>
3908
<translation>Värikoodi</translation>
2403
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="377"/>
3911
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="383"/>
2404
3912
<source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
2405
3913
<translation type="unfinished"></translation>
2408
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="380"/>
3916
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="398"/>
2409
3917
<source>Options for MPlayer</source>
2410
<translation type="unfinished"></translation>
3918
<translation>MPlayerin asetukset</translation>
2413
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="382"/>
3921
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="400"/>
2414
3922
<source>Options</source>
2415
<translation type="unfinished"></translation>
3923
<translation>Asetukset</translation>
2418
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="384"/>
3926
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="402"/>
2419
3927
<source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source>
2420
3928
<translation type="unfinished"></translation>
2423
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="386"/>
3931
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="404"/>
2424
3932
<source>Video filters</source>
2425
<translation type="unfinished"></translation>
3933
<translation>Kuvan suodattimet</translation>
2428
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="388"/>
3936
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="406"/>
2429
3937
<source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source>
2430
3938
<translation type="unfinished"></translation>
2433
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="390"/>
3941
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="408"/>
2434
3942
<source>Audio filters</source>
2435
<translation type="unfinished"></translation>
3943
<translation>Äänen suodattimet</translation>
3946
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="410"/>
3947
<source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source>
3948
<translation type="unfinished"></translation>
3951
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="374"/>
3952
<source>Repaint the background of the video window</source>
3953
<translation type="unfinished"></translation>
3956
<location filename="../prefadvanced.ui" line="173"/>
3957
<source>Repaint the backgroun&d of the video window</source>
3958
<translation type="unfinished"></translation>
3961
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="414"/>
3962
<source>IPv4</source>
3963
<translation type="unfinished"></translation>
3966
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="415"/>
3967
<source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
3968
<translation type="unfinished"></translation>
3971
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="417"/>
3972
<source>IPv6</source>
3973
<translation type="unfinished"></translation>
3976
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="418"/>
3977
<source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
3978
<translation type="unfinished"></translation>
3981
<location filename="../prefadvanced.ui" line="532"/>
3982
<source>Network Connection</source>
3983
<translation>Verkkoyhteydet</translation>
3986
<location filename="../prefadvanced.ui" line="553"/>
3987
<source>IPv&4</source>
3988
<translation type="unfinished"></translation>
3991
<location filename="../prefadvanced.ui" line="560"/>
3992
<source>IPv&6</source>
3993
<translation type="unfinished"></translation>
3996
<location filename="../prefadvanced.ui" line="584"/>
3997
<source>Lo&gs</source>
3998
<translation>Lokit</translation>
4001
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="347"/>
4002
<source>Rebuild index if needed</source>
4003
<translation type="unfinished"></translation>
4006
<location filename="../prefadvanced.ui" line="129"/>
4007
<source>Rebuild &index if needed</source>
4008
<translation type="unfinished"></translation>
4011
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="427"/>
4012
<source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
4013
<translation type="unfinished"></translation>
4016
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="433"/>
4017
<source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</source>
4018
<translation type="unfinished"></translation>
4021
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="449"/>
4022
<source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i></source>
4023
<translation type="unfinished"></translation>
4026
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="354"/>
4027
<source>Correct pts</source>
4028
<translation type="unfinished"></translation>
4031
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="362"/>
4032
<source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
4033
<translation type="unfinished"></translation>
4036
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="386"/>
4037
<source>Actions list</source>
4038
<translation>Toimenpidelista</translation>
2438
4041
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="392"/>
2439
<source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source>
2440
<translation type="unfinished"></translation>
2443
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="394"/>
2444
<source>MPlayer language</source>
4042
<source>Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.</source>
2445
4043
<translation type="unfinished"></translation>
2448
4046
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="396"/>
2449
<source>End of file</source>
2450
<translation type="unfinished"></translation>
2453
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="397"/>
2454
<source>Select or type a regular expression for 'End of file'</source>
2455
<translation type="unfinished"></translation>
2458
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="399"/>
2459
<source>No video</source>
2460
<translation type="unfinished"></translation>
2463
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="400"/>
2464
<source>Select or type a regular expression for 'No video'</source>
4047
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
4048
<translation type="unfinished"></translation>
4051
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="412"/>
4052
<source>Network</source>
4053
<translation>Verkko</translation>
4056
<location filename="../prefadvanced.ui" line="193"/>
4057
<source>R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source>
4058
<translation type="unfinished"></translation>
4061
<location filename="../prefadvanced.ui" line="526"/>
4062
<source>&Network</source>
4063
<translation>&Verkko</translation>
4066
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="393"/>
4067
<source>Example:</source>
4068
<translation>Esimerkki:</translation>
4071
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="352"/>
4072
<source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.</source>
4073
<translation type="unfinished"></translation>
4076
<location filename="../prefadvanced.ui" line="138"/>
4077
<source>C&orrect PTS:</source>
2465
4078
<translation type="unfinished"></translation>
2469
4082
<name>PrefAssociations</name>
2471
<location filename="../prefassociations.cpp" line="184"/>
4084
<location filename="../prefassociations.cpp" line="187"/>
2472
4085
<source>Warning</source>
2473
4086
<translation>Varoitus</translation>
2476
<location filename="../prefassociations.cpp" line="186"/>
4089
<location filename="../prefassociations.cpp" line="189"/>
2477
4090
<source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
2478
4091
<translation type="unfinished"></translation>
2481
<location filename="../prefassociations.cpp" line="193"/>
4094
<location filename="../prefassociations.cpp" line="196"/>
2482
4095
<source>File Types</source>
2483
4096
<translation>Tiedostotyypit</translation>
2486
<location filename="../prefassociations.cpp" line="210"/>
4099
<location filename="../prefassociations.cpp" line="213"/>
2487
4100
<source>Select all</source>
2488
4101
<translation>Valitse kaikki</translation>
2491
<location filename="../prefassociations.cpp" line="211"/>
4104
<location filename="../prefassociations.cpp" line="214"/>
2492
4105
<source>Check all file types in the list</source>
2493
4106
<translation>Valitse kaikki tiedostotyypit listasta</translation>
2496
<location filename="../prefassociations.cpp" line="214"/>
4109
<location filename="../prefassociations.cpp" line="217"/>
2497
4110
<source>Uncheck all file types in the list</source>
2498
4111
<translation>Poista kaikki valinnat listalla</translation>
2501
<location filename="../prefassociations.cpp" line="216"/>
4114
<location filename="../prefassociations.cpp" line="219"/>
2502
4115
<source>List of file types</source>
2503
4116
<translation>Lista tiedostotyypeistä</translation>
2506
<location filename="../prefassociations.ui" line="29"/>
4119
<location filename="../prefassociations.ui" line="26"/>
2507
4120
<source>File types</source>
2508
4121
<translation>Tiedostotyypit</translation>
2511
<location filename="../prefassociations.ui" line="41"/>
4124
<location filename="../prefassociations.ui" line="38"/>
2512
4125
<source>Media files handled by SMPlayer:</source>
2513
<translation type="unfinished"></translation>
4126
<translation>SMPlayerin toistamat mediatiedostot:</translation>
2516
<location filename="../prefassociations.ui" line="94"/>
4129
<location filename="../prefassociations.ui" line="91"/>
2517
4130
<source>Select All</source>
2518
4131
<translation>Valitse kaikki</translation>
2521
<location filename="../prefassociations.ui" line="101"/>
4134
<location filename="../prefassociations.ui" line="98"/>
2522
4135
<source>Select None</source>
2523
4136
<translation>Älä valitse mitään</translation>
2526
<location filename="../prefassociations.cpp" line="221"/>
4139
<location filename="../prefassociations.cpp" line="224"/>
2527
4140
<source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
2528
4141
<translation type="unfinished"></translation>
2531
<location filename="../prefassociations.cpp" line="213"/>
4144
<location filename="../prefassociations.cpp" line="216"/>
2532
4145
<source>Select none</source>
2533
4146
<translation>Älä valitse mitään</translation>
2536
<location filename="../prefassociations.cpp" line="221"/>
4149
<location filename="../prefassociations.cpp" line="224"/>
2537
4150
<source> <b>Note:</b> (Restoration doesn't work on Windows Vista).</source>
2538
4151
<translation type="unfinished"></translation>
2604
4247
<translation>Polut</translation>
2607
<location filename="../prefgeneral.ui" line="88"/>
2608
<source>Output drivers</source>
2609
<translation type="unfinished"></translation>
2612
<location filename="../prefgeneral.ui" line="175"/>
4250
<location filename="../prefgeneral.ui" line="97"/>
2613
4251
<source>Media settings</source>
2614
<translation type="unfinished"></translation>
4252
<translation>Media-asetukset</translation>
2617
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="511"/>
4255
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="724"/>
2618
4256
<source>Video</source>
2619
<translation type="unfinished">Kuva</translation>
4257
<translation>Kuva</translation>
2622
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="542"/>
4260
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="773"/>
2623
4261
<source>Start videos in fullscreen</source>
2624
4262
<translation>Toista videot kokoruudussa</translation>
2627
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="546"/>
4265
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="785"/>
2628
4266
<source>Disable screensaver</source>
2629
<translation></translation>
4267
<translation>Älä käytä näytönsäästäjää</translation>
2632
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="551"/>
4270
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="792"/>
2633
4271
<source>Audio</source>
2634
<translation type="unfinished">Ääni</translation>
4272
<translation>Ääni</translation>
2637
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="83"/>
4275
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="113"/>
2638
4276
<source>Select the mplayer executable</source>
2639
4277
<translation type="unfinished"></translation>
2642
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="85"/>
4280
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="115"/>
2643
4281
<source>Executables</source>
2644
4282
<translation type="unfinished"></translation>
2647
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="87"/>
4285
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="117"/>
2648
4286
<source>All files</source>
2649
4287
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
2652
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="89"/>
4290
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="119"/>
2653
4291
<source>Select a directory</source>
2654
4292
<translation>Valitse kansio</translation>
2657
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="474"/>
4295
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="681"/>
2658
4296
<source>MPlayer executable</source>
2659
4297
<translation type="unfinished"></translation>
2662
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="479"/>
2663
<source>Here you must specify the mplayer executable that smplayer will use.<br>smplayer requires at least mplayer 1.0rc1 (svn recommended).<br><b>If this setting is wrong, smplayer won't be able to play anything!</b></source>
2664
<translation type="unfinished"></translation>
2667
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="481"/>
4300
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="689"/>
2668
4301
<source>Screenshots folder</source>
2669
4302
<translation>Kansio kuvankaappauksille</translation>
2672
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="484"/>
2673
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by smplayer will be stored. If this field is empty the screenshot feature will be disabled.</source>
2674
<translation type="unfinished"></translation>
2677
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="486"/>
4305
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="726"/>
2678
4306
<source>Video output driver</source>
2679
<translation type="unfinished"></translation>
2682
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="488"/>
2683
<source>Select the video output driver. Usually xv (linux) and directx (windows) provide the best performance.</source>
2684
<translation type="unfinished"></translation>
2687
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="490"/>
4307
<translation>Videoajuri</translation>
4310
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="794"/>
2688
4311
<source>Audio output driver</source>
2689
<translation type="unfinished"></translation>
4312
<translation>Ääniajuri</translation>
2692
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="491"/>
4315
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="796"/>
2693
4316
<source>Select the audio output driver.</source>
2694
<translation type="unfinished"></translation>
4317
<translation>Valitse ulostulo ääniajuri.</translation>
2697
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="493"/>
4320
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="695"/>
2698
4321
<source>Remember settings</source>
2699
<translation type="unfinished"></translation>
2702
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="496"/>
2703
<source>Usually smplayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Uncheck this option if you don't like this feature.</source>
2704
<translation type="unfinished"></translation>
2707
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="498"/>
2708
<source>Don't remember time position</source>
2709
<translation type="unfinished"></translation>
2712
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
2713
<source>If you check this option, smplayer will play all files from the beginning.</source>
2714
<translation type="unfinished"></translation>
2717
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="603"/>
4322
<translation>Muista asetukset</translation>
4325
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="857"/>
2718
4326
<source>Preferred audio language</source>
2719
<translation type="unfinished"></translation>
2722
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="611"/>
2723
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, smplayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source>
2724
<translation type="unfinished"></translation>
2727
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="613"/>
4327
<translation>Oletus äänen kieli</translation>
4330
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="867"/>
2728
4331
<source>Preferred subtitle language</source>
2729
<translation type="unfinished"></translation>
2732
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="621"/>
2733
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, smplayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source>
2734
<translation type="unfinished"></translation>
2737
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="514"/>
4332
<translation>Oletus tekstityksen kieli</translation>
4335
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="751"/>
2738
4336
<source>Software video equalizer</source>
2739
<translation type="unfinished"></translation>
4337
<translation>Ohjelmallinen kuvan korjain</translation>
2742
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="518"/>
4340
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="755"/>
2743
4341
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
2744
4342
<translation type="unfinished"></translation>
2747
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="544"/>
4345
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="775"/>
2748
4346
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
2749
<translation type="unfinished"></translation>
2752
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="549"/>
2753
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.<br><b>Note:</b> This option works only in X11 and Windows.</source>
2754
<translation type="unfinished"></translation>
2757
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="553"/>
4347
<translation>Jos tämä vaihtoehto on valittu, kaikki videot näkyvät kokoruudulla.</translation>
4350
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="827"/>
2758
4351
<source>Software volume control</source>
2759
<translation type="unfinished"></translation>
4352
<translation>SW volyymisäätö</translation>
2762
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="555"/>
4355
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="829"/>
2763
4356
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
2764
4357
<translation type="unfinished"></translation>
2767
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="523"/>
4360
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="738"/>
2768
4361
<source>Postprocessing quality</source>
2769
<translation type="unfinished"></translation>
4362
<translation>Jälkikäsittelyn laatu</translation>
2772
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="526"/>
4365
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="741"/>
2773
4366
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
2774
4367
<translation type="unfinished"></translation>
2777
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="570"/>
4370
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="841"/>
2778
4371
<source>Change volume</source>
2779
4372
<translation>Muuta volyymiä</translation>
2782
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="573"/>
4375
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="844"/>
2783
4376
<source>If checked, SMPlayer will remember the volume for every file and will restore it when played again. For new files the default volume will be used.</source>
2784
4377
<translation type="unfinished"></translation>
2787
<location filename="../prefgeneral.ui" line="576"/>
4380
<location filename="../prefgeneral.ui" line="946"/>
2788
4381
<source>0</source>
2789
4382
<translation></translation>
2792
<location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
4385
<location filename="../prefgeneral.ui" line="800"/>
2793
4386
<source>&Change volume on every file</source>
2794
4387
<translation>&Muuta volyymi jokaiselle tiedostolle</translation>
2797
<location filename="../prefgeneral.ui" line="53"/>
4390
<location filename="../prefgeneral.ui" line="62"/>
2798
4391
<source>Select the &MPlayer executable:</source>
2799
<translation type="unfinished"></translation>
4392
<translation>Valitse &MPlayerin suoritettava tiedosto:</translation>
2802
<location filename="../prefgeneral.ui" line="69"/>
4395
<location filename="../prefgeneral.ui" line="78"/>
2803
4396
<source>&Folder for storing screenshots:</source>
2804
4397
<translation>&Kansio minne kuvankaappaukset tallennetaan:</translation>
2807
<location filename="../prefgeneral.ui" line="100"/>
2808
<source>V&ideo:</source>
2809
<translation>K&uva:</translation>
2812
<location filename="../prefgeneral.ui" line="808"/>
4400
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1069"/>
2813
4401
<source>&Audio:</source>
2814
4402
<translation>&Ääni:</translation>
2817
<location filename="../prefgeneral.ui" line="214"/>
2818
<source>&Don't remember time position (files start playing from the beginning)</source>
2819
<translation type="unfinished"></translation>
2822
<location filename="../prefgeneral.ui" line="221"/>
4405
<location filename="../prefgeneral.ui" line="103"/>
2823
4406
<source>&Remember settings for all files (audio track, subtitles...)</source>
2824
<translation type="unfinished"></translation>
4407
<translation>&Muista kaikkien tiedostojen asetukset (ääni, tekstitykset...)</translation>
2827
<location filename="../prefgeneral.ui" line="827"/>
4410
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1088"/>
2828
4411
<source>Su&btitles:</source>
2829
4412
<translation>Te&kstitykset:</translation>
2832
<location filename="../prefgeneral.ui" line="312"/>
4415
<location filename="../prefgeneral.ui" line="319"/>
2833
4416
<source>&Quality:</source>
2834
4417
<translation>&Laatu:</translation>
2837
<location filename="../prefgeneral.ui" line="387"/>
4420
<location filename="../prefgeneral.ui" line="493"/>
2838
4421
<source>Start videos in &fullscreen</source>
2839
4422
<translation>Toista videot &kokoruudussa</translation>
2842
<location filename="../prefgeneral.ui" line="394"/>
4425
<location filename="../prefgeneral.ui" line="507"/>
2843
4426
<source>Disable &screensaver</source>
2844
<translation type="unfinished"></translation>
4427
<translation>Älä käytä &näytönsäästäjää</translation>
2847
<location filename="../prefgeneral.ui" line="547"/>
4430
<location filename="../prefgeneral.ui" line="917"/>
2848
4431
<source>&Default volume:</source>
2849
4432
<translation>&Oletus volyymi:</translation>
2852
<location filename="../prefgeneral.ui" line="447"/>
4435
<location filename="../prefgeneral.ui" line="742"/>
2853
4436
<source>Use s&oftware volume control</source>
2854
<translation type="unfinished"></translation>
4437
<translation>Käytä ohjelmallista volyyminsäätöä</translation>
2857
<location filename="../prefgeneral.ui" line="473"/>
4440
<location filename="../prefgeneral.ui" line="765"/>
2858
4441
<source>Ma&x. Amplification:</source>
2859
<translation type="unfinished"></translation>
4442
<translation>Ma&ks. vahvistus:</translation>
2862
<location filename="../prefgeneral.ui" line="636"/>
4445
<location filename="../prefgeneral.ui" line="600"/>
2863
4446
<source>&AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
2864
4447
<translation type="unfinished"></translation>
2867
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="532"/>
4450
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="757"/>
2868
4451
<source>Direct rendering</source>
2869
<translation type="unfinished"></translation>
2872
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="535"/>
2873
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>WARNING:</b> May cause OSD/SUB corruption!</source>
2874
<translation type="unfinished"></translation>
2877
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="537"/>
4452
<translation>Suora renderöinti</translation>
4455
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="762"/>
2878
4456
<source>Double buffering</source>
2879
<translation type="unfinished"></translation>
4457
<translation>Kaksoispuskurointi</translation>
2882
<location filename="../prefgeneral.ui" line="373"/>
4460
<location filename="../prefgeneral.ui" line="459"/>
2883
4461
<source>D&irect rendering</source>
2884
<translation type="unfinished"></translation>
4462
<translation>Suora &renderöinti</translation>
2887
<location filename="../prefgeneral.ui" line="380"/>
4465
<location filename="../prefgeneral.ui" line="466"/>
2888
4466
<source>Dou&ble buffering</source>
2889
<translation type="unfinished"></translation>
4467
<translation>Kaksois&puskurointi</translation>
2892
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="540"/>
4470
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="765"/>
2893
4471
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
2894
4472
<translation type="unfinished"></translation>
2897
<location filename="../prefgeneral.ui" line="289"/>
4475
<location filename="../prefgeneral.ui" line="299"/>
2898
4476
<source>&Enable postprocessing by default</source>
2899
<translation type="unfinished"></translation>
4477
<translation>&Käytä oletuksena jälkikäsittelyä</translation>
2902
<location filename="../prefgeneral.ui" line="501"/>
4480
<location filename="../prefgeneral.ui" line="793"/>
2903
4481
<source>Volume &normalization by default</source>
2904
<translation type="unfinished"></translation>
4482
<translation>Volyymin normalisointi oletuksena</translation>
2907
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="502"/>
4485
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="714"/>
2908
4486
<source>Close when finished</source>
2909
4487
<translation>Sulje kun valmis</translation>
2912
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="504"/>
4490
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="716"/>
2913
4491
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
2914
4492
<translation type="unfinished"></translation>
2917
<location filename="../prefgeneral.ui" line="231"/>
2918
<source>&Close when finished</source>
2919
<translation type="unfinished"></translation>
2922
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="63"/>
4495
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="85"/>
2923
4496
<source>2 (Stereo)</source>
2924
4497
<translation></translation>
2927
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="64"/>
4500
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="86"/>
2928
4501
<source>4 (4.0 Surround)</source>
2929
4502
<translation></translation>
2932
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="65"/>
4505
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="87"/>
2933
4506
<source>6 (5.1 Surround)</source>
2934
4507
<translation></translation>
2937
<location filename="../prefgeneral.ui" line="651"/>
4510
<location filename="../prefgeneral.ui" line="624"/>
2938
4511
<source>C&hannels by default:</source>
2939
4512
<translation type="unfinished"></translation>
2942
<location filename="../prefgeneral.ui" line="238"/>
4515
<location filename="../prefgeneral.ui" line="193"/>
2943
4516
<source>&Pause when minimized</source>
2944
4517
<translation>&Tauko kun pienennetty</translation>
2947
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="506"/>
4520
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="718"/>
2948
4521
<source>Pause when minimized</source>
2949
<translation type="unfinished"></translation>
2952
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="509"/>
2953
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, play will be resumed.</source>
2954
<translation type="unfinished"></translation>
2957
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="520"/>
4522
<translation>Tauko kun pienennetty</translation>
4525
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="735"/>
2958
4526
<source>Enable postprocessing by default</source>
2959
<translation type="unfinished"></translation>
4527
<translation>Käytä oletuksena jälkikäsittelyä</translation>
2962
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="557"/>
4530
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="831"/>
2963
4531
<source>Max. Amplification</source>
2964
<translation type="unfinished"></translation>
4532
<translation>Maks. vahvistus</translation>
2967
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="564"/>
4535
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="809"/>
2968
4536
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
2969
4537
<translation type="unfinished"></translation>
2972
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="567"/>
4540
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="838"/>
2973
4541
<source>Volume normalization by default</source>
2974
<translation type="unfinished"></translation>
4542
<translation>Volyymin normalisointi oletuksena</translation>
2977
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="568"/>
4545
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="839"/>
2978
4546
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
2979
4547
<translation type="unfinished"></translation>
2982
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="575"/>
4550
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="851"/>
2983
4551
<source>Default volume</source>
2984
<translation type="unfinished"></translation>
4552
<translation>Oletusvolyymi</translation>
2987
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="576"/>
4555
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="852"/>
2988
4556
<source>Sets the initial volume that new files will use.</source>
2989
4557
<translation type="unfinished"></translation>
2992
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="586"/>
4560
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="812"/>
2993
4561
<source>Channels by default</source>
2994
<translation type="unfinished"></translation>
4562
<translation>Oletuskanavat</translation>
2997
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="562"/>
4565
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="836"/>
2998
4566
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
2999
4567
<translation type="unfinished"></translation>
3002
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="565"/>
4570
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="810"/>
3003
4571
<source>Uses hardware AC3 passthrough</source>
3004
4572
<translation type="unfinished"></translation>
3007
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="595"/>
3008
<source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. NOTE: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
3009
<translation type="unfinished"></translation>
3012
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="521"/>
4575
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="736"/>
3013
4576
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
3014
4577
<translation type="unfinished"></translation>
3017
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="623"/>
4580
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="877"/>
3018
4581
<source>Audio track</source>
3019
<translation type="unfinished"></translation>
4582
<translation>Ääniraita</translation>
3022
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="627"/>
4585
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="881"/>
3023
4586
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.</source>
3024
4587
<translation type="unfinished"></translation>
3027
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="629"/>
4590
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="883"/>
3028
4591
<source>Subtitle track</source>
3029
<translation type="unfinished"></translation>
4592
<translation>Tekstitysraita</translation>
3032
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="633"/>
4595
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="887"/>
3033
4596
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.</source>
3034
4597
<translation type="unfinished"></translation>
3037
<location filename="../prefgeneral.ui" line="936"/>
4600
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1209"/>
3038
4601
<source>Or choose a track number:</source>
3039
4602
<translation type="unfinished"></translation>
3042
<location filename="../prefgeneral.ui" line="877"/>
4605
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1150"/>
3043
4606
<source>Audi&o:</source>
3044
4607
<translation>Ään&i:</translation>
3047
<location filename="../prefgeneral.ui" line="843"/>
4610
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1104"/>
3048
4611
<source>Preferred language:</source>
3049
<translation type="unfinished"></translation>
4612
<translation>Oletuskieli:</translation>
3052
<location filename="../prefgeneral.ui" line="741"/>
4615
<location filename="../prefgeneral.ui" line="975"/>
3053
4616
<source>Preferre&d audio and subtitles</source>
3054
<translation type="unfinished"></translation>
4617
<translation>Oletuskieli &äänelle ja tekstitykselle</translation>
3057
<location filename="../prefgeneral.ui" line="890"/>
4620
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1163"/>
3058
4621
<source>&Subtitle:</source>
3059
4622
<translation>&Tekstitys:</translation>
3062
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="99"/>
4625
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="129"/>
3063
4626
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source>
3064
4627
<translation type="unfinished"></translation>
3067
<location filename="../prefgeneral.ui" line="753"/>
4630
<location filename="../prefgeneral.ui" line="996"/>
3068
4631
<source><Here it goes an explanation text>
3069
4632
For translators: don't translate this text, it will be replaced with another one at runtime.</source>
3070
4633
<translation type="unfinished"></translation>
3073
<location filename="../prefgeneral.ui" line="687"/>
4636
<location filename="../prefgeneral.ui" line="669"/>
3074
4637
<source>High speed &playback without altering pitch</source>
3075
4638
<translation type="unfinished"></translation>
3078
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="597"/>
4641
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="823"/>
3079
4642
<source>High speed playback without altering pitch</source>
3080
4643
<translation type="unfinished"></translation>
3083
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="599"/>
4646
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="825"/>
3084
4647
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source>
3085
4648
<translation type="unfinished"></translation>
3088
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="578"/>
4651
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="846"/>
3089
4652
<source>Change volume just before playing</source>
3090
4653
<translation type="unfinished"></translation>
3093
<location filename="../prefgeneral.ui" line="614"/>
3094
<source>Change volume just before p&laying (avoids loud volume on startup)</source>
3095
<translation type="unfinished"></translation>
3098
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="584"/>
3099
<source>If this option is checked the initial volume will be set by using the <i>-volume</i> option in MPlayer.<br> <b>WARNING: THE OFFICIAL MPLAYER DOESN'T HAVE THAT <i>-volume</i> OPTION, YOU NEED A PATCHED ONE, OTHERWISE MPLAYER WILL FAIL AND WON'T PLAY ANYTHING.</b></source>
3100
<translation type="unfinished"></translation>
3103
<location filename="../prefgeneral.ui" line="262"/>
4656
<location filename="../prefgeneral.ui" line="217"/>
3104
4657
<source>&Video</source>
3105
4658
<translation>&Kuva</translation>
3108
<location filename="../prefgeneral.ui" line="274"/>
4661
<location filename="../prefgeneral.ui" line="452"/>
3109
4662
<source>Use s&oftware video equalizer</source>
3110
<translation type="unfinished"></translation>
4663
<translation>Käytä &ohjelmallista kuvan korjainta</translation>
3113
<location filename="../prefgeneral.ui" line="415"/>
4666
<location filename="../prefgeneral.ui" line="528"/>
3114
4667
<source>A&udio</source>
3115
4668
<translation>Ä&äni</translation>
3118
<location filename="../prefgeneral.ui" line="427"/>
4671
<location filename="../prefgeneral.ui" line="704"/>
3119
4672
<source>Volume</source>
3120
4673
<translation>Volyymi</translation>
3123
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="601"/>
4676
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="855"/>
3124
4677
<source>Preferred audio and subtitles</source>
3125
<translation type="unfinished"></translation>
4678
<translation>Oletuskieli äänelle ja tekstitykselle</translation>
3128
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="69"/>
4681
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="91"/>
3129
4682
<source>None</source>
3130
<translation type="unfinished">Ei mitään</translation>
4683
<translation>Ei mitään</translation>
3133
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="70"/>
4686
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="92"/>
3134
4687
<source>Lowpass5</source>
3135
4688
<translation type="unfinished"></translation>
3138
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="71"/>
4691
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="93"/>
3139
4692
<source>Yadif (normal)</source>
3140
4693
<translation type="unfinished"></translation>
3143
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="72"/>
4696
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="94"/>
3144
4697
<source>Yadif (double framerate)</source>
3145
4698
<translation type="unfinished"></translation>
3148
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="73"/>
4701
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="95"/>
3149
4702
<source>Linear Blend</source>
3150
4703
<translation type="unfinished"></translation>
3153
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="74"/>
4706
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="96"/>
3154
4707
<source>Kerndeint</source>
3155
4708
<translation type="unfinished"></translation>
3158
<location filename="../prefgeneral.ui" line="345"/>
4711
<location filename="../prefgeneral.ui" line="361"/>
3159
4712
<source>Dei&nterlace by default:</source>
3160
<translation type="unfinished"></translation>
4713
<translation>Lomituksenpoisto oletuksena:</translation>
3163
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="528"/>
4716
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="743"/>
3164
4717
<source>Deinterlace by default</source>
3165
<translation type="unfinished"></translation>
4718
<translation>Lomituksenpoisto oletuksena</translation>
3168
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="530"/>
4721
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="745"/>
3169
4722
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
3170
4723
<translation type="unfinished"></translation>
4726
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="700"/>
4727
<source>Remember time position</source>
4728
<translation>Muista aika</translation>
4731
<location filename="../prefgeneral.ui" line="137"/>
4732
<source>Remember &time position</source>
4733
<translation>Muista &aika</translation>
4736
<location filename="../prefgeneral.ui" line="843"/>
4737
<source>Change volume just before p&laying</source>
4738
<translation>Muuta volyymia ennen soittoa</translation>
4741
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="806"/>
4742
<source>Enable the audio equalizer</source>
4743
<translation>Käytä äänitaajuuskorjainta</translation>
4746
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="807"/>
4747
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
4748
<translation type="unfinished"></translation>
4751
<location filename="../prefgeneral.ui" line="593"/>
4752
<source>&Enable the audio equalizer</source>
4753
<translation>&Käytä äänitaajuuskorjainta</translation>
4756
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="767"/>
4757
<source>Draw video using slices</source>
4758
<translation type="unfinished"></translation>
4761
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="771"/>
4762
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
4763
<translation type="unfinished"></translation>
4766
<location filename="../prefgeneral.ui" line="473"/>
4767
<source>Dra&w video using slices</source>
4768
<translation type="unfinished"></translation>
4771
<location filename="../prefgeneral.ui" line="186"/>
4772
<source>&Close when finished playback</source>
4773
<translation>&Sulje kun toisto lopetettu</translation>
4776
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="289"/>
4777
<source>fast</source>
4778
<translation>nopea</translation>
4781
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="285"/>
4782
<source>slow</source>
4783
<translation>hidas</translation>
4786
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="290"/>
4787
<source>fast - ATI cards</source>
4788
<translation>nopea - ATI:n kortit</translation>
4791
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="330"/>
4792
<source>User defined...</source>
4793
<translation>Käyttäjän määrittelemä...</translation>
4796
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="747"/>
4797
<source>Default zoom</source>
4798
<translation>Oletuszoomaus</translation>
4801
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="749"/>
4802
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
4803
<translation type="unfinished"></translation>
4806
<location filename="../prefgeneral.ui" line="398"/>
4807
<source>Default &zoom:</source>
4808
<translation>Oletus&zoomaus:</translation>
4811
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="685"/>
4812
<source>Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.<br>SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).</source>
4813
<translation type="unfinished"></translation>
4816
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="687"/>
4817
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything!</source>
4818
<translation type="unfinished"></translation>
4821
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="692"/>
4822
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If this field is empty the screenshot feature will be disabled.</source>
4823
<translation type="unfinished"></translation>
4826
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="728"/>
4827
<source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source>
4828
<translation type="unfinished"></translation>
4831
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="800"/>
4832
<source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source>
4833
<translation type="unfinished"></translation>
4836
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="698"/>
4837
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature.</source>
4838
<translation type="unfinished"></translation>
4841
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="721"/>
4842
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
4843
<translation type="unfinished"></translation>
4846
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="789"/>
4847
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
4848
<translation type="unfinished"></translation>
4851
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="865"/>
4852
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source>
4853
<translation type="unfinished"></translation>
4856
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="875"/>
4857
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source>
4858
<translation type="unfinished"></translation>
4861
<location filename="../prefgeneral.ui" line="536"/>
4862
<source>Ou&tput driver:</source>
4863
<translation>Ulos&tulo ajuri:</translation>
4866
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="849"/>
4867
<source>If this option is checked the initial volume will be set just before playback starts. This avoids a loud volume on startup. Requires at least MPlayer SVN r27872.</source>
4868
<translation type="unfinished"></translation>
4871
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="777"/>
4872
<source>Add black borders on fullscreen</source>
4873
<translation>Lisää mustat reunat kokoruudulle</translation>
4876
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="780"/>
4877
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
4878
<translation type="unfinished"></translation>
4881
<location filename="../prefgeneral.ui" line="500"/>
4882
<source>&Add black borders on fullscreen</source>
4883
<translation>&Lisää mustat reunat kokoruudulle</translation>
4886
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="101"/>
4887
<source>one ini file</source>
4888
<translation>yhteen ini-tiedostostoon</translation>
4891
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="102"/>
4892
<source>multiple ini files</source>
4893
<translation>useisiin ini-tiedostoihin</translation>
4896
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="705"/>
4897
<source>Method to store the file settings</source>
4898
<translation type="unfinished"></translation>
4901
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="707"/>
4902
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
4903
<translation type="unfinished"></translation>
4906
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="709"/>
4907
<source><b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
4908
<translation type="unfinished"></translation>
4911
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="712"/>
4912
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
4913
<translation type="unfinished"></translation>
4916
<location filename="../prefgeneral.ui" line="149"/>
4917
<source>&Store settings in</source>
4918
<translation>&Talleta asetukset</translation>
4921
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="711"/>
4922
<source><b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
4923
<translation type="unfinished"></translation>
4926
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="703"/>
4927
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
4928
<translation type="unfinished"></translation>
4931
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="760"/>
4932
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption!</source>
4933
<translation type="unfinished"></translation>
4936
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="821"/>
4937
<source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
4938
<translation type="unfinished"></translation>
3174
4942
<name>PrefInput</name>
3178
4946
<translation>Näppäimistö ja hiiri</translation>
3181
<location filename="../prefinput.ui" line="29"/>
4949
<location filename="../prefinput.ui" line="26"/>
3182
4950
<source>&Keyboard</source>
3183
4951
<translation>&Näppäimistö</translation>
3186
<location filename="../prefinput.ui" line="310"/>
4954
<location filename="../prefinput.ui" line="307"/>
3187
4955
<source>icon</source>
3188
4956
<translation>kuvake</translation>
3191
<location filename="../prefinput.ui" line="95"/>
4959
<location filename="../prefinput.ui" line="92"/>
3192
4960
<source>&Mouse</source>
3193
4961
<translation>&Hiiri</translation>
3196
<location filename="../prefinput.ui" line="107"/>
4964
<location filename="../prefinput.ui" line="104"/>
3197
4965
<source>Button functions:</source>
3198
4966
<translation>Painikkeiden funktiot:</translation>
3201
<location filename="../prefinput.cpp" line="127"/>
4969
<location filename="../prefinput.cpp" line="143"/>
3202
4970
<source>Media seeking</source>
3203
<translation type="unfinished"></translation>
4971
<translation>Median haku</translation>
3206
<location filename="../prefinput.cpp" line="128"/>
4974
<location filename="../prefinput.cpp" line="144"/>
3207
4975
<source>Volume control</source>
3208
<translation type="unfinished"></translation>
4976
<translation>Volyymin säätö</translation>
3211
<location filename="../prefinput.cpp" line="129"/>
4979
<location filename="../prefinput.cpp" line="145"/>
3212
4980
<source>Zoom video</source>
3213
4981
<translation>Zoomaa videota</translation>
3216
<location filename="../prefinput.cpp" line="53"/>
4984
<location filename="../prefinput.cpp" line="54"/>
3217
4985
<source>None</source>
3218
4986
<translation>Ei mitään</translation>
3221
<location filename="../prefinput.ui" line="67"/>
4989
<location filename="../prefinput.ui" line="64"/>
3222
4990
<source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
3223
4991
<translation type="unfinished"></translation>
3226
<location filename="../prefinput.cpp" line="138"/>
4994
<location filename="../prefinput.cpp" line="154"/>
3227
4995
<source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
3228
4996
<translation type="unfinished"></translation>
3231
<location filename="../prefinput.ui" line="289"/>
4999
<location filename="../prefinput.ui" line="286"/>
3232
5000
<source>&Left click</source>
3233
5001
<translation>&Vasen napsautus</translation>
3236
<location filename="../prefinput.ui" line="145"/>
5004
<location filename="../prefinput.ui" line="142"/>
3237
5005
<source>&Double click</source>
3238
<translation>&Kaksois napsautus</translation>
5006
<translation>&Kaksoisnapsautus</translation>
3241
<location filename="../prefinput.ui" line="346"/>
5009
<location filename="../prefinput.ui" line="343"/>
3242
5010
<source>&Wheel function:</source>
3243
<translation type="unfinished"></translation>
5011
<translation>&Rullan toiminta:</translation>
3246
<location filename="../prefinput.cpp" line="248"/>
5014
<location filename="../prefinput.cpp" line="264"/>
3247
5015
<source>Shortcut editor</source>
3248
5016
<translation type="unfinished"></translation>
3251
<location filename="../prefinput.cpp" line="257"/>
5019
<location filename="../prefinput.cpp" line="273"/>
3252
5020
<source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key.</source>
3253
5021
<translation type="unfinished"></translation>
3256
<location filename="../prefinput.cpp" line="261"/>
5024
<location filename="../prefinput.cpp" line="277"/>
3257
5025
<source>Left click</source>
3258
5026
<translation>Vasen napsautus</translation>
3261
<location filename="../prefinput.cpp" line="262"/>
5029
<location filename="../prefinput.cpp" line="278"/>
3262
5030
<source>Select the action for left click on the mouse.</source>
3263
5031
<translation type="unfinished"></translation>
3266
<location filename="../prefinput.cpp" line="264"/>
5034
<location filename="../prefinput.cpp" line="280"/>
3267
5035
<source>Double click</source>
3268
<translation>Kaksois napsautus</translation>
5036
<translation>Kaksoisnapsautus</translation>
3271
<location filename="../prefinput.cpp" line="265"/>
5039
<location filename="../prefinput.cpp" line="281"/>
3272
5040
<source>Select the action for double click on the mouse.</source>
3273
5041
<translation type="unfinished"></translation>
3276
<location filename="../prefinput.cpp" line="270"/>
5044
<location filename="../prefinput.cpp" line="292"/>
3277
5045
<source>Wheel function</source>
3278
<translation type="unfinished"></translation>
5046
<translation>Rullan toiminta</translation>
3281
<location filename="../prefinput.cpp" line="271"/>
5049
<location filename="../prefinput.cpp" line="293"/>
3282
5050
<source>Select the action for the mouse wheel.</source>
3283
5051
<translation type="unfinished"></translation>
3286
<location filename="../prefinput.cpp" line="54"/>
5054
<location filename="../prefinput.cpp" line="55"/>
3287
5055
<source>Play</source>
3288
5056
<translation>Toista</translation>
3291
<location filename="../prefinput.cpp" line="56"/>
5059
<location filename="../prefinput.cpp" line="57"/>
3292
5060
<source>Pause</source>
3293
5061
<translation>Tauko</translation>
3296
<location filename="../prefinput.cpp" line="58"/>
5064
<location filename="../prefinput.cpp" line="59"/>
3297
5065
<source>Stop</source>
3298
5066
<translation>Pysäytä</translation>
3301
<location filename="../prefinput.cpp" line="65"/>
5069
<location filename="../prefinput.cpp" line="68"/>
3302
5070
<source>Fullscreen</source>
3303
5071
<translation>Kokoruutu</translation>
3306
<location filename="../prefinput.cpp" line="66"/>
5074
<location filename="../prefinput.cpp" line="69"/>
3307
5075
<source>Compact</source>
3308
5076
<translation>Kompakti</translation>
3311
<location filename="../prefinput.cpp" line="67"/>
5079
<location filename="../prefinput.cpp" line="70"/>
3312
5080
<source>Screenshot</source>
3313
5081
<translation>Kuvankaappaus</translation>
3316
<location filename="../prefinput.cpp" line="68"/>
3317
<source>On top</source>
3318
<translation>Päällä</translation>
3321
<location filename="../prefinput.cpp" line="69"/>
5084
<location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>
3322
5085
<source>Mute</source>
3323
5086
<translation>Hiljennä</translation>
3326
<location filename="../prefinput.cpp" line="75"/>
5089
<location filename="../prefinput.cpp" line="80"/>
3327
5090
<source>Frame counter</source>
3328
5091
<translation>Ruutujen laskija</translation>
3331
<location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
5094
<location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
3332
5095
<source>Reset zoom</source>
3333
5096
<translation>Palauta zoom</translation>
3336
<location filename="../prefinput.cpp" line="73"/>
5099
<location filename="../prefinput.cpp" line="78"/>
3337
5100
<source>Exit fullscreen</source>
3338
5101
<translation>Poistu kokoruudusta</translation>
3341
<location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
5104
<location filename="../prefinput.cpp" line="82"/>
3342
5105
<source>Double size</source>
3343
5106
<translation>Kaksinkertainen koko</translation>
3346
<location filename="../prefinput.cpp" line="55"/>
5109
<location filename="../prefinput.cpp" line="56"/>
3347
5110
<source>Play / Pause</source>
3348
5111
<translation>Toisto / Tauko</translation>
3351
<location filename="../prefinput.cpp" line="57"/>
5114
<location filename="../prefinput.cpp" line="58"/>
3352
5115
<source>Pause / Frame step</source>
3353
<translation type="unfinished"></translation>
3356
<location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
3357
<source>Playlist</source>
3358
<translation>Soittolista</translation>
5116
<translation type="unfinished">Tauko / Ruudun askellus</translation>
3361
5119
<location filename="../prefinput.cpp" line="76"/>
5120
<source>Playlist</source>
5121
<translation>Soittolista</translation>
5124
<location filename="../prefinput.cpp" line="81"/>
3362
5125
<source>Preferences</source>
3363
5126
<translation>Asetukset</translation>
3366
<location filename="../prefinput.cpp" line="126"/>
5129
<location filename="../prefinput.cpp" line="142"/>
3367
5130
<source>No function</source>
3368
5131
<translation>Ei toimintoa</translation>
3371
<location filename="../prefinput.cpp" line="130"/>
5134
<location filename="../prefinput.cpp" line="146"/>
3372
5135
<source>Change speed</source>
3373
5136
<translation>Muuta nopeutta</translation>
3376
<location filename="../prefinput.cpp" line="78"/>
3377
<source>Show equalizer</source>
3378
<translation>Näytä taajuuskorjain</translation>
3381
<location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>
5139
<location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
3382
5140
<source>Normal speed</source>
3383
5141
<translation>Normaali nopeus</translation>
3386
<location filename="../prefinput.cpp" line="246"/>
5144
<location filename="../prefinput.cpp" line="262"/>
3387
5145
<source>Keyboard</source>
3388
<translation type="unfinished"></translation>
5146
<translation>Näppäimistö</translation>
3391
<location filename="../prefinput.cpp" line="259"/>
5149
<location filename="../prefinput.cpp" line="275"/>
3392
5150
<source>Mouse</source>
3393
<translation type="unfinished"></translation>
5151
<translation>Hiiri</translation>
3396
<location filename="../prefinput.cpp" line="267"/>
5154
<location filename="../prefinput.cpp" line="283"/>
3397
5155
<source>Middle click</source>
3398
<translation type="unfinished"></translation>
5156
<translation>Keskinapsautus</translation>
3401
<location filename="../prefinput.cpp" line="268"/>
5159
<location filename="../prefinput.cpp" line="284"/>
3402
5160
<source>Select the action for middle click on the mouse.</source>
3403
5161
<translation type="unfinished"></translation>
3406
<location filename="../prefinput.ui" line="190"/>
5164
<location filename="../prefinput.ui" line="187"/>
3407
5165
<source>M&iddle click</source>
3408
<translation type="unfinished"></translation>
5166
<translation>Keski&napsautus</translation>
3411
<location filename="../prefinput.ui" line="216"/>
5169
<location filename="../prefinput.ui" line="213"/>
3412
5170
<source>X Button &1</source>
3413
5171
<translation type="unfinished"></translation>
3416
<location filename="../prefinput.ui" line="242"/>
5174
<location filename="../prefinput.ui" line="239"/>
3417
5175
<source>X Button &2</source>
3418
5176
<translation type="unfinished"></translation>
3421
<location filename="../prefinput.cpp" line="59"/>
5179
<location filename="../prefinput.cpp" line="60"/>
3422
5180
<source>Go backward (short)</source>
3423
<translation type="unfinished"></translation>
5181
<translation>Taaksepäin (lyhyt)</translation>
3426
<location filename="../prefinput.cpp" line="60"/>
5184
<location filename="../prefinput.cpp" line="61"/>
3427
5185
<source>Go backward (medium)</source>
3428
<translation type="unfinished"></translation>
5186
<translation>Taaksepäin (keskikokoinen)</translation>
3431
<location filename="../prefinput.cpp" line="61"/>
5189
<location filename="../prefinput.cpp" line="62"/>
3432
5190
<source>Go backward (long)</source>
3433
<translation type="unfinished"></translation>
5191
<translation>Taaksepäin (pitkä)</translation>
3436
<location filename="../prefinput.cpp" line="62"/>
5194
<location filename="../prefinput.cpp" line="63"/>
3437
5195
<source>Go forward (short)</source>
3438
<translation type="unfinished"></translation>
5196
<translation>Eteenpäin (lyhyt)</translation>
3441
<location filename="../prefinput.cpp" line="63"/>
5199
<location filename="../prefinput.cpp" line="64"/>
3442
5200
<source>Go forward (medium)</source>
3443
<translation type="unfinished"></translation>
5201
<translation>Eteenpäin (keskikokoinen)</translation>
3446
<location filename="../prefinput.cpp" line="64"/>
5204
<location filename="../prefinput.cpp" line="65"/>
3447
5205
<source>Go forward (long)</source>
3448
<translation type="unfinished"></translation>
5206
<translation>Eteenpäin (pitkä)</translation>
3451
<location filename="../prefinput.cpp" line="70"/>
5209
<location filename="../prefinput.cpp" line="75"/>
3452
5210
<source>OSD - Next level</source>
3453
<translation type="unfinished">OSD - Seuraava taso</translation>
5211
<translation>OSD - Seuraava taso</translation>
3456
<location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
5214
<location filename="../prefinput.cpp" line="85"/>
3457
5215
<source>Show context menu</source>
3458
<translation type="unfinished"></translation>
5216
<translation>Näytä kontekstivalikko</translation>
3461
<location filename="../prefinput.ui" line="401"/>
5219
<location filename="../prefinput.ui" line="398"/>
3462
5220
<source>&Right click</source>
5221
<translation>&Oikea napsautus</translation>
5224
<location filename="../prefinput.cpp" line="66"/>
5225
<source>Increase volume</source>
5226
<translation>Kasvata volyymiä</translation>
5229
<location filename="../prefinput.cpp" line="67"/>
5230
<source>Decrease volume</source>
5231
<translation>Vähennä volyymiä</translation>
5234
<location filename="../prefinput.cpp" line="286"/>
5235
<source>X Button 1</source>
5236
<translation type="unfinished"></translation>
5239
<location filename="../prefinput.cpp" line="287"/>
5240
<source>Select the action for the X button 1.</source>
5241
<translation type="unfinished"></translation>
5244
<location filename="../prefinput.cpp" line="289"/>
5245
<source>X Button 2</source>
5246
<translation type="unfinished"></translation>
5249
<location filename="../prefinput.cpp" line="290"/>
5250
<source>Select the action for the X button 2.</source>
5251
<translation type="unfinished"></translation>
5254
<location filename="../prefinput.cpp" line="83"/>
5255
<source>Show video equalizer</source>
5256
<translation>Näytä kuvan korjain</translation>
5259
<location filename="../prefinput.cpp" line="84"/>
5260
<source>Show audio equalizer</source>
5261
<translation>Näytä äänitaajuuskorjain</translation>
5264
<location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
5265
<source>Always on top</source>
5266
<translation>Aina pinnalla</translation>
5269
<location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
5270
<source>Never on top</source>
5271
<translation>Ei koskaan pinnalla</translation>
5274
<location filename="../prefinput.cpp" line="73"/>
5275
<source>On top while playing</source>
5276
<translation>Pinnalla soitettaessa</translation>
5279
<location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
5280
<source>Activate option under mouse in DVD menus</source>
5281
<translation type="unfinished"></translation>
5284
<location filename="../prefinput.cpp" line="88"/>
5285
<source>Return to main DVD menu</source>
5286
<translation type="unfinished"></translation>
5289
<location filename="../prefinput.cpp" line="89"/>
5290
<source>Return to previous menu in DVD menus</source>
5291
<translation type="unfinished"></translation>
5294
<location filename="../prefinput.cpp" line="90"/>
5295
<source>Move cursor up in DVD menus</source>
5296
<translation type="unfinished"></translation>
5299
<location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
5300
<source>Move cursor down in DVD menus</source>
5301
<translation type="unfinished"></translation>
5304
<location filename="../prefinput.cpp" line="92"/>
5305
<source>Move cursor left in DVD menus</source>
5306
<translation type="unfinished"></translation>
5309
<location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
5310
<source>Move cursor right in DVD menus</source>
5311
<translation type="unfinished"></translation>
5314
<location filename="../prefinput.cpp" line="94"/>
5315
<source>Activate highlighted option in DVD menus</source>
3463
5316
<translation type="unfinished"></translation>
3467
5320
<name>PrefInterface</name>
3469
<location filename="../prefinterface.cpp" line="439"/>
5322
<location filename="../prefinterface.cpp" line="493"/>
3470
5323
<source>Interface</source>
3471
5324
<translation>Käyttöliittymä</translation>
3474
<location filename="../prefinterface.cpp" line="85"/>
3475
<source>Bulgarian</source>
3476
<translation>Bulgaria</translation>
3479
<location filename="../prefinterface.cpp" line="87"/>
3480
<source>Czech</source>
3481
<translation>Tsekki</translation>
3484
<location filename="../prefinterface.cpp" line="88"/>
3485
<source>German</source>
3486
<translation>Saksa</translation>
3489
<location filename="../prefinterface.cpp" line="89"/>
3490
<source>Greek</source>
3491
<translation>Kreikka</translation>
3494
<location filename="../prefinterface.cpp" line="90"/>
3495
<source>English</source>
3496
<translation>Englanti</translation>
3499
<location filename="../prefinterface.cpp" line="91"/>
3500
<source>Spanish</source>
3501
<translation>Espanja</translation>
3504
<location filename="../prefinterface.cpp" line="93"/>
3505
<source>Finnish</source>
3506
<translation>Suomi</translation>
3509
<location filename="../prefinterface.cpp" line="94"/>
3510
<source>French</source>
3511
<translation>Ranska</translation>
3514
<location filename="../prefinterface.cpp" line="96"/>
3515
<source>Hungarian</source>
3516
<translation>Unkari</translation>
3519
5327
<location filename="../prefinterface.cpp" line="97"/>
3520
<source>Italian</source>
3521
<translation>Italia</translation>
3524
<location filename="../prefinterface.cpp" line="98"/>
3525
<source>Japanese</source>
3526
<translation>Japani</translation>
3529
<location filename="../prefinterface.cpp" line="99"/>
3530
<source>Georgian</source>
3531
<translation>Georgia</translation>
3534
<location filename="../prefinterface.cpp" line="102"/>
3535
<source>Dutch</source>
3536
<translation>Hollanti</translation>
3539
<location filename="../prefinterface.cpp" line="103"/>
3540
<source>Polish</source>
3541
<translation>Puola</translation>
3544
<location filename="../prefinterface.cpp" line="104"/>
3545
<source>Portuguese - Brazil</source>
3546
<translation>Brasiljanportugali</translation>
3549
<location filename="../prefinterface.cpp" line="105"/>
3550
<source>Portuguese - Portugal</source>
3551
<translation>Portugali</translation>
3554
<location filename="../prefinterface.cpp" line="106"/>
3555
<source>Romanian</source>
3556
<translation>Romania</translation>
3559
<location filename="../prefinterface.cpp" line="107"/>
3560
<source>Russian</source>
3561
<translation>Venäjä</translation>
3564
<location filename="../prefinterface.cpp" line="108"/>
3565
<source>Slovak</source>
3566
<translation>Slovakki</translation>
3569
<location filename="../prefinterface.cpp" line="109"/>
3570
<source>Serbian</source>
3571
<translation>Serbia</translation>
3574
<location filename="../prefinterface.cpp" line="110"/>
3575
<source>Swedish</source>
3576
<translation>Ruotsi</translation>
3579
<location filename="../prefinterface.cpp" line="111"/>
3580
<source>Turkish</source>
3581
<translation>Turkki</translation>
3584
<location filename="../prefinterface.cpp" line="112"/>
3585
<source>Ukrainian</source>
3586
<translation>Ukraina</translation>
3589
<location filename="../prefinterface.cpp" line="113"/>
3590
<source>Simplified-Chinese</source>
3591
<translation>Yksinkertaistettu kiina</translation>
3594
<location filename="../prefinterface.cpp" line="114"/>
3595
<source>Traditional Chinese</source>
3596
<translation>Perinteinen kiina</translation>
3599
<location filename="../prefinterface.cpp" line="121"/>
3600
5328
<source><Autodetect></source>
3601
5329
<translation><Automaattinen tunnistus></translation>
3604
<location filename="../prefinterface.cpp" line="173"/>
5332
<location filename="../prefinterface.cpp" line="149"/>
3605
5333
<source>Default</source>
3606
5334
<translation>Oletus</translation>
3609
<location filename="../prefinterface.ui" line="29"/>
5337
<location filename="../prefinterface.ui" line="35"/>
3610
5338
<source>&Interface</source>
3611
5339
<translation>&Käyttöliittymä</translation>
3614
<location filename="../prefinterface.ui" line="87"/>
5342
<location filename="../prefinterface.ui" line="118"/>
3615
5343
<source>Never</source>
3616
5344
<translation>Ei ikinä</translation>
3619
<location filename="../prefinterface.ui" line="92"/>
5347
<location filename="../prefinterface.ui" line="123"/>
3620
5348
<source>Whenever it's needed</source>
3621
<translation type="unfinished"></translation>
5349
<translation>Tarvittaessa</translation>
3624
<location filename="../prefinterface.ui" line="97"/>
5352
<location filename="../prefinterface.ui" line="128"/>
3625
5353
<source>Only after loading a new video</source>
3626
<translation type="unfinished"></translation>
5354
<translation>Vain uuden videon toistossa</translation>
3629
<location filename="../prefinterface.ui" line="130"/>
5357
<location filename="../prefinterface.ui" line="161"/>
3630
5358
<source>Recent files</source>
3631
5359
<translation>Viimeaikaiset tiedostot</translation>
3634
<location filename="../prefinterface.cpp" line="454"/>
5362
<location filename="../prefinterface.cpp" line="508"/>
3635
5363
<source>Language</source>
3636
5364
<translation>Kieli</translation>
3639
<location filename="../prefinterface.cpp" line="455"/>
5367
<location filename="../prefinterface.cpp" line="509"/>
3640
5368
<source>Here you can change the language of the application.</source>
3641
<translation type="unfinished"></translation>
3644
<location filename="../prefinterface.cpp" line="86"/>
3645
<source>Catalan</source>
3646
<translation type="unfinished"></translation>
3649
<location filename="../prefinterface.cpp" line="92"/>
3650
<source>Basque</source>
3651
<translation type="unfinished"></translation>
3654
<location filename="../prefinterface.cpp" line="95"/>
3655
<source>Galician</source>
3656
<translation type="unfinished"></translation>
3659
<location filename="../prefinterface.cpp" line="148"/>
5369
<translation>Tässä voit muuttaa sovelluksen kielen.</translation>
5372
<location filename="../prefinterface.cpp" line="124"/>
3660
5373
<source>&Short jump</source>
3661
5374
<translation>&Lyhyt hyppy</translation>
3664
<location filename="../prefinterface.cpp" line="149"/>
5377
<location filename="../prefinterface.cpp" line="125"/>
3665
5378
<source>&Medium jump</source>
3666
5379
<translation>&Normaali hyppy</translation>
3669
<location filename="../prefinterface.cpp" line="150"/>
5382
<location filename="../prefinterface.cpp" line="126"/>
3670
5383
<source>&Long jump</source>
3671
5384
<translation>&Pitkä hyppy</translation>
3674
<location filename="../prefinterface.cpp" line="151"/>
5387
<location filename="../prefinterface.cpp" line="127"/>
3675
5388
<source>Mouse &wheel jump</source>
3676
<translation type="unfinished"></translation>
5389
<translation>Hiiren rullan hyppy</translation>
3679
<location filename="../prefinterface.ui" line="542"/>
5392
<location filename="../prefinterface.ui" line="683"/>
3680
5393
<source>&Use only one running instance of SMPlayer</source>
3681
<translation type="unfinished"></translation>
3684
<location filename="../prefinterface.ui" line="552"/>
3685
<source>SMPlayer will listen to this &port to receive commands from other instances:</source>
3686
<translation type="unfinished"></translation>
3689
<location filename="../prefinterface.ui" line="142"/>
5394
<translation>&Käytä ainoastaan yhtä käynnissä olevaa instanssia SMPlayerista</translation>
5397
<location filename="../prefinterface.ui" line="182"/>
3690
5398
<source>Ma&x. items</source>
3691
<translation type="unfinished"></translation>
5399
<translation>Ma&ks. tiedostot</translation>
3694
<location filename="../prefinterface.ui" line="259"/>
5402
<location filename="../prefinterface.ui" line="313"/>
3695
5403
<source>St&yle:</source>
3696
5404
<translation>Ty&yli:</translation>
3699
<location filename="../prefinterface.ui" line="209"/>
5407
<location filename="../prefinterface.ui" line="267"/>
3700
5408
<source>Ico&n set:</source>
3701
5409
<translation>Kuvak&e tyyli:</translation>
3704
<location filename="../prefinterface.ui" line="196"/>
5412
<location filename="../prefinterface.ui" line="254"/>
3705
5413
<source>L&anguage:</source>
3706
5414
<translation>K&ieli:</translation>
3709
<location filename="../prefinterface.ui" line="41"/>
5417
<location filename="../prefinterface.ui" line="56"/>
3710
5418
<source>Main window</source>
3711
<translation>Pää ikkuna</translation>
5419
<translation>Pääikkuna</translation>
3714
<location filename="../prefinterface.ui" line="68"/>
5422
<location filename="../prefinterface.ui" line="101"/>
3715
5423
<source>Auto&resize:</source>
3716
<translation type="unfinished"></translation>
5424
<translation>Muuta koko automaattisesti:</translation>
3719
<location filename="../prefinterface.ui" line="105"/>
5427
<location filename="../prefinterface.ui" line="136"/>
3720
5428
<source>R&emember position and size</source>
3721
<translation type="unfinished"></translation>
5429
<translation>Muista sijainti ja koko</translation>
3724
<location filename="../prefinterface.ui" line="347"/>
5432
<location filename="../prefinterface.ui" line="427"/>
3725
5433
<source>Default font:</source>
3726
5434
<translation>Oletus kirjasin:</translation>
3729
<location filename="../prefinterface.ui" line="361"/>
5437
<location filename="../prefinterface.ui" line="441"/>
3730
5438
<source>&Change...</source>
3731
5439
<translation>&Muuta...</translation>
3734
<location filename="../prefinterface.ui" line="459"/>
5442
<location filename="../prefinterface.ui" line="575"/>
3735
5443
<source>&Behaviour of time slider:</source>
3736
<translation type="unfinished"></translation>
5444
<translation>Ajansäätimen toiminta:</translation>
3739
<location filename="../prefinterface.ui" line="478"/>
5447
<location filename="../prefinterface.ui" line="592"/>
3740
5448
<source>Seek to position while dragging</source>
3741
5449
<translation type="unfinished"></translation>
3744
<location filename="../prefinterface.ui" line="483"/>
5452
<location filename="../prefinterface.ui" line="597"/>
3745
5453
<source>Seek to position when released</source>
3746
5454
<translation type="unfinished"></translation>
3749
<location filename="../prefinterface.ui" line="527"/>
5457
<location filename="../prefinterface.ui" line="659"/>
3750
5458
<source>TextLabel</source>
3751
5459
<translation type="unfinished"></translation>
3754
<location filename="../prefinterface.ui" line="384"/>
5462
<location filename="../prefinterface.ui" line="464"/>
3755
5463
<source>&Seeking</source>
3756
<translation type="unfinished"></translation>
5464
<translation>&Haku</translation>
3759
<location filename="../prefinterface.ui" line="507"/>
5467
<location filename="../prefinterface.ui" line="621"/>
3760
5468
<source>Ins&tances</source>
3761
<translation type="unfinished"></translation>
3764
<location filename="../prefinterface.cpp" line="100"/>
3765
<source>Korean</source>
3766
<translation type="unfinished"></translation>
3769
<location filename="../prefinterface.cpp" line="101"/>
3770
<source>Macedonian</source>
3771
<translation type="unfinished"></translation>
3774
<location filename="../prefinterface.cpp" line="441"/>
5469
<translation>Ins&tanssit</translation>
5472
<location filename="../prefinterface.cpp" line="495"/>
3775
5473
<source>Autoresize</source>
3776
<translation type="unfinished"></translation>
5474
<translation>Muuta koko automaattisesti</translation>
3779
<location filename="../prefinterface.cpp" line="443"/>
5477
<location filename="../prefinterface.cpp" line="497"/>
3780
5478
<source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
3781
5479
<translation type="unfinished"></translation>
3784
<location filename="../prefinterface.cpp" line="445"/>
5482
<location filename="../prefinterface.cpp" line="499"/>
3785
5483
<source>Remember position and size</source>
3786
<translation type="unfinished"></translation>
5484
<translation>Muista sijainti ja koko</translation>
3789
<location filename="../prefinterface.cpp" line="447"/>
5487
<location filename="../prefinterface.cpp" line="501"/>
3790
5488
<source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
3791
5489
<translation type="unfinished"></translation>
3794
<location filename="../prefinterface.cpp" line="452"/>
5492
<location filename="../prefinterface.cpp" line="506"/>
3795
5493
<source>Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.</source>
3796
5494
<translation type="unfinished"></translation>
3799
<location filename="../prefinterface.cpp" line="457"/>
5497
<location filename="../prefinterface.cpp" line="511"/>
3800
5498
<source>Icon set</source>
3801
<translation type="unfinished"></translation>
5499
<translation>Kuvaketyyli</translation>
3804
<location filename="../prefinterface.cpp" line="458"/>
5502
<location filename="../prefinterface.cpp" line="512"/>
3805
5503
<source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
3806
5504
<translation type="unfinished"></translation>
3809
<location filename="../prefinterface.cpp" line="460"/>
5507
<location filename="../prefinterface.cpp" line="514"/>
3810
5508
<source>Style</source>
3811
<translation type="unfinished"></translation>
5509
<translation>Tyyli</translation>
3814
<location filename="../prefinterface.cpp" line="461"/>
5512
<location filename="../prefinterface.cpp" line="515"/>
3815
5513
<source>Select the style you prefer for the application.</source>
3816
5514
<translation type="unfinished"></translation>
3819
<location filename="../prefinterface.cpp" line="473"/>
5517
<location filename="../prefinterface.cpp" line="527"/>
3820
5518
<source>Default font</source>
3821
<translation type="unfinished"></translation>
5519
<translation>Oletus kirjasin</translation>
3824
<location filename="../prefinterface.cpp" line="474"/>
5522
<location filename="../prefinterface.cpp" line="528"/>
3825
5523
<source>You can change here the application's font.</source>
3826
5524
<translation type="unfinished"></translation>
3829
<location filename="../prefinterface.cpp" line="476"/>
5527
<location filename="../prefinterface.cpp" line="530"/>
3830
5528
<source>Seeking</source>
3831
<translation type="unfinished"></translation>
5529
<translation>Haku</translation>
3834
<location filename="../prefinterface.cpp" line="478"/>
5532
<location filename="../prefinterface.cpp" line="532"/>
3835
5533
<source>Short jump</source>
3836
<translation type="unfinished"></translation>
5534
<translation>Lyhyt hyppy</translation>
3839
<location filename="../prefinterface.cpp" line="488"/>
5537
<location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/>
3840
5538
<source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
3841
5539
<translation type="unfinished"></translation>
3844
<location filename="../prefinterface.cpp" line="480"/>
5542
<location filename="../prefinterface.cpp" line="534"/>
3845
5543
<source>short jump</source>
3846
<translation type="unfinished"></translation>
5544
<translation>lyhyt hyppy</translation>
3849
<location filename="../prefinterface.cpp" line="482"/>
5547
<location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/>
3850
5548
<source>Medium jump</source>
3851
<translation type="unfinished"></translation>
5549
<translation>Normaali hyppy</translation>
3854
<location filename="../prefinterface.cpp" line="484"/>
5552
<location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/>
3855
5553
<source>medium jump</source>
3856
<translation type="unfinished"></translation>
5554
<translation>normaali hyppy</translation>
3859
<location filename="../prefinterface.cpp" line="486"/>
5557
<location filename="../prefinterface.cpp" line="540"/>
3860
5558
<source>Long jump</source>
3861
<translation type="unfinished"></translation>
5559
<translation>Pitkä hyppy</translation>
3864
<location filename="../prefinterface.cpp" line="488"/>
5562
<location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/>
3865
5563
<source>long jump</source>
3866
<translation type="unfinished"></translation>
5564
<translation>pitkä hyppy</translation>
3869
<location filename="../prefinterface.cpp" line="490"/>
5567
<location filename="../prefinterface.cpp" line="544"/>
3870
5568
<source>Mouse wheel jump</source>
3871
<translation type="unfinished"></translation>
5569
<translation>Hiiren rullan hyppy</translation>
3874
<location filename="../prefinterface.cpp" line="492"/>
5572
<location filename="../prefinterface.cpp" line="546"/>
3875
5573
<source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
3876
5574
<translation type="unfinished"></translation>
3879
<location filename="../prefinterface.cpp" line="494"/>
5577
<location filename="../prefinterface.cpp" line="548"/>
3880
5578
<source>Behaviour of time slider</source>
3881
<translation type="unfinished"></translation>
5579
<translation>Ajansäätimen toiminta</translation>
3884
<location filename="../prefinterface.cpp" line="495"/>
5582
<location filename="../prefinterface.cpp" line="549"/>
3885
5583
<source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
3886
5584
<translation type="unfinished"></translation>
3889
<location filename="../prefinterface.cpp" line="497"/>
5587
<location filename="../prefinterface.cpp" line="551"/>
3890
5588
<source>Instances</source>
3891
<translation type="unfinished"></translation>
5589
<translation>Instanssit</translation>
3894
<location filename="../prefinterface.cpp" line="500"/>
5592
<location filename="../prefinterface.cpp" line="554"/>
3895
5593
<source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
3896
5594
<translation type="unfinished"></translation>
3899
<location filename="../prefinterface.cpp" line="502"/>
5597
<location filename="../prefinterface.cpp" line="556"/>
3900
5598
<source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
3901
5599
<translation type="unfinished"></translation>
3904
<location filename="../prefinterface.cpp" line="504"/>
3905
<source>Port</source>
3906
<translation type="unfinished"></translation>
3909
<location filename="../prefinterface.cpp" line="507"/>
5602
<location filename="../prefinterface.cpp" line="566"/>
3910
5603
<source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source>
3911
5604
<translation type="unfinished"></translation>
3914
<location filename="../prefinterface.cpp" line="178"/>
5607
<location filename="../prefinterface.cpp" line="154"/>
3915
5608
<source>Default GUI</source>
3916
<translation type="unfinished"></translation>
5609
<translation>Oletus käyttöliittymä</translation>
3919
<location filename="../prefinterface.cpp" line="179"/>
5612
<location filename="../prefinterface.cpp" line="155"/>
3920
5613
<source>Mini GUI</source>
3921
<translation type="unfinished"></translation>
5614
<translation></translation>
3924
<location filename="../prefinterface.cpp" line="463"/>
5617
<location filename="../prefinterface.cpp" line="517"/>
3925
5618
<source>GUI</source>
3926
<translation type="unfinished"></translation>
5619
<translation>Käyttöliittymä</translation>
3929
<location filename="../prefinterface.cpp" line="471"/>
5622
<location filename="../prefinterface.cpp" line="525"/>
3930
5623
<source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source>
3931
5624
<translation type="unfinished"></translation>
3934
<location filename="../prefinterface.ui" line="310"/>
5627
<location filename="../prefinterface.ui" line="362"/>
3935
5628
<source>&GUI</source>
3936
<translation type="unfinished"></translation>
3939
<location filename="../prefinterface.ui" line="323"/>
3940
<source>(this option requires to restart SMPlayer)</source>
3941
<translation type="unfinished"></translation>
5629
<translation>&Käyttöliittymä</translation>
5632
<location filename="../prefinterface.cpp" line="558"/>
5633
<source>Automatic port</source>
5634
<translation>Automaattinen portti</translation>
5637
<location filename="../prefinterface.cpp" line="561"/>
5638
<source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source>
5639
<translation type="unfinished"></translation>
5642
<location filename="../prefinterface.cpp" line="563"/>
5643
<source>Manual port</source>
5644
<translation>Manuaalinen portti</translation>
5647
<location filename="../prefinterface.ui" line="693"/>
5648
<source>Port to listen</source>
5649
<translation>Kuunneltava portti</translation>
5652
<location filename="../prefinterface.ui" line="714"/>
5653
<source>&Automatic</source>
5654
<translation>&Automaattinen</translation>
5657
<location filename="../prefinterface.ui" line="738"/>
5658
<source>&Manual</source>
5659
<translation>&Manuaalinen</translation>
5662
<location filename="../prefinterface.cpp" line="570"/>
5663
<source>Floating control</source>
5664
<translation type="unfinished"></translation>
5667
<location filename="../prefinterface.cpp" line="572"/>
5668
<source>Animated</source>
5669
<translation>Animoitu</translation>
5672
<location filename="../prefinterface.cpp" line="574"/>
5673
<source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
5674
<translation type="unfinished"></translation>
5677
<location filename="../prefinterface.cpp" line="576"/>
5678
<source>Width</source>
5679
<translation>Leveys</translation>
5682
<location filename="../prefinterface.cpp" line="577"/>
5683
<source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
5684
<translation type="unfinished"></translation>
5687
<location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/>
5688
<source>Margin</source>
5689
<translation type="unfinished"></translation>
5692
<location filename="../prefinterface.cpp" line="583"/>
5693
<source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
5694
<translation type="unfinished"></translation>
5697
<location filename="../prefinterface.cpp" line="585"/>
5698
<source>Display in compact mode too</source>
5699
<translation type="unfinished"></translation>
5702
<location filename="../prefinterface.cpp" line="591"/>
5703
<source>Bypass window manager</source>
5704
<translation type="unfinished"></translation>
5707
<location filename="../prefinterface.cpp" line="594"/>
5708
<source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager.</source>
5709
<translation type="unfinished"></translation>
5712
<location filename="../prefinterface.ui" line="794"/>
5713
<source>&Floating control</source>
5714
<translation type="unfinished"></translation>
5717
<location filename="../prefinterface.ui" line="800"/>
5718
<source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source>
5719
<translation type="unfinished"></translation>
5722
<location filename="../prefinterface.ui" line="810"/>
5723
<source>&Animated</source>
5724
<translation type="unfinished"></translation>
5727
<location filename="../prefinterface.ui" line="819"/>
5728
<source>&Width:</source>
5729
<translation>&Leveys:</translation>
5732
<location filename="../prefinterface.ui" line="878"/>
5734
<translation type="unfinished"></translation>
5737
<location filename="../prefinterface.ui" line="852"/>
5738
<source>&Margin:</source>
5739
<translation type="unfinished"></translation>
5742
<location filename="../prefinterface.ui" line="887"/>
5743
<source>Display in &compact mode too</source>
5744
<translation type="unfinished"></translation>
5747
<location filename="../prefinterface.ui" line="894"/>
5748
<source>&Bypass window manager</source>
5749
<translation type="unfinished"></translation>
5752
<location filename="../prefinterface.cpp" line="588"/>
5753
<source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
5754
<translation type="unfinished"></translation>
5757
<location filename="../prefinterface.cpp" line="156"/>
5758
<source>Mpc GUI</source>
5759
<translation></translation>
3945
5763
<name>PrefPerformance</name>
3947
<location filename="../prefperformance.cpp" line="214"/>
5765
<location filename="../prefperformance.cpp" line="233"/>
3948
5766
<source>Performance</source>
3949
5767
<translation>Suorituskyky</translation>
3952
<location filename="../prefperformance.ui" line="29"/>
5770
<location filename="../prefperformance.ui" line="35"/>
3953
5771
<source>&Performance</source>
3954
5772
<translation>&Suorituskyky</translation>
3957
<location filename="../prefperformance.ui" line="41"/>
5775
<location filename="../prefperformance.ui" line="56"/>
3958
5776
<source>Priority</source>
3959
5777
<translation>Tärkeys</translation>
3962
<location filename="../prefperformance.ui" line="53"/>
5780
<location filename="../prefperformance.ui" line="77"/>
3963
5781
<source>Select the priority for the MPlayer process.</source>
3964
<translation type="unfinished"></translation>
5782
<translation>Valitse MPlayerin tärkeys.</translation>
3967
<location filename="../prefperformance.ui" line="85"/>
5785
<location filename="../prefperformance.ui" line="118"/>
3968
5786
<source>realtime</source>
3969
5787
<translation type="unfinished"></translation>
3972
<location filename="../prefperformance.ui" line="90"/>
5790
<location filename="../prefperformance.ui" line="123"/>
3973
5791
<source>high</source>
3974
5792
<translation>korkea</translation>
3977
<location filename="../prefperformance.ui" line="95"/>
5795
<location filename="../prefperformance.ui" line="128"/>
3978
5796
<source>abovenormal</source>
3979
5797
<translation>yli normaalin</translation>
3982
<location filename="../prefperformance.ui" line="100"/>
5800
<location filename="../prefperformance.ui" line="133"/>
3983
5801
<source>normal</source>
3984
5802
<translation>normaali</translation>
3987
<location filename="../prefperformance.ui" line="105"/>
5805
<location filename="../prefperformance.ui" line="138"/>
3988
5806
<source>belownormal</source>
3989
5807
<translation>alle normaalin</translation>
3992
<location filename="../prefperformance.ui" line="110"/>
5810
<location filename="../prefperformance.ui" line="143"/>
3993
5811
<source>idle</source>
3994
5812
<translation></translation>
3997
<location filename="../prefperformance.ui" line="457"/>
5815
<location filename="../prefperformance.ui" line="637"/>
3998
5816
<source>KB</source>
3999
5817
<translation>Kt</translation>
4002
<location filename="../prefperformance.ui" line="401"/>
5820
<location filename="../prefperformance.ui" line="530"/>
4003
5821
<source>Setting a cache may improve performance on slow media</source>
4004
<translation></translation>
5822
<translation>Välimuistin käyttö voi parantaa suorituskykyä</translation>
4007
<location filename="../prefperformance.cpp" line="224"/>
5825
<location filename="../prefperformance.cpp" line="243"/>
4008
5826
<source>Allow frame drop</source>
4009
<translation type="unfinished"></translation>
5827
<translation>Salli ruutujen pudotus</translation>
4012
<location filename="../prefperformance.ui" line="194"/>
5830
<location filename="../prefperformance.ui" line="291"/>
4013
5831
<source>Synchronization</source>
4014
<translation type="unfinished"></translation>
5832
<translation>Synkronointi</translation>
4017
<location filename="../prefperformance.cpp" line="247"/>
5835
<location filename="../prefperformance.cpp" line="270"/>
4018
5836
<source>Audio/video auto synchronization</source>
4019
<translation type="unfinished"></translation>
4022
<location filename="../prefperformance.cpp" line="221"/>
4023
<source>Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>WARNING:</b> Using realtime priority can cause system lockup.</source>
4024
<translation type="unfinished"></translation>
4027
<location filename="../prefperformance.cpp" line="225"/>
5837
<translation>Äänen/kuvan automaattinen synkronointi</translation>
5840
<location filename="../prefperformance.cpp" line="244"/>
4028
5841
<source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source>
4029
5842
<translation type="unfinished"></translation>
4032
<location filename="../prefperformance.cpp" line="227"/>
5845
<location filename="../prefperformance.cpp" line="246"/>
4033
5846
<source>Allow hard frame drop</source>
4034
5847
<translation type="unfinished"></translation>
4037
<location filename="../prefperformance.cpp" line="229"/>
5850
<location filename="../prefperformance.cpp" line="248"/>
4038
5851
<source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source>
4039
5852
<translation type="unfinished"></translation>
4042
<location filename="../prefperformance.cpp" line="249"/>
5855
<location filename="../prefperformance.cpp" line="272"/>
4043
5856
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
4044
5857
<translation type="unfinished"></translation>
4047
<location filename="../prefperformance.ui" line="71"/>
5860
<location filename="../prefperformance.ui" line="104"/>
4048
5861
<source>Priorit&y:</source>
4049
5862
<translation>Tärke&ys:</translation>
4052
<location filename="../prefperformance.ui" line="139"/>
5865
<location filename="../prefperformance.ui" line="172"/>
4053
5866
<source>&Allow frame drop</source>
4054
5867
<translation type="unfinished"></translation>
4057
<location filename="../prefperformance.ui" line="146"/>
5870
<location filename="../prefperformance.ui" line="179"/>
4058
5871
<source>Allow &hard frame drop (can lead to image distortion)</source>
4059
5872
<translation type="unfinished"></translation>
4062
<location filename="../prefperformance.ui" line="206"/>
5875
<location filename="../prefperformance.ui" line="312"/>
4063
5876
<source>Audio/&video auto synchronization</source>
4064
<translation type="unfinished"></translation>
5877
<translation>Äänen/&kuvan automaattinen synkronointi</translation>
4067
<location filename="../prefperformance.ui" line="240"/>
5880
<location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
4068
5881
<source>Fact&or:</source>
4069
5882
<translation type="unfinished"></translation>
4072
<location filename="../prefperformance.ui" line="282"/>
5885
<location filename="../prefperformance.ui" line="406"/>
4073
5886
<source>&Fast audio track switching</source>
4074
5887
<translation type="unfinished"></translation>
4077
<location filename="../prefperformance.ui" line="310"/>
5890
<location filename="../prefperformance.ui" line="434"/>
4078
5891
<source>Fast &seek to chapters in dvds</source>
4079
5892
<translation type="unfinished"></translation>
4082
<location filename="../prefperformance.cpp" line="266"/>
4083
<source>Create index if needed</source>
4084
<translation type="unfinished"></translation>
4087
<location filename="../prefperformance.cpp" line="271"/>
4088
<source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> Note: the creation of the index may take some time.</source>
4089
<translation type="unfinished"></translation>
4092
<location filename="../prefperformance.cpp" line="251"/>
5895
<location filename="../prefperformance.cpp" line="274"/>
4093
5896
<source>Fast audio track switching</source>
4094
5897
<translation type="unfinished"></translation>
4097
<location filename="../prefperformance.cpp" line="261"/>
5900
<location filename="../prefperformance.cpp" line="284"/>
4098
5901
<source>Fast seek to chapters in dvds</source>
4099
5902
<translation type="unfinished"></translation>
4102
<location filename="../prefperformance.cpp" line="263"/>
5905
<location filename="../prefperformance.cpp" line="286"/>
4103
5906
<source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source>
4104
5907
<translation type="unfinished"></translation>
4107
<location filename="../prefperformance.cpp" line="231"/>
5910
<location filename="../prefperformance.cpp" line="254"/>
4108
5911
<source>Skip loop filter</source>
4109
5912
<translation type="unfinished"></translation>
4112
<location filename="../prefperformance.ui" line="153"/>
5915
<location filename="../prefperformance.ui" line="241"/>
4113
5916
<source>H.264</source>
4114
5917
<translation></translation>
4117
<location filename="../prefperformance.cpp" line="258"/>
5920
<location filename="../prefperformance.cpp" line="281"/>
4118
5921
<source>Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source>
4119
5922
<translation type="unfinished"></translation>
4122
<location filename="../prefperformance.cpp" line="275"/>
5925
<location filename="../prefperformance.cpp" line="291"/>
4123
5926
<source>Cache for files</source>
4124
<translation type="unfinished"></translation>
5927
<translation>Tiedostojen välimuisti</translation>
4127
<location filename="../prefperformance.cpp" line="277"/>
5930
<location filename="../prefperformance.cpp" line="293"/>
4128
5931
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source>
4129
5932
<translation type="unfinished"></translation>
4132
<location filename="../prefperformance.cpp" line="279"/>
5935
<location filename="../prefperformance.cpp" line="295"/>
4133
5936
<source>Cache for streams</source>
4134
<translation type="unfinished"></translation>
5937
<translation>Välimuisti verkkolähetyksille</translation>
4137
<location filename="../prefperformance.cpp" line="281"/>
5940
<location filename="../prefperformance.cpp" line="297"/>
4138
5941
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source>
4139
5942
<translation type="unfinished"></translation>
4142
<location filename="../prefperformance.cpp" line="283"/>
5945
<location filename="../prefperformance.cpp" line="299"/>
4143
5946
<source>Cache for DVDs</source>
4144
<translation type="unfinished"></translation>
5947
<translation>Välimuisti DVD:lle</translation>
4147
<location filename="../prefperformance.cpp" line="286"/>
5950
<location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/>
4148
5951
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source>
4149
5952
<translation type="unfinished"></translation>
4152
<location filename="../prefperformance.ui" line="324"/>
4153
<source>C&reate index if needed</source>
4154
<translation>L&uo indeksi jos tarpeen</translation>
4157
<location filename="../prefperformance.ui" line="345"/>
5955
<location filename="../prefperformance.ui" line="455"/>
4158
5956
<source>&Cache</source>
4159
5957
<translation>&Välimuisti</translation>
4162
<location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
5960
<location filename="../prefperformance.ui" line="520"/>
4163
5961
<source>Cache for &DVDs:</source>
4164
5962
<translation>Välimuisti &DVD:lle:</translation>
4167
<location filename="../prefperformance.ui" line="411"/>
5965
<location filename="../prefperformance.ui" line="540"/>
4168
5966
<source>Cache for &local files:</source>
4169
5967
<translation>Välimuisti &paikallisille tiedostoille:</translation>
4172
<location filename="../prefperformance.ui" line="421"/>
5970
<location filename="../prefperformance.ui" line="550"/>
4173
5971
<source>Cache for &streams:</source>
4174
5972
<translation>Välimuisti &verkkolähetyksille:</translation>
4177
5975
<location filename="../prefperformance.cpp" line="64"/>
4178
5976
<source>Enabled</source>
4179
<translation type="unfinished"></translation>
5977
<translation>Käytössä</translation>
4182
5980
<location filename="../prefperformance.cpp" line="65"/>
4183
5981
<source>Skip (always)</source>
4184
<translation type="unfinished"></translation>
5982
<translation>Ohita (aina)</translation>
4187
5985
<location filename="../prefperformance.cpp" line="66"/>
4252
6143
<translation>Automaattinen lataus</translation>
4255
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/>
6146
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="89"/>
4256
6147
<source>Same name as movie</source>
4257
6148
<translation>Sama nimi kuin elokuvalla</translation>
4260
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/>
6151
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="94"/>
4261
6152
<source>All subs containing movie name</source>
4262
6153
<translation>Kaikki tekstitykset jotka sisältävät elokuvan nimen</translation>
4265
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="87"/>
6156
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="99"/>
4266
6157
<source>All subs in directory</source>
4267
6158
<translation>Kaikki tekstitykset hakemistossa</translation>
4270
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="168"/>
6161
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="560"/>
4271
6162
<source>Position</source>
4272
6163
<translation>Sijainti</translation>
4275
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="228"/>
6166
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="636"/>
4276
6167
<source>0</source>
4277
6168
<translation></translation>
4280
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="248"/>
6171
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="665"/>
4281
6172
<source>Top</source>
4282
6173
<translation>Ylhäällä</translation>
4285
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="274"/>
6176
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="691"/>
4286
6177
<source>Bottom</source>
4287
6178
<translation>Alhaalla</translation>
4290
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="313"/>
4291
<source>&Font</source>
4292
<translation>&Kirjasin</translation>
4295
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="325"/>
6181
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="804"/>
4296
6182
<source>Font</source>
4297
6183
<translation>Kirjasin</translation>
4300
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="359"/>
6186
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="388"/>
4301
6187
<source>Select the font which will be used for subtitles (and OSD):</source>
4302
6188
<translation>Valitse kirjasin jota käytetään tekstityksissä (ja OSD:ssä):</translation>
4305
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="399"/>
6191
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="428"/>
4306
6192
<source>Size</source>
4307
6193
<translation>Koko</translation>
4310
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="433"/>
6196
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="483"/>
4311
6197
<source>No autoscale</source>
4312
6198
<translation>Ei automaattista skaalausta</translation>
4315
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="438"/>
6201
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="488"/>
4316
6202
<source>Proportional to movie height</source>
4317
6203
<translation>Suhteellinen elokuvan korkeuteen</translation>
4320
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="443"/>
6206
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="493"/>
4321
6207
<source>Proportional to movie width</source>
4322
6208
<translation>Suhteellinen elokuvan leveyteen</translation>
4325
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="448"/>
6211
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="498"/>
4326
6212
<source>Proportional to movie diagonal</source>
4327
6213
<translation type="unfinished"></translation>
4330
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="572"/>
4331
<source>The new SSA/ASS library will provide nice styled subtitles for external SSA/ASS subtitles files and Matroska tracks. But it will be used too for rendering other formats like SUB and SRT files.</source>
4332
<translation type="unfinished"></translation>
4335
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="694"/>
4336
<source>Here you can override styles for SSA/ASS subtitles. It can be also used for fine-tuning the rendering of SRT and SUB subtitles by the SSA/ASS library. Example: <b>Bold=1,Outline=2,Shadow=4</b></source>
4337
<translation type="unfinished"></translation>
4340
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="295"/>
6216
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="486"/>
4341
6217
<source>Subtitle position</source>
4342
6218
<translation>Tekstityksen sijainti</translation>
4345
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="298"/>
6221
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="489"/>
4346
6222
<source>This option specifies the position of the subtitles over the video window. <i>100</i> means the bottom, while <i>0</i> means the top.</source>
4347
6223
<translation type="unfinished"></translation>
4350
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="344"/>
4351
<source>SSA/ASS styles</source>
4352
<translation>SSA/ASS tyylit</translation>
4355
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="56"/>
6226
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="68"/>
4356
6227
<source>Au&toload subtitles files (*.srt, *.sub...):</source>
4357
6228
<translation>La&taa automaattisesti teksitys tiedostot (*.srt, *.sub...):</translation>
4360
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="69"/>
6231
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="81"/>
4361
6232
<source>S&elect first available subtitle</source>
4362
6233
<translation>V&alitse ensimmäisenä saatavilla oleva tekstitys</translation>
4365
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="114"/>
6236
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="149"/>
4366
6237
<source>&Default subtitle encoding:</source>
4367
6238
<translation>&Oletus teksityksen merkkikoodaus:</translation>
4370
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="180"/>
6241
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="581"/>
4371
6242
<source>Default &position of the subtitles on screen</source>
4372
<translation>Tekstityksen &oletus sijainti näytöllä</translation>
6243
<translation>Tekstityksen &oletussijainti näytöllä</translation>
4375
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="289"/>
6246
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="236"/>
4376
6247
<source>&Include subtitles on screenshots</source>
4377
6248
<translation>&Sisällytä tekstitykset kuvankaappauksissa</translation>
4380
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="389"/>
6251
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="418"/>
4381
6252
<source>&TTF font:</source>
4382
6253
<translation>&TTF kirjasin:</translation>
4385
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="369"/>
6256
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="398"/>
4386
6257
<source>S&ystem font:</source>
4387
6258
<translation>J&ärjestelmän kirjasin:</translation>
4390
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="419"/>
6261
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="469"/>
4391
6262
<source>A&utoscale:</source>
4392
6263
<translation>A&utomaattinen skaalaus:</translation>
4395
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="585"/>
4396
<source>&Use SSA/ASS library for subtitle rendering</source>
4397
<translation>&Käytä SSA/ASS kirjastoa tekstitysten renderöimiseen</translation>
4400
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="603"/>
4401
<source>&Text color:</source>
4402
<translation>&Tekstin väri:</translation>
4405
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="645"/>
4406
<source>&Border color:</source>
4407
<translation>&Reunuksien väri:</translation>
4410
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="718"/>
4411
<source>St&yles:</source>
4412
<translation>Ty&ylit:</translation>
4415
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="332"/>
4416
<source>SSA/ASS library</source>
4417
<translation type="unfinished">SSA/ASS kirjasto</translation>
4420
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="324"/>
4421
<source>Default scale for normal subtitles</source>
4422
<translation type="unfinished"></translation>
4425
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="326"/>
4426
<source>This option specifies the default font scale for normal (white) subtitles which will be used for new videos.</source>
4427
<translation type="unfinished"></translation>
4430
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="328"/>
4431
<source>Default scale for SSA/ASS subtitles</source>
4432
<translation type="unfinished"></translation>
4435
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="330"/>
4436
<source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new videos.</source>
4437
<translation type="unfinished"></translation>
4440
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="530"/>
4441
<source>Default s&cale for normal subtitles:</source>
4442
<translation type="unfinished"></translation>
4445
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="517"/>
4446
<source>Default sc&ale for SSA/ASS subtitles:</source>
4447
<translation type="unfinished"></translation>
4450
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="560"/>
4451
<source>SSA/ASS &library</source>
4452
<translation type="unfinished"></translation>
4455
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="286"/>
6266
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="416"/>
4456
6267
<source>Select first available subtitle</source>
4457
<translation type="unfinished"></translation>
6268
<translation>Valitse ensimmäisenä saatavilla oleva tekstitys</translation>
4460
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="292"/>
6271
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="422"/>
4461
6272
<source>Default subtitle encoding</source>
4462
<translation type="unfinished"></translation>
4465
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="293"/>
4466
<source>Select the encoding which will be used for subtitle files.</source>
4467
<translation type="unfinished"></translation>
4470
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="301"/>
6273
<translation>Oletus teksityksen merkkikoodaus</translation>
6276
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="438"/>
4471
6277
<source>Include subtitles on screenshots</source>
4472
<translation type="unfinished"></translation>
4475
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="303"/>
4476
<source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. Note: it may cause some troubles sometimes.</source>
4477
<translation type="unfinished"></translation>
4480
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="307"/>
6278
<translation>Sisällytä tekstitykset kuvankaappauksissa</translation>
6281
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="460"/>
4481
6282
<source>TTF font</source>
4482
<translation type="unfinished"></translation>
4485
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="310"/>
4486
<source>Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you'll find a lot of ttf fonts in <i>%1</i>.</source>
4487
<translation type="unfinished"></translation>
4490
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="317"/>
6283
<translation>TTF kirjasin</translation>
6286
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="470"/>
4491
6287
<source>System font</source>
4492
<translation type="unfinished"></translation>
6288
<translation>Järjestelmän kirjasin</translation>
4495
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="319"/>
6291
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="472"/>
4496
6292
<source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. <b>Note:</b> requires a MPlayer with fontconfig support.</source>
4497
6293
<translation type="unfinished"></translation>
4500
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="321"/>
6296
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="474"/>
4501
6297
<source>Autoscale</source>
4502
<translation type="unfinished"></translation>
4505
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="334"/>
4506
<source>Use SSA/ASS library for subtitle rendering</source>
4507
<translation type="unfinished"></translation>
4510
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="336"/>
4511
<source>Check this option to activate the SSA/ASS library. It provides nicer subtitles, so it's a good idea to do it.</source>
4512
<translation type="unfinished"></translation>
4515
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="338"/>
6298
<translation>Autoskaalaus</translation>
6301
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="518"/>
4516
6302
<source>Text color</source>
4517
<translation type="unfinished"></translation>
6303
<translation>Tekstin väri</translation>
4520
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="339"/>
6306
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="519"/>
4521
6307
<source>Select the color for the text of the subtitles.</source>
4522
<translation type="unfinished"></translation>
6308
<translation>Valitse tekstityksen väri.</translation>
4525
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="341"/>
6311
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="521"/>
4526
6312
<source>Border color</source>
4527
<translation type="unfinished"></translation>
6313
<translation>Reunaviivan väri</translation>
4530
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="342"/>
6316
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="522"/>
4531
6317
<source>Select the color for the border of the subtitles.</source>
4532
6318
<translation type="unfinished"></translation>
4535
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="284"/>
6321
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="414"/>
4536
6322
<source>Select the subtitle autoload method.</source>
4537
6323
<translation type="unfinished"></translation>
4540
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="290"/>
6326
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="420"/>
4541
6327
<source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead.</source>
4542
6328
<translation type="unfinished"></translation>
4545
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="322"/>
6331
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="475"/>
4546
6332
<source>Select the subtitle autoscaling method.</source>
4547
6333
<translation type="unfinished"></translation>
6336
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="424"/>
6337
<source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source>
6338
<translation type="unfinished"></translation>
6341
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="426"/>
6342
<source>Try to autodetect for this language</source>
6343
<translation type="unfinished"></translation>
6346
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="431"/>
6347
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support.</source>
6348
<translation type="unfinished"></translation>
6351
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="433"/>
6352
<source>Subtitle language</source>
6353
<translation>Tekstityksen kieli</translation>
6356
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="435"/>
6357
<source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source>
6358
<translation type="unfinished"></translation>
6361
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="126"/>
6362
<source>Encoding</source>
6363
<translation type="unfinished"></translation>
6366
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="198"/>
6367
<source>Try to a&utodetect for this language:</source>
6368
<translation type="unfinished"></translation>
6371
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="463"/>
6372
<source>Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you'll find a lot of ttf fonts in %1</source>
6373
<translation type="unfinished"></translation>
6376
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="548"/>
6377
<source>Outline</source>
6378
<translation>Ääriviiva</translation>
6381
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="507"/>
6382
<source>Select the font for the subtitles.</source>
6383
<translation>Valitse tekstityksen kirjasin.</translation>
6386
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="510"/>
6387
<source>The size in pixels.</source>
6388
<translation>Koko pikseleinä.</translation>
6391
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="512"/>
6392
<source>Bold</source>
6393
<translation>Lihavoitu</translation>
6396
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="513"/>
6397
<source>If checked, the text will be displayed in <b>bold</b>.</source>
6398
<translation type="unfinished"></translation>
6401
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="515"/>
6402
<source>Italic</source>
6403
<translation>Kursivoitu</translation>
6406
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="516"/>
6407
<source>If checked, the text will be displayed in <i>italic</i>.</source>
6408
<translation type="unfinished"></translation>
6411
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="527"/>
6412
<source>Left margin</source>
6413
<translation type="unfinished"></translation>
6416
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="528"/>
6417
<source>Specifies the left margin in pixels.</source>
6418
<translation type="unfinished"></translation>
6421
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="530"/>
6422
<source>Right margin</source>
6423
<translation type="unfinished"></translation>
6426
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="531"/>
6427
<source>Specifies the right margin in pixels.</source>
6428
<translation type="unfinished"></translation>
6431
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="533"/>
6432
<source>Vertical margin</source>
6433
<translation type="unfinished"></translation>
6436
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="534"/>
6437
<source>Specifies the vertical margin in pixels.</source>
6438
<translation type="unfinished"></translation>
6441
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="536"/>
6442
<source>Horizontal alignment</source>
6443
<translation type="unfinished"></translation>
6446
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="538"/>
6447
<source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source>
6448
<translation type="unfinished"></translation>
6451
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="540"/>
6452
<source>Vertical alignment</source>
6453
<translation type="unfinished"></translation>
6456
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="542"/>
6457
<source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source>
6458
<translation type="unfinished"></translation>
6461
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="544"/>
6462
<source>Border style</source>
6463
<translation>Reunojen tyyli</translation>
6466
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="546"/>
6467
<source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source>
6468
<translation type="unfinished"></translation>
6471
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="552"/>
6472
<source>Shadow</source>
6473
<translation>Varjo</translation>
6476
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="831"/>
6477
<source>Si&ze:</source>
6478
<translation>Ko&ko:</translation>
6481
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="873"/>
6482
<source>Bol&d</source>
6483
<translation>Lihavoit&u</translation>
6486
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="880"/>
6487
<source>&Italic</source>
6488
<translation>&Kursivoitu</translation>
6491
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="892"/>
6492
<source>Colors</source>
6493
<translation>Värit</translation>
6496
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="910"/>
6497
<source>&Text:</source>
6498
<translation>&Teksti:</translation>
6501
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="936"/>
6502
<source>&Border:</source>
6503
<translation>&Reuna:</translation>
6506
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="988"/>
6507
<source>Margins</source>
6508
<translation type="unfinished"></translation>
6511
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="1006"/>
6512
<source>L&eft:</source>
6513
<translation>Vas&en:</translation>
6516
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="1022"/>
6517
<source>&Right:</source>
6518
<translation>&Oikea:</translation>
6521
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="1038"/>
6522
<source>Verti&cal:</source>
6523
<translation>Pystysu&ora:</translation>
6526
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="1070"/>
6527
<source>Alignment</source>
6528
<translation type="unfinished"></translation>
6531
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="1088"/>
6532
<source>&Horizontal:</source>
6533
<translation>&Vaakasuora:</translation>
6536
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="1104"/>
6537
<source>&Vertical:</source>
6538
<translation>&Pystysuora:</translation>
6541
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="1125"/>
6542
<source>Border st&yle:</source>
6543
<translation>Reunan ty&yli:</translation>
6546
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="1151"/>
6547
<source>&Outline:</source>
6548
<translation>&Ääriviiva:</translation>
6551
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="1171"/>
6552
<source>Shado&w:</source>
6553
<translation>Varj&o:</translation>
6556
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="504"/>
6557
<source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source>
6558
<translation type="unfinished"></translation>
6561
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="100"/>
6562
<source>Left</source>
6563
<comment>horizontal alignment</comment>
6564
<translation>Vasemmalla</translation>
6567
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="101"/>
6568
<source>Centered</source>
6569
<comment>horizontal alignment</comment>
6570
<translation>Keskitetty</translation>
6573
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="102"/>
6574
<source>Right</source>
6575
<comment>horizontal alignment</comment>
6576
<translation>Oikealla</translation>
6579
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="107"/>
6580
<source>Bottom</source>
6581
<comment>vertical alignment</comment>
6582
<translation>Alhaalla</translation>
6585
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="108"/>
6586
<source>Middle</source>
6587
<comment>vertical alignment</comment>
6588
<translation>Keskellä</translation>
6591
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="109"/>
6592
<source>Top</source>
6593
<comment>vertical alignment</comment>
6594
<translation>Ylhäällä</translation>
6597
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="114"/>
6598
<source>Outline</source>
6599
<comment>border style</comment>
6600
<translation>Ääriviiva</translation>
6603
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="115"/>
6604
<source>Opaque box</source>
6605
<comment>border style</comment>
6606
<translation type="unfinished"></translation>
6609
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="550"/>
6610
<source>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source>
6611
<translation type="unfinished"></translation>
6614
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="554"/>
6615
<source>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source>
6616
<translation type="unfinished"></translation>
6619
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="450"/>
6620
<source>Enable normal subtitles</source>
6621
<translation>Käytä normaalitekstitystä</translation>
6624
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="452"/>
6625
<source>Click this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles.</source>
6626
<translation type="unfinished"></translation>
6629
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="454"/>
6630
<source>Enable SSA/ASS subtitles</source>
6631
<translation>Käytä SSA/ASS tekstityksiä</translation>
6634
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="458"/>
6635
<source>Normal subtitles</source>
6636
<translation>Normaalitekstitykset</translation>
6639
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/>
6640
<source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu.</source>
6641
<translation type="unfinished"></translation>
6644
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="493"/>
6645
<source>Default scale</source>
6646
<translation>Oletus skaalaus</translation>
6649
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="483"/>
6650
<source>This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.</source>
6651
<translation type="unfinished"></translation>
6654
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="491"/>
6655
<source>SSA/ASS subtitles</source>
6656
<translation>SSA/ASS tekstitykset</translation>
6659
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
6660
<source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source>
6661
<translation type="unfinished"></translation>
6664
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="498"/>
6665
<source>Line spacing</source>
6666
<translation>Riviväli</translation>
6669
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="500"/>
6670
<source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source>
6671
<translation type="unfinished"></translation>
6674
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="280"/>
6675
<source>&Font and colors</source>
6676
<translation>&Kirjasin ja värit</translation>
6679
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="286"/>
6680
<source>Enable &normal subtitles</source>
6681
<translation>Käytä &normaalitekstitystä</translation>
6684
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="299"/>
6685
<source>Enable SSA/&ASS subtitles</source>
6686
<translation>Käytä SSA/ASS tekstityksiä</translation>
6689
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="544"/>
6690
<source>Default s&cale:</source>
6691
<translation>Oletus s&kaalaus:</translation>
6694
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="725"/>
6695
<source>Defa&ult scale:</source>
6696
<translation>Olet&us skaalaus:</translation>
6699
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="764"/>
6700
<source>&Line spacing:</source>
6701
<translation type="unfinished"></translation>
6704
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/>
6705
<source>Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
6706
<translation type="unfinished"></translation>
6709
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="442"/>
6710
<source>Freetype support</source>
6711
<translation>Tuki Freetypelle</translation>
6714
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="446"/>
6715
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make that subtitles won't work at all!</b></source>
6716
<translation type="unfinished"></translation>
6719
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="256"/>
6720
<source>Freet&ype support</source>
6721
<translation>Tuki Freet&ypelle</translation>
6724
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="440"/>
6725
<source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes.</source>
6726
<translation type="unfinished"></translation>
6729
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="556"/>
6730
<source>Apply style to ass files too</source>
6731
<translation>Käytä tyyliä myös ass tiedostoissa</translation>
6734
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="558"/>
6735
<source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source>
6736
<translation type="unfinished"></translation>
6739
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="1211"/>
6740
<source>A&pply style to ass files too</source>
6741
<translation>K&äytä tyyliä myös ass tiedostoissa</translation>
6744
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="381"/>
6745
<source>Customize SSA/ASS style</source>
6746
<translation type="unfinished"></translation>
6749
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="382"/>
6750
<source>Here you can enter your customized SSA/ASS style.</source>
6751
<translation type="unfinished"></translation>
6754
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="383"/>
6755
<source>Clear the edit line to disable the customized style.</source>
6756
<translation type="unfinished"></translation>
6759
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
6760
<source>SSA/ASS style</source>
6761
<translation>SSA/ASS tyyli</translation>
6764
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="524"/>
6765
<source>Shadow color</source>
6766
<translation>Varjon väri</translation>
6769
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="525"/>
6770
<source>This color will be used for the shadow of the subtitles.</source>
6771
<translation type="unfinished"></translation>
6774
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="962"/>
6775
<source>Shadow:</source>
6776
<translation>Varjo:</translation>
6779
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="1234"/>
6780
<source>Custo&mize...</source>
6781
<translation type="unfinished"></translation>
4551
6785
<name>PreferencesDialog</name>
4553
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="121"/>
6787
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="125"/>
4554
6788
<source>SMPlayer - Help</source>
4555
<translation>SMPlayer - Apua</translation>
6789
<translation>SMPlayer - Ohje</translation>
4558
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="125"/>
6792
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="129"/>
4559
6793
<source>OK</source>
4560
6794
<translation>OK</translation>
4563
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="126"/>
6797
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="130"/>
4564
6798
<source>Cancel</source>
4565
6799
<translation>Hylkää</translation>
4568
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="127"/>
6802
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="131"/>
4569
6803
<source>Apply</source>
4570
6804
<translation>Hyväksy</translation>
4573
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="128"/>
6807
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="132"/>
4574
6808
<source>Help</source>
4575
<translation>Apua</translation>
6809
<translation>Ohje</translation>
4578
6812
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="13"/>
4799
7078
<name>VideoEqualizer</name>
4801
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="72"/>
4802
<source>Equalizer</source>
4803
<translation>Taajuuskorjain</translation>
4806
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="76"/>
7080
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="73"/>
4807
7081
<source>Contrast</source>
4808
7082
<translation>Kontrasti</translation>
4811
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="80"/>
7085
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="77"/>
4812
7086
<source>Brightness</source>
4813
7087
<translation>Kirkkaus</translation>
4816
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="84"/>
7090
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="81"/>
4817
7091
<source>Hue</source>
4818
7092
<translation>Sävy</translation>
4821
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="88"/>
7095
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="85"/>
4822
7096
<source>Saturation</source>
4823
7097
<translation>Kyllästyneisyys</translation>
4826
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="92"/>
7100
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="89"/>
4827
7101
<source>Gamma</source>
4828
7102
<translation>Gamma</translation>
4831
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="95"/>
7105
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="92"/>
4832
7106
<source>&Reset</source>
4833
7107
<translation>&Palauta</translation>
4836
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="96"/>
7110
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="93"/>
4837
7111
<source>&Set as default values</source>
4838
<translation type="unfinished"></translation>
7112
<translation>&Aseta oletusarvoiksi</translation>
4841
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="100"/>
7115
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="97"/>
4842
7116
<source>Use the current values as default values for new videos.</source>
4843
<translation type="unfinished"></translation>
7117
<translation type="unfinished">Käytä nykyisiä arvoja uusien videoiden oletusarvoina.</translation>
4846
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="102"/>
7120
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="99"/>
4847
7121
<source>Set all controls to zero.</source>
4848
<translation>Aseta kaikki kontrollit nollille.</translation>
7122
<translation>Aseta kaikki säädöt nollille.</translation>
7125
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="69"/>
7126
<source>Video Equalizer</source>
7127
<translation>Kuvan korjain</translation>
7130
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="118"/>
7131
<source>Information</source>
7132
<translation>Tietoja</translation>
7135
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="120"/>
7136
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
7137
<translation type="unfinished">Nykyiset arvot on tallennettu oletusarvoiksi.</translation>
7141
<name>VideoPreview</name>
7143
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="387"/>
7144
<source>Video preview</source>
7145
<translation>Videon esikatselu</translation>
7148
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="127"/>
7149
<source>Cancel</source>
7150
<translation>Hylkää</translation>
7153
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="129"/>
7154
<source>Generated by SMPlayer</source>
7155
<translation type="unfinished"></translation>
7158
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="218"/>
7159
<source>Creating thumbnails...</source>
7160
<translation type="unfinished"></translation>
7163
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="371"/>
7164
<source>Size: %1 MB</source>
7165
<translation>Koko: %1 MB</translation>
7168
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="373"/>
7169
<source>Length: %1</source>
7170
<translation>Pituus: %1</translation>
7173
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
7174
<source>Save file</source>
7175
<translation>Talleta tiedosta</translation>
7178
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="518"/>
7179
<source>Error saving file</source>
7180
<translation>Virhe tallennettaessa tiedostoa</translation>
7183
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="519"/>
7184
<source>The file couldn't be saved</source>
7185
<translation>Tiedostoa ei pystytty tallentamaan</translation>
7188
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="174"/>
7189
<source>Error</source>
7190
<translation>Virhe</translation>
7193
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="175"/>
7194
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
7195
<translation type="unfinished"></translation>
7198
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="201"/>
7199
<source>The temporary directory (%1) can't be created</source>
7200
<translation>Väliaikaista kansiota (%1) ei voitu luoda</translation>
7203
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="296"/>
7204
<source>The mplayer process didn't run</source>
7205
<translation type="unfinished"></translation>
7208
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="372"/>
7209
<source>Resolution: %1x%2</source>
7210
<translation>Resoluutio: %1x%2</translation>
7213
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="376"/>
7214
<source>Video format: %1</source>
7215
<translation type="unfinished"></translation>
7218
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="377"/>
7219
<source>Frames per second: %1</source>
7220
<translation>Ruutuja per sekunti: %1</translation>
7223
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="378"/>
7224
<source>Aspect ratio: %1</source>
7225
<translation>Kuvasuhde: %1</translation>
7228
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="314"/>
7229
<source>The file %1 can't be loaded</source>
7230
<translation>Tiedostoa %1 ei pysty lataamaan</translation>
7233
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="413"/>
7234
<source>No filename</source>
7235
<translation>Ei tiedostonimeä</translation>
7238
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
7239
<source>The mplayer process didn't start while trying to get info about the video</source>
7240
<translation type="unfinished"></translation>
7243
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="192"/>
7244
<source>The length of the video is 0</source>
7245
<translation>Videon pituus on 0</translation>
7248
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="236"/>
7249
<source>The file %1 doesn't exist</source>
7250
<translation>Tiedostoa %1 ei ole olemassa</translation>
7253
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
7254
<source>Images</source>
7255
<translation>Kuvat</translation>
7258
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="360"/>
7259
<source>No info</source>
7260
<translation>Ei tietoa</translation>
7263
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="364"/>
7264
<source>%1 kbps</source>
7265
<translation>%1 kbps</translation>
7268
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="365"/>
7269
<source>%1 Hz</source>
7270
<translation>%1 Hz</translation>
7273
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="381"/>
7274
<source>Video bitrate: %1</source>
7275
<translation>Kuvan bittinopeus: %1</translation>
7278
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="382"/>
7279
<source>Audio bitrate: %1</source>
7280
<translation>Äänen bittinopeus: %1</translation>
7283
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="383"/>
7284
<source>Audio rate: %1</source>
7285
<translation>Äänen nopeus: %1</translation>
7289
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
7291
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
7292
<source>Default</source>
7293
<translation>Oletus</translation>
7296
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="13"/>
7297
<source>Video Preview</source>
7298
<translation>Videon esikatselu</translation>
7301
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="21"/>
7302
<source>&File:</source>
7303
<translation>&Tiedosto:</translation>
7306
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="55"/>
7307
<source>&Columns:</source>
7308
<translation>&Sarakkeet:</translation>
7311
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="91"/>
7312
<source>&Rows:</source>
7313
<translation>&Rivit:</translation>
7316
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="135"/>
7317
<source>&Aspect ratio:</source>
7318
<translation>&Kuvasuhde:</translation>
7321
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="165"/>
7322
<source>&Seconds to skip at the beginnning:</source>
7323
<translation type="unfinished"></translation>
7326
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="195"/>
7327
<source>&Maximum width:</source>
7328
<translation>&Maksimi leveys:</translation>
7331
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
7332
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
7333
<translation type="unfinished"></translation>
7336
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
7337
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
7338
<translation type="unfinished"></translation>
7341
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
7342
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
7343
<translation type="unfinished"></translation>
7346
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
7347
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
7348
<translation type="unfinished"></translation>
7351
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
7352
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
7353
<translation type="unfinished"></translation>
7356
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
7357
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
7358
<translation type="unfinished"></translation>
7361
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
7362
<source>Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
7363
<translation type="unfinished"></translation>
7366
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
7367
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
7368
<translation type="unfinished"></translation>
7371
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
7372
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
7373
<translation type="unfinished"></translation>
7376
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="113"/>
7377
<source>Add playing &time to thumbnails</source>
7378
<translation type="unfinished"></translation>
7381
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="245"/>
7382
<source>&Extract frames as</source>
7383
<translation type="unfinished"></translation>
7386
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
7387
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
7388
<translation type="unfinished"></translation>
7391
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="38"/>
7392
<source>&DVD device:</source>
7393
<translation>&DVD asema:</translation>
7396
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="286"/>
7397
<source>Remember folder used to &save the preview</source>
7398
<translation type="unfinished"></translation>
4852
7402
<name>VolumeSliderAction</name>
4854
<location filename="../widgetactions.cpp" line="153"/>
7404
<location filename="../widgetactions.cpp" line="182"/>
4855
7405
<source>Volume</source>
4856
7406
<translation>Volyymi</translation>