~ubuntu-branches/ubuntu/wily/smplayer/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/translations/smplayer_fi.ts

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Maia Kozheva
  • Date: 2009-03-31 23:05:43 UTC
  • mfrom: (1.2.2 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 14.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090331230543-0h2hfwpwlu9opbv2
* New upstream release. (Closes: #523791)
  - Reworked subtitle font preferences. (Closes: #503295)
  - No longer installs qt_fr.qm. (Closes: #486314)
* debian/control:
  - Bumped Standards-Version to 3.8.1.
  - Changed maintainer name (still the same person and GPG key).
  - Changed section to video.
  - Build-depend on zlib1g-dev for findsubtitles.
  - Require Qt >= 4.3 per readme.
  - Added ${misc:Depends}.
  - Make smplayer-translations depend on smplayer and smplayer recommend
    smplayer-translations, not the other way round. (Closes: #489375)
* debian/copyright:
  - Significantly expanded per-file with new upstream authors.
* debian/rules:
  - Make make use correct uic in install.
  - Clean svn_revision.
  - Removed get-orig-source - not needed with uscan --repack.
* debian/patches/01_gl_translation.patch:
  - Added patch to fix lrelease error on smplayer_gl.ts.
* Added debian/README.source for simple-patchsys.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
<context>
4
4
    <name>About</name>
5
5
    <message>
6
 
        <location filename="../about.cpp" line="55"/>
 
6
        <location filename="../about.cpp" line="53"/>
7
7
        <source>Version: %1</source>
8
8
        <translation>Versio: %1</translation>
9
9
    </message>
10
10
    <message>
11
 
        <location filename="../about.cpp" line="57"/>
12
 
        <source>Compiled with Qt %1</source>
13
 
        <translation>Käännetty Qt %1</translation>
14
 
    </message>
15
 
    <message>
16
 
        <location filename="../about.cpp" line="89"/>
 
11
        <location filename="../about.cpp" line="90"/>
17
12
        <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.</source>
18
13
        <translation>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.</translation>
19
14
    </message>
20
15
    <message>
21
 
        <location filename="../about.cpp" line="96"/>
22
 
        <source>Some people have helped with their contributions:</source>
23
 
        <translation>Jotkut henkilöt ovat auttaneet heidän tuellansa:</translation>
24
 
    </message>
25
 
    <message>
26
 
        <location filename="../about.cpp" line="97"/>
27
 
        <source>SMPlayer logo</source>
28
 
        <translation>SMPlayerin logo</translation>
29
 
    </message>
30
 
    <message>
31
 
        <location filename="../about.cpp" line="98"/>
32
 
        <source>file associations for Windows</source>
33
 
        <translation>tiedosto sidokset Windowsille</translation>
34
 
    </message>
35
 
    <message>
36
 
        <location filename="../about.cpp" line="99"/>
37
 
        <source>manpage for linux</source>
38
 
        <translation>ohjesivu Linuxille</translation>
39
 
    </message>
40
 
    <message>
41
 
        <location filename="../about.cpp" line="100"/>
42
 
        <source>support for colored console output</source>
43
 
        <translation>tuki väritetylle konsolin tulosteelle</translation>
44
 
    </message>
45
 
    <message>
46
 
        <location filename="../about.cpp" line="101"/>
47
 
        <source>icon for file associations</source>
48
 
        <translation>kuvake tiedosto sidoksille</translation>
49
 
    </message>
50
 
    <message>
51
 
        <location filename="../about.cpp" line="102"/>
52
 
        <source>patch for file associations</source>
53
 
        <translation>korjaus tiedosto sidoksille</translation>
54
 
    </message>
55
 
    <message>
56
 
        <location filename="../about.cpp" line="139"/>
 
16
        <location filename="../about.cpp" line="152"/>
57
17
        <source>The following people have contributed with translations:</source>
58
18
        <translation>Seuraavat henkilöt ovat auttaneet käännöksillään:</translation>
59
19
    </message>
60
20
    <message>
61
 
        <location filename="../about.cpp" line="140"/>
62
 
        <source>German</source>
63
 
        <translation>Saksa</translation>
64
 
    </message>
65
 
    <message>
66
 
        <location filename="../about.cpp" line="141"/>
67
 
        <source>Slovak</source>
68
 
        <translation>Slovakki</translation>
69
 
    </message>
70
 
    <message>
71
 
        <location filename="../about.cpp" line="142"/>
72
 
        <source>Italian</source>
73
 
        <translation>Italia</translation>
74
 
    </message>
75
 
    <message>
76
 
        <location filename="../about.cpp" line="143"/>
77
 
        <source>French</source>
78
 
        <translation>Ranska</translation>
79
 
    </message>
80
 
    <message>
81
 
        <location filename="../about.cpp" line="144"/>
82
 
        <source>%1, %2 and %3</source>
83
 
        <translation>%1, %2 ja %3</translation>
84
 
    </message>
85
 
    <message>
86
 
        <location filename="../about.cpp" line="147"/>
87
 
        <source>Simplified-Chinese</source>
88
 
        <translation>Yksinkertaistettu kiina</translation>
89
 
    </message>
90
 
    <message>
91
 
        <location filename="../about.cpp" line="148"/>
92
 
        <source>Russian</source>
93
 
        <translation>Venäjä</translation>
94
 
    </message>
95
 
    <message>
96
 
        <location filename="../about.cpp" line="168"/>
97
 
        <source>%1 and %2</source>
98
 
        <translation>%1 ja %2</translation>
99
 
    </message>
100
 
    <message>
101
 
        <location filename="../about.cpp" line="149"/>
102
 
        <source>Hungarian</source>
103
 
        <translation>Unkari</translation>
104
 
    </message>
105
 
    <message>
106
 
        <location filename="../about.cpp" line="150"/>
107
 
        <source>Polish</source>
108
 
        <translation>Puola</translation>
109
 
    </message>
110
 
    <message>
111
 
        <location filename="../about.cpp" line="153"/>
112
 
        <source>Japanese</source>
113
 
        <translation>Japani</translation>
114
 
    </message>
115
 
    <message>
116
 
        <location filename="../about.cpp" line="154"/>
117
 
        <source>Dutch</source>
118
 
        <translation>Hollanti</translation>
119
 
    </message>
120
 
    <message>
121
21
        <location filename="../about.cpp" line="157"/>
122
 
        <source>Ukrainian</source>
123
 
        <translation>Ukraina</translation>
 
22
        <source>German</source>
 
23
        <translation>Saksa</translation>
124
24
    </message>
125
25
    <message>
126
26
        <location filename="../about.cpp" line="158"/>
127
 
        <source>Portuguese - Brazil</source>
128
 
        <translation>Brasiljanportugali</translation>
 
27
        <source>Slovak</source>
 
28
        <translation>Slovakki</translation>
129
29
    </message>
130
30
    <message>
131
31
        <location filename="../about.cpp" line="159"/>
132
 
        <source>Georgian</source>
133
 
        <translation>Georgia</translation>
 
32
        <source>Italian</source>
 
33
        <translation>Italia</translation>
134
34
    </message>
135
35
    <message>
136
36
        <location filename="../about.cpp" line="160"/>
137
 
        <source>Czech</source>
138
 
        <translation>Tsekki</translation>
139
 
    </message>
140
 
    <message>
141
 
        <location filename="../about.cpp" line="161"/>
142
 
        <source>Bulgarian</source>
143
 
        <translation>Bulgaria</translation>
144
 
    </message>
145
 
    <message>
146
 
        <location filename="../about.cpp" line="162"/>
147
 
        <source>Turkish</source>
148
 
        <translation>Turkki</translation>
149
 
    </message>
150
 
    <message>
151
 
        <location filename="../about.cpp" line="163"/>
152
 
        <source>Swedish</source>
153
 
        <translation>Ruotsi</translation>
 
37
        <source>French</source>
 
38
        <translation>Ranska</translation>
 
39
    </message>
 
40
    <message>
 
41
        <location filename="../about.cpp" line="221"/>
 
42
        <source>%1, %2 and %3</source>
 
43
        <translation>%1, %2 ja %3</translation>
154
44
    </message>
155
45
    <message>
156
46
        <location filename="../about.cpp" line="164"/>
157
 
        <source>Serbian</source>
158
 
        <translation>Serbia</translation>
 
47
        <source>Simplified-Chinese</source>
 
48
        <translation>Yksinkertaistettu kiina</translation>
159
49
    </message>
160
50
    <message>
161
51
        <location filename="../about.cpp" line="165"/>
162
 
        <source>Traditional Chinese</source>
163
 
        <translation>Perinteinen kiina</translation>
 
52
        <source>Russian</source>
 
53
        <translation>Venäjä</translation>
 
54
    </message>
 
55
    <message>
 
56
        <location filename="../about.cpp" line="220"/>
 
57
        <source>%1 and %2</source>
 
58
        <translation>%1 ja %2</translation>
164
59
    </message>
165
60
    <message>
166
61
        <location filename="../about.cpp" line="166"/>
167
 
        <source>Romanian</source>
168
 
        <translation>Romania</translation>
169
 
    </message>
170
 
    <message>
171
 
        <location filename="../about.cpp" line="167"/>
172
 
        <source>Portuguese - Portugal</source>
173
 
        <translation>Portugali</translation>
174
 
    </message>
175
 
    <message>
176
 
        <location filename="../about.cpp" line="170"/>
177
 
        <source>Greek</source>
178
 
        <translation>Kreikka</translation>
179
 
    </message>
180
 
    <message>
181
 
        <location filename="../about.cpp" line="171"/>
182
 
        <source>Finnish</source>
183
 
        <translation>Suomi</translation>
 
62
        <source>Hungarian</source>
 
63
        <translation>Unkari</translation>
 
64
    </message>
 
65
    <message>
 
66
        <location filename="../about.cpp" line="169"/>
 
67
        <source>Polish</source>
 
68
        <translation>Puola</translation>
 
69
    </message>
 
70
    <message>
 
71
        <location filename="../about.cpp" line="172"/>
 
72
        <source>Japanese</source>
 
73
        <translation>Japani</translation>
 
74
    </message>
 
75
    <message>
 
76
        <location filename="../about.cpp" line="173"/>
 
77
        <source>Dutch</source>
 
78
        <translation>Hollanti</translation>
 
79
    </message>
 
80
    <message>
 
81
        <location filename="../about.cpp" line="177"/>
 
82
        <source>Ukrainian</source>
 
83
        <translation>Ukraina</translation>
184
84
    </message>
185
85
    <message>
186
86
        <location filename="../about.cpp" line="180"/>
 
87
        <source>Portuguese - Brazil</source>
 
88
        <translation>Brasilian portugali</translation>
 
89
    </message>
 
90
    <message>
 
91
        <location filename="../about.cpp" line="181"/>
 
92
        <source>Georgian</source>
 
93
        <translation>Georgia</translation>
 
94
    </message>
 
95
    <message>
 
96
        <location filename="../about.cpp" line="182"/>
 
97
        <source>Czech</source>
 
98
        <translation>Tsekki</translation>
 
99
    </message>
 
100
    <message>
 
101
        <location filename="../about.cpp" line="185"/>
 
102
        <source>Bulgarian</source>
 
103
        <translation>Bulgaria</translation>
 
104
    </message>
 
105
    <message>
 
106
        <location filename="../about.cpp" line="186"/>
 
107
        <source>Turkish</source>
 
108
        <translation>Turkki</translation>
 
109
    </message>
 
110
    <message>
 
111
        <location filename="../about.cpp" line="187"/>
 
112
        <source>Swedish</source>
 
113
        <translation>Ruotsi</translation>
 
114
    </message>
 
115
    <message>
 
116
        <location filename="../about.cpp" line="188"/>
 
117
        <source>Serbian</source>
 
118
        <translation>Serbia</translation>
 
119
    </message>
 
120
    <message>
 
121
        <location filename="../about.cpp" line="189"/>
 
122
        <source>Traditional Chinese</source>
 
123
        <translation>Perinteinen kiina</translation>
 
124
    </message>
 
125
    <message>
 
126
        <location filename="../about.cpp" line="190"/>
 
127
        <source>Romanian</source>
 
128
        <translation>Romania</translation>
 
129
    </message>
 
130
    <message>
 
131
        <location filename="../about.cpp" line="191"/>
 
132
        <source>Portuguese - Portugal</source>
 
133
        <translation>Portugali</translation>
 
134
    </message>
 
135
    <message>
 
136
        <location filename="../about.cpp" line="194"/>
 
137
        <source>Greek</source>
 
138
        <translation>Kreikka</translation>
 
139
    </message>
 
140
    <message>
 
141
        <location filename="../about.cpp" line="195"/>
 
142
        <source>Finnish</source>
 
143
        <translation>Suomi</translation>
 
144
    </message>
 
145
    <message>
 
146
        <location filename="../about.cpp" line="243"/>
187
147
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
188
148
        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
189
149
    </message>
190
150
    <message>
191
 
        <location filename="../about.cpp" line="189"/>
 
151
        <location filename="../about.cpp" line="264"/>
192
152
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
193
153
        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
194
154
    </message>
198
158
        <translation>Tietoa SMPlayeristä</translation>
199
159
    </message>
200
160
    <message>
201
 
        <location filename="../about.ui" line="35"/>
 
161
        <location filename="../about.ui" line="32"/>
202
162
        <source>&amp;Info</source>
203
163
        <translation>&amp;Tietoa</translation>
204
164
    </message>
205
165
    <message>
206
 
        <location filename="../about.ui" line="223"/>
 
166
        <location filename="../about.ui" line="220"/>
207
167
        <source>icon</source>
208
168
        <translation>kuvake</translation>
209
169
    </message>
210
170
    <message>
211
 
        <location filename="../about.ui" line="91"/>
 
171
        <location filename="../about.ui" line="88"/>
212
172
        <source>&amp;Contributions</source>
213
173
        <translation>&amp;Avustukset</translation>
214
174
    </message>
215
175
    <message>
216
 
        <location filename="../about.ui" line="147"/>
 
176
        <location filename="../about.ui" line="144"/>
217
177
        <source>&amp;Translators</source>
218
178
        <translation>&amp;Kääntäjät</translation>
219
179
    </message>
220
180
    <message>
221
 
        <location filename="../about.ui" line="203"/>
 
181
        <location filename="../about.ui" line="200"/>
222
182
        <source>&amp;License</source>
223
183
        <translation>&amp;Lisenssi</translation>
224
184
    </message>
225
185
    <message>
226
 
        <location filename="../about.cpp" line="59"/>
 
186
        <location filename="../about.cpp" line="60"/>
227
187
        <source>Visit our web for updates:</source>
228
188
        <translation>Vieraile sivuillamme hakeaksesi päivityksiä:</translation>
229
189
    </message>
230
190
    <message>
231
 
        <location filename="../about.cpp" line="63"/>
 
191
        <location filename="../about.cpp" line="64"/>
232
192
        <source>Get help in our forum:</source>
233
193
        <translation>Hae apua keskustelupalstaltamme:</translation>
234
194
    </message>
235
195
    <message>
236
 
        <location filename="../about.cpp" line="65"/>
 
196
        <location filename="../about.cpp" line="66"/>
237
197
        <source>You can support SMPlayer by making a donation.</source>
238
198
        <translation>Voit tukea SMPlayeriä lahjoittamalla.</translation>
239
199
    </message>
243
203
        <translation>Lisää tietoa</translation>
244
204
    </message>
245
205
    <message>
246
 
        <location filename="../about.cpp" line="172"/>
 
206
        <location filename="../about.cpp" line="196"/>
247
207
        <source>Korean</source>
248
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
208
        <translation>Korea</translation>
249
209
    </message>
250
210
    <message>
251
 
        <location filename="../about.cpp" line="173"/>
 
211
        <location filename="../about.cpp" line="197"/>
252
212
        <source>Macedonian</source>
253
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
213
        <translation>Makedonia</translation>
254
214
    </message>
255
215
    <message>
256
 
        <location filename="../about.cpp" line="174"/>
 
216
        <location filename="../about.cpp" line="198"/>
257
217
        <source>Basque</source>
258
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
218
        <translation>Baski</translation>
259
219
    </message>
260
220
    <message>
261
 
        <location filename="../about.cpp" line="50"/>
 
221
        <location filename="../about.cpp" line="48"/>
262
222
        <source>Using MPlayer %1</source>
263
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
223
        <translation>Käytössä MPlayer %1</translation>
264
224
    </message>
265
225
    <message>
266
 
        <location filename="../about.cpp" line="175"/>
 
226
        <location filename="../about.cpp" line="199"/>
267
227
        <source>Catalan</source>
 
228
        <translation>Katalaani</translation>
 
229
    </message>
 
230
    <message>
 
231
        <location filename="../about.cpp" line="55"/>
 
232
        <source>Portable Edition</source>
 
233
        <translation>Siirrettävä versio</translation>
 
234
    </message>
 
235
    <message>
 
236
        <location filename="../about.cpp" line="58"/>
 
237
        <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
 
238
        <translation>Käytössä Qt %1 (käänetty Qt:n versiolla %2)</translation>
 
239
    </message>
 
240
    <message>
 
241
        <location filename="../about.cpp" line="200"/>
 
242
        <source>Slovenian</source>
 
243
        <translation>Slovenia</translation>
 
244
    </message>
 
245
    <message>
 
246
        <location filename="../about.cpp" line="201"/>
 
247
        <source>Arabic</source>
 
248
        <translation>Arabia</translation>
 
249
    </message>
 
250
    <message>
 
251
        <location filename="../about.cpp" line="202"/>
 
252
        <source>Kurdish</source>
 
253
        <translation>Kurdi</translation>
 
254
    </message>
 
255
    <message>
 
256
        <location filename="../about.cpp" line="203"/>
 
257
        <source>Galician</source>
 
258
        <translation>Galisia</translation>
 
259
    </message>
 
260
    <message>
 
261
        <location filename="../about.cpp" line="99"/>
 
262
        <source>The following people have contributed with patches (see the changelog for details):</source>
 
263
        <translation>Seuraavat henkilöt ovat tehneet korjauksia (katso changelog:sta lisätietoa):</translation>
 
264
    </message>
 
265
    <message>
 
266
        <location filename="../about.cpp" line="117"/>
 
267
        <source>If there&apos;s any omission, please report.</source>
268
268
        <translation type="unfinished"></translation>
269
269
    </message>
 
270
    <message>
 
271
        <location filename="../about.cpp" line="96"/>
 
272
        <source>SMPlayer logo by %1</source>
 
273
        <translation>SMPlayerin logo %1</translation>
 
274
    </message>
 
275
    <message>
 
276
        <location filename="../about.cpp" line="222"/>
 
277
        <source>%1, %2, %3 and %4</source>
 
278
        <translation>%1, %2, %3 ja %4</translation>
 
279
    </message>
 
280
    <message>
 
281
        <location filename="../about.cpp" line="223"/>
 
282
        <source>%1, %2, %3, %4 and %5</source>
 
283
        <translation>%1, %2, %3, %4 ja %5</translation>
 
284
    </message>
270
285
</context>
271
286
<context>
272
287
    <name>ActionsEditor</name>
273
288
    <message>
274
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="200"/>
 
289
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="207"/>
275
290
        <source>Name</source>
276
291
        <translation>Nimi</translation>
277
292
    </message>
278
293
    <message>
279
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="200"/>
 
294
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="207"/>
280
295
        <source>Description</source>
281
296
        <translation>Kuvaus</translation>
282
297
    </message>
283
298
    <message>
284
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="200"/>
 
299
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="207"/>
285
300
        <source>Shortcut</source>
286
301
        <translation>Oikotie</translation>
287
302
    </message>
288
303
    <message>
289
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="202"/>
 
304
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="209"/>
290
305
        <source>&amp;Save</source>
291
306
        <translation>&amp;Tallenna</translation>
292
307
    </message>
293
308
    <message>
294
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="205"/>
 
309
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="212"/>
295
310
        <source>&amp;Load</source>
296
311
        <translation>&amp;Lataa</translation>
297
312
    </message>
298
313
    <message>
299
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="468"/>
 
314
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="475"/>
300
315
        <source>Key files</source>
301
 
        <translation>Avain tiedostot</translation>
 
316
        <translation>Avaintiedostot</translation>
302
317
    </message>
303
318
    <message>
304
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="416"/>
 
319
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="423"/>
305
320
        <source>Choose a filename</source>
306
321
        <translation>Valitse tiedoston nimi</translation>
307
322
    </message>
308
323
    <message>
309
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="427"/>
 
324
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="434"/>
310
325
        <source>Confirm overwrite?</source>
311
326
        <translation>Hyväksy ylikirjoitus?</translation>
312
327
    </message>
313
328
    <message>
314
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="429"/>
 
329
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="436"/>
315
330
        <source>The file %1 already exists.
316
331
Do you want to overwrite?</source>
317
 
        <translation>Tiedosto %1 on jo olemassa
 
332
        <translation>Tiedosto %1 on jo olemassa.
318
333
Haluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
319
334
    </message>
320
335
    <message>
321
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="467"/>
322
 
        <source>Choose a file</source>
323
 
        <translation>Valitse tiedosto</translation>
324
 
    </message>
325
 
    <message>
326
336
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="474"/>
 
337
        <source>Choose a file</source>
 
338
        <translation>Valitse tiedosto</translation>
 
339
    </message>
 
340
    <message>
 
341
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="481"/>
327
342
        <source>Error</source>
328
343
        <translation>Virhe</translation>
329
344
    </message>
330
345
    <message>
331
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="441"/>
 
346
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="448"/>
332
347
        <source>The file couldn&apos;t be saved</source>
333
348
        <translation>Tiedostoa ei pystytty tallentamaan</translation>
334
349
    </message>
335
350
    <message>
336
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="475"/>
 
351
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="482"/>
337
352
        <source>The file couldn&apos;t be loaded</source>
338
353
        <translation>Tiedostoa ei pystytty lataamaan</translation>
339
354
    </message>
340
355
    <message>
341
 
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="209"/>
 
356
        <location filename="../actionseditor.cpp" line="216"/>
342
357
        <source>&amp;Change shortcut...</source>
343
358
        <translation>&amp;Vaihda oikotie...</translation>
344
359
    </message>
345
360
</context>
346
361
<context>
 
362
    <name>AudioEqualizer</name>
 
363
    <message>
 
364
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="71"/>
 
365
        <source>Audio Equalizer</source>
 
366
        <translation>Äänitaajuuskorjain</translation>
 
367
    </message>
 
368
    <message>
 
369
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="74"/>
 
370
        <source>31.25 Hz</source>
 
371
        <translation type="unfinished"></translation>
 
372
    </message>
 
373
    <message>
 
374
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="75"/>
 
375
        <source>62.50 Hz</source>
 
376
        <translation type="unfinished"></translation>
 
377
    </message>
 
378
    <message>
 
379
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="76"/>
 
380
        <source>125.0 Hz</source>
 
381
        <translation type="unfinished"></translation>
 
382
    </message>
 
383
    <message>
 
384
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="77"/>
 
385
        <source>250.0 Hz</source>
 
386
        <translation type="unfinished"></translation>
 
387
    </message>
 
388
    <message>
 
389
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="78"/>
 
390
        <source>500.0 Hz</source>
 
391
        <translation type="unfinished"></translation>
 
392
    </message>
 
393
    <message>
 
394
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="79"/>
 
395
        <source>1.000 kHz</source>
 
396
        <translation type="unfinished"></translation>
 
397
    </message>
 
398
    <message>
 
399
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="80"/>
 
400
        <source>2.000 kHz</source>
 
401
        <translation type="unfinished"></translation>
 
402
    </message>
 
403
    <message>
 
404
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="81"/>
 
405
        <source>4.000 kHz</source>
 
406
        <translation type="unfinished"></translation>
 
407
    </message>
 
408
    <message>
 
409
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="82"/>
 
410
        <source>8.000 kHz</source>
 
411
        <translation type="unfinished"></translation>
 
412
    </message>
 
413
    <message>
 
414
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="83"/>
 
415
        <source>16.00 kHz</source>
 
416
        <translation type="unfinished"></translation>
 
417
    </message>
 
418
    <message>
 
419
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="85"/>
 
420
        <source>&amp;Apply</source>
 
421
        <translation>&amp;Hyväksy</translation>
 
422
    </message>
 
423
    <message>
 
424
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="86"/>
 
425
        <source>&amp;Reset</source>
 
426
        <translation>&amp;Palauta</translation>
 
427
    </message>
 
428
    <message>
 
429
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="87"/>
 
430
        <source>&amp;Set as default values</source>
 
431
        <translation>&amp;Aseta oletusarvoiksi</translation>
 
432
    </message>
 
433
    <message>
 
434
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="91"/>
 
435
        <source>Use the current values as default values for new videos.</source>
 
436
        <translation>Käytä nykyisiä arvoja uusien videoiden oletusarvoina.</translation>
 
437
    </message>
 
438
    <message>
 
439
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="93"/>
 
440
        <source>Set all controls to zero.</source>
 
441
        <translation>Aseta kaikki säädöt nollille.</translation>
 
442
    </message>
 
443
    <message>
 
444
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="110"/>
 
445
        <source>Information</source>
 
446
        <translation>Tietoja</translation>
 
447
    </message>
 
448
    <message>
 
449
        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="112"/>
 
450
        <source>The current values have been stored to be used as default.</source>
 
451
        <translation>Nykyiset arvot on tallennettu oletusarvoiksi.</translation>
 
452
    </message>
 
453
</context>
 
454
<context>
347
455
    <name>BaseGui</name>
348
456
    <message>
349
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1303"/>
 
457
        <location filename="../basegui.cpp" line="1581"/>
350
458
        <source>SMPlayer - mplayer log</source>
351
459
        <translation>SMPlayer - mplayerin loki</translation>
352
460
    </message>
353
461
    <message>
354
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1304"/>
 
462
        <location filename="../basegui.cpp" line="1582"/>
355
463
        <source>SMPlayer - smplayer log</source>
356
464
        <translation>SMPlayer - smplayerin loki</translation>
357
465
    </message>
358
466
    <message>
359
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1171"/>
 
467
        <location filename="../basegui.cpp" line="1413"/>
360
468
        <source>&amp;Open</source>
361
469
        <translation>&amp;Avaa</translation>
362
470
    </message>
363
471
    <message>
364
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1172"/>
 
472
        <location filename="../basegui.cpp" line="1414"/>
365
473
        <source>&amp;Play</source>
366
474
        <translation>&amp;Toista</translation>
367
475
    </message>
368
476
    <message>
369
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1173"/>
 
477
        <location filename="../basegui.cpp" line="1415"/>
370
478
        <source>&amp;Video</source>
371
479
        <translation>&amp;Kuva</translation>
372
480
    </message>
373
481
    <message>
374
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1174"/>
 
482
        <location filename="../basegui.cpp" line="1416"/>
375
483
        <source>&amp;Audio</source>
376
484
        <translation>&amp;Ääni</translation>
377
485
    </message>
378
486
    <message>
379
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1175"/>
 
487
        <location filename="../basegui.cpp" line="1417"/>
380
488
        <source>&amp;Subtitles</source>
381
489
        <translation>&amp;Tekstitys</translation>
382
490
    </message>
383
491
    <message>
384
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1176"/>
 
492
        <location filename="../basegui.cpp" line="1418"/>
385
493
        <source>&amp;Browse</source>
386
494
        <translation>&amp;Selaa</translation>
387
495
    </message>
388
496
    <message>
389
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1177"/>
 
497
        <location filename="../basegui.cpp" line="1419"/>
390
498
        <source>Op&amp;tions</source>
391
499
        <translation>As&amp;etukset</translation>
392
500
    </message>
393
501
    <message>
394
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1178"/>
 
502
        <location filename="../basegui.cpp" line="1420"/>
395
503
        <source>&amp;Help</source>
396
 
        <translation>&amp;Apua</translation>
 
504
        <translation>&amp;Ohje</translation>
397
505
    </message>
398
506
    <message>
399
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1002"/>
 
507
        <location filename="../basegui.cpp" line="1224"/>
400
508
        <source>&amp;File...</source>
401
509
        <translation>&amp;Tiedosto...</translation>
402
510
    </message>
403
511
    <message>
404
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1003"/>
 
512
        <location filename="../basegui.cpp" line="1225"/>
405
513
        <source>D&amp;irectory...</source>
406
514
        <translation>H&amp;akemisto...</translation>
407
515
    </message>
408
516
    <message>
409
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1004"/>
 
517
        <location filename="../basegui.cpp" line="1226"/>
410
518
        <source>&amp;Playlist...</source>
411
519
        <translation>&amp;Soittolista...</translation>
412
520
    </message>
413
521
    <message>
414
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1007"/>
 
522
        <location filename="../basegui.cpp" line="1229"/>
415
523
        <source>&amp;DVD from drive</source>
416
524
        <translation>&amp;DVD asemasta</translation>
417
525
    </message>
418
526
    <message>
419
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1008"/>
 
527
        <location filename="../basegui.cpp" line="1230"/>
420
528
        <source>D&amp;VD from folder...</source>
421
529
        <translation>D&amp;VD kansiosta...</translation>
422
530
    </message>
423
531
    <message>
424
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1009"/>
 
532
        <location filename="../basegui.cpp" line="1231"/>
425
533
        <source>&amp;URL...</source>
426
534
        <translation>&amp;URL...</translation>
427
535
    </message>
428
536
    <message>
429
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1194"/>
 
537
        <location filename="../basegui.cpp" line="1436"/>
430
538
        <source>&amp;Clear</source>
431
539
        <translation>&amp;Tyhjennä</translation>
432
540
    </message>
433
541
    <message>
434
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1192"/>
 
542
        <location filename="../basegui.cpp" line="1434"/>
435
543
        <source>&amp;Recent files</source>
436
544
        <translation>&amp;Viimeaikaiset tiedostot</translation>
437
545
    </message>
438
546
    <message>
439
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1013"/>
 
547
        <location filename="../basegui.cpp" line="1235"/>
440
548
        <source>P&amp;lay</source>
441
549
        <translation>T&amp;oista</translation>
442
550
    </message>
443
551
    <message>
444
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1019"/>
 
552
        <location filename="../basegui.cpp" line="1241"/>
445
553
        <source>&amp;Pause</source>
446
554
        <translation>&amp;Tauko</translation>
447
555
    </message>
448
556
    <message>
449
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1020"/>
 
557
        <location filename="../basegui.cpp" line="1242"/>
450
558
        <source>&amp;Stop</source>
451
559
        <translation>&amp;Pysäytä</translation>
452
560
    </message>
453
561
    <message>
454
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1021"/>
 
562
        <location filename="../basegui.cpp" line="1243"/>
455
563
        <source>&amp;Frame step</source>
456
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
564
        <translation>&amp;Ruutujen askellus</translation>
457
565
    </message>
458
566
    <message>
459
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1037"/>
 
567
        <location filename="../basegui.cpp" line="1259"/>
460
568
        <source>&amp;Normal speed</source>
461
569
        <translation>&amp;Normaali nopeus</translation>
462
570
    </message>
463
571
    <message>
464
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1038"/>
 
572
        <location filename="../basegui.cpp" line="1260"/>
465
573
        <source>&amp;Halve speed</source>
466
574
        <translation>&amp;Puolikas nopeus</translation>
467
575
    </message>
468
576
    <message>
469
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1039"/>
 
577
        <location filename="../basegui.cpp" line="1261"/>
470
578
        <source>&amp;Double speed</source>
471
579
        <translation>&amp;Kaksinkertainen nopeus</translation>
472
580
    </message>
473
581
    <message>
474
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1040"/>
 
582
        <location filename="../basegui.cpp" line="1262"/>
475
583
        <source>Speed &amp;-10%</source>
476
584
        <translation>Nopeus &amp;-10%</translation>
477
585
    </message>
478
586
    <message>
479
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1041"/>
 
587
        <location filename="../basegui.cpp" line="1263"/>
480
588
        <source>Speed &amp;+10%</source>
481
589
        <translation>Nopeus &amp;+10%</translation>
482
590
    </message>
483
591
    <message>
484
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1197"/>
 
592
        <location filename="../basegui.cpp" line="1439"/>
485
593
        <source>Sp&amp;eed</source>
486
594
        <translation>No&amp;peus</translation>
487
595
    </message>
488
596
    <message>
489
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1033"/>
 
597
        <location filename="../basegui.cpp" line="1255"/>
490
598
        <source>&amp;Repeat</source>
491
599
        <translation>&amp;Toisto</translation>
492
600
    </message>
493
601
    <message>
494
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1044"/>
 
602
        <location filename="../basegui.cpp" line="1270"/>
495
603
        <source>&amp;Fullscreen</source>
496
604
        <translation>&amp;Kokoruutu</translation>
497
605
    </message>
498
606
    <message>
499
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1045"/>
 
607
        <location filename="../basegui.cpp" line="1271"/>
500
608
        <source>&amp;Compact mode</source>
501
609
        <translation>&amp;Kompakti tila</translation>
502
610
    </message>
503
611
    <message>
504
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1201"/>
 
612
        <location filename="../basegui.cpp" line="1446"/>
505
613
        <source>Si&amp;ze</source>
506
614
        <translation>Ko&amp;ko</translation>
507
615
    </message>
508
616
    <message>
509
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1224"/>
510
 
        <source>&amp;Autodetect</source>
511
 
        <translation>&amp;Automaattinen tunnistus</translation>
512
 
    </message>
513
 
    <message>
514
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1232"/>
 
617
        <location filename="../basegui.cpp" line="1490"/>
515
618
        <source>4:3 &amp;Letterbox</source>
516
619
        <translation>4:3 &amp;Postilaatikko</translation>
517
620
    </message>
518
621
    <message>
519
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1233"/>
 
622
        <location filename="../basegui.cpp" line="1491"/>
520
623
        <source>16:9 L&amp;etterbox</source>
521
624
        <translation>16:9 P&amp;ostilaatikko</translation>
522
625
    </message>
523
626
    <message>
524
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1234"/>
 
627
        <location filename="../basegui.cpp" line="1492"/>
525
628
        <source>4:3 &amp;Panscan</source>
526
629
        <translation>4:3 &amp;Panscan</translation>
527
630
    </message>
528
631
    <message>
529
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1235"/>
 
632
        <location filename="../basegui.cpp" line="1493"/>
530
633
        <source>4:3 &amp;to 16:9</source>
531
634
        <translation>4:3 -&amp;&gt; 16:9</translation>
532
635
    </message>
533
636
    <message>
534
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1207"/>
 
637
        <location filename="../basegui.cpp" line="1452"/>
535
638
        <source>&amp;Aspect ratio</source>
536
639
        <translation>&amp;Kuvasuhde</translation>
537
640
    </message>
538
641
    <message>
539
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
 
642
        <location filename="../basegui.cpp" line="2568"/>
540
643
        <source>&amp;None</source>
541
644
        <translation>&amp;Ei mitään</translation>
542
645
    </message>
543
646
    <message>
544
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1239"/>
 
647
        <location filename="../basegui.cpp" line="1497"/>
545
648
        <source>&amp;Lowpass5</source>
546
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
649
        <translation>&amp;Alipäästö5</translation>
547
650
    </message>
548
651
    <message>
549
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1242"/>
 
652
        <location filename="../basegui.cpp" line="1500"/>
550
653
        <source>Linear &amp;Blend</source>
551
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
654
        <translation>Lineaarinen &amp;sekoitus</translation>
552
655
    </message>
553
656
    <message>
554
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1210"/>
 
657
        <location filename="../basegui.cpp" line="1455"/>
555
658
        <source>&amp;Deinterlace</source>
556
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
659
        <translation>&amp;Lomituksen poisto</translation>
557
660
    </message>
558
661
    <message>
559
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1060"/>
 
662
        <location filename="../basegui.cpp" line="1290"/>
560
663
        <source>&amp;Postprocessing</source>
561
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
664
        <translation>&amp;Jälkikäsittely</translation>
562
665
    </message>
563
666
    <message>
564
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1061"/>
 
667
        <location filename="../basegui.cpp" line="1291"/>
565
668
        <source>&amp;Autodetect phase</source>
566
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
669
        <translation>&amp;Tunnista vaihe automaattisesti</translation>
567
670
    </message>
568
671
    <message>
569
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1062"/>
 
672
        <location filename="../basegui.cpp" line="1292"/>
570
673
        <source>&amp;Deblock</source>
571
674
        <translation type="unfinished"></translation>
572
675
    </message>
573
676
    <message>
574
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1063"/>
 
677
        <location filename="../basegui.cpp" line="1293"/>
575
678
        <source>De&amp;ring</source>
576
679
        <translation type="unfinished"></translation>
577
680
    </message>
578
681
    <message>
579
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1064"/>
 
682
        <location filename="../basegui.cpp" line="1294"/>
580
683
        <source>Add n&amp;oise</source>
581
 
        <translation>Lisää m&amp;elua</translation>
 
684
        <translation>Lisää k&amp;ohinaa</translation>
582
685
    </message>
583
686
    <message>
584
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1213"/>
 
687
        <location filename="../basegui.cpp" line="1458"/>
585
688
        <source>F&amp;ilters</source>
586
689
        <translation>S&amp;uodattimet</translation>
587
690
    </message>
588
691
    <message>
589
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1046"/>
 
692
        <location filename="../basegui.cpp" line="1272"/>
590
693
        <source>&amp;Equalizer</source>
591
694
        <translation>&amp;Taajuuskorjain</translation>
592
695
    </message>
593
696
    <message>
594
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1047"/>
 
697
        <location filename="../basegui.cpp" line="1273"/>
595
698
        <source>&amp;Screenshot</source>
596
699
        <translation>&amp;Kuvankaappaus</translation>
597
700
    </message>
598
701
    <message>
599
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1048"/>
 
702
        <location filename="../basegui.cpp" line="1464"/>
600
703
        <source>S&amp;tay on top</source>
601
 
        <translation>P&amp;ysy päällinmäisenä</translation>
602
 
    </message>
603
 
    <message>
604
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1256"/>
605
 
        <source>&amp;Track</source>
606
 
        <translation>&amp;Kappale</translation>
607
 
    </message>
608
 
    <message>
609
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1082"/>
 
704
        <translation>P&amp;ysy päällimmäisenä</translation>
 
705
    </message>
 
706
    <message>
 
707
        <location filename="../basegui.cpp" line="1314"/>
610
708
        <source>&amp;Extrastereo</source>
611
709
        <translation>&amp;Extrastereo</translation>
612
710
    </message>
613
711
    <message>
614
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1083"/>
 
712
        <location filename="../basegui.cpp" line="1315"/>
615
713
        <source>&amp;Karaoke</source>
616
714
        <translation>&amp;Karaoke</translation>
617
715
    </message>
618
716
    <message>
619
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1259"/>
 
717
        <location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
620
718
        <source>&amp;Filters</source>
621
719
        <translation>&amp;Suodattimet</translation>
622
720
    </message>
623
721
    <message>
624
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1273"/>
 
722
        <location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
625
723
        <source>&amp;Stereo</source>
626
724
        <translation>&amp;Stereo</translation>
627
725
    </message>
628
726
    <message>
629
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1270"/>
 
727
        <location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
630
728
        <source>&amp;4.0 Surround</source>
631
729
        <translation>&amp;4.0 Surround</translation>
632
730
    </message>
633
731
    <message>
634
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1271"/>
 
732
        <location filename="../basegui.cpp" line="1538"/>
635
733
        <source>&amp;5.1 Surround</source>
636
734
        <translation>&amp;5.1 Surround</translation>
637
735
    </message>
638
736
    <message>
639
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1262"/>
 
737
        <location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
640
738
        <source>&amp;Channels</source>
641
739
        <translation>&amp;Kanavat</translation>
642
740
    </message>
643
741
    <message>
644
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1274"/>
 
742
        <location filename="../basegui.cpp" line="1541"/>
645
743
        <source>&amp;Left channel</source>
646
744
        <translation>&amp;Vasen kanava</translation>
647
745
    </message>
648
746
    <message>
649
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1275"/>
 
747
        <location filename="../basegui.cpp" line="1542"/>
650
748
        <source>&amp;Right channel</source>
651
749
        <translation>&amp;Oikea kanava</translation>
652
750
    </message>
653
751
    <message>
654
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1265"/>
 
752
        <location filename="../basegui.cpp" line="1532"/>
655
753
        <source>&amp;Stereo mode</source>
656
 
        <translation>&amp;Stereo tila</translation>
 
754
        <translation>&amp;Stereotila</translation>
657
755
    </message>
658
756
    <message>
659
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1073"/>
 
757
        <location filename="../basegui.cpp" line="1304"/>
660
758
        <source>&amp;Mute</source>
661
759
        <translation>&amp;Hiljennä</translation>
662
760
    </message>
663
761
    <message>
664
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1074"/>
 
762
        <location filename="../basegui.cpp" line="1305"/>
665
763
        <source>Volume &amp;-</source>
666
764
        <translation>Volyymi &amp;-</translation>
667
765
    </message>
668
766
    <message>
669
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1075"/>
 
767
        <location filename="../basegui.cpp" line="1306"/>
670
768
        <source>Volume &amp;+</source>
671
769
        <translation>Volyymi &amp;+</translation>
672
770
    </message>
673
771
    <message>
674
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1076"/>
 
772
        <location filename="../basegui.cpp" line="1307"/>
675
773
        <source>&amp;Delay -</source>
676
774
        <translation>&amp;Hyppää taaksepäin</translation>
677
775
    </message>
678
776
    <message>
679
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1077"/>
 
777
        <location filename="../basegui.cpp" line="1308"/>
680
778
        <source>D&amp;elay +</source>
681
779
        <translation>H&amp;yppää eteenpäin</translation>
682
780
    </message>
683
781
    <message>
684
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1278"/>
 
782
        <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
685
783
        <source>&amp;Select</source>
686
784
        <translation>&amp;Valitse</translation>
687
785
    </message>
688
786
    <message>
689
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1087"/>
 
787
        <location filename="../basegui.cpp" line="1319"/>
690
788
        <source>&amp;Load...</source>
691
789
        <translation>&amp;Lataa...</translation>
692
790
    </message>
693
791
    <message>
694
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1089"/>
 
792
        <location filename="../basegui.cpp" line="1321"/>
695
793
        <source>Delay &amp;-</source>
696
794
        <translation>Hyppää &amp;taaksepäin</translation>
697
795
    </message>
698
796
    <message>
699
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1090"/>
 
797
        <location filename="../basegui.cpp" line="1322"/>
700
798
        <source>Delay &amp;+</source>
701
799
        <translation>Hyppää &amp;eteenpäin</translation>
702
800
    </message>
703
801
    <message>
704
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1091"/>
 
802
        <location filename="../basegui.cpp" line="1324"/>
705
803
        <source>&amp;Up</source>
706
804
        <translation>&amp;Ylös</translation>
707
805
    </message>
708
806
    <message>
709
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1092"/>
 
807
        <location filename="../basegui.cpp" line="1325"/>
710
808
        <source>&amp;Down</source>
711
809
        <translation>&amp;Alas</translation>
712
810
    </message>
713
811
    <message>
714
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1282"/>
 
812
        <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
715
813
        <source>&amp;Title</source>
716
814
        <translation>&amp;Otsikko</translation>
717
815
    </message>
718
816
    <message>
719
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1285"/>
 
817
        <location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>
720
818
        <source>&amp;Chapter</source>
721
819
        <translation>&amp;Kappale</translation>
722
820
    </message>
723
821
    <message>
724
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1288"/>
 
822
        <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
725
823
        <source>&amp;Angle</source>
726
824
        <translation>&amp;Kuvakulma</translation>
727
825
    </message>
728
826
    <message>
729
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1104"/>
 
827
        <location filename="../basegui.cpp" line="1340"/>
730
828
        <source>&amp;Playlist</source>
731
829
        <translation>&amp;Soittolista</translation>
732
830
    </message>
733
831
    <message>
734
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1107"/>
 
832
        <location filename="../basegui.cpp" line="1343"/>
735
833
        <source>&amp;Show frame counter</source>
736
834
        <translation>&amp;Näytä ruutujen laskija</translation>
737
835
    </message>
738
836
    <message>
739
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1164"/>
 
837
        <location filename="../basegui.cpp" line="1486"/>
740
838
        <source>&amp;Disabled</source>
741
839
        <translation>&amp;Ei käytössä</translation>
742
840
    </message>
743
841
    <message>
744
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1165"/>
 
842
        <location filename="../basegui.cpp" line="1407"/>
745
843
        <source>&amp;Seek bar</source>
746
844
        <translation>&amp;Sijainti</translation>
747
845
    </message>
748
846
    <message>
749
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1166"/>
 
847
        <location filename="../basegui.cpp" line="1408"/>
750
848
        <source>&amp;Time</source>
751
849
        <translation>&amp;Aika</translation>
752
850
    </message>
753
851
    <message>
754
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1167"/>
 
852
        <location filename="../basegui.cpp" line="1409"/>
755
853
        <source>Time + T&amp;otal time</source>
756
 
        <translation>Aika + K&amp;okonais aika</translation>
 
854
        <translation>Aika + K&amp;okonaisaika</translation>
757
855
    </message>
758
856
    <message>
759
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1292"/>
 
857
        <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
760
858
        <source>&amp;OSD</source>
761
859
        <translation>&amp;OSD</translation>
762
860
    </message>
763
861
    <message>
764
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1295"/>
 
862
        <location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
765
863
        <source>&amp;View logs</source>
766
864
        <translation>&amp;Selaa lokeja</translation>
767
865
    </message>
768
866
    <message>
769
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1110"/>
 
867
        <location filename="../basegui.cpp" line="1346"/>
770
868
        <source>P&amp;references</source>
771
869
        <translation>A&amp;setukset</translation>
772
870
    </message>
773
871
    <message>
774
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1119"/>
 
872
        <location filename="../basegui.cpp" line="1356"/>
775
873
        <source>About &amp;Qt</source>
776
874
        <translation>Tietoa &amp;Qt:stä</translation>
777
875
    </message>
778
876
    <message>
779
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1120"/>
 
877
        <location filename="../basegui.cpp" line="1357"/>
780
878
        <source>About &amp;SMPlayer</source>
781
879
        <translation>Tietoa &amp;SMPlayerstä</translation>
782
880
    </message>
783
881
    <message>
784
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2219"/>
 
882
        <location filename="../basegui.cpp" line="2715"/>
785
883
        <source>&lt;empty&gt;</source>
786
884
        <translation>&lt;tyhjä&gt;</translation>
787
885
    </message>
788
886
    <message>
789
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2559"/>
 
887
        <location filename="../basegui.cpp" line="3073"/>
790
888
        <source>Video</source>
791
889
        <translation>Kuva</translation>
792
890
    </message>
793
891
    <message>
794
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2737"/>
 
892
        <location filename="../basegui.cpp" line="3264"/>
795
893
        <source>Audio</source>
796
894
        <translation>Ääni</translation>
797
895
    </message>
798
896
    <message>
799
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2561"/>
 
897
        <location filename="../basegui.cpp" line="3075"/>
800
898
        <source>Playlists</source>
801
899
        <translation>Soittolistat</translation>
802
900
    </message>
803
901
    <message>
804
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2738"/>
 
902
        <location filename="../basegui.cpp" line="3265"/>
805
903
        <source>All files</source>
806
904
        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
807
905
    </message>
808
906
    <message>
809
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2735"/>
 
907
        <location filename="../basegui.cpp" line="3262"/>
810
908
        <source>Choose a file</source>
811
909
        <translation>Valitse tiedosto</translation>
812
910
    </message>
813
911
    <message>
814
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2609"/>
 
912
        <location filename="../basegui.cpp" line="3123"/>
815
913
        <source>SMPlayer - Information</source>
816
914
        <translation>SMPlayer - Tietoa</translation>
817
915
    </message>
818
916
    <message>
819
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2612"/>
 
917
        <location filename="../basegui.cpp" line="3126"/>
820
918
        <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
821
919
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
822
920
        <translation>CDROM / DVD asemia ei ole vielä asetettu.
823
921
Asetus ikkuna näytetäään, että voit tehdä sen.</translation>
824
922
    </message>
825
923
    <message>
826
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2686"/>
 
924
        <location filename="../basegui.cpp" line="3207"/>
827
925
        <source>Choose a directory</source>
828
926
        <translation>Valitse kansio</translation>
829
927
    </message>
830
928
    <message>
831
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2722"/>
 
929
        <location filename="../basegui.cpp" line="3243"/>
832
930
        <source>Subtitles</source>
833
931
        <translation>Tekstitykset</translation>
834
932
    </message>
835
933
    <message>
836
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2764"/>
 
934
        <location filename="../basegui.cpp" line="3295"/>
837
935
        <source>About Qt</source>
838
936
        <translation>Tietoa Qt:stä</translation>
839
937
    </message>
840
938
    <message>
841
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3135"/>
 
939
        <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
842
940
        <source>Playing %1</source>
843
941
        <translation>Toistaa %1</translation>
844
942
    </message>
845
943
    <message>
846
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3136"/>
 
944
        <location filename="../basegui.cpp" line="3749"/>
847
945
        <source>Pause</source>
848
946
        <translation>Tauko</translation>
849
947
    </message>
850
948
    <message>
851
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3137"/>
 
949
        <location filename="../basegui.cpp" line="3750"/>
852
950
        <source>Stop</source>
853
951
        <translation>Pysäytä</translation>
854
952
    </message>
855
953
    <message>
856
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1023"/>
 
954
        <location filename="../basegui.cpp" line="1245"/>
857
955
        <source>Play / Pause</source>
858
956
        <translation>Toisto / Tauko</translation>
859
957
    </message>
860
958
    <message>
861
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1029"/>
 
959
        <location filename="../basegui.cpp" line="1251"/>
862
960
        <source>Pause / Frame step</source>
863
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
961
        <translation>Tauko / Ruudun askellus</translation>
864
962
    </message>
865
963
    <message>
866
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1088"/>
 
964
        <location filename="../basegui.cpp" line="1320"/>
867
965
        <source>U&amp;nload</source>
868
966
        <translation>P&amp;oista käytöstä</translation>
869
967
    </message>
870
968
    <message>
871
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1005"/>
 
969
        <location filename="../basegui.cpp" line="1227"/>
872
970
        <source>V&amp;CD</source>
873
971
        <translation>V&amp;CD</translation>
874
972
    </message>
875
973
    <message>
876
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1010"/>
 
974
        <location filename="../basegui.cpp" line="1232"/>
877
975
        <source>C&amp;lose</source>
878
976
        <translation>S&amp;ulje</translation>
879
977
    </message>
880
978
    <message>
881
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1105"/>
 
979
        <location filename="../basegui.cpp" line="1341"/>
882
980
        <source>View &amp;info and properties...</source>
883
981
        <translation>Katso t&amp;ietoja...</translation>
884
982
    </message>
885
983
    <message>
886
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1051"/>
 
984
        <location filename="../basegui.cpp" line="1278"/>
887
985
        <source>Zoom &amp;-</source>
888
986
        <translation>Zoomaus &amp;-</translation>
889
987
    </message>
890
988
    <message>
891
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1052"/>
 
989
        <location filename="../basegui.cpp" line="1279"/>
892
990
        <source>Zoom &amp;+</source>
893
991
        <translation>Zoomaus &amp;+</translation>
894
992
    </message>
895
993
    <message>
896
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1053"/>
 
994
        <location filename="../basegui.cpp" line="1280"/>
897
995
        <source>&amp;Reset</source>
898
996
        <translation>&amp;Palauta</translation>
899
997
    </message>
900
998
    <message>
901
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1054"/>
 
999
        <location filename="../basegui.cpp" line="1284"/>
902
1000
        <source>Move &amp;left</source>
903
1001
        <translation>Siirrä &amp;vasemmalle</translation>
904
1002
    </message>
905
1003
    <message>
906
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1055"/>
 
1004
        <location filename="../basegui.cpp" line="1285"/>
907
1005
        <source>Move &amp;right</source>
908
1006
        <translation>Siirrä &amp;oikealle</translation>
909
1007
    </message>
910
1008
    <message>
911
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1056"/>
 
1009
        <location filename="../basegui.cpp" line="1286"/>
912
1010
        <source>Move &amp;up</source>
913
1011
        <translation>Siirrä &amp;ylös</translation>
914
1012
    </message>
915
1013
    <message>
916
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1057"/>
 
1014
        <location filename="../basegui.cpp" line="1287"/>
917
1015
        <source>Move &amp;down</source>
918
1016
        <translation>Siirrä &amp;alas</translation>
919
1017
    </message>
920
1018
    <message>
921
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1204"/>
 
1019
        <location filename="../basegui.cpp" line="1449"/>
922
1020
        <source>&amp;Pan &amp;&amp; scan</source>
923
1021
        <translation>&amp;Pan &amp;&amp; scan</translation>
924
1022
    </message>
925
1023
    <message>
926
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1096"/>
 
1024
        <location filename="../basegui.cpp" line="1329"/>
927
1025
        <source>&amp;Previous line in subtitles</source>
928
1026
        <translation>&amp;Edellinen rivi tekstityksessä</translation>
929
1027
    </message>
930
1028
    <message>
931
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1098"/>
 
1029
        <location filename="../basegui.cpp" line="1331"/>
932
1030
        <source>N&amp;ext line in subtitles</source>
933
1031
        <translation>S&amp;euraava rivi tekstityksessä</translation>
934
1032
    </message>
935
1033
    <message>
936
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1318"/>
 
1034
        <location filename="../basegui.cpp" line="1596"/>
937
1035
        <source>-%1</source>
938
1036
        <translation>-%1</translation>
939
1037
    </message>
940
1038
    <message>
941
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1322"/>
 
1039
        <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
942
1040
        <source>+%1</source>
943
1041
        <translation>+%1</translation>
944
1042
    </message>
945
1043
    <message>
946
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1138"/>
 
1044
        <location filename="../basegui.cpp" line="1375"/>
947
1045
        <source>Dec volume (2)</source>
948
1046
        <translation>Vähennä volyymiä (2)</translation>
949
1047
    </message>
950
1048
    <message>
951
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1139"/>
 
1049
        <location filename="../basegui.cpp" line="1376"/>
952
1050
        <source>Inc volume (2)</source>
953
1051
        <translation>Kasvata volyymiä (2)</translation>
954
1052
    </message>
955
1053
    <message>
956
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1142"/>
 
1054
        <location filename="../basegui.cpp" line="1379"/>
957
1055
        <source>Exit fullscreen</source>
958
1056
        <translation>Poistu kokoruudusta</translation>
959
1057
    </message>
960
1058
    <message>
961
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1144"/>
 
1059
        <location filename="../basegui.cpp" line="1381"/>
962
1060
        <source>OSD - Next level</source>
963
1061
        <translation>OSD - Seuraava taso</translation>
964
1062
    </message>
965
1063
    <message>
966
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1145"/>
 
1064
        <location filename="../basegui.cpp" line="1382"/>
967
1065
        <source>Dec contrast</source>
968
1066
        <translation>Vähennä kontrastia</translation>
969
1067
    </message>
970
1068
    <message>
971
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1146"/>
 
1069
        <location filename="../basegui.cpp" line="1383"/>
972
1070
        <source>Inc contrast</source>
973
1071
        <translation>Kasvata kontrastia</translation>
974
1072
    </message>
975
1073
    <message>
976
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1147"/>
 
1074
        <location filename="../basegui.cpp" line="1384"/>
977
1075
        <source>Dec brightness</source>
978
1076
        <translation>Vähennä kirkkautta</translation>
979
1077
    </message>
980
1078
    <message>
981
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1148"/>
 
1079
        <location filename="../basegui.cpp" line="1385"/>
982
1080
        <source>Inc brightness</source>
983
1081
        <translation>Kasvata kirkkautta</translation>
984
1082
    </message>
985
1083
    <message>
986
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1149"/>
 
1084
        <location filename="../basegui.cpp" line="1386"/>
987
1085
        <source>Dec hue</source>
988
1086
        <translation>Värisävy -</translation>
989
1087
    </message>
990
1088
    <message>
991
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1150"/>
 
1089
        <location filename="../basegui.cpp" line="1387"/>
992
1090
        <source>Inc hue</source>
993
1091
        <translation>Värisävy +</translation>
994
1092
    </message>
995
1093
    <message>
996
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1151"/>
 
1094
        <location filename="../basegui.cpp" line="1388"/>
997
1095
        <source>Dec saturation</source>
998
1096
        <translation>Vähennä kyllästyneisyyttä</translation>
999
1097
    </message>
1000
1098
    <message>
1001
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1153"/>
 
1099
        <location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>
1002
1100
        <source>Dec gamma</source>
1003
1101
        <translation>Vähennä gammaa</translation>
1004
1102
    </message>
1005
1103
    <message>
1006
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1155"/>
 
1104
        <location filename="../basegui.cpp" line="1393"/>
1007
1105
        <source>Next audio</source>
1008
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1106
        <translation>Seuraava ääni</translation>
1009
1107
    </message>
1010
1108
    <message>
1011
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1156"/>
 
1109
        <location filename="../basegui.cpp" line="1394"/>
1012
1110
        <source>Next subtitle</source>
1013
1111
        <translation>Seuraava tekstitys</translation>
1014
1112
    </message>
1015
1113
    <message>
1016
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1157"/>
 
1114
        <location filename="../basegui.cpp" line="1395"/>
1017
1115
        <source>Next chapter</source>
1018
1116
        <translation>Seuraava kappale</translation>
1019
1117
    </message>
1020
1118
    <message>
1021
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1158"/>
 
1119
        <location filename="../basegui.cpp" line="1396"/>
1022
1120
        <source>Previous chapter</source>
1023
1121
        <translation>Edellinen kappale</translation>
1024
1122
    </message>
1025
1123
    <message>
1026
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1152"/>
 
1124
        <location filename="../basegui.cpp" line="1389"/>
1027
1125
        <source>Inc saturation</source>
1028
1126
        <translation>Kasvata kyllästyneisyyttä</translation>
1029
1127
    </message>
1030
1128
    <message>
1031
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1154"/>
 
1129
        <location filename="../basegui.cpp" line="1391"/>
1032
1130
        <source>Inc gamma</source>
1033
1131
        <translation>Kasvata gammaa</translation>
1034
1132
    </message>
1035
1133
    <message>
1036
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1078"/>
 
1134
        <location filename="../basegui.cpp" line="1310"/>
1037
1135
        <source>&amp;Load external file...</source>
1038
1136
        <translation>&amp;Lataa ulkopuolinen tiedosto...</translation>
1039
1137
    </message>
1040
1138
    <message>
1041
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1243"/>
 
1139
        <location filename="../basegui.cpp" line="1501"/>
1042
1140
        <source>&amp;Kerndeint</source>
1043
1141
        <translation type="unfinished"></translation>
1044
1142
    </message>
1045
1143
    <message>
1046
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1240"/>
 
1144
        <location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
1047
1145
        <source>&amp;Yadif (normal)</source>
1048
1146
        <translation>&amp;Yadif (normaali)</translation>
1049
1147
    </message>
1050
1148
    <message>
1051
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1241"/>
 
1149
        <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
1052
1150
        <source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
1053
1151
        <translation>Y&amp;adif (kaksinkertainen kehysnopeus)</translation>
1054
1152
    </message>
1055
1153
    <message>
1056
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1123"/>
 
1154
        <location filename="../basegui.cpp" line="1360"/>
1057
1155
        <source>&amp;Next</source>
1058
1156
        <translation>&amp;Seuraava</translation>
1059
1157
    </message>
1060
1158
    <message>
1061
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1124"/>
 
1159
        <location filename="../basegui.cpp" line="1361"/>
1062
1160
        <source>Pre&amp;vious</source>
1063
1161
        <translation>Ede&amp;llinen</translation>
1064
1162
    </message>
1065
1163
    <message>
1066
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1084"/>
 
1164
        <location filename="../basegui.cpp" line="1316"/>
1067
1165
        <source>Volume &amp;normalization</source>
1068
1166
        <translation>Volyymin &amp;normalisointi</translation>
1069
1167
    </message>
1070
1168
    <message>
1071
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1006"/>
 
1169
        <location filename="../basegui.cpp" line="1228"/>
1072
1170
        <source>&amp;Audio CD</source>
1073
1171
        <translation>&amp;Ääni CD</translation>
1074
1172
    </message>
1075
1173
    <message>
1076
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1246"/>
 
1174
        <location filename="../basegui.cpp" line="1504"/>
1077
1175
        <source>Denoise nor&amp;mal</source>
1078
1176
        <translation type="unfinished"></translation>
1079
1177
    </message>
1080
1178
    <message>
1081
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1247"/>
 
1179
        <location filename="../basegui.cpp" line="1505"/>
1082
1180
        <source>Denoise &amp;soft</source>
1083
1181
        <translation type="unfinished"></translation>
1084
1182
    </message>
1085
1183
    <message>
1086
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1245"/>
 
1184
        <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
1087
1185
        <source>Denoise o&amp;ff</source>
1088
1186
        <translation type="unfinished"></translation>
1089
1187
    </message>
1090
1188
    <message>
1091
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1099"/>
 
1189
        <location filename="../basegui.cpp" line="1332"/>
1092
1190
        <source>Use SSA/&amp;ASS library</source>
1093
1191
        <translation>Käytä SSA/&amp;ASS kirjastoa</translation>
1094
1192
    </message>
1095
1193
    <message>
1096
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1049"/>
 
1194
        <location filename="../basegui.cpp" line="1275"/>
1097
1195
        <source>Flip i&amp;mage</source>
1098
1196
        <translation>Käännä k&amp;uvaa</translation>
1099
1197
    </message>
1100
1198
    <message>
1101
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1159"/>
 
1199
        <location filename="../basegui.cpp" line="1397"/>
1102
1200
        <source>&amp;Toggle double size</source>
1103
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1201
        <translation>&amp;Siirry tuplakokoon</translation>
1104
1202
    </message>
1105
1203
    <message>
1106
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1093"/>
 
1204
        <location filename="../basegui.cpp" line="1326"/>
1107
1205
        <source>S&amp;ize -</source>
1108
1206
        <translation>K&amp;oko -</translation>
1109
1207
    </message>
1110
1208
    <message>
1111
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1094"/>
 
1209
        <location filename="../basegui.cpp" line="1327"/>
1112
1210
        <source>Si&amp;ze +</source>
1113
1211
        <translation>Ko&amp;ko +</translation>
1114
1212
    </message>
1115
1213
    <message>
1116
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1066"/>
 
1214
        <location filename="../basegui.cpp" line="1296"/>
1117
1215
        <source>Add &amp;black borders</source>
1118
1216
        <translation>Lisää &amp;mustat reunat</translation>
1119
1217
    </message>
1120
1218
    <message>
1121
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1068"/>
 
1219
        <location filename="../basegui.cpp" line="1298"/>
1122
1220
        <source>Soft&amp;ware scaling</source>
1123
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1221
        <translation>Ohjelmall&amp;inen skaalaus</translation>
1124
1222
    </message>
1125
1223
    <message>
1126
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1117"/>
 
1224
        <location filename="../basegui.cpp" line="1353"/>
1127
1225
        <source>&amp;FAQ</source>
1128
1226
        <translation>&amp;UKK</translation>
1129
1227
    </message>
1130
1228
    <message>
1131
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1109"/>
 
1229
        <location filename="../basegui.cpp" line="1345"/>
1132
1230
        <source>Visualize &amp;motion vectors</source>
1133
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1231
        <translation>Näytä &amp;liikevektorit</translation>
1134
1232
    </message>
1135
1233
    <message>
1136
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1118"/>
 
1234
        <location filename="../basegui.cpp" line="1354"/>
1137
1235
        <source>&amp;Command line options</source>
1138
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1236
        <translation>&amp;Komentoriviasetukset</translation>
1139
1237
    </message>
1140
1238
    <message>
1141
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2753"/>
 
1239
        <location filename="../basegui.cpp" line="3280"/>
1142
1240
        <source>SMPlayer command line options</source>
1143
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1241
        <translation>SMPlayerin komentoriviasetukset</translation>
1144
1242
    </message>
1145
1243
    <message>
1146
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1100"/>
 
1244
        <location filename="../basegui.cpp" line="1333"/>
1147
1245
        <source>Enable &amp;closed caption</source>
1148
1246
        <translation type="unfinished"></translation>
1149
1247
    </message>
1150
1248
    <message>
1151
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1101"/>
 
1249
        <location filename="../basegui.cpp" line="1334"/>
1152
1250
        <source>&amp;Forced subtitles only</source>
1153
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1251
        <translation>&amp;Vain pakotetut tekstitykset</translation>
1154
1252
    </message>
1155
1253
    <message>
1156
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1160"/>
 
1254
        <location filename="../basegui.cpp" line="1398"/>
1157
1255
        <source>Reset video equalizer</source>
1158
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1256
        <translation>Palauta kuvakorjain</translation>
1159
1257
    </message>
1160
1258
    <message>
1161
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3552"/>
 
1259
        <location filename="../basegui.cpp" line="4144"/>
1162
1260
        <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
1163
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1261
        <translation>MPlayer on päättynyt odottamattomasti.</translation>
1164
1262
    </message>
1165
1263
    <message>
1166
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
 
1264
        <location filename="../basegui.cpp" line="4145"/>
1167
1265
        <source>Exit code: %1</source>
1168
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1266
        <translation>Poistumis koodi: %1</translation>
1169
1267
    </message>
1170
1268
    <message>
1171
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3563"/>
 
1269
        <location filename="../basegui.cpp" line="4162"/>
1172
1270
        <source>MPlayer failed to start.</source>
1173
1271
        <translation type="unfinished"></translation>
1174
1272
    </message>
1175
1273
    <message>
1176
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3564"/>
 
1274
        <location filename="../basegui.cpp" line="4163"/>
1177
1275
        <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
1178
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1276
        <translation>Tarkista MPlayerin reitti asetuksista.</translation>
1179
1277
    </message>
1180
1278
    <message>
1181
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3566"/>
 
1279
        <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
1182
1280
        <source>MPlayer has crashed.</source>
1183
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1281
        <translation>MPlayer kaatui.</translation>
1184
1282
    </message>
1185
1283
    <message>
1186
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
 
1284
        <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
1187
1285
        <source>See the log for more info.</source>
1188
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1286
        <translation>Katso lokista lisätietoja.</translation>
1189
1287
    </message>
1190
1288
    <message>
1191
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1216"/>
 
1289
        <location filename="../basegui.cpp" line="1461"/>
1192
1290
        <source>&amp;Rotate</source>
1193
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1291
        <translation>&amp;Kierrä</translation>
1194
1292
    </message>
1195
1293
    <message>
1196
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1249"/>
 
1294
        <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
1197
1295
        <source>&amp;Off</source>
1198
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1296
        <translation>&amp;Ei käytössä</translation>
1199
1297
    </message>
1200
1298
    <message>
1201
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1250"/>
 
1299
        <location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
1202
1300
        <source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
1203
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1301
        <translation>&amp;Kierrä 90 astetta myötäpäivään ja käännä</translation>
1204
1302
    </message>
1205
1303
    <message>
1206
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1251"/>
 
1304
        <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
1207
1305
        <source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
1208
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1306
        <translation>Kierrä 90 astetta &amp;myötäpäivään</translation>
1209
1307
    </message>
1210
1308
    <message>
1211
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1252"/>
 
1309
        <location filename="../basegui.cpp" line="1510"/>
1212
1310
        <source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
1213
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1311
        <translation>Kierrä 90 astetta vastapäivään</translation>
1214
1312
    </message>
1215
1313
    <message>
1216
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1253"/>
 
1314
        <location filename="../basegui.cpp" line="1511"/>
1217
1315
        <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
1218
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1316
        <translation>Kierrä 90 astetta vastapäivään ja &amp;käännä</translation>
1219
1317
    </message>
1220
1318
    <message>
1221
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1034"/>
 
1319
        <location filename="../basegui.cpp" line="1256"/>
1222
1320
        <source>&amp;Jump to...</source>
1223
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1321
        <translation>&amp;Hyppää kohtaan...</translation>
1224
1322
    </message>
1225
1323
    <message>
1226
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1161"/>
 
1324
        <location filename="../basegui.cpp" line="1400"/>
1227
1325
        <source>Show context menu</source>
1228
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1326
        <translation>Näytä kontekstivalikko</translation>
1229
1327
    </message>
1230
1328
    <message>
1231
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2558"/>
 
1329
        <location filename="../basegui.cpp" line="3072"/>
1232
1330
        <source>Multimedia</source>
 
1331
        <translation>Multimedia</translation>
 
1332
    </message>
 
1333
    <message>
 
1334
        <location filename="../basegui.cpp" line="1301"/>
 
1335
        <source>E&amp;qualizer</source>
 
1336
        <translation>Taajuuskorjain</translation>
 
1337
    </message>
 
1338
    <message>
 
1339
        <location filename="../basegui.cpp" line="1399"/>
 
1340
        <source>Reset audio equalizer</source>
 
1341
        <translation>Palauta äänitaajuuskorjain</translation>
 
1342
    </message>
 
1343
    <message>
 
1344
        <location filename="../basegui.cpp" line="1336"/>
 
1345
        <source>Find subtitles on &amp;OpenSubtitles.org...</source>
 
1346
        <translation>Hae tekstityksiä osoitteesta &amp;opensubtitles.org...</translation>
 
1347
    </message>
 
1348
    <message>
 
1349
        <location filename="../basegui.cpp" line="1337"/>
 
1350
        <source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
 
1351
        <translation>Lähetä tekstityksiä osoitteeseen opensubtitles.org...</translation>
 
1352
    </message>
 
1353
    <message>
 
1354
        <location filename="../basegui.cpp" line="1355"/>
 
1355
        <source>&amp;Tips</source>
 
1356
        <translation>&amp;Vihjeitä</translation>
 
1357
    </message>
 
1358
    <message>
 
1359
        <location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
 
1360
        <source>&amp;Auto</source>
 
1361
        <translation>&amp;Automaattinen</translation>
 
1362
    </message>
 
1363
    <message>
 
1364
        <location filename="../basegui.cpp" line="1264"/>
 
1365
        <source>Speed -&amp;4%</source>
 
1366
        <translation>Nopeus -&amp;4%</translation>
 
1367
    </message>
 
1368
    <message>
 
1369
        <location filename="../basegui.cpp" line="1265"/>
 
1370
        <source>&amp;Speed +4%</source>
 
1371
        <translation>&amp;Nopeus +4%</translation>
 
1372
    </message>
 
1373
    <message>
 
1374
        <location filename="../basegui.cpp" line="1266"/>
 
1375
        <source>Speed -&amp;1%</source>
 
1376
        <translation>Nopeus -&amp;1%</translation>
 
1377
    </message>
 
1378
    <message>
 
1379
        <location filename="../basegui.cpp" line="1267"/>
 
1380
        <source>S&amp;peed +1%</source>
 
1381
        <translation>Nopeus +1%</translation>
 
1382
    </message>
 
1383
    <message>
 
1384
        <location filename="../basegui.cpp" line="1468"/>
 
1385
        <source>Scree&amp;n</source>
 
1386
        <translation>Kuva</translation>
 
1387
    </message>
 
1388
    <message>
 
1389
        <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
 
1390
        <source>&amp;Default</source>
 
1391
        <translation>&amp;Oletus</translation>
 
1392
    </message>
 
1393
    <message>
 
1394
        <location filename="../basegui.cpp" line="1276"/>
 
1395
        <source>Mirr&amp;or image</source>
 
1396
        <translation>Peilikuva</translation>
 
1397
    </message>
 
1398
    <message>
 
1399
        <location filename="../basegui.cpp" line="1392"/>
 
1400
        <source>Next video</source>
 
1401
        <translation>Seuraava video</translation>
 
1402
    </message>
 
1403
    <message>
 
1404
        <location filename="../basegui.cpp" line="1443"/>
 
1405
        <source>&amp;Track</source>
 
1406
        <comment>video</comment>
 
1407
        <translation>&amp;Kappale</translation>
 
1408
    </message>
 
1409
    <message>
 
1410
        <location filename="../basegui.cpp" line="1523"/>
 
1411
        <source>&amp;Track</source>
 
1412
        <comment>audio</comment>
 
1413
        <translation>&amp;Kappale</translation>
 
1414
    </message>
 
1415
    <message>
 
1416
        <location filename="../basegui.cpp" line="3578"/>
 
1417
        <source>Warning - Using old MPlayer</source>
 
1418
        <translation>Varoitus - käytössä vanhentunut version MPlayerista</translation>
 
1419
    </message>
 
1420
    <message>
 
1421
        <location filename="../basegui.cpp" line="3582"/>
 
1422
        <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
 
1423
        <translation>Käyttämäsi MPlayerin version (%1) on vanhentunut. SMPlayer ei toimi kunnolla sen kanssa: jotkut asetukset eivät toimi, tekstityksen valinta ei välttämättä toimi...</translation>
 
1424
    </message>
 
1425
    <message>
 
1426
        <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
 
1427
        <source>Please, update your MPlayer.</source>
 
1428
        <translation>Päivitä MPlayer.</translation>
 
1429
    </message>
 
1430
    <message>
 
1431
        <location filename="../basegui.cpp" line="3586"/>
 
1432
        <source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
 
1433
        <translation>(Tätä varoitusta ei näytetä enään)</translation>
 
1434
    </message>
 
1435
    <message>
 
1436
        <location filename="../basegui.cpp" line="1402"/>
 
1437
        <source>Next aspect ratio</source>
 
1438
        <translation>Seuraava kuvasuhde</translation>
 
1439
    </message>
 
1440
    <message>
 
1441
        <location filename="../basegui.cpp" line="1281"/>
 
1442
        <source>&amp;Auto zoom</source>
 
1443
        <translation>&amp;Automaattinen zoomaus</translation>
 
1444
    </message>
 
1445
    <message>
 
1446
        <location filename="../basegui.cpp" line="1282"/>
 
1447
        <source>Zoom for &amp;16:9</source>
 
1448
        <translation>Zoomaa &amp;16:9</translation>
 
1449
    </message>
 
1450
    <message>
 
1451
        <location filename="../basegui.cpp" line="1283"/>
 
1452
        <source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
 
1453
        <translation>Zoomaa &amp;2.35:1</translation>
 
1454
    </message>
 
1455
    <message>
 
1456
        <location filename="../basegui.cpp" line="1274"/>
 
1457
        <source>Pre&amp;view...</source>
 
1458
        <translation>Esikatselu...</translation>
 
1459
    </message>
 
1460
    <message>
 
1461
        <location filename="../basegui.cpp" line="1513"/>
 
1462
        <source>&amp;Always</source>
 
1463
        <translation>&amp;Aina</translation>
 
1464
    </message>
 
1465
    <message>
 
1466
        <location filename="../basegui.cpp" line="1514"/>
 
1467
        <source>&amp;Never</source>
 
1468
        <translation>&amp;Ei koskaan</translation>
 
1469
    </message>
 
1470
    <message>
 
1471
        <location filename="../basegui.cpp" line="1515"/>
 
1472
        <source>While &amp;playing</source>
 
1473
        <translation>Soitettaessa</translation>
 
1474
    </message>
 
1475
    <message>
 
1476
        <location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
 
1477
        <source>DVD &amp;menu</source>
 
1478
        <translation>DVD &amp;valikko</translation>
 
1479
    </message>
 
1480
    <message>
 
1481
        <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
 
1482
        <source>DVD &amp;previous menu</source>
 
1483
        <translation>&amp;Edellinen DVD valikko</translation>
 
1484
    </message>
 
1485
    <message>
 
1486
        <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
 
1487
        <source>DVD menu, move up</source>
 
1488
        <translation>DVD valikko, siirry ylös</translation>
 
1489
    </message>
 
1490
    <message>
 
1491
        <location filename="../basegui.cpp" line="1560"/>
 
1492
        <source>DVD menu, move down</source>
 
1493
        <translation>DVD valikko, siirry alas</translation>
 
1494
    </message>
 
1495
    <message>
 
1496
        <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
 
1497
        <source>DVD menu, move left</source>
 
1498
        <translation>DVD valikko, siirry vasemmalle</translation>
 
1499
    </message>
 
1500
    <message>
 
1501
        <location filename="../basegui.cpp" line="1562"/>
 
1502
        <source>DVD menu, move right</source>
 
1503
        <translation>DVD valikko, siirry oikealle</translation>
 
1504
    </message>
 
1505
    <message>
 
1506
        <location filename="../basegui.cpp" line="1564"/>
 
1507
        <source>DVD menu, select option</source>
 
1508
        <translation>DVD valikko, hyväksy valinta</translation>
 
1509
    </message>
 
1510
    <message>
 
1511
        <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
 
1512
        <source>DVD menu, mouse click</source>
 
1513
        <translation>DVD valikko, hiiren napsautus</translation>
 
1514
    </message>
 
1515
    <message>
 
1516
        <location filename="../basegui.cpp" line="1309"/>
 
1517
        <source>Set dela&amp;y...</source>
 
1518
        <translation>Aseta viiv&amp;e...</translation>
 
1519
    </message>
 
1520
    <message>
 
1521
        <location filename="../basegui.cpp" line="1323"/>
 
1522
        <source>Se&amp;t delay...</source>
 
1523
        <translation>Ase&amp;ta viive...</translation>
 
1524
    </message>
 
1525
    <message>
 
1526
        <location filename="../basegui.cpp" line="3300"/>
 
1527
        <source>&amp;Jump to:</source>
 
1528
        <translation>&amp;Hyppää kohtaan:</translation>
 
1529
    </message>
 
1530
    <message>
 
1531
        <location filename="../basegui.cpp" line="3301"/>
 
1532
        <source>SMPlayer - Seek</source>
 
1533
        <translation>SMPlayer - Haku</translation>
 
1534
    </message>
 
1535
    <message>
 
1536
        <location filename="../basegui.cpp" line="3311"/>
 
1537
        <source>SMPlayer - Audio delay</source>
 
1538
        <translation>SMPlayer - Äänen viive</translation>
 
1539
    </message>
 
1540
    <message>
 
1541
        <location filename="../basegui.cpp" line="3312"/>
 
1542
        <source>Audio delay (in milliseconds):</source>
 
1543
        <translation>Äänen viive (millisekuneissa):</translation>
 
1544
    </message>
 
1545
    <message>
 
1546
        <location filename="../basegui.cpp" line="3321"/>
 
1547
        <source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
 
1548
        <translation>SMPlayer - Tekstityksen viive</translation>
 
1549
    </message>
 
1550
    <message>
 
1551
        <location filename="../basegui.cpp" line="3322"/>
 
1552
        <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
 
1553
        <translation>Tekstityksen viive (millisekunneissa):</translation>
 
1554
    </message>
 
1555
    <message>
 
1556
        <location filename="../basegui.cpp" line="1516"/>
 
1557
        <source>Toggle stay on top</source>
1233
1558
        <translation type="unfinished"></translation>
1234
1559
    </message>
1235
1560
</context>
1236
1561
<context>
1237
1562
    <name>BaseGuiPlus</name>
1238
1563
    <message>
1239
 
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="162"/>
 
1564
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="170"/>
1240
1565
        <source>SMPlayer is still running here</source>
1241
 
        <translation>SMPlayer on viellä käynnissä</translation>
 
1566
        <translation>SMPlayer on vielä käynnissä</translation>
1242
1567
    </message>
1243
1568
    <message>
1244
 
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="183"/>
 
1569
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="191"/>
1245
1570
        <source>S&amp;how icon in system tray</source>
1246
1571
        <translation>N&amp;äytä ikoni ilmoitusalueella</translation>
1247
1572
    </message>
1248
1573
    <message>
1249
 
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="194"/>
 
1574
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="202"/>
1250
1575
        <source>&amp;Hide</source>
1251
1576
        <translation>&amp;Piilota</translation>
1252
1577
    </message>
1253
1578
    <message>
1254
 
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="196"/>
 
1579
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="204"/>
1255
1580
        <source>&amp;Restore</source>
1256
1581
        <translation>&amp;Palauta</translation>
1257
1582
    </message>
1258
1583
    <message>
1259
 
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="182"/>
 
1584
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="190"/>
1260
1585
        <source>&amp;Quit</source>
1261
1586
        <translation>&amp;Poistu</translation>
1262
1587
    </message>
1263
1588
    <message>
1264
 
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="188"/>
 
1589
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="196"/>
1265
1590
        <source>Playlist</source>
1266
1591
        <translation>Soittolista</translation>
1267
1592
    </message>
1269
1594
<context>
1270
1595
    <name>Core</name>
1271
1596
    <message>
1272
 
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2047"/>
 
1597
        <location filename="../core.cpp" line="2382"/>
1273
1598
        <source>Brightness: %1</source>
1274
1599
        <translation>Kirkkaus: %1</translation>
1275
1600
    </message>
1276
1601
    <message>
1277
 
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2056"/>
 
1602
        <location filename="../core.cpp" line="2397"/>
1278
1603
        <source>Contrast: %1</source>
1279
1604
        <translation>Kontrasti: %1</translation>
1280
1605
    </message>
1281
1606
    <message>
1282
 
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2064"/>
 
1607
        <location filename="../core.cpp" line="2411"/>
1283
1608
        <source>Gamma: %1</source>
1284
1609
        <translation>Gamma: %1</translation>
1285
1610
    </message>
1286
1611
    <message>
1287
 
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2072"/>
 
1612
        <location filename="../core.cpp" line="2425"/>
1288
1613
        <source>Hue: %1</source>
1289
1614
        <translation>Sävy: %1</translation>
1290
1615
    </message>
1291
1616
    <message>
1292
 
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2080"/>
 
1617
        <location filename="../core.cpp" line="2439"/>
1293
1618
        <source>Saturation: %1</source>
1294
1619
        <translation>Kyllästyneisyys: %1</translation>
1295
1620
    </message>
1296
1621
    <message>
1297
 
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2199"/>
 
1622
        <location filename="../core.cpp" line="2559"/>
1298
1623
        <source>Volume: %1</source>
1299
1624
        <translation>Volyymi: %1</translation>
1300
1625
    </message>
1301
1626
    <message>
1302
 
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2873"/>
 
1627
        <location filename="../core.cpp" line="3370"/>
1303
1628
        <source>Zoom: %1</source>
1304
1629
        <translation>Zoomaus: %1</translation>
1305
1630
    </message>
1306
1631
    <message>
1307
 
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2318"/>
 
1632
        <location filename="../core.cpp" line="2680"/>
1308
1633
        <source>Font scale: %1</source>
1309
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1634
        <translation>Fontin koko %1</translation>
 
1635
    </message>
 
1636
    <message>
 
1637
        <location filename="../core.cpp" line="3189"/>
 
1638
        <source>Aspect ratio: %1</source>
 
1639
        <translation>Kuvasuhde %1</translation>
 
1640
    </message>
 
1641
    <message>
 
1642
        <location filename="../core.cpp" line="3572"/>
 
1643
        <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
 
1644
        <translation>Päivitetään kirjasin välimuistia. Se saattaa kestää hieman...</translation>
1310
1645
    </message>
1311
1646
</context>
1312
1647
<context>
1313
1648
    <name>DefaultGui</name>
1314
1649
    <message>
1315
 
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="359"/>
 
1650
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="366"/>
1316
1651
        <source>Welcome to SMPlayer</source>
1317
1652
        <translation>Tervetuloa SMPlayeriin</translation>
1318
1653
    </message>
1319
1654
    <message>
1320
 
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="382"/>
 
1655
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="389"/>
1321
1656
        <source>Audio</source>
1322
1657
        <translation>Ääni</translation>
1323
1658
    </message>
1324
1659
    <message>
1325
 
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="383"/>
 
1660
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="390"/>
1326
1661
        <source>Subtitle</source>
1327
1662
        <translation>Tekstitys</translation>
1328
1663
    </message>
1329
1664
    <message>
1330
 
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="376"/>
 
1665
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="383"/>
1331
1666
        <source>&amp;Main toolbar</source>
1332
1667
        <translation>&amp;Päätyökalupalkki</translation>
1333
1668
    </message>
1334
1669
    <message>
1335
 
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="379"/>
 
1670
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="386"/>
1336
1671
        <source>&amp;Language toolbar</source>
1337
1672
        <translation>&amp;Kielityökalupalkki</translation>
1338
1673
    </message>
1339
1674
    <message>
1340
 
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="373"/>
 
1675
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="380"/>
1341
1676
        <source>&amp;Toolbars</source>
1342
1677
        <translation>&amp;Työkalupalkit</translation>
1343
1678
    </message>
1344
1679
</context>
1345
1680
<context>
1346
 
    <name>Encodings</name>
1347
 
    <message>
1348
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="31"/>
1349
 
        <source>Western European Languages</source>
1350
 
        <translation>Länsieurooppalainen</translation>
1351
 
    </message>
1352
 
    <message>
1353
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="32"/>
1354
 
        <source>Western European Languages with Euro</source>
1355
 
        <translation>Länsieurooppalainen euroilla</translation>
1356
 
    </message>
1357
 
    <message>
1358
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="33"/>
1359
 
        <source>Slavic/Central European Languages</source>
1360
 
        <translation>Slaavilainen/Keskieurooppalainen</translation>
1361
 
    </message>
1362
 
    <message>
1363
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="34"/>
1364
 
        <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
1365
 
        <translation>Esperanto, galicialainen, maltalainen, turkkilainen</translation>
1366
 
    </message>
1367
 
    <message>
1368
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="35"/>
1369
 
        <source>Old Baltic charset</source>
1370
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1371
 
    </message>
1372
 
    <message>
1373
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="36"/>
1374
 
        <source>Cyrillic</source>
1375
 
        <translation>Kyrillinen</translation>
1376
 
    </message>
1377
 
    <message>
1378
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="37"/>
1379
 
        <source>Arabic</source>
1380
 
        <translation>Arabialainen</translation>
1381
 
    </message>
1382
 
    <message>
1383
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="38"/>
1384
 
        <source>Modern Greek</source>
1385
 
        <translation>Moderni kreikka</translation>
1386
 
    </message>
1387
 
    <message>
1388
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="39"/>
1389
 
        <source>Turkish</source>
1390
 
        <translation>Turkki</translation>
1391
 
    </message>
1392
 
    <message>
1393
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="40"/>
1394
 
        <source>Baltic</source>
1395
 
        <translation>Balttilainen</translation>
1396
 
    </message>
1397
 
    <message>
1398
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="41"/>
1399
 
        <source>Celtic</source>
1400
 
        <translation>Kelttiläinen</translation>
1401
 
    </message>
1402
 
    <message>
1403
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="42"/>
1404
 
        <source>Hebrew charsets</source>
1405
 
        <translation>Heprea</translation>
1406
 
    </message>
1407
 
    <message>
1408
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="43"/>
1409
 
        <source>Russian</source>
1410
 
        <translation>Venäjä</translation>
1411
 
    </message>
1412
 
    <message>
1413
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="44"/>
1414
 
        <source>Ukrainian, Belarusian</source>
1415
 
        <translation>Ukraina, valkovenäjä</translation>
1416
 
    </message>
1417
 
    <message>
1418
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="45"/>
1419
 
        <source>Simplified Chinese charset</source>
1420
 
        <translation>Yksinkertaistettu kiina</translation>
1421
 
    </message>
1422
 
    <message>
1423
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="46"/>
1424
 
        <source>Traditional Chinese charset</source>
1425
 
        <translation>Perinteinen kiina</translation>
1426
 
    </message>
1427
 
    <message>
1428
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="47"/>
1429
 
        <source>Japanese charsets</source>
1430
 
        <translation>Japani</translation>
1431
 
    </message>
1432
 
    <message>
1433
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="48"/>
1434
 
        <source>Korean charset</source>
1435
 
        <translation>Korea</translation>
1436
 
    </message>
1437
 
    <message>
1438
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="49"/>
1439
 
        <source>Thai charset</source>
1440
 
        <translation>Thai</translation>
1441
 
    </message>
1442
 
    <message>
1443
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="50"/>
1444
 
        <source>Cyrillic Windows</source>
1445
 
        <translation>Kyrillinen Windows</translation>
1446
 
    </message>
1447
 
    <message>
1448
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="51"/>
1449
 
        <source>Slavic/Central European Windows</source>
1450
 
        <translation>Slaavilainen/Keskieurooppalainen Windows</translation>
1451
 
    </message>
1452
 
    <message>
1453
 
        <location filename="../encodings.cpp" line="52"/>
1454
 
        <source>Arabic Windows</source>
1455
 
        <translation>Arabialainen Windows</translation>
1456
 
    </message>
1457
 
</context>
1458
 
<context>
1459
1681
    <name>EqSlider</name>
1460
1682
    <message>
1461
 
        <location filename="../eqslider.ui" line="25"/>
 
1683
        <location filename="../eqslider.ui" line="22"/>
1462
1684
        <source>icon</source>
1463
1685
        <translation>kuvake</translation>
1464
1686
    </message>
1468
1690
    <message>
1469
1691
        <location filename="../errordialog.cpp" line="55"/>
1470
1692
        <source>Hide log</source>
1471
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1693
        <translation>Piilota loki</translation>
1472
1694
    </message>
1473
1695
    <message>
1474
 
        <location filename="../errordialog.ui" line="90"/>
 
1696
        <location filename="../errordialog.ui" line="87"/>
1475
1697
        <source>Show log</source>
1476
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1698
        <translation>Näytä loki</translation>
1477
1699
    </message>
1478
1700
    <message>
1479
1701
        <location filename="../errordialog.ui" line="13"/>
1480
1702
        <source>MPlayer Error</source>
1481
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1703
        <translation>MPlayerin virhe</translation>
1482
1704
    </message>
1483
1705
    <message>
1484
 
        <location filename="../errordialog.ui" line="44"/>
 
1706
        <location filename="../errordialog.ui" line="41"/>
1485
1707
        <source>icon</source>
1486
 
        <translation type="unfinished">kuvake</translation>
 
1708
        <translation>kuvake</translation>
1487
1709
    </message>
1488
1710
    <message>
1489
 
        <location filename="../errordialog.ui" line="70"/>
 
1711
        <location filename="../errordialog.ui" line="67"/>
1490
1712
        <source>Error</source>
1491
 
        <translation type="unfinished">Virhe</translation>
 
1713
        <translation>Virhe</translation>
 
1714
    </message>
 
1715
</context>
 
1716
<context>
 
1717
    <name>FileDownloader</name>
 
1718
    <message>
 
1719
        <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="39"/>
 
1720
        <source>Downloading...</source>
 
1721
        <translation>Ladataan...</translation>
 
1722
    </message>
 
1723
    <message>
 
1724
        <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="65"/>
 
1725
        <source>Downloading %1</source>
 
1726
        <translation>Ladataan %1</translation>
1492
1727
    </message>
1493
1728
</context>
1494
1729
<context>
1499
1734
        <translation>SMPlayer - Tiedoston tiedot</translation>
1500
1735
    </message>
1501
1736
    <message>
1502
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="36"/>
 
1737
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="33"/>
1503
1738
        <source>&amp;Information</source>
1504
1739
        <translation>&amp;Tietoja</translation>
1505
1740
    </message>
1506
1741
    <message>
1507
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="56"/>
 
1742
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="53"/>
1508
1743
        <source>&amp;Demuxer</source>
1509
1744
        <translation>&amp;Demukseri</translation>
1510
1745
    </message>
1511
1746
    <message>
1512
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="68"/>
 
1747
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="65"/>
1513
1748
        <source>&amp;Select the demuxer that will be used for this file:</source>
1514
1749
        <translation>&amp;Valitse demukseri mitä käytetään tälle tiedostolle:</translation>
1515
1750
    </message>
1516
1751
    <message>
1517
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="232"/>
 
1752
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="229"/>
1518
1753
        <source>&amp;Reset</source>
1519
1754
        <translation>&amp;Palauta</translation>
1520
1755
    </message>
1521
1756
    <message>
1522
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="118"/>
 
1757
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="115"/>
1523
1758
        <source>&amp;Video codec</source>
1524
 
        <translation>&amp;Kuva kodekki</translation>
 
1759
        <translation>&amp;Kuvakodekki</translation>
1525
1760
    </message>
1526
1761
    <message>
1527
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="130"/>
 
1762
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="127"/>
1528
1763
        <source>&amp;Select the video codec:</source>
1529
 
        <translation>&amp;Valitse kuva kodekki:</translation>
 
1764
        <translation>&amp;Valitse kuvakodekki:</translation>
1530
1765
    </message>
1531
1766
    <message>
1532
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="180"/>
 
1767
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="177"/>
1533
1768
        <source>A&amp;udio codec</source>
1534
 
        <translation>Ä&amp;äni kodekki</translation>
 
1769
        <translation>Ä&amp;änikodekki</translation>
1535
1770
    </message>
1536
1771
    <message>
1537
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="192"/>
 
1772
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="189"/>
1538
1773
        <source>&amp;Select the audio codec:</source>
1539
 
        <translation>&amp;Valitse ääni kodekki:</translation>
 
1774
        <translation>&amp;Valitse äänikodekki:</translation>
1540
1775
    </message>
1541
1776
    <message>
1542
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="242"/>
 
1777
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="239"/>
1543
1778
        <source>&amp;MPlayer options</source>
1544
1779
        <translation>&amp;MPlayerin asetukset</translation>
1545
1780
    </message>
1546
1781
    <message>
1547
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="254"/>
 
1782
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="251"/>
1548
1783
        <source>Additional Options for MPlayer</source>
1549
1784
        <translation>Lisäasetukset MPlayerille</translation>
1550
1785
    </message>
1551
1786
    <message>
1552
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="266"/>
 
1787
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="263"/>
1553
1788
        <source>Here you can pass extra options to MPlayer.
1554
1789
Write them separated by spaces.
1555
1790
Example: -flip -nosound</source>
1558
1793
Esimerkki: -flip -nosound</translation>
1559
1794
    </message>
1560
1795
    <message>
1561
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="289"/>
 
1796
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="286"/>
1562
1797
        <source>&amp;Options:</source>
1563
1798
        <translation>&amp;Asetukset: </translation>
1564
1799
    </message>
1565
1800
    <message>
1566
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="328"/>
 
1801
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="325"/>
1567
1802
        <source>You can also pass additional video filters.
1568
1803
Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
1569
1804
Example: scale=512:-2,eq2=1.1</source>
1572
1807
Esimerkki: scale=512:-2,eq2=1.1</translation>
1573
1808
    </message>
1574
1809
    <message>
1575
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="351"/>
 
1810
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="348"/>
1576
1811
        <source>V&amp;ideo filters:</source>
1577
1812
        <translation>K&amp;uvan suodattimet:</translation>
1578
1813
    </message>
1579
1814
    <message>
1580
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="390"/>
 
1815
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="387"/>
1581
1816
        <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
1582
1817
Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
1583
1818
        <translation>Ja viimeiseksi äänen suotimet. Sama sääntö kuin kuvan suotimissa.
1584
1819
Esimerkki: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
1585
1820
    </message>
1586
1821
    <message>
1587
 
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="412"/>
 
1822
        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="409"/>
1588
1823
        <source>Audio &amp;filters:</source>
1589
1824
        <translation>Äänen &amp;suodattimet:</translation>
1590
1825
    </message>
1605
1840
    </message>
1606
1841
</context>
1607
1842
<context>
 
1843
    <name>FindSubtitlesConfigDialog</name>
 
1844
    <message>
 
1845
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="27"/>
 
1846
        <source>Http</source>
 
1847
        <translation></translation>
 
1848
    </message>
 
1849
    <message>
 
1850
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="28"/>
 
1851
        <source>Socks5</source>
 
1852
        <translation></translation>
 
1853
    </message>
 
1854
    <message>
 
1855
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="30"/>
 
1856
        <source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
 
1857
        <translation>Käytä/Älä käytä välityspalvelinta.</translation>
 
1858
    </message>
 
1859
    <message>
 
1860
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="31"/>
 
1861
        <source>The host name of the proxy.</source>
 
1862
        <translation>Välityspalvelimen isäntänimi.</translation>
 
1863
    </message>
 
1864
    <message>
 
1865
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="32"/>
 
1866
        <source>The port of the proxy.</source>
 
1867
        <translation>Välityspalvelimen portti.</translation>
 
1868
    </message>
 
1869
    <message>
 
1870
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="33"/>
 
1871
        <source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
 
1872
        <translation>Jos välityspalvelin vaatii tunnistautumisen, tämä asettaa käyttäjänimen.</translation>
 
1873
    </message>
 
1874
    <message>
 
1875
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="36"/>
 
1876
        <source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
 
1877
        <translation>Välityspalvelimen salasana. &lt;b&gt;Varoitus:&lt;/b&gt; salasana tallennetaan normaalina tekstinä asetus tiedostoon.</translation>
 
1878
    </message>
 
1879
    <message>
 
1880
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="37"/>
 
1881
        <source>Select the proxy type to be used.</source>
 
1882
        <translation>Valitse käytettävän välityspalvelimen tyyppi.</translation>
 
1883
    </message>
 
1884
    <message>
 
1885
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="13"/>
 
1886
        <source>Advanced options</source>
 
1887
        <translation>Kehittyneet asetukset</translation>
 
1888
    </message>
 
1889
    <message>
 
1890
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="19"/>
 
1891
        <source>Proxy</source>
 
1892
        <translation>Välityspalvelin</translation>
 
1893
    </message>
 
1894
    <message>
 
1895
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="25"/>
 
1896
        <source>&amp;Enable proxy</source>
 
1897
        <translation>&amp;Käytä välityspalvelinta</translation>
 
1898
    </message>
 
1899
    <message>
 
1900
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="38"/>
 
1901
        <source>&amp;Host:</source>
 
1902
        <translation>&amp;Isäntä:</translation>
 
1903
    </message>
 
1904
    <message>
 
1905
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="51"/>
 
1906
        <source>&amp;Port:</source>
 
1907
        <translation>&amp;Portti:</translation>
 
1908
    </message>
 
1909
    <message>
 
1910
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="71"/>
 
1911
        <source>&amp;Username:</source>
 
1912
        <translation>&amp;Käyttäjätunnus:</translation>
 
1913
    </message>
 
1914
    <message>
 
1915
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="84"/>
 
1916
        <source>Pa&amp;ssword:</source>
 
1917
        <translation>&amp;Salasana:</translation>
 
1918
    </message>
 
1919
    <message>
 
1920
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="101"/>
 
1921
        <source>&amp;Type:</source>
 
1922
        <translation>&amp;Tyyppi:</translation>
 
1923
    </message>
 
1924
</context>
 
1925
<context>
 
1926
    <name>FindSubtitlesWindow</name>
 
1927
    <message>
 
1928
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="186"/>
 
1929
        <source>Language</source>
 
1930
        <translation>Kieli</translation>
 
1931
    </message>
 
1932
    <message>
 
1933
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="186"/>
 
1934
        <source>Name</source>
 
1935
        <translation>Nimi</translation>
 
1936
    </message>
 
1937
    <message>
 
1938
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="187"/>
 
1939
        <source>Format</source>
 
1940
        <translation>Formaatti</translation>
 
1941
    </message>
 
1942
    <message>
 
1943
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="187"/>
 
1944
        <source>Files</source>
 
1945
        <translation>Tiedostot</translation>
 
1946
    </message>
 
1947
    <message>
 
1948
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="187"/>
 
1949
        <source>Date</source>
 
1950
        <translation>Päivämäärä</translation>
 
1951
    </message>
 
1952
    <message>
 
1953
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="187"/>
 
1954
        <source>Uploaded by</source>
 
1955
        <translation>Lisännyt</translation>
 
1956
    </message>
 
1957
    <message>
 
1958
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="203"/>
 
1959
        <source>All</source>
 
1960
        <translation>Kaikki</translation>
 
1961
    </message>
 
1962
    <message>
 
1963
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="209"/>
 
1964
        <source>Close</source>
 
1965
        <translation>Sulje</translation>
 
1966
    </message>
 
1967
    <message>
 
1968
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
 
1969
        <source>&amp;Download</source>
 
1970
        <translation>&amp;Lataa</translation>
 
1971
    </message>
 
1972
    <message>
 
1973
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="214"/>
 
1974
        <source>&amp;Copy link to clipboard</source>
 
1975
        <translation>&amp;Kopioi leikepöydälle</translation>
 
1976
    </message>
 
1977
    <message>
 
1978
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="279"/>
 
1979
        <source>Error</source>
 
1980
        <translation>Virhe</translation>
 
1981
    </message>
 
1982
    <message>
 
1983
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="281"/>
 
1984
        <source>Download failed: %1.</source>
 
1985
        <translation>Lataus epäonnistui: %1.</translation>
 
1986
    </message>
 
1987
    <message>
 
1988
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="285"/>
 
1989
        <source>Connecting to %1...</source>
 
1990
        <translation>Yhdistetään %1...</translation>
 
1991
    </message>
 
1992
    <message>
 
1993
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="291"/>
 
1994
        <source>Downloading...</source>
 
1995
        <translation>Ladataan...</translation>
 
1996
    </message>
 
1997
    <message>
 
1998
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="299"/>
 
1999
        <source>Done.</source>
 
2000
        <translation>Valmis.</translation>
 
2001
    </message>
 
2002
    <message>
 
2003
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="345"/>
 
2004
        <source>%1 files available</source>
 
2005
        <translation>%1 tiedostot saatavana</translation>
 
2006
    </message>
 
2007
    <message>
 
2008
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="354"/>
 
2009
        <source>Failed to parse the received data.</source>
 
2010
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2011
    </message>
 
2012
    <message>
 
2013
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="13"/>
 
2014
        <source>Find Subtitles</source>
 
2015
        <translation>Hae tekstityksiä</translation>
 
2016
    </message>
 
2017
    <message>
 
2018
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="51"/>
 
2019
        <source>&amp;Subtitles for</source>
 
2020
        <translation>&amp;Tekstitykset</translation>
 
2021
    </message>
 
2022
    <message>
 
2023
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="86"/>
 
2024
        <source>&amp;Language:</source>
 
2025
        <translation>&amp;Kieli:</translation>
 
2026
    </message>
 
2027
    <message>
 
2028
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="126"/>
 
2029
        <source>&amp;Refresh</source>
 
2030
        <translation>&amp;Virkistä</translation>
 
2031
    </message>
 
2032
    <message>
 
2033
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="499"/>
 
2034
        <source>Subtitle saved as %1</source>
 
2035
        <translation>Tekstitys tallennettu %1</translation>
 
2036
    </message>
 
2037
    <message numerus="yes">
 
2038
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="522"/>
 
2039
        <source>%1 subtitle(s) extracted</source>
 
2040
        <translation>
 
2041
            <numerusform>Tekstitys purettu</numerusform>
 
2042
            <numerusform>%1 tekstitystä purettu</numerusform>
 
2043
        </translation>
 
2044
    </message>
 
2045
    <message>
 
2046
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="536"/>
 
2047
        <source>Overwrite?</source>
 
2048
        <translation>Ylikirjoita?</translation>
 
2049
    </message>
 
2050
    <message>
 
2051
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="537"/>
 
2052
        <source>The file %1 already exits, overwrite?</source>
 
2053
        <translation>Tiedosto %1 on jo olemassa, ylikirjoita?</translation>
 
2054
    </message>
 
2055
    <message>
 
2056
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="454"/>
 
2057
        <source>Error saving file</source>
 
2058
        <translation>Virhe tallennettaessa tiedostoa</translation>
 
2059
    </message>
 
2060
    <message>
 
2061
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="457"/>
 
2062
        <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
 
2063
file in folder %1
 
2064
Please check the permissions of that folder.</source>
 
2065
        <translation>Ladattua tiedostoa ei voitu tallentaa
 
2066
kansioon %1
 
2067
Tarkista kansion oikeudet.</translation>
 
2068
    </message>
 
2069
    <message>
 
2070
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="448"/>
 
2071
        <source>Download failed</source>
 
2072
        <translation>Lataus epäonnistui</translation>
 
2073
    </message>
 
2074
    <message>
 
2075
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="432"/>
 
2076
        <source>Temporary file %1</source>
 
2077
        <translation>Väliaikainen tiedosto %1</translation>
 
2078
    </message>
 
2079
    <message>
 
2080
        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="116"/>
 
2081
        <source>&amp;Options</source>
 
2082
        <translation>&amp;Asetukset</translation>
 
2083
    </message>
 
2084
</context>
 
2085
<context>
1608
2086
    <name>InfoFile</name>
1609
2087
    <message>
1610
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="60"/>
 
2088
        <location filename="../infofile.cpp" line="61"/>
1611
2089
        <source>General</source>
1612
2090
        <translation>Yleiset</translation>
1613
2091
    </message>
1614
2092
    <message>
1615
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="64"/>
 
2093
        <location filename="../infofile.cpp" line="65"/>
1616
2094
        <source>Size</source>
1617
2095
        <translation>Koko</translation>
1618
2096
    </message>
1619
2097
    <message>
1620
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="64"/>
 
2098
        <location filename="../infofile.cpp" line="65"/>
1621
2099
        <source>%1 KB (%2 MB)</source>
1622
2100
        <translation>%1 KB (%2 MB)</translation>
1623
2101
    </message>
1624
2102
    <message>
1625
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="71"/>
 
2103
        <location filename="../infofile.cpp" line="72"/>
1626
2104
        <source>URL</source>
1627
2105
        <translation></translation>
1628
2106
    </message>
1629
2107
    <message>
1630
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="73"/>
1631
 
        <source>Length</source>
1632
 
        <translation>Pituus</translation>
1633
 
    </message>
1634
 
    <message>
1635
2108
        <location filename="../infofile.cpp" line="74"/>
 
2109
        <source>Length</source>
 
2110
        <translation>Pituus</translation>
 
2111
    </message>
 
2112
    <message>
 
2113
        <location filename="../infofile.cpp" line="75"/>
1636
2114
        <source>Demuxer</source>
1637
2115
        <translation>Demukseri</translation>
1638
2116
    </message>
1639
2117
    <message>
1640
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
 
2118
        <location filename="../infofile.cpp" line="151"/>
1641
2119
        <source>Name</source>
1642
2120
        <translation>Nimi</translation>
1643
2121
    </message>
1644
2122
    <message>
1645
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="80"/>
 
2123
        <location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
1646
2124
        <source>Artist</source>
1647
2125
        <translation>Artisti</translation>
1648
2126
    </message>
1649
2127
    <message>
1650
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
 
2128
        <location filename="../infofile.cpp" line="82"/>
1651
2129
        <source>Author</source>
1652
2130
        <translation>Tekijä</translation>
1653
2131
    </message>
1654
2132
    <message>
1655
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="82"/>
 
2133
        <location filename="../infofile.cpp" line="83"/>
1656
2134
        <source>Album</source>
1657
2135
        <translation>Albumi</translation>
1658
2136
    </message>
1659
2137
    <message>
1660
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="83"/>
 
2138
        <location filename="../infofile.cpp" line="84"/>
1661
2139
        <source>Genre</source>
1662
2140
        <translation>Genre</translation>
1663
2141
    </message>
1664
2142
    <message>
1665
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="84"/>
1666
 
        <source>Date</source>
1667
 
        <translation>Päivämäärä</translation>
1668
 
    </message>
1669
 
    <message>
1670
2143
        <location filename="../infofile.cpp" line="85"/>
 
2144
        <source>Date</source>
 
2145
        <translation>Päivämäärä</translation>
 
2146
    </message>
 
2147
    <message>
 
2148
        <location filename="../infofile.cpp" line="86"/>
1671
2149
        <source>Track</source>
1672
2150
        <translation>Kappale</translation>
1673
2151
    </message>
1674
2152
    <message>
1675
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="86"/>
 
2153
        <location filename="../infofile.cpp" line="87"/>
1676
2154
        <source>Copyright</source>
1677
2155
        <translation>Tekijänoikeudet</translation>
1678
2156
    </message>
1679
2157
    <message>
1680
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="87"/>
 
2158
        <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
1681
2159
        <source>Comment</source>
1682
2160
        <translation>Kommentti</translation>
1683
2161
    </message>
1684
2162
    <message>
1685
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
 
2163
        <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
1686
2164
        <source>Software</source>
1687
2165
        <translation>Ohjelmisto</translation>
1688
2166
    </message>
1689
2167
    <message>
1690
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
 
2168
        <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
1691
2169
        <source>Clip info</source>
1692
2170
        <translation>Tietoja raidasta</translation>
1693
2171
    </message>
1694
2172
    <message>
1695
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
1696
 
        <source>Video</source>
1697
 
        <translation>Kuva</translation>
1698
 
    </message>
1699
 
    <message>
1700
2173
        <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
 
2174
        <source>Video</source>
 
2175
        <translation>Kuva</translation>
 
2176
    </message>
 
2177
    <message>
 
2178
        <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
1701
2179
        <source>Resolution</source>
1702
2180
        <translation>Resoluutio</translation>
1703
2181
    </message>
1704
2182
    <message>
1705
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
 
2183
        <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
1706
2184
        <source>Aspect ratio</source>
1707
2185
        <translation>Kuvasuhde</translation>
1708
2186
    </message>
1709
2187
    <message>
1710
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
 
2188
        <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
1711
2189
        <source>Format</source>
1712
2190
        <translation>Formaatti</translation>
1713
2191
    </message>
1714
2192
    <message>
1715
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
 
2193
        <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
1716
2194
        <source>Bitrate</source>
1717
2195
        <translation>Bittinopeus</translation>
1718
2196
    </message>
1719
2197
    <message>
1720
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
 
2198
        <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
1721
2199
        <source>%1 kbps</source>
1722
2200
        <translation>%1 kbps</translation>
1723
2201
    </message>
1724
2202
    <message>
1725
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="105"/>
 
2203
        <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
1726
2204
        <source>Frames per second</source>
1727
 
        <translation>Ruutuja per sekuntti</translation>
 
2205
        <translation>Ruutuja per sekunti</translation>
1728
2206
    </message>
1729
2207
    <message>
1730
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
 
2208
        <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
1731
2209
        <source>Selected codec</source>
1732
2210
        <translation>Valittu kodekki</translation>
1733
2211
    </message>
1734
2212
    <message>
1735
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
 
2213
        <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
1736
2214
        <source>Initial Audio Stream</source>
1737
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2215
        <translation>Alkuperäinen äänivirta</translation>
1738
2216
    </message>
1739
2217
    <message>
1740
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
 
2218
        <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
1741
2219
        <source>Rate</source>
1742
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2220
        <translation>Nopeus</translation>
1743
2221
    </message>
1744
2222
    <message>
1745
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
 
2223
        <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
1746
2224
        <source>%1 Hz</source>
1747
2225
        <translation>%1 Hz</translation>
1748
2226
    </message>
1749
2227
    <message>
1750
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
 
2228
        <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
1751
2229
        <source>Channels</source>
1752
2230
        <translation>Kanavat</translation>
1753
2231
    </message>
1754
2232
    <message>
1755
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
 
2233
        <location filename="../infofile.cpp" line="122"/>
1756
2234
        <source>Audio Streams</source>
1757
 
        <translation>Ääni virrat</translation>
 
2235
        <translation>Äänivirrat</translation>
1758
2236
    </message>
1759
2237
    <message>
1760
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
 
2238
        <location filename="../infofile.cpp" line="151"/>
1761
2239
        <source>Language</source>
1762
2240
        <translation>Kieli</translation>
1763
2241
    </message>
1764
2242
    <message>
1765
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
 
2243
        <location filename="../infofile.cpp" line="166"/>
1766
2244
        <source>empty</source>
1767
2245
        <translation>tyhjä</translation>
1768
2246
    </message>
1769
2247
    <message>
1770
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
 
2248
        <location filename="../infofile.cpp" line="146"/>
1771
2249
        <source>Subtitles</source>
1772
2250
        <translation>Tekstitykset</translation>
1773
2251
    </message>
1774
2252
    <message>
1775
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
 
2253
        <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
1776
2254
        <source>Type</source>
1777
2255
        <translation>Tyyppi</translation>
1778
2256
    </message>
1779
2257
    <message>
1780
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="151"/>
 
2258
        <location filename="../infofile.cpp" line="152"/>
1781
2259
        <source>ID</source>
1782
2260
        <comment>Info for translators: this is a identification code</comment>
1783
2261
        <translation></translation>
1784
2262
    </message>
1785
2263
    <message>
1786
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="148"/>
 
2264
        <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
1787
2265
        <source>#</source>
1788
2266
        <comment>Info for translators: this is a abbreviation for number</comment>
1789
2267
        <translation></translation>
1790
2268
    </message>
1791
2269
    <message>
1792
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
 
2270
        <location filename="../infofile.cpp" line="90"/>
1793
2271
        <source>Stream title</source>
1794
2272
        <translation>Verkkolähetyksen otsikko</translation>
1795
2273
    </message>
1796
2274
    <message>
1797
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="90"/>
 
2275
        <location filename="../infofile.cpp" line="91"/>
1798
2276
        <source>Stream URL</source>
1799
2277
        <translation>Verkkolähetyksen osoite</translation>
1800
2278
    </message>
1801
2279
    <message>
1802
 
        <location filename="../infofile.cpp" line="63"/>
 
2280
        <location filename="../infofile.cpp" line="64"/>
1803
2281
        <source>File</source>
1804
2282
        <translation>Tiedosto</translation>
1805
2283
    </message>
1817
2295
        <translation>SMPlayer - Toisto DVD tiedostosta</translation>
1818
2296
    </message>
1819
2297
    <message>
1820
 
        <location filename="../inputdvddirectory.ui" line="39"/>
 
2298
        <location filename="../inputdvddirectory.ui" line="36"/>
1821
2299
        <source>You can play a dvd from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.</source>
1822
 
        <translation>Pystyt toistamaan dvdn kiintolevyltäsi. Valitse ainoastaan kansio joka sisältää VIDEO_TS ja AUDIO_TS hakemistot.</translation>
 
2300
        <translation>Pystyt toistamaan DVD:n kiintolevyltäsi. Valitse ainoastaan kansio joka sisältää VIDEO_TS ja AUDIO_TS hakemistot.</translation>
1823
2301
    </message>
1824
2302
    <message>
1825
 
        <location filename="../inputdvddirectory.ui" line="72"/>
 
2303
        <location filename="../inputdvddirectory.ui" line="69"/>
1826
2304
        <source>Choose a directory...</source>
1827
2305
        <translation>Valitse kansio...</translation>
1828
2306
    </message>
1832
2310
    <message>
1833
2311
        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="14"/>
1834
2312
        <source>SMPlayer - Enter the MPlayer version</source>
1835
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2313
        <translation>SMPlayer - Syötä MPlayerin versio</translation>
1836
2314
    </message>
1837
2315
    <message>
1838
 
        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="29"/>
 
2316
        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="35"/>
1839
2317
        <source>SMPlayer couldn&apos;t identify the MPlayer version you&apos;re using.</source>
1840
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2318
        <translation>SMPlayer ei kyennyt tunnistamaan käyttämäsi MPlayerin versiota.</translation>
1841
2319
    </message>
1842
2320
    <message>
1843
 
        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="52"/>
 
2321
        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="58"/>
1844
2322
        <source>Version reported by MPlayer:</source>
1845
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2323
        <translation>MPlayerin ilmoittama versio:</translation>
1846
2324
    </message>
1847
2325
    <message>
1848
 
        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="87"/>
 
2326
        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="102"/>
1849
2327
        <source>Please, &amp;select the correct version:</source>
1850
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2328
        <translation>Ole hyvä ja &amp;valitse oikea versio:</translation>
1851
2329
    </message>
1852
2330
    <message>
1853
 
        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="98"/>
 
2331
        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="113"/>
1854
2332
        <source>1.0rc1 or older</source>
1855
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2333
        <translation>1.0rc1 tai vanhempi</translation>
1856
2334
    </message>
1857
2335
    <message>
1858
 
        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="103"/>
 
2336
        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="118"/>
1859
2337
        <source>1.0rc2</source>
1860
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2338
        <translation></translation>
1861
2339
    </message>
1862
2340
    <message>
1863
 
        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="108"/>
 
2341
        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="105"/>
1864
2342
        <source>Greater than 1.0rc2</source>
 
2343
        <translation type="obsolete">Uudempi kuin 1.0rc2</translation>
 
2344
    </message>
 
2345
    <message>
 
2346
        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="123"/>
 
2347
        <source>1.0rc3 or newer</source>
1865
2348
        <translation type="unfinished"></translation>
1866
2349
    </message>
1867
2350
</context>
1873
2356
        <translation>SMPlayer - Syötä URL</translation>
1874
2357
    </message>
1875
2358
    <message>
1876
 
        <location filename="../inputurl.ui" line="83"/>
 
2359
        <location filename="../inputurl.ui" line="80"/>
1877
2360
        <source>&amp;URL:</source>
1878
2361
        <translation>&amp;URL:</translation>
1879
2362
    </message>
1880
2363
    <message>
1881
 
        <location filename="../inputurl.ui" line="49"/>
 
2364
        <location filename="../inputurl.ui" line="46"/>
1882
2365
        <source>It&apos;s a &amp;playlist</source>
1883
2366
        <translation>Se on &amp;soittolista</translation>
1884
2367
    </message>
1885
2368
    <message>
1886
 
        <location filename="../inputurl.cpp" line="31"/>
 
2369
        <location filename="../inputurl.cpp" line="32"/>
1887
2370
        <source>If this option is checked, the URL will be treated as a playlist: it will be opened as text and will play the URLs in it.</source>
1888
2371
        <translation>Jos tämä vaihtoehto on valittu, osoitetta käsitellään soittolistana: se aukaistaan tekstinä ja siitä soitetaan osoitteet mitkä se sisältää.</translation>
1889
2372
    </message>
1890
2373
</context>
1891
2374
<context>
 
2375
    <name>Languages</name>
 
2376
    <message>
 
2377
        <location filename="../languages.cpp" line="24"/>
 
2378
        <source>Afar</source>
 
2379
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2380
    </message>
 
2381
    <message>
 
2382
        <location filename="../languages.cpp" line="25"/>
 
2383
        <source>Abkhazian</source>
 
2384
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2385
    </message>
 
2386
    <message>
 
2387
        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
 
2388
        <source>Afrikaans</source>
 
2389
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2390
    </message>
 
2391
    <message>
 
2392
        <location filename="../languages.cpp" line="29"/>
 
2393
        <source>Amharic</source>
 
2394
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2395
    </message>
 
2396
    <message>
 
2397
        <location filename="../languages.cpp" line="263"/>
 
2398
        <source>Arabic</source>
 
2399
        <translation>Arabia</translation>
 
2400
    </message>
 
2401
    <message>
 
2402
        <location filename="../languages.cpp" line="32"/>
 
2403
        <source>Assamese</source>
 
2404
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2405
    </message>
 
2406
    <message>
 
2407
        <location filename="../languages.cpp" line="34"/>
 
2408
        <source>Aymara</source>
 
2409
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2410
    </message>
 
2411
    <message>
 
2412
        <location filename="../languages.cpp" line="35"/>
 
2413
        <source>Azerbaijani</source>
 
2414
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2415
    </message>
 
2416
    <message>
 
2417
        <location filename="../languages.cpp" line="36"/>
 
2418
        <source>Bashkir</source>
 
2419
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2420
    </message>
 
2421
    <message>
 
2422
        <location filename="../languages.cpp" line="216"/>
 
2423
        <source>Bulgarian</source>
 
2424
        <translation>Bulgaria</translation>
 
2425
    </message>
 
2426
    <message>
 
2427
        <location filename="../languages.cpp" line="39"/>
 
2428
        <source>Bihari</source>
 
2429
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2430
    </message>
 
2431
    <message>
 
2432
        <location filename="../languages.cpp" line="40"/>
 
2433
        <source>Bislama</source>
 
2434
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2435
    </message>
 
2436
    <message>
 
2437
        <location filename="../languages.cpp" line="42"/>
 
2438
        <source>Bengali</source>
 
2439
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2440
    </message>
 
2441
    <message>
 
2442
        <location filename="../languages.cpp" line="43"/>
 
2443
        <source>Tibetan</source>
 
2444
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2445
    </message>
 
2446
    <message>
 
2447
        <location filename="../languages.cpp" line="44"/>
 
2448
        <source>Breton</source>
 
2449
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2450
    </message>
 
2451
    <message>
 
2452
        <location filename="../languages.cpp" line="217"/>
 
2453
        <source>Catalan</source>
 
2454
        <translation>Katalaani</translation>
 
2455
    </message>
 
2456
    <message>
 
2457
        <location filename="../languages.cpp" line="48"/>
 
2458
        <source>Corsican</source>
 
2459
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2460
    </message>
 
2461
    <message>
 
2462
        <location filename="../languages.cpp" line="218"/>
 
2463
        <source>Czech</source>
 
2464
        <translation>Tsekki</translation>
 
2465
    </message>
 
2466
    <message>
 
2467
        <location filename="../languages.cpp" line="53"/>
 
2468
        <source>Welsh</source>
 
2469
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2470
    </message>
 
2471
    <message>
 
2472
        <location filename="../languages.cpp" line="54"/>
 
2473
        <source>Danish</source>
 
2474
        <translation>Tanska</translation>
 
2475
    </message>
 
2476
    <message>
 
2477
        <location filename="../languages.cpp" line="219"/>
 
2478
        <source>German</source>
 
2479
        <translation>Saksa</translation>
 
2480
    </message>
 
2481
    <message>
 
2482
        <location filename="../languages.cpp" line="220"/>
 
2483
        <source>Greek</source>
 
2484
        <translation>Kreikka</translation>
 
2485
    </message>
 
2486
    <message>
 
2487
        <location filename="../languages.cpp" line="221"/>
 
2488
        <source>English</source>
 
2489
        <translation>Englanti</translation>
 
2490
    </message>
 
2491
    <message>
 
2492
        <location filename="../languages.cpp" line="61"/>
 
2493
        <source>Esperanto</source>
 
2494
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2495
    </message>
 
2496
    <message>
 
2497
        <location filename="../languages.cpp" line="222"/>
 
2498
        <source>Spanish</source>
 
2499
        <translation>Espanja</translation>
 
2500
    </message>
 
2501
    <message>
 
2502
        <location filename="../languages.cpp" line="63"/>
 
2503
        <source>Estonian</source>
 
2504
        <translation>Viro</translation>
 
2505
    </message>
 
2506
    <message>
 
2507
        <location filename="../languages.cpp" line="223"/>
 
2508
        <source>Basque</source>
 
2509
        <translation>Baski</translation>
 
2510
    </message>
 
2511
    <message>
 
2512
        <location filename="../languages.cpp" line="65"/>
 
2513
        <source>Persian</source>
 
2514
        <translation>Persia</translation>
 
2515
    </message>
 
2516
    <message>
 
2517
        <location filename="../languages.cpp" line="224"/>
 
2518
        <source>Finnish</source>
 
2519
        <translation>Suomi</translation>
 
2520
    </message>
 
2521
    <message>
 
2522
        <location filename="../languages.cpp" line="69"/>
 
2523
        <source>Faroese</source>
 
2524
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2525
    </message>
 
2526
    <message>
 
2527
        <location filename="../languages.cpp" line="225"/>
 
2528
        <source>French</source>
 
2529
        <translation>Ranska</translation>
 
2530
    </message>
 
2531
    <message>
 
2532
        <location filename="../languages.cpp" line="71"/>
 
2533
        <source>Frisian</source>
 
2534
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2535
    </message>
 
2536
    <message>
 
2537
        <location filename="../languages.cpp" line="72"/>
 
2538
        <source>Irish</source>
 
2539
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2540
    </message>
 
2541
    <message>
 
2542
        <location filename="../languages.cpp" line="226"/>
 
2543
        <source>Galician</source>
 
2544
        <translation type="unfinished">Galisia</translation>
 
2545
    </message>
 
2546
    <message>
 
2547
        <location filename="../languages.cpp" line="75"/>
 
2548
        <source>Guarani</source>
 
2549
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2550
    </message>
 
2551
    <message>
 
2552
        <location filename="../languages.cpp" line="76"/>
 
2553
        <source>Gujarati</source>
 
2554
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2555
    </message>
 
2556
    <message>
 
2557
        <location filename="../languages.cpp" line="78"/>
 
2558
        <source>Hausa</source>
 
2559
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2560
    </message>
 
2561
    <message>
 
2562
        <location filename="../languages.cpp" line="79"/>
 
2563
        <source>Hebrew</source>
 
2564
        <translation>Heprea</translation>
 
2565
    </message>
 
2566
    <message>
 
2567
        <location filename="../languages.cpp" line="80"/>
 
2568
        <source>Hindi</source>
 
2569
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2570
    </message>
 
2571
    <message>
 
2572
        <location filename="../languages.cpp" line="82"/>
 
2573
        <source>Croatian</source>
 
2574
        <translation>Kroatia</translation>
 
2575
    </message>
 
2576
    <message>
 
2577
        <location filename="../languages.cpp" line="227"/>
 
2578
        <source>Hungarian</source>
 
2579
        <translation>Unkari</translation>
 
2580
    </message>
 
2581
    <message>
 
2582
        <location filename="../languages.cpp" line="85"/>
 
2583
        <source>Armenian</source>
 
2584
        <translation>Armenia</translation>
 
2585
    </message>
 
2586
    <message>
 
2587
        <location filename="../languages.cpp" line="88"/>
 
2588
        <source>Interlingua</source>
 
2589
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2590
    </message>
 
2591
    <message>
 
2592
        <location filename="../languages.cpp" line="89"/>
 
2593
        <source>Indonesian</source>
 
2594
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2595
    </message>
 
2596
    <message>
 
2597
        <location filename="../languages.cpp" line="90"/>
 
2598
        <source>Interlingue</source>
 
2599
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2600
    </message>
 
2601
    <message>
 
2602
        <location filename="../languages.cpp" line="95"/>
 
2603
        <source>Icelandic</source>
 
2604
        <translation>Islanti</translation>
 
2605
    </message>
 
2606
    <message>
 
2607
        <location filename="../languages.cpp" line="228"/>
 
2608
        <source>Italian</source>
 
2609
        <translation>Italia</translation>
 
2610
    </message>
 
2611
    <message>
 
2612
        <location filename="../languages.cpp" line="97"/>
 
2613
        <source>Inuktitut</source>
 
2614
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2615
    </message>
 
2616
    <message>
 
2617
        <location filename="../languages.cpp" line="229"/>
 
2618
        <source>Japanese</source>
 
2619
        <translation>Japani</translation>
 
2620
    </message>
 
2621
    <message>
 
2622
        <location filename="../languages.cpp" line="99"/>
 
2623
        <source>Javanese</source>
 
2624
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2625
    </message>
 
2626
    <message>
 
2627
        <location filename="../languages.cpp" line="230"/>
 
2628
        <source>Georgian</source>
 
2629
        <translation>Georgia</translation>
 
2630
    </message>
 
2631
    <message>
 
2632
        <location filename="../languages.cpp" line="104"/>
 
2633
        <source>Kazakh</source>
 
2634
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2635
    </message>
 
2636
    <message>
 
2637
        <location filename="../languages.cpp" line="105"/>
 
2638
        <source>Greenlandic</source>
 
2639
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2640
    </message>
 
2641
    <message>
 
2642
        <location filename="../languages.cpp" line="107"/>
 
2643
        <source>Kannada</source>
 
2644
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2645
    </message>
 
2646
    <message>
 
2647
        <location filename="../languages.cpp" line="231"/>
 
2648
        <source>Korean</source>
 
2649
        <translation type="unfinished">Korea</translation>
 
2650
    </message>
 
2651
    <message>
 
2652
        <location filename="../languages.cpp" line="110"/>
 
2653
        <source>Kashmiri</source>
 
2654
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2655
    </message>
 
2656
    <message>
 
2657
        <location filename="../languages.cpp" line="232"/>
 
2658
        <source>Kurdish</source>
 
2659
        <translation>Kurdi</translation>
 
2660
    </message>
 
2661
    <message>
 
2662
        <location filename="../languages.cpp" line="114"/>
 
2663
        <source>Kirghiz</source>
 
2664
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2665
    </message>
 
2666
    <message>
 
2667
        <location filename="../languages.cpp" line="115"/>
 
2668
        <source>Latin</source>
 
2669
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2670
    </message>
 
2671
    <message>
 
2672
        <location filename="../languages.cpp" line="119"/>
 
2673
        <source>Lingala</source>
 
2674
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2675
    </message>
 
2676
    <message>
 
2677
        <location filename="../languages.cpp" line="121"/>
 
2678
        <source>Lithuanian</source>
 
2679
        <translation>Liettua</translation>
 
2680
    </message>
 
2681
    <message>
 
2682
        <location filename="../languages.cpp" line="123"/>
 
2683
        <source>Latvian</source>
 
2684
        <translation>Latvia</translation>
 
2685
    </message>
 
2686
    <message>
 
2687
        <location filename="../languages.cpp" line="124"/>
 
2688
        <source>Malagasy</source>
 
2689
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2690
    </message>
 
2691
    <message>
 
2692
        <location filename="../languages.cpp" line="126"/>
 
2693
        <source>Maori</source>
 
2694
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2695
    </message>
 
2696
    <message>
 
2697
        <location filename="../languages.cpp" line="233"/>
 
2698
        <source>Macedonian</source>
 
2699
        <translation>Makedonia</translation>
 
2700
    </message>
 
2701
    <message>
 
2702
        <location filename="../languages.cpp" line="128"/>
 
2703
        <source>Malayalam</source>
 
2704
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2705
    </message>
 
2706
    <message>
 
2707
        <location filename="../languages.cpp" line="129"/>
 
2708
        <source>Mongolian</source>
 
2709
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2710
    </message>
 
2711
    <message>
 
2712
        <location filename="../languages.cpp" line="130"/>
 
2713
        <source>Moldavian</source>
 
2714
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2715
    </message>
 
2716
    <message>
 
2717
        <location filename="../languages.cpp" line="131"/>
 
2718
        <source>Marathi</source>
 
2719
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2720
    </message>
 
2721
    <message>
 
2722
        <location filename="../languages.cpp" line="132"/>
 
2723
        <source>Malay</source>
 
2724
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2725
    </message>
 
2726
    <message>
 
2727
        <location filename="../languages.cpp" line="133"/>
 
2728
        <source>Maltese</source>
 
2729
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2730
    </message>
 
2731
    <message>
 
2732
        <location filename="../languages.cpp" line="134"/>
 
2733
        <source>Burmese</source>
 
2734
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2735
    </message>
 
2736
    <message>
 
2737
        <location filename="../languages.cpp" line="135"/>
 
2738
        <source>Nauru</source>
 
2739
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2740
    </message>
 
2741
    <message>
 
2742
        <location filename="../languages.cpp" line="138"/>
 
2743
        <source>Nepali</source>
 
2744
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2745
    </message>
 
2746
    <message>
 
2747
        <location filename="../languages.cpp" line="234"/>
 
2748
        <source>Dutch</source>
 
2749
        <translation>Hollanti</translation>
 
2750
    </message>
 
2751
    <message>
 
2752
        <location filename="../languages.cpp" line="142"/>
 
2753
        <source>Norwegian</source>
 
2754
        <translation>Norja</translation>
 
2755
    </message>
 
2756
    <message>
 
2757
        <location filename="../languages.cpp" line="146"/>
 
2758
        <source>Occitan</source>
 
2759
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2760
    </message>
 
2761
    <message>
 
2762
        <location filename="../languages.cpp" line="149"/>
 
2763
        <source>Oriya</source>
 
2764
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2765
    </message>
 
2766
    <message>
 
2767
        <location filename="../languages.cpp" line="235"/>
 
2768
        <source>Polish</source>
 
2769
        <translation>Puola</translation>
 
2770
    </message>
 
2771
    <message>
 
2772
        <location filename="../languages.cpp" line="155"/>
 
2773
        <source>Portuguese</source>
 
2774
        <translation>Portugali</translation>
 
2775
    </message>
 
2776
    <message>
 
2777
        <location filename="../languages.cpp" line="156"/>
 
2778
        <source>Quechua</source>
 
2779
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2780
    </message>
 
2781
    <message>
 
2782
        <location filename="../languages.cpp" line="238"/>
 
2783
        <source>Romanian</source>
 
2784
        <translation>Romania</translation>
 
2785
    </message>
 
2786
    <message>
 
2787
        <location filename="../languages.cpp" line="269"/>
 
2788
        <source>Russian</source>
 
2789
        <translation>Venäjä</translation>
 
2790
    </message>
 
2791
    <message>
 
2792
        <location filename="../languages.cpp" line="161"/>
 
2793
        <source>Kinyarwanda</source>
 
2794
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2795
    </message>
 
2796
    <message>
 
2797
        <location filename="../languages.cpp" line="162"/>
 
2798
        <source>Sanskrit</source>
 
2799
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2800
    </message>
 
2801
    <message>
 
2802
        <location filename="../languages.cpp" line="164"/>
 
2803
        <source>Sindhi</source>
 
2804
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2805
    </message>
 
2806
    <message>
 
2807
        <location filename="../languages.cpp" line="240"/>
 
2808
        <source>Slovak</source>
 
2809
        <translation>Slovakki</translation>
 
2810
    </message>
 
2811
    <message>
 
2812
        <location filename="../languages.cpp" line="241"/>
 
2813
        <source>Slovenian</source>
 
2814
        <translation>Slovenia</translation>
 
2815
    </message>
 
2816
    <message>
 
2817
        <location filename="../languages.cpp" line="170"/>
 
2818
        <source>Samoan</source>
 
2819
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2820
    </message>
 
2821
    <message>
 
2822
        <location filename="../languages.cpp" line="171"/>
 
2823
        <source>Shona</source>
 
2824
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2825
    </message>
 
2826
    <message>
 
2827
        <location filename="../languages.cpp" line="172"/>
 
2828
        <source>Somali</source>
 
2829
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2830
    </message>
 
2831
    <message>
 
2832
        <location filename="../languages.cpp" line="173"/>
 
2833
        <source>Albanian</source>
 
2834
        <translation>Albania</translation>
 
2835
    </message>
 
2836
    <message>
 
2837
        <location filename="../languages.cpp" line="242"/>
 
2838
        <source>Serbian</source>
 
2839
        <translation>Serbia</translation>
 
2840
    </message>
 
2841
    <message>
 
2842
        <location filename="../languages.cpp" line="177"/>
 
2843
        <source>Sundanese</source>
 
2844
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2845
    </message>
 
2846
    <message>
 
2847
        <location filename="../languages.cpp" line="243"/>
 
2848
        <source>Swedish</source>
 
2849
        <translation>Ruotsi</translation>
 
2850
    </message>
 
2851
    <message>
 
2852
        <location filename="../languages.cpp" line="179"/>
 
2853
        <source>Swahili</source>
 
2854
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2855
    </message>
 
2856
    <message>
 
2857
        <location filename="../languages.cpp" line="180"/>
 
2858
        <source>Tamil</source>
 
2859
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2860
    </message>
 
2861
    <message>
 
2862
        <location filename="../languages.cpp" line="181"/>
 
2863
        <source>Telugu</source>
 
2864
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2865
    </message>
 
2866
    <message>
 
2867
        <location filename="../languages.cpp" line="182"/>
 
2868
        <source>Tajik</source>
 
2869
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2870
    </message>
 
2871
    <message>
 
2872
        <location filename="../languages.cpp" line="183"/>
 
2873
        <source>Thai</source>
 
2874
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2875
    </message>
 
2876
    <message>
 
2877
        <location filename="../languages.cpp" line="184"/>
 
2878
        <source>Tigrinya</source>
 
2879
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2880
    </message>
 
2881
    <message>
 
2882
        <location filename="../languages.cpp" line="185"/>
 
2883
        <source>Turkmen</source>
 
2884
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2885
    </message>
 
2886
    <message>
 
2887
        <location filename="../languages.cpp" line="186"/>
 
2888
        <source>Tagalog</source>
 
2889
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2890
    </message>
 
2891
    <message>
 
2892
        <location filename="../languages.cpp" line="188"/>
 
2893
        <source>Tonga</source>
 
2894
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2895
    </message>
 
2896
    <message>
 
2897
        <location filename="../languages.cpp" line="265"/>
 
2898
        <source>Turkish</source>
 
2899
        <translation>Turkki</translation>
 
2900
    </message>
 
2901
    <message>
 
2902
        <location filename="../languages.cpp" line="190"/>
 
2903
        <source>Tsonga</source>
 
2904
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2905
    </message>
 
2906
    <message>
 
2907
        <location filename="../languages.cpp" line="191"/>
 
2908
        <source>Tatar</source>
 
2909
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2910
    </message>
 
2911
    <message>
 
2912
        <location filename="../languages.cpp" line="192"/>
 
2913
        <source>Twi</source>
 
2914
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2915
    </message>
 
2916
    <message>
 
2917
        <location filename="../languages.cpp" line="194"/>
 
2918
        <source>Uighur</source>
 
2919
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2920
    </message>
 
2921
    <message>
 
2922
        <location filename="../languages.cpp" line="245"/>
 
2923
        <source>Ukrainian</source>
 
2924
        <translation>Ukraina</translation>
 
2925
    </message>
 
2926
    <message>
 
2927
        <location filename="../languages.cpp" line="196"/>
 
2928
        <source>Urdu</source>
 
2929
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2930
    </message>
 
2931
    <message>
 
2932
        <location filename="../languages.cpp" line="197"/>
 
2933
        <source>Uzbek</source>
 
2934
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2935
    </message>
 
2936
    <message>
 
2937
        <location filename="../languages.cpp" line="199"/>
 
2938
        <source>Vietnamese</source>
 
2939
        <translation>Vietnami</translation>
 
2940
    </message>
 
2941
    <message>
 
2942
        <location filename="../languages.cpp" line="202"/>
 
2943
        <source>Wolof</source>
 
2944
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2945
    </message>
 
2946
    <message>
 
2947
        <location filename="../languages.cpp" line="203"/>
 
2948
        <source>Xhosa</source>
 
2949
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2950
    </message>
 
2951
    <message>
 
2952
        <location filename="../languages.cpp" line="204"/>
 
2953
        <source>Yiddish</source>
 
2954
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2955
    </message>
 
2956
    <message>
 
2957
        <location filename="../languages.cpp" line="205"/>
 
2958
        <source>Yoruba</source>
 
2959
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2960
    </message>
 
2961
    <message>
 
2962
        <location filename="../languages.cpp" line="206"/>
 
2963
        <source>Zhuang</source>
 
2964
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2965
    </message>
 
2966
    <message>
 
2967
        <location filename="../languages.cpp" line="207"/>
 
2968
        <source>Chinese</source>
 
2969
        <translation>Kiina</translation>
 
2970
    </message>
 
2971
    <message>
 
2972
        <location filename="../languages.cpp" line="208"/>
 
2973
        <source>Zulu</source>
 
2974
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2975
    </message>
 
2976
    <message>
 
2977
        <location filename="../languages.cpp" line="236"/>
 
2978
        <source>Portuguese - Brazil</source>
 
2979
        <translation>Brasilian portugali</translation>
 
2980
    </message>
 
2981
    <message>
 
2982
        <location filename="../languages.cpp" line="237"/>
 
2983
        <source>Portuguese - Portugal</source>
 
2984
        <translation>Portugali</translation>
 
2985
    </message>
 
2986
    <message>
 
2987
        <location filename="../languages.cpp" line="246"/>
 
2988
        <source>Simplified-Chinese</source>
 
2989
        <translation>Yksinkertaistettu kiina</translation>
 
2990
    </message>
 
2991
    <message>
 
2992
        <location filename="../languages.cpp" line="247"/>
 
2993
        <source>Traditional Chinese</source>
 
2994
        <translation>Perinteinen kiina</translation>
 
2995
    </message>
 
2996
    <message>
 
2997
        <location filename="../languages.cpp" line="255"/>
 
2998
        <source>Unicode</source>
 
2999
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3000
    </message>
 
3001
    <message>
 
3002
        <location filename="../languages.cpp" line="256"/>
 
3003
        <source>UTF-8</source>
 
3004
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3005
    </message>
 
3006
    <message>
 
3007
        <location filename="../languages.cpp" line="257"/>
 
3008
        <source>Western European Languages</source>
 
3009
        <translation>Länsieurooppalainen</translation>
 
3010
    </message>
 
3011
    <message>
 
3012
        <location filename="../languages.cpp" line="258"/>
 
3013
        <source>Western European Languages with Euro</source>
 
3014
        <translation>Länsieurooppalainen euroilla</translation>
 
3015
    </message>
 
3016
    <message>
 
3017
        <location filename="../languages.cpp" line="259"/>
 
3018
        <source>Slavic/Central European Languages</source>
 
3019
        <translation>Slaavilainen/Keskieurooppalainen</translation>
 
3020
    </message>
 
3021
    <message>
 
3022
        <location filename="../languages.cpp" line="260"/>
 
3023
        <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
 
3024
        <translation>Esperanto, galicialainen, maltalainen, turkkilainen</translation>
 
3025
    </message>
 
3026
    <message>
 
3027
        <location filename="../languages.cpp" line="261"/>
 
3028
        <source>Old Baltic charset</source>
 
3029
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3030
    </message>
 
3031
    <message>
 
3032
        <location filename="../languages.cpp" line="262"/>
 
3033
        <source>Cyrillic</source>
 
3034
        <translation>Kyrillinen</translation>
 
3035
    </message>
 
3036
    <message>
 
3037
        <location filename="../languages.cpp" line="264"/>
 
3038
        <source>Modern Greek</source>
 
3039
        <translation>Moderni kreikka</translation>
 
3040
    </message>
 
3041
    <message>
 
3042
        <location filename="../languages.cpp" line="266"/>
 
3043
        <source>Baltic</source>
 
3044
        <translation>Balttilainen</translation>
 
3045
    </message>
 
3046
    <message>
 
3047
        <location filename="../languages.cpp" line="267"/>
 
3048
        <source>Celtic</source>
 
3049
        <translation>Kelttiläinen</translation>
 
3050
    </message>
 
3051
    <message>
 
3052
        <location filename="../languages.cpp" line="268"/>
 
3053
        <source>Hebrew charsets</source>
 
3054
        <translation type="unfinished">Heprea</translation>
 
3055
    </message>
 
3056
    <message>
 
3057
        <location filename="../languages.cpp" line="270"/>
 
3058
        <source>Ukrainian, Belarusian</source>
 
3059
        <translation>Ukraina, valkovenäjä</translation>
 
3060
    </message>
 
3061
    <message>
 
3062
        <location filename="../languages.cpp" line="271"/>
 
3063
        <source>Simplified Chinese charset</source>
 
3064
        <translation type="unfinished">Yksinkertaistettu kiina</translation>
 
3065
    </message>
 
3066
    <message>
 
3067
        <location filename="../languages.cpp" line="272"/>
 
3068
        <source>Traditional Chinese charset</source>
 
3069
        <translation type="unfinished">Perinteinen kiina</translation>
 
3070
    </message>
 
3071
    <message>
 
3072
        <location filename="../languages.cpp" line="273"/>
 
3073
        <source>Japanese charsets</source>
 
3074
        <translation type="unfinished">Japani</translation>
 
3075
    </message>
 
3076
    <message>
 
3077
        <location filename="../languages.cpp" line="274"/>
 
3078
        <source>Korean charset</source>
 
3079
        <translation type="unfinished">Korea</translation>
 
3080
    </message>
 
3081
    <message>
 
3082
        <location filename="../languages.cpp" line="275"/>
 
3083
        <source>Thai charset</source>
 
3084
        <translation type="unfinished">Thai</translation>
 
3085
    </message>
 
3086
    <message>
 
3087
        <location filename="../languages.cpp" line="276"/>
 
3088
        <source>Cyrillic Windows</source>
 
3089
        <translation>Kyrillinen Windows</translation>
 
3090
    </message>
 
3091
    <message>
 
3092
        <location filename="../languages.cpp" line="277"/>
 
3093
        <source>Slavic/Central European Windows</source>
 
3094
        <translation>Slaavilainen/Keskieurooppalainen Windows</translation>
 
3095
    </message>
 
3096
    <message>
 
3097
        <location filename="../languages.cpp" line="278"/>
 
3098
        <source>Arabic Windows</source>
 
3099
        <translation>Arabialainen Windows</translation>
 
3100
    </message>
 
3101
    <message>
 
3102
        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
 
3103
        <source>Avestan</source>
 
3104
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3105
    </message>
 
3106
    <message>
 
3107
        <location filename="../languages.cpp" line="28"/>
 
3108
        <source>Akan</source>
 
3109
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3110
    </message>
 
3111
    <message>
 
3112
        <location filename="../languages.cpp" line="30"/>
 
3113
        <source>Aragonese</source>
 
3114
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3115
    </message>
 
3116
    <message>
 
3117
        <location filename="../languages.cpp" line="33"/>
 
3118
        <source>Avaric</source>
 
3119
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3120
    </message>
 
3121
    <message>
 
3122
        <location filename="../languages.cpp" line="37"/>
 
3123
        <source>Belarusian</source>
 
3124
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3125
    </message>
 
3126
    <message>
 
3127
        <location filename="../languages.cpp" line="41"/>
 
3128
        <source>Bambara</source>
 
3129
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3130
    </message>
 
3131
    <message>
 
3132
        <location filename="../languages.cpp" line="45"/>
 
3133
        <source>Bosnian</source>
 
3134
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3135
    </message>
 
3136
    <message>
 
3137
        <location filename="../languages.cpp" line="47"/>
 
3138
        <source>Chechen</source>
 
3139
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3140
    </message>
 
3141
    <message>
 
3142
        <location filename="../languages.cpp" line="49"/>
 
3143
        <source>Cree</source>
 
3144
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3145
    </message>
 
3146
    <message>
 
3147
        <location filename="../languages.cpp" line="51"/>
 
3148
        <source>Church</source>
 
3149
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3150
    </message>
 
3151
    <message>
 
3152
        <location filename="../languages.cpp" line="52"/>
 
3153
        <source>Chuvash</source>
 
3154
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3155
    </message>
 
3156
    <message>
 
3157
        <location filename="../languages.cpp" line="56"/>
 
3158
        <source>Divehi</source>
 
3159
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3160
    </message>
 
3161
    <message>
 
3162
        <location filename="../languages.cpp" line="57"/>
 
3163
        <source>Dzongkha</source>
 
3164
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3165
    </message>
 
3166
    <message>
 
3167
        <location filename="../languages.cpp" line="58"/>
 
3168
        <source>Ewe</source>
 
3169
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3170
    </message>
 
3171
    <message>
 
3172
        <location filename="../languages.cpp" line="66"/>
 
3173
        <source>Fulah</source>
 
3174
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3175
    </message>
 
3176
    <message>
 
3177
        <location filename="../languages.cpp" line="68"/>
 
3178
        <source>Fijian</source>
 
3179
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3180
    </message>
 
3181
    <message>
 
3182
        <location filename="../languages.cpp" line="73"/>
 
3183
        <source>Gaelic</source>
 
3184
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3185
    </message>
 
3186
    <message>
 
3187
        <location filename="../languages.cpp" line="77"/>
 
3188
        <source>Manx</source>
 
3189
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3190
    </message>
 
3191
    <message>
 
3192
        <location filename="../languages.cpp" line="81"/>
 
3193
        <source>Hiri</source>
 
3194
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3195
    </message>
 
3196
    <message>
 
3197
        <location filename="../languages.cpp" line="83"/>
 
3198
        <source>Haitian</source>
 
3199
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3200
    </message>
 
3201
    <message>
 
3202
        <location filename="../languages.cpp" line="86"/>
 
3203
        <source>Herero</source>
 
3204
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3205
    </message>
 
3206
    <message>
 
3207
        <location filename="../languages.cpp" line="87"/>
 
3208
        <source>Chamorro</source>
 
3209
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3210
    </message>
 
3211
    <message>
 
3212
        <location filename="../languages.cpp" line="91"/>
 
3213
        <source>Igbo</source>
 
3214
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3215
    </message>
 
3216
    <message>
 
3217
        <location filename="../languages.cpp" line="92"/>
 
3218
        <source>Sichuan</source>
 
3219
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3220
    </message>
 
3221
    <message>
 
3222
        <location filename="../languages.cpp" line="93"/>
 
3223
        <source>Inupiaq</source>
 
3224
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3225
    </message>
 
3226
    <message>
 
3227
        <location filename="../languages.cpp" line="94"/>
 
3228
        <source>Ido</source>
 
3229
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3230
    </message>
 
3231
    <message>
 
3232
        <location filename="../languages.cpp" line="101"/>
 
3233
        <source>Kongo</source>
 
3234
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3235
    </message>
 
3236
    <message>
 
3237
        <location filename="../languages.cpp" line="102"/>
 
3238
        <source>Kikuyu</source>
 
3239
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3240
    </message>
 
3241
    <message>
 
3242
        <location filename="../languages.cpp" line="103"/>
 
3243
        <source>Kuanyama</source>
 
3244
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3245
    </message>
 
3246
    <message>
 
3247
        <location filename="../languages.cpp" line="106"/>
 
3248
        <source>Khmer</source>
 
3249
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3250
    </message>
 
3251
    <message>
 
3252
        <location filename="../languages.cpp" line="109"/>
 
3253
        <source>Kanuri</source>
 
3254
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3255
    </message>
 
3256
    <message>
 
3257
        <location filename="../languages.cpp" line="112"/>
 
3258
        <source>Komi</source>
 
3259
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3260
    </message>
 
3261
    <message>
 
3262
        <location filename="../languages.cpp" line="113"/>
 
3263
        <source>Cornish</source>
 
3264
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3265
    </message>
 
3266
    <message>
 
3267
        <location filename="../languages.cpp" line="116"/>
 
3268
        <source>Luxembourgish</source>
 
3269
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3270
    </message>
 
3271
    <message>
 
3272
        <location filename="../languages.cpp" line="117"/>
 
3273
        <source>Ganda</source>
 
3274
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3275
    </message>
 
3276
    <message>
 
3277
        <location filename="../languages.cpp" line="118"/>
 
3278
        <source>Limburgan</source>
 
3279
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3280
    </message>
 
3281
    <message>
 
3282
        <location filename="../languages.cpp" line="120"/>
 
3283
        <source>Lao</source>
 
3284
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3285
    </message>
 
3286
    <message>
 
3287
        <location filename="../languages.cpp" line="122"/>
 
3288
        <source>Luba-Katanga</source>
 
3289
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3290
    </message>
 
3291
    <message>
 
3292
        <location filename="../languages.cpp" line="125"/>
 
3293
        <source>Marshallese</source>
 
3294
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3295
    </message>
 
3296
    <message encoding="UTF-8">
 
3297
        <location filename="../languages.cpp" line="136"/>
 
3298
        <source>Bokmål</source>
 
3299
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3300
    </message>
 
3301
    <message>
 
3302
        <location filename="../languages.cpp" line="143"/>
 
3303
        <source>Ndebele</source>
 
3304
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3305
    </message>
 
3306
    <message>
 
3307
        <location filename="../languages.cpp" line="139"/>
 
3308
        <source>Ndonga</source>
 
3309
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3310
    </message>
 
3311
    <message>
 
3312
        <location filename="../languages.cpp" line="144"/>
 
3313
        <source>Navajo</source>
 
3314
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3315
    </message>
 
3316
    <message>
 
3317
        <location filename="../languages.cpp" line="145"/>
 
3318
        <source>Chichewa</source>
 
3319
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3320
    </message>
 
3321
    <message>
 
3322
        <location filename="../languages.cpp" line="147"/>
 
3323
        <source>Ojibwa</source>
 
3324
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3325
    </message>
 
3326
    <message>
 
3327
        <location filename="../languages.cpp" line="148"/>
 
3328
        <source>Oromo</source>
 
3329
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3330
    </message>
 
3331
    <message>
 
3332
        <location filename="../languages.cpp" line="150"/>
 
3333
        <source>Ossetian</source>
 
3334
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3335
    </message>
 
3336
    <message>
 
3337
        <location filename="../languages.cpp" line="151"/>
 
3338
        <source>Panjabi</source>
 
3339
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3340
    </message>
 
3341
    <message>
 
3342
        <location filename="../languages.cpp" line="152"/>
 
3343
        <source>Pali</source>
 
3344
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3345
    </message>
 
3346
    <message>
 
3347
        <location filename="../languages.cpp" line="154"/>
 
3348
        <source>Pushto</source>
 
3349
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3350
    </message>
 
3351
    <message>
 
3352
        <location filename="../languages.cpp" line="157"/>
 
3353
        <source>Romansh</source>
 
3354
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3355
    </message>
 
3356
    <message>
 
3357
        <location filename="../languages.cpp" line="158"/>
 
3358
        <source>Rundi</source>
 
3359
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3360
    </message>
 
3361
    <message>
 
3362
        <location filename="../languages.cpp" line="163"/>
 
3363
        <source>Sardinian</source>
 
3364
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3365
    </message>
 
3366
    <message>
 
3367
        <location filename="../languages.cpp" line="165"/>
 
3368
        <source>Sami</source>
 
3369
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3370
    </message>
 
3371
    <message>
 
3372
        <location filename="../languages.cpp" line="166"/>
 
3373
        <source>Sango</source>
 
3374
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3375
    </message>
 
3376
    <message>
 
3377
        <location filename="../languages.cpp" line="167"/>
 
3378
        <source>Sinhala</source>
 
3379
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3380
    </message>
 
3381
    <message>
 
3382
        <location filename="../languages.cpp" line="175"/>
 
3383
        <source>Swati</source>
 
3384
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3385
    </message>
 
3386
    <message>
 
3387
        <location filename="../languages.cpp" line="176"/>
 
3388
        <source>Sotho</source>
 
3389
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3390
    </message>
 
3391
    <message>
 
3392
        <location filename="../languages.cpp" line="187"/>
 
3393
        <source>Tswana</source>
 
3394
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3395
    </message>
 
3396
    <message>
 
3397
        <location filename="../languages.cpp" line="193"/>
 
3398
        <source>Tahitian</source>
 
3399
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3400
    </message>
 
3401
    <message>
 
3402
        <location filename="../languages.cpp" line="198"/>
 
3403
        <source>Venda</source>
 
3404
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3405
    </message>
 
3406
    <message encoding="UTF-8">
 
3407
        <location filename="../languages.cpp" line="200"/>
 
3408
        <source>Volapük</source>
 
3409
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3410
    </message>
 
3411
    <message>
 
3412
        <location filename="../languages.cpp" line="201"/>
 
3413
        <source>Walloon</source>
 
3414
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3415
    </message>
 
3416
</context>
 
3417
<context>
1892
3418
    <name>LogWindow</name>
1893
3419
    <message>
1894
 
        <location filename="../logwindow.cpp" line="85"/>
 
3420
        <location filename="../logwindow.cpp" line="99"/>
1895
3421
        <source>Choose a filename to save under</source>
1896
3422
        <translation>Valitse nimi tallennettavalle tiedostolle</translation>
1897
3423
    </message>
1898
3424
    <message>
1899
 
        <location filename="../logwindow.cpp" line="91"/>
 
3425
        <location filename="../logwindow.cpp" line="105"/>
1900
3426
        <source>Confirm overwrite?</source>
1901
3427
        <translation>Hyväksy ylikirjoitus?</translation>
1902
3428
    </message>
1903
3429
    <message>
1904
 
        <location filename="../logwindow.cpp" line="93"/>
 
3430
        <location filename="../logwindow.cpp" line="107"/>
1905
3431
        <source>The file already exists.
1906
3432
Do you want to overwrite?</source>
1907
3433
        <translation>Tiedosto on jo olemassa.
1908
3434
Haluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
1909
3435
    </message>
1910
3436
    <message>
1911
 
        <location filename="../logwindow.cpp" line="111"/>
 
3437
        <location filename="../logwindow.cpp" line="125"/>
1912
3438
        <source>Error saving file</source>
1913
3439
        <translation>Virhe tallennettaessa tiedostoa</translation>
1914
3440
    </message>
1915
3441
    <message>
1916
 
        <location filename="../logwindow.cpp" line="112"/>
 
3442
        <location filename="../logwindow.cpp" line="126"/>
1917
3443
        <source>The log couldn&apos;t be saved</source>
1918
3444
        <translation>Lokia ei pystytty tallentamaan</translation>
1919
3445
    </message>
1920
3446
    <message>
1921
 
        <location filename="../logwindow.cpp" line="86"/>
 
3447
        <location filename="../logwindow.cpp" line="100"/>
1922
3448
        <source>Logs</source>
1923
3449
        <translation>Lokit</translation>
1924
3450
    </message>
1928
3454
    <message>
1929
3455
        <location filename="../logwindowbase.ui" line="14"/>
1930
3456
        <source>Log Window</source>
1931
 
        <translation>Loki ikkuna</translation>
 
3457
        <translation>Loki-ikkuna</translation>
1932
3458
    </message>
1933
3459
    <message>
1934
 
        <location filename="../logwindowbase.ui" line="63"/>
 
3460
        <location filename="../logwindowbase.ui" line="60"/>
1935
3461
        <source>Save</source>
1936
3462
        <translation>Tallenna</translation>
1937
3463
    </message>
1938
3464
    <message>
1939
 
        <location filename="../logwindowbase.ui" line="73"/>
 
3465
        <location filename="../logwindowbase.ui" line="70"/>
1940
3466
        <source>Copy to clipboard</source>
1941
3467
        <translation>Kopio leikepöydälle</translation>
1942
3468
    </message>
1943
3469
    <message>
1944
 
        <location filename="../logwindowbase.ui" line="83"/>
 
3470
        <location filename="../logwindowbase.ui" line="80"/>
1945
3471
        <source>&amp;Close</source>
1946
3472
        <translation>&amp;Sulje</translation>
1947
3473
    </message>
1948
3474
    <message>
1949
 
        <location filename="../logwindowbase.ui" line="80"/>
 
3475
        <location filename="../logwindowbase.ui" line="77"/>
1950
3476
        <source>Close</source>
1951
3477
        <translation>Sulje</translation>
1952
3478
    </message>
1954
3480
<context>
1955
3481
    <name>MiniGui</name>
1956
3482
    <message>
1957
 
        <location filename="../minigui.cpp" line="114"/>
1958
 
        <source>Control bar</source>
1959
 
        <translation>Kontrolli palkki</translation>
 
3483
        <location filename="../minigui.cpp" line="125"/>
 
3484
        <source>Control bar</source>
 
3485
        <translation>Kontrollipalkki</translation>
 
3486
    </message>
 
3487
</context>
 
3488
<context>
 
3489
    <name>MpcGui</name>
 
3490
    <message>
 
3491
        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="134"/>
 
3492
        <source>Control bar</source>
 
3493
        <translation>Kontrollipalkki</translation>
 
3494
    </message>
 
3495
    <message>
 
3496
        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="437"/>
 
3497
        <source>-%1</source>
 
3498
        <translation>-%1</translation>
 
3499
    </message>
 
3500
    <message>
 
3501
        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="441"/>
 
3502
        <source>+%1</source>
 
3503
        <translation>+%1</translation>
1960
3504
    </message>
1961
3505
</context>
1962
3506
<context>
1963
3507
    <name>Playlist</name>
1964
3508
    <message>
1965
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="275"/>
 
3509
        <location filename="../playlist.cpp" line="278"/>
1966
3510
        <source>Name</source>
1967
3511
        <translation>Nimi</translation>
1968
3512
    </message>
1969
3513
    <message>
1970
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="275"/>
 
3514
        <location filename="../playlist.cpp" line="278"/>
1971
3515
        <source>Length</source>
1972
3516
        <translation>Pituus</translation>
1973
3517
    </message>
1974
3518
    <message>
1975
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="280"/>
 
3519
        <location filename="../playlist.cpp" line="283"/>
1976
3520
        <source>&amp;Play</source>
1977
3521
        <translation>&amp;Toista</translation>
1978
3522
    </message>
1979
3523
    <message>
1980
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="313"/>
 
3524
        <location filename="../playlist.cpp" line="316"/>
1981
3525
        <source>&amp;Edit</source>
1982
3526
        <translation>&amp;Muokkaa</translation>
1983
3527
    </message>
1984
3528
    <message>
1985
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="689"/>
 
3529
        <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
1986
3530
        <source>Playlists</source>
1987
3531
        <translation>Soittolistat</translation>
1988
3532
    </message>
1989
3533
    <message>
1990
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="669"/>
 
3534
        <location filename="../playlist.cpp" line="681"/>
1991
3535
        <source>Choose a file</source>
1992
3536
        <translation>Valitse tiedosto</translation>
1993
3537
    </message>
1994
3538
    <message>
1995
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="687"/>
 
3539
        <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
1996
3540
        <source>Choose a filename</source>
1997
3541
        <translation>Valitse tiedoston nimi</translation>
1998
3542
    </message>
1999
3543
    <message>
2000
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
 
3544
        <location filename="../playlist.cpp" line="710"/>
2001
3545
        <source>Confirm overwrite?</source>
2002
3546
        <translation>Hyväksy ylikirjoitus?</translation>
2003
3547
    </message>
2004
3548
    <message>
2005
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
 
3549
        <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
2006
3550
        <source>The file %1 already exists.
2007
3551
Do you want to overwrite?</source>
2008
 
        <translation>Tiedosto %1 on jo olemassaHaluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
 
3552
        <translation>Tiedosto %1 on jo olemassa.
 
3553
Haluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
2009
3554
    </message>
2010
3555
    <message>
2011
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="877"/>
 
3556
        <location filename="../playlist.cpp" line="896"/>
2012
3557
        <source>All files</source>
2013
3558
        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
2014
3559
    </message>
2015
3560
    <message>
2016
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="875"/>
 
3561
        <location filename="../playlist.cpp" line="894"/>
2017
3562
        <source>Select one or more files to open</source>
2018
3563
        <translation>Valitse yksi tai useampi tiedostoa avattavaksi</translation>
2019
3564
    </message>
2020
3565
    <message>
2021
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="929"/>
 
3566
        <location filename="../playlist.cpp" line="949"/>
2022
3567
        <source>Choose a directory</source>
2023
3568
        <translation>Valitse kansio</translation>
2024
3569
    </message>
2025
3570
    <message>
2026
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="1117"/>
 
3571
        <location filename="../playlist.cpp" line="1137"/>
2027
3572
        <source>Edit name</source>
2028
3573
        <translation>Muokkaa nimeä</translation>
2029
3574
    </message>
2030
3575
    <message>
2031
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="1118"/>
 
3576
        <location filename="../playlist.cpp" line="1138"/>
2032
3577
        <source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
2033
3578
        <translation>Valitse nimi joka näkyy soittolistalla tälle tiedostolle:</translation>
2034
3579
    </message>
2035
3580
    <message>
2036
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="277"/>
 
3581
        <location filename="../playlist.cpp" line="280"/>
2037
3582
        <source>&amp;Load</source>
2038
3583
        <translation>&amp;Lataa</translation>
2039
3584
    </message>
2040
3585
    <message>
2041
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="278"/>
 
3586
        <location filename="../playlist.cpp" line="281"/>
2042
3587
        <source>&amp;Save</source>
2043
3588
        <translation>&amp;Tallenna</translation>
2044
3589
    </message>
2045
3590
    <message>
2046
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="282"/>
 
3591
        <location filename="../playlist.cpp" line="285"/>
2047
3592
        <source>&amp;Next</source>
2048
3593
        <translation>&amp;Seuraava</translation>
2049
3594
    </message>
2050
3595
    <message>
2051
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="283"/>
 
3596
        <location filename="../playlist.cpp" line="286"/>
2052
3597
        <source>Pre&amp;vious</source>
2053
3598
        <translation>Ede&amp;llinen</translation>
2054
3599
    </message>
2055
3600
    <message>
2056
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="295"/>
2057
 
        <source>Move &amp;up</source>
2058
 
        <translation>Siirrä &amp;ylös</translation>
2059
 
    </message>
2060
 
    <message>
2061
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="296"/>
2062
 
        <source>Move &amp;down</source>
2063
 
        <translation>Siirrä &amp;alas</translation>
2064
 
    </message>
2065
 
    <message>
2066
3601
        <location filename="../playlist.cpp" line="298"/>
2067
 
        <source>&amp;Repeat</source>
2068
 
        <translation>&amp;Toisto</translation>
 
3602
        <source>Move &amp;up</source>
 
3603
        <translation>Siirrä &amp;ylös</translation>
2069
3604
    </message>
2070
3605
    <message>
2071
3606
        <location filename="../playlist.cpp" line="299"/>
 
3607
        <source>Move &amp;down</source>
 
3608
        <translation>Siirrä &amp;alas</translation>
 
3609
    </message>
 
3610
    <message>
 
3611
        <location filename="../playlist.cpp" line="301"/>
 
3612
        <source>&amp;Repeat</source>
 
3613
        <translation>&amp;Toisto</translation>
 
3614
    </message>
 
3615
    <message>
 
3616
        <location filename="../playlist.cpp" line="302"/>
2072
3617
        <source>S&amp;huffle</source>
2073
 
        <translation>S&amp;atunnainjärjestys</translation>
 
3618
        <translation>S&amp;atunnaisjärjestys</translation>
2074
3619
    </message>
2075
3620
    <message>
2076
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="304"/>
 
3621
        <location filename="../playlist.cpp" line="307"/>
2077
3622
        <source>Add &amp;current file</source>
2078
3623
        <translation>Lisää &amp;nykyinen tiedosto</translation>
2079
3624
    </message>
2080
3625
    <message>
2081
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="305"/>
 
3626
        <location filename="../playlist.cpp" line="308"/>
2082
3627
        <source>Add &amp;file(s)</source>
2083
3628
        <translation>Lisää &amp;tiedosto(t)</translation>
2084
3629
    </message>
2085
3630
    <message>
2086
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="306"/>
 
3631
        <location filename="../playlist.cpp" line="309"/>
2087
3632
        <source>Add &amp;directory</source>
2088
3633
        <translation>Lisää &amp;kansio</translation>
2089
3634
    </message>
2090
3635
    <message>
2091
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="309"/>
 
3636
        <location filename="../playlist.cpp" line="312"/>
2092
3637
        <source>Remove &amp;selected</source>
2093
3638
        <translation>Poista &amp;valitut</translation>
2094
3639
    </message>
2095
3640
    <message>
2096
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="310"/>
 
3641
        <location filename="../playlist.cpp" line="313"/>
2097
3642
        <source>Remove &amp;all</source>
2098
3643
        <translation>Poista &amp;kaikki</translation>
2099
3644
    </message>
2100
3645
    <message>
2101
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="323"/>
 
3646
        <location filename="../playlist.cpp" line="326"/>
2102
3647
        <source>SMPlayer - Playlist</source>
2103
3648
        <translation>SMPlayer - Soittolista</translation>
2104
3649
    </message>
2105
3650
    <message>
2106
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="317"/>
 
3651
        <location filename="../playlist.cpp" line="320"/>
2107
3652
        <source>Add...</source>
2108
3653
        <translation>Lisää...</translation>
2109
3654
    </message>
2110
3655
    <message>
2111
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="319"/>
 
3656
        <location filename="../playlist.cpp" line="322"/>
2112
3657
        <source>Remove...</source>
2113
3658
        <translation>Poista...</translation>
2114
3659
    </message>
2115
3660
    <message>
2116
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
 
3661
        <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
2117
3662
        <source>Playlist modified</source>
2118
3663
        <translation>Soittolistaa muokattu</translation>
2119
3664
    </message>
2120
3665
    <message>
2121
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
 
3666
        <location filename="../playlist.cpp" line="737"/>
2122
3667
        <source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
2123
3668
        <translation>Täällä on tallentamattomia muutoksia, haluatko tallentaa soittolistan?</translation>
2124
3669
    </message>
2125
3670
    <message>
2126
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="301"/>
 
3671
        <location filename="../playlist.cpp" line="304"/>
2127
3672
        <source>Preferences</source>
2128
 
        <translation type="unfinished">Asetukset</translation>
 
3673
        <translation>Asetukset</translation>
2129
3674
    </message>
2130
3675
</context>
2131
3676
<context>
2133
3678
    <message>
2134
3679
        <location filename="../playlistpreferences.ui" line="13"/>
2135
3680
        <source>Playlist - Preferences</source>
2136
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3681
        <translation>Soittolista - Asetukset</translation>
2137
3682
    </message>
2138
3683
    <message>
2139
3684
        <location filename="../playlistpreferences.cpp" line="32"/>
2141
3686
        <translation type="unfinished"></translation>
2142
3687
    </message>
2143
3688
    <message>
2144
 
        <location filename="../playlistpreferences.ui" line="28"/>
 
3689
        <location filename="../playlistpreferences.ui" line="32"/>
2145
3690
        <source>&amp;Add files in directories recursively</source>
2146
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3691
        <translation>&amp;Lisää tiedostot hakemistoihin rekursiivisesti</translation>
2147
3692
    </message>
2148
3693
    <message>
2149
3694
        <location filename="../playlistpreferences.cpp" line="39"/>
2151
3696
        <translation type="unfinished"></translation>
2152
3697
    </message>
2153
3698
    <message>
2154
 
        <location filename="../playlistpreferences.ui" line="35"/>
 
3699
        <location filename="../playlistpreferences.ui" line="39"/>
2155
3700
        <source>Automatically get &amp;info about files added</source>
2156
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3701
        <translation>Hae automaattisesti tiedot lisätyistä tiedostoista</translation>
2157
3702
    </message>
2158
3703
    <message>
2159
 
        <location filename="../playlistpreferences.ui" line="42"/>
 
3704
        <location filename="../playlistpreferences.ui" line="46"/>
2160
3705
        <source>&amp;Save copy of playlist on exit</source>
2161
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3706
        <translation>&amp;Tallenna kopio soittolistasta poistuttaessa</translation>
 
3707
    </message>
 
3708
    <message>
 
3709
        <location filename="../playlistpreferences.ui" line="25"/>
 
3710
        <source>&amp;Play files from start</source>
 
3711
        <translation>&amp;Soita tiedostot alusta</translation>
2162
3712
    </message>
2163
3713
</context>
2164
3714
<context>
2165
3715
    <name>PrefAdvanced</name>
2166
3716
    <message>
2167
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="318"/>
 
3717
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="334"/>
2168
3718
        <source>Advanced</source>
2169
 
        <translation>Kehittyneet</translation>
 
3719
        <translation>Lisäasetukset</translation>
2170
3720
    </message>
2171
3721
    <message>
2172
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="86"/>
 
3722
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="72"/>
2173
3723
        <source>Auto</source>
2174
3724
        <translation>Auto</translation>
2175
3725
    </message>
2176
3726
    <message>
2177
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="29"/>
 
3727
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="32"/>
2178
3728
        <source>&amp;Advanced</source>
2179
 
        <translation>&amp;Kehittyneet</translation>
 
3729
        <translation>&amp;Lisäasetukset</translation>
2180
3730
    </message>
2181
3731
    <message>
2182
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="49"/>
 
3732
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="55"/>
2183
3733
        <source>icon</source>
2184
3734
        <translation>kuvake</translation>
2185
3735
    </message>
2186
3736
    <message>
2187
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="303"/>
 
3737
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="325"/>
2188
3738
        <source>Here you can pass extra options to MPlayer.
2189
3739
Write them separated by spaces.
2190
3740
Example: -flip -nosound</source>
2191
 
        <translation>Täällä voit lisätä ylimääräisiä valintoja MPlayeriin.Erota ne välilyönnillä.Esimerkki: -flip -nosound</translation>
 
3741
        <translation>Täällä voit lisätä ylimääräisiä valintoja MPlayeriin.
 
3742
Erota ne välilyönnillä.Esimerkki: -flip -nosound</translation>
2192
3743
    </message>
2193
3744
    <message>
2194
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="365"/>
 
3745
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="394"/>
2195
3746
        <source>You can also pass additional video filters.
2196
3747
Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
2197
3748
Example: scale=512:-2,eq2=1.1</source>
2198
 
        <translation>Voit myös lisätä ylimääräisiä kuvan suotimia.Erota ne &quot;,&quot;:llä. Älä käytä välilyöntiä!Esimerkki: scale=512:-2,eq2=1.1</translation>
 
3749
        <translation>Voit myös lisätä ylimääräisiä kuvan suotimia.
 
3750
Erota ne &quot;,&quot;:llä. Älä käytä välilyöntiä!
 
3751
Esimerkki: scale=512:-2,eq2=1.1</translation>
2199
3752
    </message>
2200
3753
    <message>
2201
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="427"/>
 
3754
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="463"/>
2202
3755
        <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
2203
3756
Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
2204
 
        <translation>Ja viimeiseksi äänen suotimet. Sama sääntö kuin kuvan suotimissa.Esimerkki: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
2205
 
    </message>
2206
 
    <message>
2207
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="361"/>
2208
 
        <source>Don&apos;t repaint the background of the video window</source>
2209
 
        <translation>Älä uudelleen värjää video ikkunan taustaa</translation>
2210
 
    </message>
2211
 
    <message>
2212
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="330"/>
 
3757
        <translation>Ja viimeiseksi äänen suotimet. Sama sääntö kuin kuvan suotimissa.
 
3758
Esimerkki: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
 
3759
    </message>
 
3760
    <message>
 
3761
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="429"/>
2213
3762
        <source>Log MPlayer output</source>
2214
3763
        <translation>Kirjoita lokiin MPlayerin tuloste</translation>
2215
3764
    </message>
2216
3765
    <message>
2217
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="323"/>
 
3766
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="422"/>
2218
3767
        <source>Log SMPlayer output</source>
2219
3768
        <translation>Kirjoita lokiin SMPlayerin tuloste</translation>
2220
3769
    </message>
2221
3770
    <message>
2222
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="166"/>
 
3771
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="652"/>
2223
3772
        <source>This option is mainly intended for debugging the application.</source>
2224
3773
        <translation>Tämä valinta on tarkoitettu pääasiassa vianjäljitykseen.</translation>
2225
3774
    </message>
2226
3775
    <message>
2227
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="481"/>
2228
 
        <source>&amp;MPlayer language</source>
2229
 
        <translation>&amp;MPlayerin kieli</translation>
2230
 
    </message>
2231
 
    <message>
2232
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="493"/>
2233
 
        <source>SMPlayer needs to read and parse the output of MPlayer and sometimes it relies on English text. If you are using a MPlayer translated into another language, then you need to change the texts that SMPlayer looks for. (Technically you should enter regular expressions)&lt;br&gt;&lt;br&gt;
2234
 
The drop-down lists may provide already made regular expression for several languages.</source>
2235
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2236
 
    </message>
2237
 
    <message>
2238
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="363"/>
 
3776
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="376"/>
2239
3777
        <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won&apos;t be displayed properly.</source>
2240
3778
        <translation type="unfinished"></translation>
2241
3779
    </message>
2242
3780
    <message>
2243
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="334"/>
2244
 
        <source>If checked, smplayer will store the output of mplayer (you can see it in &lt;b&gt;Options-&gt;View logs-&gt;mplayer&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
2245
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2246
 
    </message>
2247
 
    <message>
2248
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="328"/>
2249
 
        <source>If this option is checked, smplayer will store the debugging messages that smplayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options-&gt;View logs-&gt;smplayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
2250
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2251
 
    </message>
2252
 
    <message>
2253
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="346"/>
 
3781
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="445"/>
2254
3782
        <source>Filter for SMPlayer logs</source>
2255
3783
        <translation>Suodatin SMPlayerin lokeille</translation>
2256
3784
    </message>
2257
3785
    <message>
2258
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="350"/>
2259
 
        <source>This option allows to filter the smplayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
2260
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2261
 
    </message>
2262
 
    <message>
2263
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="59"/>
 
3786
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="65"/>
2264
3787
        <source>&amp;Monitor aspect:</source>
2265
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3788
        <translation>&amp;Monitorin kuvasuhde:</translation>
2266
3789
    </message>
2267
3790
    <message>
2268
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="195"/>
 
3791
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="122"/>
2269
3792
        <source>&amp;Run MPlayer in its own window</source>
2270
3793
        <translation>&amp;Aja MPlayer omassa ikkunassa</translation>
2271
3794
    </message>
2272
3795
    <message>
2273
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="326"/>
 
3796
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="357"/>
2274
3797
        <source>&amp;Options:</source>
2275
3798
        <translation>&amp;Asetukset:</translation>
2276
3799
    </message>
2277
3800
    <message>
2278
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="388"/>
 
3801
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
2279
3802
        <source>V&amp;ideo filters:</source>
2280
3803
        <translation>K&amp;uvan suodattimet:</translation>
2281
3804
    </message>
2282
3805
    <message>
2283
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="449"/>
 
3806
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="494"/>
2284
3807
        <source>Audio &amp;filters:</source>
2285
3808
        <translation>Äänen &amp;suodattimet:</translation>
2286
3809
    </message>
2287
3810
    <message>
2288
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="217"/>
 
3811
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="239"/>
2289
3812
        <source>&amp;Colorkey:</source>
2290
3813
        <translation>&amp;Värikoodi:</translation>
2291
3814
    </message>
2292
3815
    <message>
2293
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="202"/>
2294
 
        <source>&amp;Don&apos;t repaint the background of the video window</source>
2295
 
        <translation>&amp;Älä uudelleen värjää video ikkunan taustaa</translation>
2296
 
    </message>
2297
 
    <message>
2298
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="117"/>
 
3816
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="605"/>
2299
3817
        <source>Log &amp;SMPlayer output</source>
2300
3818
        <translation>Kirjoita lokiin &amp;SMPlayerin tuloste</translation>
2301
3819
    </message>
2302
3820
    <message>
2303
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="176"/>
 
3821
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="662"/>
2304
3822
        <source>&amp;Filter for SMPlayer logs:</source>
2305
3823
        <translation>&amp;Suodin SMPlayerin lokeille:</translation>
2306
3824
    </message>
2307
3825
    <message>
2308
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="507"/>
2309
 
        <source>&amp;End of file:</source>
2310
 
        <translation>&amp;Tiedoston loppu:</translation>
2311
 
    </message>
2312
 
    <message>
2313
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="520"/>
2314
 
        <source>&amp;No video:</source>
2315
 
        <translation>&amp;Ei kuvaa:</translation>
2316
 
    </message>
2317
 
    <message>
2318
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="242"/>
 
3826
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="262"/>
2319
3827
        <source>C&amp;hange...</source>
2320
3828
        <translation>M&amp;uuta...</translation>
2321
3829
    </message>
2322
3830
    <message>
2323
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="105"/>
 
3831
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="420"/>
2324
3832
        <source>Logs</source>
2325
3833
        <translation>Lokit</translation>
2326
3834
    </message>
2327
3835
    <message>
2328
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="124"/>
 
3836
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="612"/>
2329
3837
        <source>Log MPlayer &amp;output</source>
2330
3838
        <translation>Kirjoita lokiin MPlayerin &amp;tuloste</translation>
2331
3839
    </message>
2332
3840
    <message>
2333
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="291"/>
 
3841
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="304"/>
2334
3842
        <source>Options for MP&amp;layer</source>
2335
3843
        <translation>Asetukset MP&amp;layerille</translation>
2336
3844
    </message>
2337
3845
    <message>
2338
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="336"/>
 
3846
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="435"/>
2339
3847
        <source>Autosave MPlayer log</source>
2340
3848
        <translation>Tallenna automaattisesti MPlayerin loki</translation>
2341
3849
    </message>
2342
3850
    <message>
2343
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="340"/>
 
3851
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="439"/>
2344
3852
        <source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
2345
3853
        <translation type="unfinished"></translation>
2346
3854
    </message>
2347
3855
    <message>
2348
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="342"/>
 
3856
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="441"/>
2349
3857
        <source>Autosave MPlayer log filename</source>
2350
3858
        <translation>Tallenna automaattisesti MPlayerin loki nimellä</translation>
2351
3859
    </message>
2352
3860
    <message>
2353
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="344"/>
 
3861
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="443"/>
2354
3862
        <source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source>
2355
3863
        <translation>Kirjoita tähän polku ja tiedostonnimi mitä käytetään MPlayerin lokin tallentamiseen.</translation>
2356
3864
    </message>
2357
3865
    <message>
2358
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="131"/>
 
3866
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="619"/>
2359
3867
        <source>A&amp;utosave MPlayer log to file</source>
2360
3868
        <translation>T&amp;allenna automaattisesti MPlayerin loki tiedostoon</translation>
2361
3869
    </message>
2362
3870
    <message>
2363
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="366"/>
 
3871
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="365"/>
2364
3872
        <source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
2365
3873
        <translation type="unfinished"></translation>
2366
3874
    </message>
2367
3875
    <message>
2368
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="370"/>
 
3876
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="369"/>
2369
3877
        <source>Currently MPlayer can&apos;t open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source>
2370
3878
        <translation type="unfinished"></translation>
2371
3879
    </message>
2372
3880
    <message>
2373
 
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="267"/>
 
3881
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="166"/>
2374
3882
        <source>&amp;Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
2375
3883
        <translation type="unfinished"></translation>
2376
3884
    </message>
2377
3885
    <message>
2378
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="320"/>
 
3886
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="336"/>
2379
3887
        <source>Monitor aspect</source>
2380
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3888
        <translation>Monitorin kuvasuhde</translation>
2381
3889
    </message>
2382
3890
    <message>
2383
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="321"/>
 
3891
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="337"/>
2384
3892
        <source>Select the aspect ratio of your monitor.</source>
2385
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3893
        <translation>Valitse monitorin kuvasuhde.</translation>
2386
3894
    </message>
2387
3895
    <message>
2388
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="352"/>
 
3896
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="339"/>
2389
3897
        <source>Run MPlayer in its own window</source>
2390
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3898
        <translation>Aja MPlayer omassa ikkunassa</translation>
2391
3899
    </message>
2392
3900
    <message>
2393
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="358"/>
 
3901
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="345"/>
2394
3902
        <source>If you check this option, the MPlayer video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the MPlayer window has the focus.</source>
2395
3903
        <translation type="unfinished"></translation>
2396
3904
    </message>
2397
3905
    <message>
2398
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="374"/>
 
3906
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="380"/>
2399
3907
        <source>Colorkey</source>
2400
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3908
        <translation>Värikoodi</translation>
2401
3909
    </message>
2402
3910
    <message>
2403
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="377"/>
 
3911
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="383"/>
2404
3912
        <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
2405
3913
        <translation type="unfinished"></translation>
2406
3914
    </message>
2407
3915
    <message>
2408
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="380"/>
 
3916
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="398"/>
2409
3917
        <source>Options for MPlayer</source>
2410
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3918
        <translation>MPlayerin asetukset</translation>
2411
3919
    </message>
2412
3920
    <message>
2413
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="382"/>
 
3921
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="400"/>
2414
3922
        <source>Options</source>
2415
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3923
        <translation>Asetukset</translation>
2416
3924
    </message>
2417
3925
    <message>
2418
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="384"/>
 
3926
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="402"/>
2419
3927
        <source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source>
2420
3928
        <translation type="unfinished"></translation>
2421
3929
    </message>
2422
3930
    <message>
2423
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="386"/>
 
3931
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="404"/>
2424
3932
        <source>Video filters</source>
2425
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3933
        <translation>Kuvan suodattimet</translation>
2426
3934
    </message>
2427
3935
    <message>
2428
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="388"/>
 
3936
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="406"/>
2429
3937
        <source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
2430
3938
        <translation type="unfinished"></translation>
2431
3939
    </message>
2432
3940
    <message>
2433
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="390"/>
 
3941
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="408"/>
2434
3942
        <source>Audio filters</source>
2435
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3943
        <translation>Äänen suodattimet</translation>
 
3944
    </message>
 
3945
    <message>
 
3946
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="410"/>
 
3947
        <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
 
3948
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3949
    </message>
 
3950
    <message>
 
3951
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="374"/>
 
3952
        <source>Repaint the background of the video window</source>
 
3953
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3954
    </message>
 
3955
    <message>
 
3956
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="173"/>
 
3957
        <source>Repaint the backgroun&amp;d of the video window</source>
 
3958
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3959
    </message>
 
3960
    <message>
 
3961
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="414"/>
 
3962
        <source>IPv4</source>
 
3963
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3964
    </message>
 
3965
    <message>
 
3966
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="415"/>
 
3967
        <source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
 
3968
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3969
    </message>
 
3970
    <message>
 
3971
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="417"/>
 
3972
        <source>IPv6</source>
 
3973
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3974
    </message>
 
3975
    <message>
 
3976
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="418"/>
 
3977
        <source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
 
3978
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3979
    </message>
 
3980
    <message>
 
3981
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="532"/>
 
3982
        <source>Network Connection</source>
 
3983
        <translation>Verkkoyhteydet</translation>
 
3984
    </message>
 
3985
    <message>
 
3986
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="553"/>
 
3987
        <source>IPv&amp;4</source>
 
3988
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3989
    </message>
 
3990
    <message>
 
3991
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="560"/>
 
3992
        <source>IPv&amp;6</source>
 
3993
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3994
    </message>
 
3995
    <message>
 
3996
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="584"/>
 
3997
        <source>Lo&amp;gs</source>
 
3998
        <translation>Lokit</translation>
 
3999
    </message>
 
4000
    <message>
 
4001
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="347"/>
 
4002
        <source>Rebuild index if needed</source>
 
4003
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4004
    </message>
 
4005
    <message>
 
4006
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="129"/>
 
4007
        <source>Rebuild &amp;index if needed</source>
 
4008
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4009
    </message>
 
4010
    <message>
 
4011
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="427"/>
 
4012
        <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
 
4013
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4014
    </message>
 
4015
    <message>
 
4016
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="433"/>
 
4017
        <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; MPlayer&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
 
4018
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4019
    </message>
 
4020
    <message>
 
4021
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="449"/>
 
4022
        <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
 
4023
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4024
    </message>
 
4025
    <message>
 
4026
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="354"/>
 
4027
        <source>Correct pts</source>
 
4028
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4029
    </message>
 
4030
    <message>
 
4031
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="362"/>
 
4032
        <source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
 
4033
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4034
    </message>
 
4035
    <message>
 
4036
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="386"/>
 
4037
        <source>Actions list</source>
 
4038
        <translation>Toimenpidelista</translation>
2436
4039
    </message>
2437
4040
    <message>
2438
4041
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="392"/>
2439
 
        <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
2440
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2441
 
    </message>
2442
 
    <message>
2443
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="394"/>
2444
 
        <source>MPlayer language</source>
 
4042
        <source>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</source>
2445
4043
        <translation type="unfinished"></translation>
2446
4044
    </message>
2447
4045
    <message>
2448
4046
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="396"/>
2449
 
        <source>End of file</source>
2450
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2451
 
    </message>
2452
 
    <message>
2453
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="397"/>
2454
 
        <source>Select or type a regular expression for &apos;End of file&apos;</source>
2455
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2456
 
    </message>
2457
 
    <message>
2458
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="399"/>
2459
 
        <source>No video</source>
2460
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2461
 
    </message>
2462
 
    <message>
2463
 
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="400"/>
2464
 
        <source>Select or type a regular expression for &apos;No video&apos;</source>
 
4047
        <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
 
4048
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4049
    </message>
 
4050
    <message>
 
4051
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="412"/>
 
4052
        <source>Network</source>
 
4053
        <translation>Verkko</translation>
 
4054
    </message>
 
4055
    <message>
 
4056
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="193"/>
 
4057
        <source>R&amp;un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source>
 
4058
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4059
    </message>
 
4060
    <message>
 
4061
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="526"/>
 
4062
        <source>&amp;Network</source>
 
4063
        <translation>&amp;Verkko</translation>
 
4064
    </message>
 
4065
    <message>
 
4066
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="393"/>
 
4067
        <source>Example:</source>
 
4068
        <translation>Esimerkki:</translation>
 
4069
    </message>
 
4070
    <message>
 
4071
        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="352"/>
 
4072
        <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the creation of the index may take some time.</source>
 
4073
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4074
    </message>
 
4075
    <message>
 
4076
        <location filename="../prefadvanced.ui" line="138"/>
 
4077
        <source>C&amp;orrect PTS:</source>
2465
4078
        <translation type="unfinished"></translation>
2466
4079
    </message>
2467
4080
</context>
2468
4081
<context>
2469
4082
    <name>PrefAssociations</name>
2470
4083
    <message>
2471
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="184"/>
 
4084
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="187"/>
2472
4085
        <source>Warning</source>
2473
4086
        <translation>Varoitus</translation>
2474
4087
    </message>
2475
4088
    <message>
2476
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="186"/>
 
4089
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="189"/>
2477
4090
        <source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
2478
4091
        <translation type="unfinished"></translation>
2479
4092
    </message>
2480
4093
    <message>
2481
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="193"/>
 
4094
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="196"/>
2482
4095
        <source>File Types</source>
2483
4096
        <translation>Tiedostotyypit</translation>
2484
4097
    </message>
2485
4098
    <message>
2486
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="210"/>
 
4099
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="213"/>
2487
4100
        <source>Select all</source>
2488
4101
        <translation>Valitse kaikki</translation>
2489
4102
    </message>
2490
4103
    <message>
2491
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="211"/>
 
4104
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="214"/>
2492
4105
        <source>Check all file types in the list</source>
2493
4106
        <translation>Valitse kaikki tiedostotyypit listasta</translation>
2494
4107
    </message>
2495
4108
    <message>
2496
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="214"/>
 
4109
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="217"/>
2497
4110
        <source>Uncheck all file types in the list</source>
2498
4111
        <translation>Poista kaikki valinnat listalla</translation>
2499
4112
    </message>
2500
4113
    <message>
2501
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="216"/>
 
4114
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="219"/>
2502
4115
        <source>List of file types</source>
2503
4116
        <translation>Lista tiedostotyypeistä</translation>
2504
4117
    </message>
2505
4118
    <message>
2506
 
        <location filename="../prefassociations.ui" line="29"/>
 
4119
        <location filename="../prefassociations.ui" line="26"/>
2507
4120
        <source>File types</source>
2508
4121
        <translation>Tiedostotyypit</translation>
2509
4122
    </message>
2510
4123
    <message>
2511
 
        <location filename="../prefassociations.ui" line="41"/>
 
4124
        <location filename="../prefassociations.ui" line="38"/>
2512
4125
        <source>Media files handled by SMPlayer:</source>
2513
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4126
        <translation>SMPlayerin toistamat mediatiedostot:</translation>
2514
4127
    </message>
2515
4128
    <message>
2516
 
        <location filename="../prefassociations.ui" line="94"/>
 
4129
        <location filename="../prefassociations.ui" line="91"/>
2517
4130
        <source>Select All</source>
2518
4131
        <translation>Valitse kaikki</translation>
2519
4132
    </message>
2520
4133
    <message>
2521
 
        <location filename="../prefassociations.ui" line="101"/>
 
4134
        <location filename="../prefassociations.ui" line="98"/>
2522
4135
        <source>Select None</source>
2523
4136
        <translation>Älä valitse mitään</translation>
2524
4137
    </message>
2525
4138
    <message>
2526
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="221"/>
 
4139
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="224"/>
2527
4140
        <source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
2528
4141
        <translation type="unfinished"></translation>
2529
4142
    </message>
2530
4143
    <message>
2531
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="213"/>
 
4144
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="216"/>
2532
4145
        <source>Select none</source>
2533
4146
        <translation>Älä valitse mitään</translation>
2534
4147
    </message>
2535
4148
    <message>
2536
 
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="221"/>
 
4149
        <location filename="../prefassociations.cpp" line="224"/>
2537
4150
        <source> &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; (Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista).</source>
2538
4151
        <translation type="unfinished"></translation>
2539
4152
    </message>
2541
4154
<context>
2542
4155
    <name>PrefDrives</name>
2543
4156
    <message>
2544
 
        <location filename="../prefdrives.ui" line="29"/>
 
4157
        <location filename="../prefdrives.ui" line="35"/>
2545
4158
        <source>Drives</source>
2546
4159
        <translation>Asemat</translation>
2547
4160
    </message>
2548
4161
    <message>
2549
 
        <location filename="../prefdrives.ui" line="157"/>
 
4162
        <location filename="../prefdrives.ui" line="195"/>
2550
4163
        <source>icon</source>
2551
4164
        <translation>kuvake</translation>
2552
4165
    </message>
2553
4166
    <message>
2554
 
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="130"/>
 
4167
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="151"/>
2555
4168
        <source>CD device</source>
2556
4169
        <translation>CD asema</translation>
2557
4170
    </message>
2558
4171
    <message>
2559
 
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="132"/>
 
4172
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="153"/>
2560
4173
        <source>Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.</source>
2561
4174
        <translation>Valitse CDROM asemasi. Sitä käytetään VCD:n ja ääni CD:n toistamiseen.</translation>
2562
4175
    </message>
2563
4176
    <message>
2564
 
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="134"/>
 
4177
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="155"/>
2565
4178
        <source>DVD device</source>
2566
4179
        <translation>DVD asema</translation>
2567
4180
    </message>
2568
4181
    <message>
2569
 
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="135"/>
 
4182
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="156"/>
2570
4183
        <source>Choose your DVD device. It will be used to play DVDs.</source>
2571
4184
        <translation>Valitse DVD asemasi. Sitä käytetään DVD:n toistamiseen.</translation>
2572
4185
    </message>
2573
4186
    <message>
2574
 
        <location filename="../prefdrives.ui" line="80"/>
 
4187
        <location filename="../prefdrives.ui" line="113"/>
2575
4188
        <source>Select your &amp;CD device:</source>
2576
4189
        <translation>Valitse &amp;CD asemasi:</translation>
2577
4190
    </message>
2578
4191
    <message>
2579
 
        <location filename="../prefdrives.ui" line="175"/>
 
4192
        <location filename="../prefdrives.ui" line="222"/>
2580
4193
        <source>Select your &amp;DVD device:</source>
2581
4194
        <translation>Valistse &amp;DVD asemasi:</translation>
2582
4195
    </message>
2583
4196
    <message>
2584
 
        <location filename="../prefdrives.ui" line="41"/>
 
4197
        <location filename="../prefdrives.ui" line="56"/>
2585
4198
        <source>SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same).</source>
2586
4199
        <translation type="unfinished"></translation>
2587
4200
    </message>
 
4201
    <message>
 
4202
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="159"/>
 
4203
        <source>Enable DVD menus</source>
 
4204
        <translation>Ota käyttöön DVD valikot</translation>
 
4205
    </message>
 
4206
    <message>
 
4207
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="162"/>
 
4208
        <source>If this option is checked, smplayer will play DVDs using dvdnav. Requires a recent version of mplayer compiled with dvdnav support.</source>
 
4209
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4210
    </message>
 
4211
    <message>
 
4212
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="163"/>
 
4213
        <source>&lt;b&gt;Note 1&lt;/b&gt;: cache will be disabled, this can affect performance.</source>
 
4214
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4215
    </message>
 
4216
    <message>
 
4217
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="165"/>
 
4218
        <source>&lt;b&gt;Note 2&lt;/b&gt;: you may want to assign the action &quot;activate option in DVD menus&quot; to one of the mouse buttons.</source>
 
4219
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4220
    </message>
 
4221
    <message>
 
4222
        <location filename="../prefdrives.cpp" line="167"/>
 
4223
        <source>&lt;b&gt;Note 3&lt;/b&gt;: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</source>
 
4224
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4225
    </message>
 
4226
    <message>
 
4227
        <location filename="../prefdrives.ui" line="271"/>
 
4228
        <source>&amp;Enable DVD menus (experimental)</source>
 
4229
        <translation>&amp;Ota käyttöön DVD valikot (kokeellinen)</translation>
 
4230
    </message>
2588
4231
</context>
2589
4232
<context>
2590
4233
    <name>PrefGeneral</name>
2591
4234
    <message>
2592
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
 
4235
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="679"/>
2593
4236
        <source>General</source>
2594
4237
        <translation>Yleiset</translation>
2595
4238
    </message>
2596
4239
    <message>
2597
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="29"/>
 
4240
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
2598
4241
        <source>&amp;General</source>
2599
4242
        <translation>&amp;Yleiset</translation>
2600
4243
    </message>
2604
4247
        <translation>Polut</translation>
2605
4248
    </message>
2606
4249
    <message>
2607
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="88"/>
2608
 
        <source>Output drivers</source>
2609
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2610
 
    </message>
2611
 
    <message>
2612
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="175"/>
 
4250
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="97"/>
2613
4251
        <source>Media settings</source>
2614
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4252
        <translation>Media-asetukset</translation>
2615
4253
    </message>
2616
4254
    <message>
2617
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="511"/>
 
4255
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="724"/>
2618
4256
        <source>Video</source>
2619
 
        <translation type="unfinished">Kuva</translation>
 
4257
        <translation>Kuva</translation>
2620
4258
    </message>
2621
4259
    <message>
2622
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="542"/>
 
4260
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="773"/>
2623
4261
        <source>Start videos in fullscreen</source>
2624
4262
        <translation>Toista videot kokoruudussa</translation>
2625
4263
    </message>
2626
4264
    <message>
2627
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="546"/>
 
4265
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="785"/>
2628
4266
        <source>Disable screensaver</source>
2629
 
        <translation></translation>
 
4267
        <translation>Älä käytä näytönsäästäjää</translation>
2630
4268
    </message>
2631
4269
    <message>
2632
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="551"/>
 
4270
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="792"/>
2633
4271
        <source>Audio</source>
2634
 
        <translation type="unfinished">Ääni</translation>
 
4272
        <translation>Ääni</translation>
2635
4273
    </message>
2636
4274
    <message>
2637
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="83"/>
 
4275
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="113"/>
2638
4276
        <source>Select the mplayer executable</source>
2639
4277
        <translation type="unfinished"></translation>
2640
4278
    </message>
2641
4279
    <message>
2642
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85"/>
 
4280
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="115"/>
2643
4281
        <source>Executables</source>
2644
4282
        <translation type="unfinished"></translation>
2645
4283
    </message>
2646
4284
    <message>
2647
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="87"/>
 
4285
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="117"/>
2648
4286
        <source>All files</source>
2649
4287
        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
2650
4288
    </message>
2651
4289
    <message>
2652
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="89"/>
 
4290
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="119"/>
2653
4291
        <source>Select a directory</source>
2654
4292
        <translation>Valitse kansio</translation>
2655
4293
    </message>
2656
4294
    <message>
2657
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="474"/>
 
4295
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="681"/>
2658
4296
        <source>MPlayer executable</source>
2659
4297
        <translation type="unfinished"></translation>
2660
4298
    </message>
2661
4299
    <message>
2662
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="479"/>
2663
 
        <source>Here you must specify the mplayer executable that smplayer will use.&lt;br&gt;smplayer requires at least mplayer 1.0rc1 (svn recommended).&lt;br&gt;&lt;b&gt;If this setting is wrong, smplayer won&apos;t be able to play anything!&lt;/b&gt;</source>
2664
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2665
 
    </message>
2666
 
    <message>
2667
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="481"/>
 
4300
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="689"/>
2668
4301
        <source>Screenshots folder</source>
2669
4302
        <translation>Kansio kuvankaappauksille</translation>
2670
4303
    </message>
2671
4304
    <message>
2672
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="484"/>
2673
 
        <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by smplayer will be stored. If this field is empty the screenshot feature will be disabled.</source>
2674
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2675
 
    </message>
2676
 
    <message>
2677
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="486"/>
 
4305
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="726"/>
2678
4306
        <source>Video output driver</source>
2679
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2680
 
    </message>
2681
 
    <message>
2682
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="488"/>
2683
 
        <source>Select the video output driver. Usually xv (linux) and directx (windows) provide the best performance.</source>
2684
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2685
 
    </message>
2686
 
    <message>
2687
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="490"/>
 
4307
        <translation>Videoajuri</translation>
 
4308
    </message>
 
4309
    <message>
 
4310
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="794"/>
2688
4311
        <source>Audio output driver</source>
2689
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4312
        <translation>Ääniajuri</translation>
2690
4313
    </message>
2691
4314
    <message>
2692
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="491"/>
 
4315
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="796"/>
2693
4316
        <source>Select the audio output driver.</source>
2694
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4317
        <translation>Valitse ulostulo ääniajuri.</translation>
2695
4318
    </message>
2696
4319
    <message>
2697
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="493"/>
 
4320
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="695"/>
2698
4321
        <source>Remember settings</source>
2699
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2700
 
    </message>
2701
 
    <message>
2702
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="496"/>
2703
 
        <source>Usually smplayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Uncheck this option if you don&apos;t like this feature.</source>
2704
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2705
 
    </message>
2706
 
    <message>
2707
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="498"/>
2708
 
        <source>Don&apos;t remember time position</source>
2709
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2710
 
    </message>
2711
 
    <message>
2712
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
2713
 
        <source>If you check this option, smplayer will play all files from the beginning.</source>
2714
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2715
 
    </message>
2716
 
    <message>
2717
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="603"/>
 
4322
        <translation>Muista asetukset</translation>
 
4323
    </message>
 
4324
    <message>
 
4325
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="857"/>
2718
4326
        <source>Preferred audio language</source>
2719
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2720
 
    </message>
2721
 
    <message>
2722
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="611"/>
2723
 
        <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, smplayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
2724
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2725
 
    </message>
2726
 
    <message>
2727
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="613"/>
 
4327
        <translation>Oletus äänen kieli</translation>
 
4328
    </message>
 
4329
    <message>
 
4330
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="867"/>
2728
4331
        <source>Preferred subtitle language</source>
2729
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2730
 
    </message>
2731
 
    <message>
2732
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="621"/>
2733
 
        <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, smplayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
2734
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2735
 
    </message>
2736
 
    <message>
2737
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="514"/>
 
4332
        <translation>Oletus tekstityksen kieli</translation>
 
4333
    </message>
 
4334
    <message>
 
4335
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="751"/>
2738
4336
        <source>Software video equalizer</source>
2739
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4337
        <translation>Ohjelmallinen kuvan korjain</translation>
2740
4338
    </message>
2741
4339
    <message>
2742
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="518"/>
 
4340
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="755"/>
2743
4341
        <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
2744
4342
        <translation type="unfinished"></translation>
2745
4343
    </message>
2746
4344
    <message>
2747
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="544"/>
 
4345
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="775"/>
2748
4346
        <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
2749
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2750
 
    </message>
2751
 
    <message>
2752
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="549"/>
2753
 
        <source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option works only in X11 and Windows.</source>
2754
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2755
 
    </message>
2756
 
    <message>
2757
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="553"/>
 
4347
        <translation>Jos tämä vaihtoehto on valittu, kaikki videot näkyvät kokoruudulla.</translation>
 
4348
    </message>
 
4349
    <message>
 
4350
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="827"/>
2758
4351
        <source>Software volume control</source>
2759
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4352
        <translation>SW volyymisäätö</translation>
2760
4353
    </message>
2761
4354
    <message>
2762
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="555"/>
 
4355
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="829"/>
2763
4356
        <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
2764
4357
        <translation type="unfinished"></translation>
2765
4358
    </message>
2766
4359
    <message>
2767
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="523"/>
 
4360
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="738"/>
2768
4361
        <source>Postprocessing quality</source>
2769
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4362
        <translation>Jälkikäsittelyn laatu</translation>
2770
4363
    </message>
2771
4364
    <message>
2772
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="526"/>
 
4365
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="741"/>
2773
4366
        <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
2774
4367
        <translation type="unfinished"></translation>
2775
4368
    </message>
2776
4369
    <message>
2777
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="570"/>
 
4370
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="841"/>
2778
4371
        <source>Change volume</source>
2779
4372
        <translation>Muuta volyymiä</translation>
2780
4373
    </message>
2781
4374
    <message>
2782
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="573"/>
 
4375
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="844"/>
2783
4376
        <source>If checked, SMPlayer will remember the volume for every file and will restore it when played again. For new files the default volume will be used.</source>
2784
4377
        <translation type="unfinished"></translation>
2785
4378
    </message>
2786
4379
    <message>
2787
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="576"/>
 
4380
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="946"/>
2788
4381
        <source>0</source>
2789
4382
        <translation></translation>
2790
4383
    </message>
2791
4384
    <message>
2792
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
 
4385
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="800"/>
2793
4386
        <source>&amp;Change volume on every file</source>
2794
4387
        <translation>&amp;Muuta volyymi jokaiselle tiedostolle</translation>
2795
4388
    </message>
2796
4389
    <message>
2797
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="53"/>
 
4390
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="62"/>
2798
4391
        <source>Select the &amp;MPlayer executable:</source>
2799
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4392
        <translation>Valitse &amp;MPlayerin suoritettava tiedosto:</translation>
2800
4393
    </message>
2801
4394
    <message>
2802
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="69"/>
 
4395
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="78"/>
2803
4396
        <source>&amp;Folder for storing screenshots:</source>
2804
4397
        <translation>&amp;Kansio minne kuvankaappaukset tallennetaan:</translation>
2805
4398
    </message>
2806
4399
    <message>
2807
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="100"/>
2808
 
        <source>V&amp;ideo:</source>
2809
 
        <translation>K&amp;uva:</translation>
2810
 
    </message>
2811
 
    <message>
2812
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="808"/>
 
4400
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1069"/>
2813
4401
        <source>&amp;Audio:</source>
2814
4402
        <translation>&amp;Ääni:</translation>
2815
4403
    </message>
2816
4404
    <message>
2817
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="214"/>
2818
 
        <source>&amp;Don&apos;t remember time position (files start playing from the beginning)</source>
2819
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2820
 
    </message>
2821
 
    <message>
2822
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="221"/>
 
4405
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="103"/>
2823
4406
        <source>&amp;Remember settings for all files (audio track, subtitles...)</source>
2824
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4407
        <translation>&amp;Muista kaikkien tiedostojen asetukset (ääni, tekstitykset...)</translation>
2825
4408
    </message>
2826
4409
    <message>
2827
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="827"/>
 
4410
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1088"/>
2828
4411
        <source>Su&amp;btitles:</source>
2829
4412
        <translation>Te&amp;kstitykset:</translation>
2830
4413
    </message>
2831
4414
    <message>
2832
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="312"/>
 
4415
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="319"/>
2833
4416
        <source>&amp;Quality:</source>
2834
4417
        <translation>&amp;Laatu:</translation>
2835
4418
    </message>
2836
4419
    <message>
2837
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="387"/>
 
4420
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="493"/>
2838
4421
        <source>Start videos in &amp;fullscreen</source>
2839
4422
        <translation>Toista videot &amp;kokoruudussa</translation>
2840
4423
    </message>
2841
4424
    <message>
2842
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="394"/>
 
4425
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="507"/>
2843
4426
        <source>Disable &amp;screensaver</source>
2844
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4427
        <translation>Älä käytä &amp;näytönsäästäjää</translation>
2845
4428
    </message>
2846
4429
    <message>
2847
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="547"/>
 
4430
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="917"/>
2848
4431
        <source>&amp;Default volume:</source>
2849
4432
        <translation>&amp;Oletus volyymi:</translation>
2850
4433
    </message>
2851
4434
    <message>
2852
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="447"/>
 
4435
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="742"/>
2853
4436
        <source>Use s&amp;oftware volume control</source>
2854
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4437
        <translation>Käytä ohjelmallista volyyminsäätöä</translation>
2855
4438
    </message>
2856
4439
    <message>
2857
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="473"/>
 
4440
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="765"/>
2858
4441
        <source>Ma&amp;x. Amplification:</source>
2859
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4442
        <translation>Ma&amp;ks. vahvistus:</translation>
2860
4443
    </message>
2861
4444
    <message>
2862
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="636"/>
 
4445
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="600"/>
2863
4446
        <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
2864
4447
        <translation type="unfinished"></translation>
2865
4448
    </message>
2866
4449
    <message>
2867
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="532"/>
 
4450
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="757"/>
2868
4451
        <source>Direct rendering</source>
2869
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2870
 
    </message>
2871
 
    <message>
2872
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="535"/>
2873
 
        <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;WARNING:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
2874
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2875
 
    </message>
2876
 
    <message>
2877
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="537"/>
 
4452
        <translation>Suora renderöinti</translation>
 
4453
    </message>
 
4454
    <message>
 
4455
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="762"/>
2878
4456
        <source>Double buffering</source>
2879
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4457
        <translation>Kaksoispuskurointi</translation>
2880
4458
    </message>
2881
4459
    <message>
2882
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="373"/>
 
4460
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="459"/>
2883
4461
        <source>D&amp;irect rendering</source>
2884
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4462
        <translation>Suora &amp;renderöinti</translation>
2885
4463
    </message>
2886
4464
    <message>
2887
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="380"/>
 
4465
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="466"/>
2888
4466
        <source>Dou&amp;ble buffering</source>
2889
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4467
        <translation>Kaksois&amp;puskurointi</translation>
2890
4468
    </message>
2891
4469
    <message>
2892
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="540"/>
 
4470
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="765"/>
2893
4471
        <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
2894
4472
        <translation type="unfinished"></translation>
2895
4473
    </message>
2896
4474
    <message>
2897
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="289"/>
 
4475
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="299"/>
2898
4476
        <source>&amp;Enable postprocessing by default</source>
2899
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4477
        <translation>&amp;Käytä oletuksena jälkikäsittelyä</translation>
2900
4478
    </message>
2901
4479
    <message>
2902
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="501"/>
 
4480
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="793"/>
2903
4481
        <source>Volume &amp;normalization by default</source>
2904
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4482
        <translation>Volyymin normalisointi oletuksena</translation>
2905
4483
    </message>
2906
4484
    <message>
2907
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="502"/>
 
4485
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="714"/>
2908
4486
        <source>Close when finished</source>
2909
4487
        <translation>Sulje kun valmis</translation>
2910
4488
    </message>
2911
4489
    <message>
2912
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="504"/>
 
4490
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="716"/>
2913
4491
        <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
2914
4492
        <translation type="unfinished"></translation>
2915
4493
    </message>
2916
4494
    <message>
2917
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="231"/>
2918
 
        <source>&amp;Close when finished</source>
2919
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2920
 
    </message>
2921
 
    <message>
2922
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="63"/>
 
4495
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85"/>
2923
4496
        <source>2 (Stereo)</source>
2924
4497
        <translation></translation>
2925
4498
    </message>
2926
4499
    <message>
2927
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="64"/>
 
4500
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="86"/>
2928
4501
        <source>4 (4.0 Surround)</source>
2929
4502
        <translation></translation>
2930
4503
    </message>
2931
4504
    <message>
2932
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="65"/>
 
4505
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="87"/>
2933
4506
        <source>6 (5.1 Surround)</source>
2934
4507
        <translation></translation>
2935
4508
    </message>
2936
4509
    <message>
2937
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="651"/>
 
4510
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="624"/>
2938
4511
        <source>C&amp;hannels by default:</source>
2939
4512
        <translation type="unfinished"></translation>
2940
4513
    </message>
2941
4514
    <message>
2942
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="238"/>
 
4515
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="193"/>
2943
4516
        <source>&amp;Pause when minimized</source>
2944
4517
        <translation>&amp;Tauko kun pienennetty</translation>
2945
4518
    </message>
2946
4519
    <message>
2947
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="506"/>
 
4520
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="718"/>
2948
4521
        <source>Pause when minimized</source>
2949
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2950
 
    </message>
2951
 
    <message>
2952
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="509"/>
2953
 
        <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, play will be resumed.</source>
2954
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2955
 
    </message>
2956
 
    <message>
2957
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="520"/>
 
4522
        <translation>Tauko kun pienennetty</translation>
 
4523
    </message>
 
4524
    <message>
 
4525
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="735"/>
2958
4526
        <source>Enable postprocessing by default</source>
2959
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4527
        <translation>Käytä oletuksena jälkikäsittelyä</translation>
2960
4528
    </message>
2961
4529
    <message>
2962
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="557"/>
 
4530
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="831"/>
2963
4531
        <source>Max. Amplification</source>
2964
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4532
        <translation>Maks. vahvistus</translation>
2965
4533
    </message>
2966
4534
    <message>
2967
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="564"/>
 
4535
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="809"/>
2968
4536
        <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
2969
4537
        <translation type="unfinished"></translation>
2970
4538
    </message>
2971
4539
    <message>
2972
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="567"/>
 
4540
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="838"/>
2973
4541
        <source>Volume normalization by default</source>
2974
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4542
        <translation>Volyymin normalisointi oletuksena</translation>
2975
4543
    </message>
2976
4544
    <message>
2977
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="568"/>
 
4545
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="839"/>
2978
4546
        <source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
2979
4547
        <translation type="unfinished"></translation>
2980
4548
    </message>
2981
4549
    <message>
2982
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="575"/>
 
4550
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="851"/>
2983
4551
        <source>Default volume</source>
2984
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4552
        <translation>Oletusvolyymi</translation>
2985
4553
    </message>
2986
4554
    <message>
2987
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="576"/>
 
4555
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="852"/>
2988
4556
        <source>Sets the initial volume that new files will use.</source>
2989
4557
        <translation type="unfinished"></translation>
2990
4558
    </message>
2991
4559
    <message>
2992
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="586"/>
 
4560
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="812"/>
2993
4561
        <source>Channels by default</source>
2994
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4562
        <translation>Oletuskanavat</translation>
2995
4563
    </message>
2996
4564
    <message>
2997
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="562"/>
 
4565
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="836"/>
2998
4566
        <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
2999
4567
        <translation type="unfinished"></translation>
3000
4568
    </message>
3001
4569
    <message>
3002
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="565"/>
 
4570
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="810"/>
3003
4571
        <source>Uses hardware AC3 passthrough</source>
3004
4572
        <translation type="unfinished"></translation>
3005
4573
    </message>
3006
4574
    <message>
3007
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="595"/>
3008
 
        <source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. NOTE: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
3009
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3010
 
    </message>
3011
 
    <message>
3012
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="521"/>
 
4575
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="736"/>
3013
4576
        <source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
3014
4577
        <translation type="unfinished"></translation>
3015
4578
    </message>
3016
4579
    <message>
3017
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="623"/>
 
4580
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="877"/>
3018
4581
        <source>Audio track</source>
3019
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4582
        <translation>Ääniraita</translation>
3020
4583
    </message>
3021
4584
    <message>
3022
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="627"/>
 
4585
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="881"/>
3023
4586
        <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
3024
4587
        <translation type="unfinished"></translation>
3025
4588
    </message>
3026
4589
    <message>
3027
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="629"/>
 
4590
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="883"/>
3028
4591
        <source>Subtitle track</source>
3029
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4592
        <translation>Tekstitysraita</translation>
3030
4593
    </message>
3031
4594
    <message>
3032
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="633"/>
 
4595
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="887"/>
3033
4596
        <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
3034
4597
        <translation type="unfinished"></translation>
3035
4598
    </message>
3036
4599
    <message>
3037
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="936"/>
 
4600
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1209"/>
3038
4601
        <source>Or choose a track number:</source>
3039
4602
        <translation type="unfinished"></translation>
3040
4603
    </message>
3041
4604
    <message>
3042
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="877"/>
 
4605
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1150"/>
3043
4606
        <source>Audi&amp;o:</source>
3044
4607
        <translation>Ään&amp;i:</translation>
3045
4608
    </message>
3046
4609
    <message>
3047
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="843"/>
 
4610
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1104"/>
3048
4611
        <source>Preferred language:</source>
3049
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4612
        <translation>Oletuskieli:</translation>
3050
4613
    </message>
3051
4614
    <message>
3052
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="741"/>
 
4615
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="975"/>
3053
4616
        <source>Preferre&amp;d audio and subtitles</source>
3054
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4617
        <translation>Oletuskieli &amp;äänelle ja tekstitykselle</translation>
3055
4618
    </message>
3056
4619
    <message>
3057
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="890"/>
 
4620
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1163"/>
3058
4621
        <source>&amp;Subtitle:</source>
3059
4622
        <translation>&amp;Tekstitys:</translation>
3060
4623
    </message>
3061
4624
    <message>
3062
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="99"/>
 
4625
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="129"/>
3063
4626
        <source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
3064
4627
        <translation type="unfinished"></translation>
3065
4628
    </message>
3066
4629
    <message>
3067
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="753"/>
 
4630
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="996"/>
3068
4631
        <source>&lt;Here it goes an explanation text&gt;
3069
4632
For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with another one at runtime.</source>
3070
4633
        <translation type="unfinished"></translation>
3071
4634
    </message>
3072
4635
    <message>
3073
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="687"/>
 
4636
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="669"/>
3074
4637
        <source>High speed &amp;playback without altering pitch</source>
3075
4638
        <translation type="unfinished"></translation>
3076
4639
    </message>
3077
4640
    <message>
3078
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="597"/>
 
4641
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="823"/>
3079
4642
        <source>High speed playback without altering pitch</source>
3080
4643
        <translation type="unfinished"></translation>
3081
4644
    </message>
3082
4645
    <message>
3083
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="599"/>
 
4646
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="825"/>
3084
4647
        <source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source>
3085
4648
        <translation type="unfinished"></translation>
3086
4649
    </message>
3087
4650
    <message>
3088
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="578"/>
 
4651
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="846"/>
3089
4652
        <source>Change volume just before playing</source>
3090
4653
        <translation type="unfinished"></translation>
3091
4654
    </message>
3092
4655
    <message>
3093
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="614"/>
3094
 
        <source>Change volume just before p&amp;laying (avoids loud volume on startup)</source>
3095
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3096
 
    </message>
3097
 
    <message>
3098
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="584"/>
3099
 
        <source>If this option is checked the initial volume will be set by using the &lt;i&gt;-volume&lt;/i&gt; option in MPlayer.&lt;br&gt; &lt;b&gt;WARNING: THE OFFICIAL MPLAYER DOESN&apos;T HAVE THAT &lt;i&gt;-volume&lt;/i&gt; OPTION, YOU NEED A PATCHED ONE, OTHERWISE MPLAYER WILL FAIL AND WON&apos;T PLAY ANYTHING.&lt;/b&gt;</source>
3100
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3101
 
    </message>
3102
 
    <message>
3103
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="262"/>
 
4656
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="217"/>
3104
4657
        <source>&amp;Video</source>
3105
4658
        <translation>&amp;Kuva</translation>
3106
4659
    </message>
3107
4660
    <message>
3108
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="274"/>
 
4661
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="452"/>
3109
4662
        <source>Use s&amp;oftware video equalizer</source>
3110
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4663
        <translation>Käytä &amp;ohjelmallista kuvan korjainta</translation>
3111
4664
    </message>
3112
4665
    <message>
3113
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="415"/>
 
4666
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="528"/>
3114
4667
        <source>A&amp;udio</source>
3115
4668
        <translation>Ä&amp;äni</translation>
3116
4669
    </message>
3117
4670
    <message>
3118
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="427"/>
 
4671
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="704"/>
3119
4672
        <source>Volume</source>
3120
4673
        <translation>Volyymi</translation>
3121
4674
    </message>
3122
4675
    <message>
3123
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="601"/>
 
4676
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="855"/>
3124
4677
        <source>Preferred audio and subtitles</source>
3125
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4678
        <translation>Oletuskieli äänelle ja tekstitykselle</translation>
3126
4679
    </message>
3127
4680
    <message>
3128
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="69"/>
 
4681
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="91"/>
3129
4682
        <source>None</source>
3130
 
        <translation type="unfinished">Ei mitään</translation>
 
4683
        <translation>Ei mitään</translation>
3131
4684
    </message>
3132
4685
    <message>
3133
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="70"/>
 
4686
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="92"/>
3134
4687
        <source>Lowpass5</source>
3135
4688
        <translation type="unfinished"></translation>
3136
4689
    </message>
3137
4690
    <message>
3138
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="71"/>
 
4691
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="93"/>
3139
4692
        <source>Yadif (normal)</source>
3140
4693
        <translation type="unfinished"></translation>
3141
4694
    </message>
3142
4695
    <message>
3143
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="72"/>
 
4696
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="94"/>
3144
4697
        <source>Yadif (double framerate)</source>
3145
4698
        <translation type="unfinished"></translation>
3146
4699
    </message>
3147
4700
    <message>
3148
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="73"/>
 
4701
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="95"/>
3149
4702
        <source>Linear Blend</source>
3150
4703
        <translation type="unfinished"></translation>
3151
4704
    </message>
3152
4705
    <message>
3153
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="74"/>
 
4706
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="96"/>
3154
4707
        <source>Kerndeint</source>
3155
4708
        <translation type="unfinished"></translation>
3156
4709
    </message>
3157
4710
    <message>
3158
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="345"/>
 
4711
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="361"/>
3159
4712
        <source>Dei&amp;nterlace by default:</source>
3160
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4713
        <translation>Lomituksenpoisto oletuksena:</translation>
3161
4714
    </message>
3162
4715
    <message>
3163
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="528"/>
 
4716
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="743"/>
3164
4717
        <source>Deinterlace by default</source>
3165
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4718
        <translation>Lomituksenpoisto oletuksena</translation>
3166
4719
    </message>
3167
4720
    <message>
3168
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="530"/>
 
4721
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="745"/>
3169
4722
        <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
3170
4723
        <translation type="unfinished"></translation>
3171
4724
    </message>
 
4725
    <message>
 
4726
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="700"/>
 
4727
        <source>Remember time position</source>
 
4728
        <translation>Muista aika</translation>
 
4729
    </message>
 
4730
    <message>
 
4731
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="137"/>
 
4732
        <source>Remember &amp;time position</source>
 
4733
        <translation>Muista &amp;aika</translation>
 
4734
    </message>
 
4735
    <message>
 
4736
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="843"/>
 
4737
        <source>Change volume just before p&amp;laying</source>
 
4738
        <translation>Muuta volyymia ennen soittoa</translation>
 
4739
    </message>
 
4740
    <message>
 
4741
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="806"/>
 
4742
        <source>Enable the audio equalizer</source>
 
4743
        <translation>Käytä äänitaajuuskorjainta</translation>
 
4744
    </message>
 
4745
    <message>
 
4746
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="807"/>
 
4747
        <source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
 
4748
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4749
    </message>
 
4750
    <message>
 
4751
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="593"/>
 
4752
        <source>&amp;Enable the audio equalizer</source>
 
4753
        <translation>&amp;Käytä äänitaajuuskorjainta</translation>
 
4754
    </message>
 
4755
    <message>
 
4756
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="767"/>
 
4757
        <source>Draw video using slices</source>
 
4758
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4759
    </message>
 
4760
    <message>
 
4761
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="771"/>
 
4762
        <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
 
4763
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4764
    </message>
 
4765
    <message>
 
4766
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="473"/>
 
4767
        <source>Dra&amp;w video using slices</source>
 
4768
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4769
    </message>
 
4770
    <message>
 
4771
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="186"/>
 
4772
        <source>&amp;Close when finished playback</source>
 
4773
        <translation>&amp;Sulje kun toisto lopetettu</translation>
 
4774
    </message>
 
4775
    <message>
 
4776
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="289"/>
 
4777
        <source>fast</source>
 
4778
        <translation>nopea</translation>
 
4779
    </message>
 
4780
    <message>
 
4781
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="285"/>
 
4782
        <source>slow</source>
 
4783
        <translation>hidas</translation>
 
4784
    </message>
 
4785
    <message>
 
4786
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="290"/>
 
4787
        <source>fast - ATI cards</source>
 
4788
        <translation>nopea - ATI:n kortit</translation>
 
4789
    </message>
 
4790
    <message>
 
4791
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="330"/>
 
4792
        <source>User defined...</source>
 
4793
        <translation>Käyttäjän määrittelemä...</translation>
 
4794
    </message>
 
4795
    <message>
 
4796
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="747"/>
 
4797
        <source>Default zoom</source>
 
4798
        <translation>Oletuszoomaus</translation>
 
4799
    </message>
 
4800
    <message>
 
4801
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="749"/>
 
4802
        <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
 
4803
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4804
    </message>
 
4805
    <message>
 
4806
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="398"/>
 
4807
        <source>Default &amp;zoom:</source>
 
4808
        <translation>Oletus&amp;zoomaus:</translation>
 
4809
    </message>
 
4810
    <message>
 
4811
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="685"/>
 
4812
        <source>Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.&lt;br&gt;SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).</source>
 
4813
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4814
    </message>
 
4815
    <message>
 
4816
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="687"/>
 
4817
        <source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
 
4818
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4819
    </message>
 
4820
    <message>
 
4821
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="692"/>
 
4822
        <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If this field is empty the screenshot feature will be disabled.</source>
 
4823
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4824
    </message>
 
4825
    <message>
 
4826
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="728"/>
 
4827
        <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source>
 
4828
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4829
    </message>
 
4830
    <message>
 
4831
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="800"/>
 
4832
        <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source>
 
4833
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4834
    </message>
 
4835
    <message>
 
4836
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="698"/>
 
4837
        <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
 
4838
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4839
    </message>
 
4840
    <message>
 
4841
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="721"/>
 
4842
        <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
 
4843
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4844
    </message>
 
4845
    <message>
 
4846
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="789"/>
 
4847
        <source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
 
4848
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4849
    </message>
 
4850
    <message>
 
4851
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="865"/>
 
4852
        <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
 
4853
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4854
    </message>
 
4855
    <message>
 
4856
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="875"/>
 
4857
        <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
 
4858
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4859
    </message>
 
4860
    <message>
 
4861
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="536"/>
 
4862
        <source>Ou&amp;tput driver:</source>
 
4863
        <translation>Ulos&amp;tulo ajuri:</translation>
 
4864
    </message>
 
4865
    <message>
 
4866
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="849"/>
 
4867
        <source>If this option is checked the initial volume will be set just before playback starts. This avoids a loud volume on startup. Requires at least MPlayer SVN r27872.</source>
 
4868
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4869
    </message>
 
4870
    <message>
 
4871
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="777"/>
 
4872
        <source>Add black borders on fullscreen</source>
 
4873
        <translation>Lisää mustat reunat kokoruudulle</translation>
 
4874
    </message>
 
4875
    <message>
 
4876
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="780"/>
 
4877
        <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
 
4878
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4879
    </message>
 
4880
    <message>
 
4881
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="500"/>
 
4882
        <source>&amp;Add black borders on fullscreen</source>
 
4883
        <translation>&amp;Lisää mustat reunat kokoruudulle</translation>
 
4884
    </message>
 
4885
    <message>
 
4886
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="101"/>
 
4887
        <source>one ini file</source>
 
4888
        <translation>yhteen ini-tiedostostoon</translation>
 
4889
    </message>
 
4890
    <message>
 
4891
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="102"/>
 
4892
        <source>multiple ini files</source>
 
4893
        <translation>useisiin ini-tiedostoihin</translation>
 
4894
    </message>
 
4895
    <message>
 
4896
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="705"/>
 
4897
        <source>Method to store the file settings</source>
 
4898
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4899
    </message>
 
4900
    <message>
 
4901
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="707"/>
 
4902
        <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
 
4903
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4904
    </message>
 
4905
    <message>
 
4906
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="709"/>
 
4907
        <source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
 
4908
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4909
    </message>
 
4910
    <message>
 
4911
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="712"/>
 
4912
        <source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
 
4913
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4914
    </message>
 
4915
    <message>
 
4916
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="149"/>
 
4917
        <source>&amp;Store settings in</source>
 
4918
        <translation>&amp;Talleta asetukset</translation>
 
4919
    </message>
 
4920
    <message>
 
4921
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="711"/>
 
4922
        <source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
 
4923
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4924
    </message>
 
4925
    <message>
 
4926
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="703"/>
 
4927
        <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
 
4928
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4929
    </message>
 
4930
    <message>
 
4931
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="760"/>
 
4932
        <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
 
4933
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4934
    </message>
 
4935
    <message>
 
4936
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="821"/>
 
4937
        <source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
 
4938
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4939
    </message>
3172
4940
</context>
3173
4941
<context>
3174
4942
    <name>PrefInput</name>
3178
4946
        <translation>Näppäimistö ja hiiri</translation>
3179
4947
    </message>
3180
4948
    <message>
3181
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="29"/>
 
4949
        <location filename="../prefinput.ui" line="26"/>
3182
4950
        <source>&amp;Keyboard</source>
3183
4951
        <translation>&amp;Näppäimistö</translation>
3184
4952
    </message>
3185
4953
    <message>
3186
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="310"/>
 
4954
        <location filename="../prefinput.ui" line="307"/>
3187
4955
        <source>icon</source>
3188
4956
        <translation>kuvake</translation>
3189
4957
    </message>
3190
4958
    <message>
3191
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="95"/>
 
4959
        <location filename="../prefinput.ui" line="92"/>
3192
4960
        <source>&amp;Mouse</source>
3193
4961
        <translation>&amp;Hiiri</translation>
3194
4962
    </message>
3195
4963
    <message>
3196
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="107"/>
 
4964
        <location filename="../prefinput.ui" line="104"/>
3197
4965
        <source>Button functions:</source>
3198
4966
        <translation>Painikkeiden funktiot:</translation>
3199
4967
    </message>
3200
4968
    <message>
3201
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="127"/>
 
4969
        <location filename="../prefinput.cpp" line="143"/>
3202
4970
        <source>Media seeking</source>
3203
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4971
        <translation>Median haku</translation>
3204
4972
    </message>
3205
4973
    <message>
3206
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="128"/>
 
4974
        <location filename="../prefinput.cpp" line="144"/>
3207
4975
        <source>Volume control</source>
3208
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4976
        <translation>Volyymin säätö</translation>
3209
4977
    </message>
3210
4978
    <message>
3211
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="129"/>
 
4979
        <location filename="../prefinput.cpp" line="145"/>
3212
4980
        <source>Zoom video</source>
3213
4981
        <translation>Zoomaa videota</translation>
3214
4982
    </message>
3215
4983
    <message>
3216
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="53"/>
 
4984
        <location filename="../prefinput.cpp" line="54"/>
3217
4985
        <source>None</source>
3218
4986
        <translation>Ei mitään</translation>
3219
4987
    </message>
3220
4988
    <message>
3221
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="67"/>
 
4989
        <location filename="../prefinput.ui" line="64"/>
3222
4990
        <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
3223
4991
        <translation type="unfinished"></translation>
3224
4992
    </message>
3225
4993
    <message>
3226
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="138"/>
 
4994
        <location filename="../prefinput.cpp" line="154"/>
3227
4995
        <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
3228
4996
        <translation type="unfinished"></translation>
3229
4997
    </message>
3230
4998
    <message>
3231
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="289"/>
 
4999
        <location filename="../prefinput.ui" line="286"/>
3232
5000
        <source>&amp;Left click</source>
3233
5001
        <translation>&amp;Vasen napsautus</translation>
3234
5002
    </message>
3235
5003
    <message>
3236
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="145"/>
 
5004
        <location filename="../prefinput.ui" line="142"/>
3237
5005
        <source>&amp;Double click</source>
3238
 
        <translation>&amp;Kaksois napsautus</translation>
 
5006
        <translation>&amp;Kaksoisnapsautus</translation>
3239
5007
    </message>
3240
5008
    <message>
3241
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="346"/>
 
5009
        <location filename="../prefinput.ui" line="343"/>
3242
5010
        <source>&amp;Wheel function:</source>
3243
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5011
        <translation>&amp;Rullan toiminta:</translation>
3244
5012
    </message>
3245
5013
    <message>
3246
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="248"/>
 
5014
        <location filename="../prefinput.cpp" line="264"/>
3247
5015
        <source>Shortcut editor</source>
3248
5016
        <translation type="unfinished"></translation>
3249
5017
    </message>
3250
5018
    <message>
3251
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="257"/>
 
5019
        <location filename="../prefinput.cpp" line="273"/>
3252
5020
        <source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the &lt;b&gt;Change shortcut&lt;/b&gt; button to enter in the &lt;i&gt;Modify shortcut&lt;/i&gt; dialog. There are two ways to change a shortcut: if the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn&apos;t work for all keys). If the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is off then you could enter the full name of the key.</source>
3253
5021
        <translation type="unfinished"></translation>
3254
5022
    </message>
3255
5023
    <message>
3256
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="261"/>
 
5024
        <location filename="../prefinput.cpp" line="277"/>
3257
5025
        <source>Left click</source>
3258
5026
        <translation>Vasen napsautus</translation>
3259
5027
    </message>
3260
5028
    <message>
3261
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="262"/>
 
5029
        <location filename="../prefinput.cpp" line="278"/>
3262
5030
        <source>Select the action for left click on the mouse.</source>
3263
5031
        <translation type="unfinished"></translation>
3264
5032
    </message>
3265
5033
    <message>
3266
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="264"/>
 
5034
        <location filename="../prefinput.cpp" line="280"/>
3267
5035
        <source>Double click</source>
3268
 
        <translation>Kaksois napsautus</translation>
 
5036
        <translation>Kaksoisnapsautus</translation>
3269
5037
    </message>
3270
5038
    <message>
3271
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="265"/>
 
5039
        <location filename="../prefinput.cpp" line="281"/>
3272
5040
        <source>Select the action for double click on the mouse.</source>
3273
5041
        <translation type="unfinished"></translation>
3274
5042
    </message>
3275
5043
    <message>
3276
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="270"/>
 
5044
        <location filename="../prefinput.cpp" line="292"/>
3277
5045
        <source>Wheel function</source>
3278
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5046
        <translation>Rullan toiminta</translation>
3279
5047
    </message>
3280
5048
    <message>
3281
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="271"/>
 
5049
        <location filename="../prefinput.cpp" line="293"/>
3282
5050
        <source>Select the action for the mouse wheel.</source>
3283
5051
        <translation type="unfinished"></translation>
3284
5052
    </message>
3285
5053
    <message>
3286
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="54"/>
 
5054
        <location filename="../prefinput.cpp" line="55"/>
3287
5055
        <source>Play</source>
3288
5056
        <translation>Toista</translation>
3289
5057
    </message>
3290
5058
    <message>
3291
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="56"/>
 
5059
        <location filename="../prefinput.cpp" line="57"/>
3292
5060
        <source>Pause</source>
3293
5061
        <translation>Tauko</translation>
3294
5062
    </message>
3295
5063
    <message>
3296
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="58"/>
 
5064
        <location filename="../prefinput.cpp" line="59"/>
3297
5065
        <source>Stop</source>
3298
5066
        <translation>Pysäytä</translation>
3299
5067
    </message>
3300
5068
    <message>
3301
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="65"/>
 
5069
        <location filename="../prefinput.cpp" line="68"/>
3302
5070
        <source>Fullscreen</source>
3303
5071
        <translation>Kokoruutu</translation>
3304
5072
    </message>
3305
5073
    <message>
3306
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="66"/>
 
5074
        <location filename="../prefinput.cpp" line="69"/>
3307
5075
        <source>Compact</source>
3308
5076
        <translation>Kompakti</translation>
3309
5077
    </message>
3310
5078
    <message>
3311
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="67"/>
 
5079
        <location filename="../prefinput.cpp" line="70"/>
3312
5080
        <source>Screenshot</source>
3313
5081
        <translation>Kuvankaappaus</translation>
3314
5082
    </message>
3315
5083
    <message>
3316
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="68"/>
3317
 
        <source>On top</source>
3318
 
        <translation>Päällä</translation>
3319
 
    </message>
3320
 
    <message>
3321
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="69"/>
 
5084
        <location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>
3322
5085
        <source>Mute</source>
3323
5086
        <translation>Hiljennä</translation>
3324
5087
    </message>
3325
5088
    <message>
3326
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="75"/>
 
5089
        <location filename="../prefinput.cpp" line="80"/>
3327
5090
        <source>Frame counter</source>
3328
5091
        <translation>Ruutujen laskija</translation>
3329
5092
    </message>
3330
5093
    <message>
3331
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
 
5094
        <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
3332
5095
        <source>Reset zoom</source>
3333
5096
        <translation>Palauta zoom</translation>
3334
5097
    </message>
3335
5098
    <message>
3336
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="73"/>
 
5099
        <location filename="../prefinput.cpp" line="78"/>
3337
5100
        <source>Exit fullscreen</source>
3338
5101
        <translation>Poistu kokoruudusta</translation>
3339
5102
    </message>
3340
5103
    <message>
3341
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
 
5104
        <location filename="../prefinput.cpp" line="82"/>
3342
5105
        <source>Double size</source>
3343
5106
        <translation>Kaksinkertainen koko</translation>
3344
5107
    </message>
3345
5108
    <message>
3346
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="55"/>
 
5109
        <location filename="../prefinput.cpp" line="56"/>
3347
5110
        <source>Play / Pause</source>
3348
5111
        <translation>Toisto / Tauko</translation>
3349
5112
    </message>
3350
5113
    <message>
3351
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="57"/>
 
5114
        <location filename="../prefinput.cpp" line="58"/>
3352
5115
        <source>Pause / Frame step</source>
3353
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3354
 
    </message>
3355
 
    <message>
3356
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
3357
 
        <source>Playlist</source>
3358
 
        <translation>Soittolista</translation>
 
5116
        <translation type="unfinished">Tauko / Ruudun askellus</translation>
3359
5117
    </message>
3360
5118
    <message>
3361
5119
        <location filename="../prefinput.cpp" line="76"/>
 
5120
        <source>Playlist</source>
 
5121
        <translation>Soittolista</translation>
 
5122
    </message>
 
5123
    <message>
 
5124
        <location filename="../prefinput.cpp" line="81"/>
3362
5125
        <source>Preferences</source>
3363
5126
        <translation>Asetukset</translation>
3364
5127
    </message>
3365
5128
    <message>
3366
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="126"/>
 
5129
        <location filename="../prefinput.cpp" line="142"/>
3367
5130
        <source>No function</source>
3368
5131
        <translation>Ei toimintoa</translation>
3369
5132
    </message>
3370
5133
    <message>
3371
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="130"/>
 
5134
        <location filename="../prefinput.cpp" line="146"/>
3372
5135
        <source>Change speed</source>
3373
5136
        <translation>Muuta nopeutta</translation>
3374
5137
    </message>
3375
5138
    <message>
3376
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="78"/>
3377
 
        <source>Show equalizer</source>
3378
 
        <translation>Näytä taajuuskorjain</translation>
3379
 
    </message>
3380
 
    <message>
3381
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>
 
5139
        <location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
3382
5140
        <source>Normal speed</source>
3383
5141
        <translation>Normaali nopeus</translation>
3384
5142
    </message>
3385
5143
    <message>
3386
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="246"/>
 
5144
        <location filename="../prefinput.cpp" line="262"/>
3387
5145
        <source>Keyboard</source>
3388
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5146
        <translation>Näppäimistö</translation>
3389
5147
    </message>
3390
5148
    <message>
3391
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="259"/>
 
5149
        <location filename="../prefinput.cpp" line="275"/>
3392
5150
        <source>Mouse</source>
3393
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5151
        <translation>Hiiri</translation>
3394
5152
    </message>
3395
5153
    <message>
3396
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="267"/>
 
5154
        <location filename="../prefinput.cpp" line="283"/>
3397
5155
        <source>Middle click</source>
3398
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5156
        <translation>Keskinapsautus</translation>
3399
5157
    </message>
3400
5158
    <message>
3401
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="268"/>
 
5159
        <location filename="../prefinput.cpp" line="284"/>
3402
5160
        <source>Select the action for middle click on the mouse.</source>
3403
5161
        <translation type="unfinished"></translation>
3404
5162
    </message>
3405
5163
    <message>
3406
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="190"/>
 
5164
        <location filename="../prefinput.ui" line="187"/>
3407
5165
        <source>M&amp;iddle click</source>
3408
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5166
        <translation>Keski&amp;napsautus</translation>
3409
5167
    </message>
3410
5168
    <message>
3411
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="216"/>
 
5169
        <location filename="../prefinput.ui" line="213"/>
3412
5170
        <source>X Button &amp;1</source>
3413
5171
        <translation type="unfinished"></translation>
3414
5172
    </message>
3415
5173
    <message>
3416
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="242"/>
 
5174
        <location filename="../prefinput.ui" line="239"/>
3417
5175
        <source>X Button &amp;2</source>
3418
5176
        <translation type="unfinished"></translation>
3419
5177
    </message>
3420
5178
    <message>
3421
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="59"/>
 
5179
        <location filename="../prefinput.cpp" line="60"/>
3422
5180
        <source>Go backward (short)</source>
3423
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5181
        <translation>Taaksepäin (lyhyt)</translation>
3424
5182
    </message>
3425
5183
    <message>
3426
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="60"/>
 
5184
        <location filename="../prefinput.cpp" line="61"/>
3427
5185
        <source>Go backward (medium)</source>
3428
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5186
        <translation>Taaksepäin (keskikokoinen)</translation>
3429
5187
    </message>
3430
5188
    <message>
3431
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="61"/>
 
5189
        <location filename="../prefinput.cpp" line="62"/>
3432
5190
        <source>Go backward (long)</source>
3433
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5191
        <translation>Taaksepäin (pitkä)</translation>
3434
5192
    </message>
3435
5193
    <message>
3436
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="62"/>
 
5194
        <location filename="../prefinput.cpp" line="63"/>
3437
5195
        <source>Go forward (short)</source>
3438
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5196
        <translation>Eteenpäin (lyhyt)</translation>
3439
5197
    </message>
3440
5198
    <message>
3441
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="63"/>
 
5199
        <location filename="../prefinput.cpp" line="64"/>
3442
5200
        <source>Go forward (medium)</source>
3443
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5201
        <translation>Eteenpäin (keskikokoinen)</translation>
3444
5202
    </message>
3445
5203
    <message>
3446
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="64"/>
 
5204
        <location filename="../prefinput.cpp" line="65"/>
3447
5205
        <source>Go forward (long)</source>
3448
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5206
        <translation>Eteenpäin (pitkä)</translation>
3449
5207
    </message>
3450
5208
    <message>
3451
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="70"/>
 
5209
        <location filename="../prefinput.cpp" line="75"/>
3452
5210
        <source>OSD - Next level</source>
3453
 
        <translation type="unfinished">OSD - Seuraava taso</translation>
 
5211
        <translation>OSD - Seuraava taso</translation>
3454
5212
    </message>
3455
5213
    <message>
3456
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
 
5214
        <location filename="../prefinput.cpp" line="85"/>
3457
5215
        <source>Show context menu</source>
3458
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5216
        <translation>Näytä kontekstivalikko</translation>
3459
5217
    </message>
3460
5218
    <message>
3461
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="401"/>
 
5219
        <location filename="../prefinput.ui" line="398"/>
3462
5220
        <source>&amp;Right click</source>
 
5221
        <translation>&amp;Oikea napsautus</translation>
 
5222
    </message>
 
5223
    <message>
 
5224
        <location filename="../prefinput.cpp" line="66"/>
 
5225
        <source>Increase volume</source>
 
5226
        <translation>Kasvata volyymiä</translation>
 
5227
    </message>
 
5228
    <message>
 
5229
        <location filename="../prefinput.cpp" line="67"/>
 
5230
        <source>Decrease volume</source>
 
5231
        <translation>Vähennä volyymiä</translation>
 
5232
    </message>
 
5233
    <message>
 
5234
        <location filename="../prefinput.cpp" line="286"/>
 
5235
        <source>X Button 1</source>
 
5236
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5237
    </message>
 
5238
    <message>
 
5239
        <location filename="../prefinput.cpp" line="287"/>
 
5240
        <source>Select the action for the X button 1.</source>
 
5241
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5242
    </message>
 
5243
    <message>
 
5244
        <location filename="../prefinput.cpp" line="289"/>
 
5245
        <source>X Button 2</source>
 
5246
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5247
    </message>
 
5248
    <message>
 
5249
        <location filename="../prefinput.cpp" line="290"/>
 
5250
        <source>Select the action for the X button 2.</source>
 
5251
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5252
    </message>
 
5253
    <message>
 
5254
        <location filename="../prefinput.cpp" line="83"/>
 
5255
        <source>Show video equalizer</source>
 
5256
        <translation>Näytä kuvan korjain</translation>
 
5257
    </message>
 
5258
    <message>
 
5259
        <location filename="../prefinput.cpp" line="84"/>
 
5260
        <source>Show audio equalizer</source>
 
5261
        <translation>Näytä äänitaajuuskorjain</translation>
 
5262
    </message>
 
5263
    <message>
 
5264
        <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
 
5265
        <source>Always on top</source>
 
5266
        <translation>Aina pinnalla</translation>
 
5267
    </message>
 
5268
    <message>
 
5269
        <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
 
5270
        <source>Never on top</source>
 
5271
        <translation>Ei koskaan pinnalla</translation>
 
5272
    </message>
 
5273
    <message>
 
5274
        <location filename="../prefinput.cpp" line="73"/>
 
5275
        <source>On top while playing</source>
 
5276
        <translation>Pinnalla soitettaessa</translation>
 
5277
    </message>
 
5278
    <message>
 
5279
        <location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
 
5280
        <source>Activate option under mouse in DVD menus</source>
 
5281
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5282
    </message>
 
5283
    <message>
 
5284
        <location filename="../prefinput.cpp" line="88"/>
 
5285
        <source>Return to main DVD menu</source>
 
5286
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5287
    </message>
 
5288
    <message>
 
5289
        <location filename="../prefinput.cpp" line="89"/>
 
5290
        <source>Return to previous menu in DVD menus</source>
 
5291
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5292
    </message>
 
5293
    <message>
 
5294
        <location filename="../prefinput.cpp" line="90"/>
 
5295
        <source>Move cursor up in DVD menus</source>
 
5296
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5297
    </message>
 
5298
    <message>
 
5299
        <location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
 
5300
        <source>Move cursor down in DVD menus</source>
 
5301
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5302
    </message>
 
5303
    <message>
 
5304
        <location filename="../prefinput.cpp" line="92"/>
 
5305
        <source>Move cursor left in DVD menus</source>
 
5306
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5307
    </message>
 
5308
    <message>
 
5309
        <location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
 
5310
        <source>Move cursor right in DVD menus</source>
 
5311
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5312
    </message>
 
5313
    <message>
 
5314
        <location filename="../prefinput.cpp" line="94"/>
 
5315
        <source>Activate highlighted option in DVD menus</source>
3463
5316
        <translation type="unfinished"></translation>
3464
5317
    </message>
3465
5318
</context>
3466
5319
<context>
3467
5320
    <name>PrefInterface</name>
3468
5321
    <message>
3469
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="439"/>
 
5322
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="493"/>
3470
5323
        <source>Interface</source>
3471
5324
        <translation>Käyttöliittymä</translation>
3472
5325
    </message>
3473
5326
    <message>
3474
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="85"/>
3475
 
        <source>Bulgarian</source>
3476
 
        <translation>Bulgaria</translation>
3477
 
    </message>
3478
 
    <message>
3479
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="87"/>
3480
 
        <source>Czech</source>
3481
 
        <translation>Tsekki</translation>
3482
 
    </message>
3483
 
    <message>
3484
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="88"/>
3485
 
        <source>German</source>
3486
 
        <translation>Saksa</translation>
3487
 
    </message>
3488
 
    <message>
3489
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="89"/>
3490
 
        <source>Greek</source>
3491
 
        <translation>Kreikka</translation>
3492
 
    </message>
3493
 
    <message>
3494
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="90"/>
3495
 
        <source>English</source>
3496
 
        <translation>Englanti</translation>
3497
 
    </message>
3498
 
    <message>
3499
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="91"/>
3500
 
        <source>Spanish</source>
3501
 
        <translation>Espanja</translation>
3502
 
    </message>
3503
 
    <message>
3504
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="93"/>
3505
 
        <source>Finnish</source>
3506
 
        <translation>Suomi</translation>
3507
 
    </message>
3508
 
    <message>
3509
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="94"/>
3510
 
        <source>French</source>
3511
 
        <translation>Ranska</translation>
3512
 
    </message>
3513
 
    <message>
3514
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="96"/>
3515
 
        <source>Hungarian</source>
3516
 
        <translation>Unkari</translation>
3517
 
    </message>
3518
 
    <message>
3519
5327
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="97"/>
3520
 
        <source>Italian</source>
3521
 
        <translation>Italia</translation>
3522
 
    </message>
3523
 
    <message>
3524
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="98"/>
3525
 
        <source>Japanese</source>
3526
 
        <translation>Japani</translation>
3527
 
    </message>
3528
 
    <message>
3529
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="99"/>
3530
 
        <source>Georgian</source>
3531
 
        <translation>Georgia</translation>
3532
 
    </message>
3533
 
    <message>
3534
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="102"/>
3535
 
        <source>Dutch</source>
3536
 
        <translation>Hollanti</translation>
3537
 
    </message>
3538
 
    <message>
3539
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="103"/>
3540
 
        <source>Polish</source>
3541
 
        <translation>Puola</translation>
3542
 
    </message>
3543
 
    <message>
3544
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="104"/>
3545
 
        <source>Portuguese - Brazil</source>
3546
 
        <translation>Brasiljanportugali</translation>
3547
 
    </message>
3548
 
    <message>
3549
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="105"/>
3550
 
        <source>Portuguese - Portugal</source>
3551
 
        <translation>Portugali</translation>
3552
 
    </message>
3553
 
    <message>
3554
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="106"/>
3555
 
        <source>Romanian</source>
3556
 
        <translation>Romania</translation>
3557
 
    </message>
3558
 
    <message>
3559
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="107"/>
3560
 
        <source>Russian</source>
3561
 
        <translation>Venäjä</translation>
3562
 
    </message>
3563
 
    <message>
3564
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="108"/>
3565
 
        <source>Slovak</source>
3566
 
        <translation>Slovakki</translation>
3567
 
    </message>
3568
 
    <message>
3569
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="109"/>
3570
 
        <source>Serbian</source>
3571
 
        <translation>Serbia</translation>
3572
 
    </message>
3573
 
    <message>
3574
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="110"/>
3575
 
        <source>Swedish</source>
3576
 
        <translation>Ruotsi</translation>
3577
 
    </message>
3578
 
    <message>
3579
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="111"/>
3580
 
        <source>Turkish</source>
3581
 
        <translation>Turkki</translation>
3582
 
    </message>
3583
 
    <message>
3584
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="112"/>
3585
 
        <source>Ukrainian</source>
3586
 
        <translation>Ukraina</translation>
3587
 
    </message>
3588
 
    <message>
3589
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="113"/>
3590
 
        <source>Simplified-Chinese</source>
3591
 
        <translation>Yksinkertaistettu kiina</translation>
3592
 
    </message>
3593
 
    <message>
3594
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="114"/>
3595
 
        <source>Traditional Chinese</source>
3596
 
        <translation>Perinteinen kiina</translation>
3597
 
    </message>
3598
 
    <message>
3599
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="121"/>
3600
5328
        <source>&lt;Autodetect&gt;</source>
3601
5329
        <translation>&lt;Automaattinen tunnistus&gt;</translation>
3602
5330
    </message>
3603
5331
    <message>
3604
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="173"/>
 
5332
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="149"/>
3605
5333
        <source>Default</source>
3606
5334
        <translation>Oletus</translation>
3607
5335
    </message>
3608
5336
    <message>
3609
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="29"/>
 
5337
        <location filename="../prefinterface.ui" line="35"/>
3610
5338
        <source>&amp;Interface</source>
3611
5339
        <translation>&amp;Käyttöliittymä</translation>
3612
5340
    </message>
3613
5341
    <message>
3614
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="87"/>
 
5342
        <location filename="../prefinterface.ui" line="118"/>
3615
5343
        <source>Never</source>
3616
5344
        <translation>Ei ikinä</translation>
3617
5345
    </message>
3618
5346
    <message>
3619
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="92"/>
 
5347
        <location filename="../prefinterface.ui" line="123"/>
3620
5348
        <source>Whenever it&apos;s needed</source>
3621
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5349
        <translation>Tarvittaessa</translation>
3622
5350
    </message>
3623
5351
    <message>
3624
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="97"/>
 
5352
        <location filename="../prefinterface.ui" line="128"/>
3625
5353
        <source>Only after loading a new video</source>
3626
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5354
        <translation>Vain uuden videon toistossa</translation>
3627
5355
    </message>
3628
5356
    <message>
3629
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="130"/>
 
5357
        <location filename="../prefinterface.ui" line="161"/>
3630
5358
        <source>Recent files</source>
3631
5359
        <translation>Viimeaikaiset tiedostot</translation>
3632
5360
    </message>
3633
5361
    <message>
3634
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="454"/>
 
5362
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="508"/>
3635
5363
        <source>Language</source>
3636
5364
        <translation>Kieli</translation>
3637
5365
    </message>
3638
5366
    <message>
3639
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="455"/>
 
5367
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="509"/>
3640
5368
        <source>Here you can change the language of the application.</source>
3641
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3642
 
    </message>
3643
 
    <message>
3644
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="86"/>
3645
 
        <source>Catalan</source>
3646
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3647
 
    </message>
3648
 
    <message>
3649
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="92"/>
3650
 
        <source>Basque</source>
3651
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3652
 
    </message>
3653
 
    <message>
3654
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="95"/>
3655
 
        <source>Galician</source>
3656
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3657
 
    </message>
3658
 
    <message>
3659
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="148"/>
 
5369
        <translation>Tässä voit muuttaa sovelluksen kielen.</translation>
 
5370
    </message>
 
5371
    <message>
 
5372
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="124"/>
3660
5373
        <source>&amp;Short jump</source>
3661
5374
        <translation>&amp;Lyhyt hyppy</translation>
3662
5375
    </message>
3663
5376
    <message>
3664
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="149"/>
 
5377
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="125"/>
3665
5378
        <source>&amp;Medium jump</source>
3666
5379
        <translation>&amp;Normaali hyppy</translation>
3667
5380
    </message>
3668
5381
    <message>
3669
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="150"/>
 
5382
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="126"/>
3670
5383
        <source>&amp;Long jump</source>
3671
5384
        <translation>&amp;Pitkä hyppy</translation>
3672
5385
    </message>
3673
5386
    <message>
3674
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="151"/>
 
5387
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="127"/>
3675
5388
        <source>Mouse &amp;wheel jump</source>
3676
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5389
        <translation>Hiiren rullan hyppy</translation>
3677
5390
    </message>
3678
5391
    <message>
3679
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="542"/>
 
5392
        <location filename="../prefinterface.ui" line="683"/>
3680
5393
        <source>&amp;Use only one running instance of SMPlayer</source>
3681
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3682
 
    </message>
3683
 
    <message>
3684
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="552"/>
3685
 
        <source>SMPlayer will listen to this &amp;port to receive commands from other instances:</source>
3686
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3687
 
    </message>
3688
 
    <message>
3689
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="142"/>
 
5394
        <translation>&amp;Käytä ainoastaan yhtä käynnissä olevaa instanssia SMPlayerista</translation>
 
5395
    </message>
 
5396
    <message>
 
5397
        <location filename="../prefinterface.ui" line="182"/>
3690
5398
        <source>Ma&amp;x. items</source>
3691
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5399
        <translation>Ma&amp;ks. tiedostot</translation>
3692
5400
    </message>
3693
5401
    <message>
3694
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="259"/>
 
5402
        <location filename="../prefinterface.ui" line="313"/>
3695
5403
        <source>St&amp;yle:</source>
3696
5404
        <translation>Ty&amp;yli:</translation>
3697
5405
    </message>
3698
5406
    <message>
3699
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="209"/>
 
5407
        <location filename="../prefinterface.ui" line="267"/>
3700
5408
        <source>Ico&amp;n set:</source>
3701
5409
        <translation>Kuvak&amp;e tyyli:</translation>
3702
5410
    </message>
3703
5411
    <message>
3704
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="196"/>
 
5412
        <location filename="../prefinterface.ui" line="254"/>
3705
5413
        <source>L&amp;anguage:</source>
3706
5414
        <translation>K&amp;ieli:</translation>
3707
5415
    </message>
3708
5416
    <message>
3709
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="41"/>
 
5417
        <location filename="../prefinterface.ui" line="56"/>
3710
5418
        <source>Main window</source>
3711
 
        <translation>Pää ikkuna</translation>
 
5419
        <translation>Pääikkuna</translation>
3712
5420
    </message>
3713
5421
    <message>
3714
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="68"/>
 
5422
        <location filename="../prefinterface.ui" line="101"/>
3715
5423
        <source>Auto&amp;resize:</source>
3716
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5424
        <translation>Muuta koko automaattisesti:</translation>
3717
5425
    </message>
3718
5426
    <message>
3719
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="105"/>
 
5427
        <location filename="../prefinterface.ui" line="136"/>
3720
5428
        <source>R&amp;emember position and size</source>
3721
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5429
        <translation>Muista sijainti ja koko</translation>
3722
5430
    </message>
3723
5431
    <message>
3724
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="347"/>
 
5432
        <location filename="../prefinterface.ui" line="427"/>
3725
5433
        <source>Default font:</source>
3726
5434
        <translation>Oletus kirjasin:</translation>
3727
5435
    </message>
3728
5436
    <message>
3729
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="361"/>
 
5437
        <location filename="../prefinterface.ui" line="441"/>
3730
5438
        <source>&amp;Change...</source>
3731
5439
        <translation>&amp;Muuta...</translation>
3732
5440
    </message>
3733
5441
    <message>
3734
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="459"/>
 
5442
        <location filename="../prefinterface.ui" line="575"/>
3735
5443
        <source>&amp;Behaviour of time slider:</source>
3736
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5444
        <translation>Ajansäätimen toiminta:</translation>
3737
5445
    </message>
3738
5446
    <message>
3739
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="478"/>
 
5447
        <location filename="../prefinterface.ui" line="592"/>
3740
5448
        <source>Seek to position while dragging</source>
3741
5449
        <translation type="unfinished"></translation>
3742
5450
    </message>
3743
5451
    <message>
3744
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="483"/>
 
5452
        <location filename="../prefinterface.ui" line="597"/>
3745
5453
        <source>Seek to position when released</source>
3746
5454
        <translation type="unfinished"></translation>
3747
5455
    </message>
3748
5456
    <message>
3749
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="527"/>
 
5457
        <location filename="../prefinterface.ui" line="659"/>
3750
5458
        <source>TextLabel</source>
3751
5459
        <translation type="unfinished"></translation>
3752
5460
    </message>
3753
5461
    <message>
3754
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="384"/>
 
5462
        <location filename="../prefinterface.ui" line="464"/>
3755
5463
        <source>&amp;Seeking</source>
3756
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5464
        <translation>&amp;Haku</translation>
3757
5465
    </message>
3758
5466
    <message>
3759
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="507"/>
 
5467
        <location filename="../prefinterface.ui" line="621"/>
3760
5468
        <source>Ins&amp;tances</source>
3761
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3762
 
    </message>
3763
 
    <message>
3764
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="100"/>
3765
 
        <source>Korean</source>
3766
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3767
 
    </message>
3768
 
    <message>
3769
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="101"/>
3770
 
        <source>Macedonian</source>
3771
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3772
 
    </message>
3773
 
    <message>
3774
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="441"/>
 
5469
        <translation>Ins&amp;tanssit</translation>
 
5470
    </message>
 
5471
    <message>
 
5472
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="495"/>
3775
5473
        <source>Autoresize</source>
3776
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5474
        <translation>Muuta koko automaattisesti</translation>
3777
5475
    </message>
3778
5476
    <message>
3779
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="443"/>
 
5477
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="497"/>
3780
5478
        <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
3781
5479
        <translation type="unfinished"></translation>
3782
5480
    </message>
3783
5481
    <message>
3784
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="445"/>
 
5482
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="499"/>
3785
5483
        <source>Remember position and size</source>
3786
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5484
        <translation>Muista sijainti ja koko</translation>
3787
5485
    </message>
3788
5486
    <message>
3789
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="447"/>
 
5487
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="501"/>
3790
5488
        <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
3791
5489
        <translation type="unfinished"></translation>
3792
5490
    </message>
3793
5491
    <message>
3794
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="452"/>
 
5492
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="506"/>
3795
5493
        <source>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</source>
3796
5494
        <translation type="unfinished"></translation>
3797
5495
    </message>
3798
5496
    <message>
3799
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="457"/>
 
5497
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="511"/>
3800
5498
        <source>Icon set</source>
3801
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5499
        <translation>Kuvaketyyli</translation>
3802
5500
    </message>
3803
5501
    <message>
3804
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="458"/>
 
5502
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="512"/>
3805
5503
        <source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
3806
5504
        <translation type="unfinished"></translation>
3807
5505
    </message>
3808
5506
    <message>
3809
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="460"/>
 
5507
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="514"/>
3810
5508
        <source>Style</source>
3811
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5509
        <translation>Tyyli</translation>
3812
5510
    </message>
3813
5511
    <message>
3814
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="461"/>
 
5512
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="515"/>
3815
5513
        <source>Select the style you prefer for the application.</source>
3816
5514
        <translation type="unfinished"></translation>
3817
5515
    </message>
3818
5516
    <message>
3819
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="473"/>
 
5517
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="527"/>
3820
5518
        <source>Default font</source>
3821
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5519
        <translation>Oletus kirjasin</translation>
3822
5520
    </message>
3823
5521
    <message>
3824
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="474"/>
 
5522
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="528"/>
3825
5523
        <source>You can change here the application&apos;s font.</source>
3826
5524
        <translation type="unfinished"></translation>
3827
5525
    </message>
3828
5526
    <message>
3829
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="476"/>
 
5527
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="530"/>
3830
5528
        <source>Seeking</source>
3831
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5529
        <translation>Haku</translation>
3832
5530
    </message>
3833
5531
    <message>
3834
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="478"/>
 
5532
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="532"/>
3835
5533
        <source>Short jump</source>
3836
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5534
        <translation>Lyhyt hyppy</translation>
3837
5535
    </message>
3838
5536
    <message>
3839
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="488"/>
 
5537
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/>
3840
5538
        <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
3841
5539
        <translation type="unfinished"></translation>
3842
5540
    </message>
3843
5541
    <message>
3844
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="480"/>
 
5542
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="534"/>
3845
5543
        <source>short jump</source>
3846
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5544
        <translation>lyhyt hyppy</translation>
3847
5545
    </message>
3848
5546
    <message>
3849
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="482"/>
 
5547
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/>
3850
5548
        <source>Medium jump</source>
3851
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5549
        <translation>Normaali hyppy</translation>
3852
5550
    </message>
3853
5551
    <message>
3854
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="484"/>
 
5552
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/>
3855
5553
        <source>medium jump</source>
3856
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5554
        <translation>normaali hyppy</translation>
3857
5555
    </message>
3858
5556
    <message>
3859
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="486"/>
 
5557
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="540"/>
3860
5558
        <source>Long jump</source>
3861
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5559
        <translation>Pitkä hyppy</translation>
3862
5560
    </message>
3863
5561
    <message>
3864
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="488"/>
 
5562
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/>
3865
5563
        <source>long jump</source>
3866
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5564
        <translation>pitkä hyppy</translation>
3867
5565
    </message>
3868
5566
    <message>
3869
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="490"/>
 
5567
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="544"/>
3870
5568
        <source>Mouse wheel jump</source>
3871
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5569
        <translation>Hiiren rullan hyppy</translation>
3872
5570
    </message>
3873
5571
    <message>
3874
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="492"/>
 
5572
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="546"/>
3875
5573
        <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
3876
5574
        <translation type="unfinished"></translation>
3877
5575
    </message>
3878
5576
    <message>
3879
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="494"/>
 
5577
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="548"/>
3880
5578
        <source>Behaviour of time slider</source>
3881
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5579
        <translation>Ajansäätimen toiminta</translation>
3882
5580
    </message>
3883
5581
    <message>
3884
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="495"/>
 
5582
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="549"/>
3885
5583
        <source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
3886
5584
        <translation type="unfinished"></translation>
3887
5585
    </message>
3888
5586
    <message>
3889
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="497"/>
 
5587
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="551"/>
3890
5588
        <source>Instances</source>
3891
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5589
        <translation>Instanssit</translation>
3892
5590
    </message>
3893
5591
    <message>
3894
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="500"/>
 
5592
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="554"/>
3895
5593
        <source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
3896
5594
        <translation type="unfinished"></translation>
3897
5595
    </message>
3898
5596
    <message>
3899
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="502"/>
 
5597
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="556"/>
3900
5598
        <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
3901
5599
        <translation type="unfinished"></translation>
3902
5600
    </message>
3903
5601
    <message>
3904
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="504"/>
3905
 
        <source>Port</source>
3906
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3907
 
    </message>
3908
 
    <message>
3909
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="507"/>
 
5602
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="566"/>
3910
5603
        <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source>
3911
5604
        <translation type="unfinished"></translation>
3912
5605
    </message>
3913
5606
    <message>
3914
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="178"/>
 
5607
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="154"/>
3915
5608
        <source>Default GUI</source>
3916
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5609
        <translation>Oletus käyttöliittymä</translation>
3917
5610
    </message>
3918
5611
    <message>
3919
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="179"/>
 
5612
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="155"/>
3920
5613
        <source>Mini GUI</source>
3921
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5614
        <translation></translation>
3922
5615
    </message>
3923
5616
    <message>
3924
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="463"/>
 
5617
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="517"/>
3925
5618
        <source>GUI</source>
3926
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5619
        <translation>Käyttöliittymä</translation>
3927
5620
    </message>
3928
5621
    <message>
3929
 
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="471"/>
 
5622
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="525"/>
3930
5623
        <source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.&lt;br&gt;The &lt;b&gt;Default GUI&lt;/b&gt; provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source>
3931
5624
        <translation type="unfinished"></translation>
3932
5625
    </message>
3933
5626
    <message>
3934
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="310"/>
 
5627
        <location filename="../prefinterface.ui" line="362"/>
3935
5628
        <source>&amp;GUI</source>
3936
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3937
 
    </message>
3938
 
    <message>
3939
 
        <location filename="../prefinterface.ui" line="323"/>
3940
 
        <source>(this option requires to restart SMPlayer)</source>
3941
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5629
        <translation>&amp;Käyttöliittymä</translation>
 
5630
    </message>
 
5631
    <message>
 
5632
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="558"/>
 
5633
        <source>Automatic port</source>
 
5634
        <translation>Automaattinen portti</translation>
 
5635
    </message>
 
5636
    <message>
 
5637
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="561"/>
 
5638
        <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source>
 
5639
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5640
    </message>
 
5641
    <message>
 
5642
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="563"/>
 
5643
        <source>Manual port</source>
 
5644
        <translation>Manuaalinen portti</translation>
 
5645
    </message>
 
5646
    <message>
 
5647
        <location filename="../prefinterface.ui" line="693"/>
 
5648
        <source>Port to listen</source>
 
5649
        <translation>Kuunneltava portti</translation>
 
5650
    </message>
 
5651
    <message>
 
5652
        <location filename="../prefinterface.ui" line="714"/>
 
5653
        <source>&amp;Automatic</source>
 
5654
        <translation>&amp;Automaattinen</translation>
 
5655
    </message>
 
5656
    <message>
 
5657
        <location filename="../prefinterface.ui" line="738"/>
 
5658
        <source>&amp;Manual</source>
 
5659
        <translation>&amp;Manuaalinen</translation>
 
5660
    </message>
 
5661
    <message>
 
5662
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="570"/>
 
5663
        <source>Floating control</source>
 
5664
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5665
    </message>
 
5666
    <message>
 
5667
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="572"/>
 
5668
        <source>Animated</source>
 
5669
        <translation>Animoitu</translation>
 
5670
    </message>
 
5671
    <message>
 
5672
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="574"/>
 
5673
        <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
 
5674
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5675
    </message>
 
5676
    <message>
 
5677
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="576"/>
 
5678
        <source>Width</source>
 
5679
        <translation>Leveys</translation>
 
5680
    </message>
 
5681
    <message>
 
5682
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="577"/>
 
5683
        <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
 
5684
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5685
    </message>
 
5686
    <message>
 
5687
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/>
 
5688
        <source>Margin</source>
 
5689
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5690
    </message>
 
5691
    <message>
 
5692
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="583"/>
 
5693
        <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
 
5694
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5695
    </message>
 
5696
    <message>
 
5697
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="585"/>
 
5698
        <source>Display in compact mode too</source>
 
5699
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5700
    </message>
 
5701
    <message>
 
5702
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="591"/>
 
5703
        <source>Bypass window manager</source>
 
5704
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5705
    </message>
 
5706
    <message>
 
5707
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="594"/>
 
5708
        <source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn&apos;t work well with your window manager.</source>
 
5709
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5710
    </message>
 
5711
    <message>
 
5712
        <location filename="../prefinterface.ui" line="794"/>
 
5713
        <source>&amp;Floating control</source>
 
5714
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5715
    </message>
 
5716
    <message>
 
5717
        <location filename="../prefinterface.ui" line="800"/>
 
5718
        <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source>
 
5719
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5720
    </message>
 
5721
    <message>
 
5722
        <location filename="../prefinterface.ui" line="810"/>
 
5723
        <source>&amp;Animated</source>
 
5724
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5725
    </message>
 
5726
    <message>
 
5727
        <location filename="../prefinterface.ui" line="819"/>
 
5728
        <source>&amp;Width:</source>
 
5729
        <translation>&amp;Leveys:</translation>
 
5730
    </message>
 
5731
    <message>
 
5732
        <location filename="../prefinterface.ui" line="878"/>
 
5733
        <source>0</source>
 
5734
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5735
    </message>
 
5736
    <message>
 
5737
        <location filename="../prefinterface.ui" line="852"/>
 
5738
        <source>&amp;Margin:</source>
 
5739
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5740
    </message>
 
5741
    <message>
 
5742
        <location filename="../prefinterface.ui" line="887"/>
 
5743
        <source>Display in &amp;compact mode too</source>
 
5744
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5745
    </message>
 
5746
    <message>
 
5747
        <location filename="../prefinterface.ui" line="894"/>
 
5748
        <source>&amp;Bypass window manager</source>
 
5749
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5750
    </message>
 
5751
    <message>
 
5752
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="588"/>
 
5753
        <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
 
5754
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5755
    </message>
 
5756
    <message>
 
5757
        <location filename="../prefinterface.cpp" line="156"/>
 
5758
        <source>Mpc GUI</source>
 
5759
        <translation></translation>
3942
5760
    </message>
3943
5761
</context>
3944
5762
<context>
3945
5763
    <name>PrefPerformance</name>
3946
5764
    <message>
3947
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="214"/>
 
5765
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="233"/>
3948
5766
        <source>Performance</source>
3949
5767
        <translation>Suorituskyky</translation>
3950
5768
    </message>
3951
5769
    <message>
3952
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="29"/>
 
5770
        <location filename="../prefperformance.ui" line="35"/>
3953
5771
        <source>&amp;Performance</source>
3954
5772
        <translation>&amp;Suorituskyky</translation>
3955
5773
    </message>
3956
5774
    <message>
3957
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="41"/>
 
5775
        <location filename="../prefperformance.ui" line="56"/>
3958
5776
        <source>Priority</source>
3959
5777
        <translation>Tärkeys</translation>
3960
5778
    </message>
3961
5779
    <message>
3962
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="53"/>
 
5780
        <location filename="../prefperformance.ui" line="77"/>
3963
5781
        <source>Select the priority for the MPlayer process.</source>
3964
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5782
        <translation>Valitse MPlayerin tärkeys.</translation>
3965
5783
    </message>
3966
5784
    <message>
3967
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="85"/>
 
5785
        <location filename="../prefperformance.ui" line="118"/>
3968
5786
        <source>realtime</source>
3969
5787
        <translation type="unfinished"></translation>
3970
5788
    </message>
3971
5789
    <message>
3972
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="90"/>
 
5790
        <location filename="../prefperformance.ui" line="123"/>
3973
5791
        <source>high</source>
3974
5792
        <translation>korkea</translation>
3975
5793
    </message>
3976
5794
    <message>
3977
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="95"/>
 
5795
        <location filename="../prefperformance.ui" line="128"/>
3978
5796
        <source>abovenormal</source>
3979
5797
        <translation>yli normaalin</translation>
3980
5798
    </message>
3981
5799
    <message>
3982
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="100"/>
 
5800
        <location filename="../prefperformance.ui" line="133"/>
3983
5801
        <source>normal</source>
3984
5802
        <translation>normaali</translation>
3985
5803
    </message>
3986
5804
    <message>
3987
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="105"/>
 
5805
        <location filename="../prefperformance.ui" line="138"/>
3988
5806
        <source>belownormal</source>
3989
5807
        <translation>alle normaalin</translation>
3990
5808
    </message>
3991
5809
    <message>
3992
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="110"/>
 
5810
        <location filename="../prefperformance.ui" line="143"/>
3993
5811
        <source>idle</source>
3994
5812
        <translation></translation>
3995
5813
    </message>
3996
5814
    <message>
3997
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="457"/>
 
5815
        <location filename="../prefperformance.ui" line="637"/>
3998
5816
        <source>KB</source>
3999
5817
        <translation>Kt</translation>
4000
5818
    </message>
4001
5819
    <message>
4002
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="401"/>
 
5820
        <location filename="../prefperformance.ui" line="530"/>
4003
5821
        <source>Setting a cache may improve performance on slow media</source>
4004
 
        <translation></translation>
 
5822
        <translation>Välimuistin käyttö voi parantaa suorituskykyä</translation>
4005
5823
    </message>
4006
5824
    <message>
4007
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="224"/>
 
5825
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="243"/>
4008
5826
        <source>Allow frame drop</source>
4009
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5827
        <translation>Salli ruutujen pudotus</translation>
4010
5828
    </message>
4011
5829
    <message>
4012
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="194"/>
 
5830
        <location filename="../prefperformance.ui" line="291"/>
4013
5831
        <source>Synchronization</source>
4014
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5832
        <translation>Synkronointi</translation>
4015
5833
    </message>
4016
5834
    <message>
4017
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="247"/>
 
5835
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="270"/>
4018
5836
        <source>Audio/video auto synchronization</source>
4019
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4020
 
    </message>
4021
 
    <message>
4022
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="221"/>
4023
 
        <source>Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;WARNING:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
4024
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4025
 
    </message>
4026
 
    <message>
4027
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="225"/>
 
5837
        <translation>Äänen/kuvan automaattinen synkronointi</translation>
 
5838
    </message>
 
5839
    <message>
 
5840
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="244"/>
4028
5841
        <source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source>
4029
5842
        <translation type="unfinished"></translation>
4030
5843
    </message>
4031
5844
    <message>
4032
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="227"/>
 
5845
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="246"/>
4033
5846
        <source>Allow hard frame drop</source>
4034
5847
        <translation type="unfinished"></translation>
4035
5848
    </message>
4036
5849
    <message>
4037
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="229"/>
 
5850
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="248"/>
4038
5851
        <source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source>
4039
5852
        <translation type="unfinished"></translation>
4040
5853
    </message>
4041
5854
    <message>
4042
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="249"/>
 
5855
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="272"/>
4043
5856
        <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
4044
5857
        <translation type="unfinished"></translation>
4045
5858
    </message>
4046
5859
    <message>
4047
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="71"/>
 
5860
        <location filename="../prefperformance.ui" line="104"/>
4048
5861
        <source>Priorit&amp;y:</source>
4049
5862
        <translation>Tärke&amp;ys:</translation>
4050
5863
    </message>
4051
5864
    <message>
4052
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="139"/>
 
5865
        <location filename="../prefperformance.ui" line="172"/>
4053
5866
        <source>&amp;Allow frame drop</source>
4054
5867
        <translation type="unfinished"></translation>
4055
5868
    </message>
4056
5869
    <message>
4057
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="146"/>
 
5870
        <location filename="../prefperformance.ui" line="179"/>
4058
5871
        <source>Allow &amp;hard frame drop (can lead to image distortion)</source>
4059
5872
        <translation type="unfinished"></translation>
4060
5873
    </message>
4061
5874
    <message>
4062
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="206"/>
 
5875
        <location filename="../prefperformance.ui" line="312"/>
4063
5876
        <source>Audio/&amp;video auto synchronization</source>
4064
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5877
        <translation>Äänen/&amp;kuvan automaattinen synkronointi</translation>
4065
5878
    </message>
4066
5879
    <message>
4067
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="240"/>
 
5880
        <location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
4068
5881
        <source>Fact&amp;or:</source>
4069
5882
        <translation type="unfinished"></translation>
4070
5883
    </message>
4071
5884
    <message>
4072
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="282"/>
 
5885
        <location filename="../prefperformance.ui" line="406"/>
4073
5886
        <source>&amp;Fast audio track switching</source>
4074
5887
        <translation type="unfinished"></translation>
4075
5888
    </message>
4076
5889
    <message>
4077
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="310"/>
 
5890
        <location filename="../prefperformance.ui" line="434"/>
4078
5891
        <source>Fast &amp;seek to chapters in dvds</source>
4079
5892
        <translation type="unfinished"></translation>
4080
5893
    </message>
4081
5894
    <message>
4082
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="266"/>
4083
 
        <source>Create index if needed</source>
4084
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4085
 
    </message>
4086
 
    <message>
4087
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="271"/>
4088
 
        <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; Note: the creation of the index may take some time.</source>
4089
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4090
 
    </message>
4091
 
    <message>
4092
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="251"/>
 
5895
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="274"/>
4093
5896
        <source>Fast audio track switching</source>
4094
5897
        <translation type="unfinished"></translation>
4095
5898
    </message>
4096
5899
    <message>
4097
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="261"/>
 
5900
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="284"/>
4098
5901
        <source>Fast seek to chapters in dvds</source>
4099
5902
        <translation type="unfinished"></translation>
4100
5903
    </message>
4101
5904
    <message>
4102
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="263"/>
 
5905
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="286"/>
4103
5906
        <source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source>
4104
5907
        <translation type="unfinished"></translation>
4105
5908
    </message>
4106
5909
    <message>
4107
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="231"/>
 
5910
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="254"/>
4108
5911
        <source>Skip loop filter</source>
4109
5912
        <translation type="unfinished"></translation>
4110
5913
    </message>
4111
5914
    <message>
4112
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="153"/>
 
5915
        <location filename="../prefperformance.ui" line="241"/>
4113
5916
        <source>H.264</source>
4114
5917
        <translation></translation>
4115
5918
    </message>
4116
5919
    <message>
4117
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="258"/>
 
5920
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="281"/>
4118
5921
        <source>Possible values:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt;: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).&lt;br&gt; &lt;b&gt;No&lt;/b&gt;: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source>
4119
5922
        <translation type="unfinished"></translation>
4120
5923
    </message>
4121
5924
    <message>
4122
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="275"/>
 
5925
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="291"/>
4123
5926
        <source>Cache for files</source>
4124
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5927
        <translation>Tiedostojen välimuisti</translation>
4125
5928
    </message>
4126
5929
    <message>
4127
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="277"/>
 
5930
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="293"/>
4128
5931
        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source>
4129
5932
        <translation type="unfinished"></translation>
4130
5933
    </message>
4131
5934
    <message>
4132
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="279"/>
 
5935
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="295"/>
4133
5936
        <source>Cache for streams</source>
4134
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5937
        <translation>Välimuisti verkkolähetyksille</translation>
4135
5938
    </message>
4136
5939
    <message>
4137
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="281"/>
 
5940
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="297"/>
4138
5941
        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source>
4139
5942
        <translation type="unfinished"></translation>
4140
5943
    </message>
4141
5944
    <message>
4142
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="283"/>
 
5945
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="299"/>
4143
5946
        <source>Cache for DVDs</source>
4144
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5947
        <translation>Välimuisti DVD:lle</translation>
4145
5948
    </message>
4146
5949
    <message>
4147
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="286"/>
 
5950
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/>
4148
5951
        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source>
4149
5952
        <translation type="unfinished"></translation>
4150
5953
    </message>
4151
5954
    <message>
4152
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="324"/>
4153
 
        <source>C&amp;reate index if needed</source>
4154
 
        <translation>L&amp;uo indeksi jos tarpeen</translation>
4155
 
    </message>
4156
 
    <message>
4157
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="345"/>
 
5955
        <location filename="../prefperformance.ui" line="455"/>
4158
5956
        <source>&amp;Cache</source>
4159
5957
        <translation>&amp;Välimuisti</translation>
4160
5958
    </message>
4161
5959
    <message>
4162
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
 
5960
        <location filename="../prefperformance.ui" line="520"/>
4163
5961
        <source>Cache for &amp;DVDs:</source>
4164
5962
        <translation>Välimuisti &amp;DVD:lle:</translation>
4165
5963
    </message>
4166
5964
    <message>
4167
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="411"/>
 
5965
        <location filename="../prefperformance.ui" line="540"/>
4168
5966
        <source>Cache for &amp;local files:</source>
4169
5967
        <translation>Välimuisti &amp;paikallisille tiedostoille:</translation>
4170
5968
    </message>
4171
5969
    <message>
4172
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="421"/>
 
5970
        <location filename="../prefperformance.ui" line="550"/>
4173
5971
        <source>Cache for &amp;streams:</source>
4174
5972
        <translation>Välimuisti &amp;verkkolähetyksille:</translation>
4175
5973
    </message>
4176
5974
    <message>
4177
5975
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="64"/>
4178
5976
        <source>Enabled</source>
4179
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5977
        <translation>Käytössä</translation>
4180
5978
    </message>
4181
5979
    <message>
4182
5980
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="65"/>
4183
5981
        <source>Skip (always)</source>
4184
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5982
        <translation>Ohita (aina)</translation>
4185
5983
    </message>
4186
5984
    <message>
4187
5985
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="66"/>
4189
5987
        <translation type="unfinished"></translation>
4190
5988
    </message>
4191
5989
    <message>
4192
 
        <location filename="../prefperformance.ui" line="165"/>
 
5990
        <location filename="../prefperformance.ui" line="262"/>
4193
5991
        <source>Loop &amp;filter</source>
4194
5992
        <translation type="unfinished"></translation>
4195
5993
    </message>
4196
5994
    <message>
4197
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="238"/>
 
5995
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="261"/>
4198
5996
        <source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
4199
5997
        <translation type="unfinished"></translation>
4200
5998
    </message>
4201
5999
    <message>
4202
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="239"/>
 
6000
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="262"/>
4203
6001
        <source>Possible values:</source>
4204
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6002
        <translation>Mahdolliset arvot:</translation>
4205
6003
    </message>
4206
6004
    <message>
4207
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="240"/>
 
6005
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="263"/>
4208
6006
        <source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;: the loop filter is not skipped</source>
4209
6007
        <translation type="unfinished"></translation>
4210
6008
    </message>
4211
6009
    <message>
4212
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="242"/>
 
6010
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="265"/>
4213
6011
        <source>&lt;b&gt;Skip (always)&lt;/b&gt;: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source>
4214
6012
        <translation type="unfinished"></translation>
4215
6013
    </message>
4216
6014
    <message>
4217
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="245"/>
 
6015
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="268"/>
4218
6016
        <source>&lt;b&gt;Skip only on HD videos&lt;/b&gt;: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source>
4219
6017
        <translation type="unfinished"></translation>
4220
6018
    </message>
4221
6019
    <message>
4222
 
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="273"/>
 
6020
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="289"/>
4223
6021
        <source>Cache</source>
4224
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6022
        <translation>Välimuisti</translation>
 
6023
    </message>
 
6024
    <message>
 
6025
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="304"/>
 
6026
        <source>Cache for audio CDs</source>
 
6027
        <translation>Välimuisti CD:lle</translation>
 
6028
    </message>
 
6029
    <message>
 
6030
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="306"/>
 
6031
        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source>
 
6032
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6033
    </message>
 
6034
    <message>
 
6035
        <location filename="../prefperformance.ui" line="620"/>
 
6036
        <source>Cache for &amp;audio CDs:</source>
 
6037
        <translation>Välimuisti &amp;CD:lle:</translation>
 
6038
    </message>
 
6039
    <message>
 
6040
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="308"/>
 
6041
        <source>Cache for VCDs</source>
 
6042
        <translation>Välimuisti VCD:lle</translation>
 
6043
    </message>
 
6044
    <message>
 
6045
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="310"/>
 
6046
        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source>
 
6047
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6048
    </message>
 
6049
    <message>
 
6050
        <location filename="../prefperformance.ui" line="664"/>
 
6051
        <source>Cache for &amp;VCDs:</source>
 
6052
        <translation>Välimuisti &amp;VCD:lle:</translation>
 
6053
    </message>
 
6054
    <message>
 
6055
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="250"/>
 
6056
        <source>Threads for decoding</source>
 
6057
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6058
    </message>
 
6059
    <message>
 
6060
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="252"/>
 
6061
        <source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source>
 
6062
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6063
    </message>
 
6064
    <message>
 
6065
        <location filename="../prefperformance.ui" line="203"/>
 
6066
        <source>&amp;Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):</source>
 
6067
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6068
    </message>
 
6069
    <message>
 
6070
        <location filename="../prefperformance.cpp" line="240"/>
 
6071
        <source>Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
 
6072
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6073
    </message>
 
6074
</context>
 
6075
<context>
 
6076
    <name>PrefPlaylist</name>
 
6077
    <message>
 
6078
        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="36"/>
 
6079
        <source>Playlist</source>
 
6080
        <translation>Soittolista</translation>
 
6081
    </message>
 
6082
    <message>
 
6083
        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="80"/>
 
6084
        <source>Automatically add files to playlist</source>
 
6085
        <translation>Lisää tiedostoja automaattisesti soittolistaan</translation>
 
6086
    </message>
 
6087
    <message>
 
6088
        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="84"/>
 
6089
        <source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
 
6090
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6091
    </message>
 
6092
    <message>
 
6093
        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="86"/>
 
6094
        <source>Add consecutive files</source>
 
6095
        <translation>Lisää peräkkäiset tiedostot</translation>
 
6096
    </message>
 
6097
    <message>
 
6098
        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="89"/>
 
6099
        <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for consecutive files (e.g. video_1.avi, video_2.avi...) and if found, they&apos;ll be added to the playlist.</source>
 
6100
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6101
    </message>
 
6102
    <message>
 
6103
        <location filename="../prefplaylist.ui" line="32"/>
 
6104
        <source>&amp;Playlist</source>
 
6105
        <translation>&amp;Soittolista</translation>
 
6106
    </message>
 
6107
    <message>
 
6108
        <location filename="../prefplaylist.ui" line="38"/>
 
6109
        <source>&amp;Automatically add files to playlist</source>
 
6110
        <translation>&amp;Lisää tiedostoja automaattisesti soittolistaan</translation>
 
6111
    </message>
 
6112
    <message>
 
6113
        <location filename="../prefplaylist.ui" line="72"/>
 
6114
        <source>Add &amp;consecutive files</source>
 
6115
        <translation>Lisää &amp;peräkkäiset tiedostot</translation>
4225
6116
    </message>
4226
6117
</context>
4227
6118
<context>
4228
6119
    <name>PrefSubtitles</name>
4229
6120
    <message>
4230
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="281"/>
 
6121
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/>
4231
6122
        <source>Subtitles</source>
4232
6123
        <translation>Tekstitykset</translation>
4233
6124
    </message>
4234
6125
    <message>
4235
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="76"/>
 
6126
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="94"/>
4236
6127
        <source>Choose a ttf file</source>
4237
6128
        <translation>Valitse ttf tiedosto</translation>
4238
6129
    </message>
4239
6130
    <message>
4240
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="77"/>
 
6131
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="95"/>
4241
6132
        <source>Truetype Fonts</source>
4242
6133
        <translation>Truetype kirjaisimet</translation>
4243
6134
    </message>
4244
6135
    <message>
4245
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="32"/>
 
6136
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="35"/>
4246
6137
        <source>&amp;Subtitles</source>
4247
6138
        <translation>&amp;Tekstitykset</translation>
4248
6139
    </message>
4252
6143
        <translation>Automaattinen lataus</translation>
4253
6144
    </message>
4254
6145
    <message>
4255
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/>
 
6146
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="89"/>
4256
6147
        <source>Same name as movie</source>
4257
6148
        <translation>Sama nimi kuin elokuvalla</translation>
4258
6149
    </message>
4259
6150
    <message>
4260
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/>
 
6151
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="94"/>
4261
6152
        <source>All subs containing movie name</source>
4262
6153
        <translation>Kaikki tekstitykset jotka sisältävät elokuvan nimen</translation>
4263
6154
    </message>
4264
6155
    <message>
4265
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="87"/>
 
6156
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="99"/>
4266
6157
        <source>All subs in directory</source>
4267
6158
        <translation>Kaikki tekstitykset hakemistossa</translation>
4268
6159
    </message>
4269
6160
    <message>
4270
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="168"/>
 
6161
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="560"/>
4271
6162
        <source>Position</source>
4272
6163
        <translation>Sijainti</translation>
4273
6164
    </message>
4274
6165
    <message>
4275
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="228"/>
 
6166
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="636"/>
4276
6167
        <source>0</source>
4277
6168
        <translation></translation>
4278
6169
    </message>
4279
6170
    <message>
4280
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="248"/>
 
6171
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="665"/>
4281
6172
        <source>Top</source>
4282
6173
        <translation>Ylhäällä</translation>
4283
6174
    </message>
4284
6175
    <message>
4285
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="274"/>
 
6176
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="691"/>
4286
6177
        <source>Bottom</source>
4287
6178
        <translation>Alhaalla</translation>
4288
6179
    </message>
4289
6180
    <message>
4290
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="313"/>
4291
 
        <source>&amp;Font</source>
4292
 
        <translation>&amp;Kirjasin</translation>
4293
 
    </message>
4294
 
    <message>
4295
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="325"/>
 
6181
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="804"/>
4296
6182
        <source>Font</source>
4297
6183
        <translation>Kirjasin</translation>
4298
6184
    </message>
4299
6185
    <message>
4300
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="359"/>
 
6186
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="388"/>
4301
6187
        <source>Select the font which will be used for subtitles (and OSD):</source>
4302
6188
        <translation>Valitse kirjasin jota käytetään tekstityksissä (ja OSD:ssä):</translation>
4303
6189
    </message>
4304
6190
    <message>
4305
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="399"/>
 
6191
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="428"/>
4306
6192
        <source>Size</source>
4307
6193
        <translation>Koko</translation>
4308
6194
    </message>
4309
6195
    <message>
4310
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="433"/>
 
6196
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="483"/>
4311
6197
        <source>No autoscale</source>
4312
6198
        <translation>Ei automaattista skaalausta</translation>
4313
6199
    </message>
4314
6200
    <message>
4315
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="438"/>
 
6201
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="488"/>
4316
6202
        <source>Proportional to movie height</source>
4317
6203
        <translation>Suhteellinen elokuvan korkeuteen</translation>
4318
6204
    </message>
4319
6205
    <message>
4320
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="443"/>
 
6206
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="493"/>
4321
6207
        <source>Proportional to movie width</source>
4322
6208
        <translation>Suhteellinen elokuvan leveyteen</translation>
4323
6209
    </message>
4324
6210
    <message>
4325
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="448"/>
 
6211
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="498"/>
4326
6212
        <source>Proportional to movie diagonal</source>
4327
6213
        <translation type="unfinished"></translation>
4328
6214
    </message>
4329
6215
    <message>
4330
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="572"/>
4331
 
        <source>The new SSA/ASS library will provide nice styled subtitles for external SSA/ASS subtitles files and Matroska tracks. But it will be used too for rendering other formats like SUB and SRT files.</source>
4332
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4333
 
    </message>
4334
 
    <message>
4335
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="694"/>
4336
 
        <source>Here you can override styles for SSA/ASS subtitles. It can be also used for fine-tuning the rendering of SRT and SUB subtitles by the SSA/ASS library. Example: &lt;b&gt;Bold=1,Outline=2,Shadow=4&lt;/b&gt;</source>
4337
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4338
 
    </message>
4339
 
    <message>
4340
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="295"/>
 
6216
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="486"/>
4341
6217
        <source>Subtitle position</source>
4342
6218
        <translation>Tekstityksen sijainti</translation>
4343
6219
    </message>
4344
6220
    <message>
4345
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="298"/>
 
6221
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="489"/>
4346
6222
        <source>This option specifies the position of the subtitles over the video window. &lt;i&gt;100&lt;/i&gt; means the bottom, while &lt;i&gt;0&lt;/i&gt; means the top.</source>
4347
6223
        <translation type="unfinished"></translation>
4348
6224
    </message>
4349
6225
    <message>
4350
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="344"/>
4351
 
        <source>SSA/ASS styles</source>
4352
 
        <translation>SSA/ASS tyylit</translation>
4353
 
    </message>
4354
 
    <message>
4355
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="56"/>
 
6226
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="68"/>
4356
6227
        <source>Au&amp;toload subtitles files (*.srt, *.sub...):</source>
4357
6228
        <translation>La&amp;taa automaattisesti teksitys tiedostot  (*.srt, *.sub...):</translation>
4358
6229
    </message>
4359
6230
    <message>
4360
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="69"/>
 
6231
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="81"/>
4361
6232
        <source>S&amp;elect first available subtitle</source>
4362
6233
        <translation>V&amp;alitse ensimmäisenä saatavilla oleva tekstitys</translation>
4363
6234
    </message>
4364
6235
    <message>
4365
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="114"/>
 
6236
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="149"/>
4366
6237
        <source>&amp;Default subtitle encoding:</source>
4367
6238
        <translation>&amp;Oletus teksityksen merkkikoodaus:</translation>
4368
6239
    </message>
4369
6240
    <message>
4370
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="180"/>
 
6241
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="581"/>
4371
6242
        <source>Default &amp;position of the subtitles on screen</source>
4372
 
        <translation>Tekstityksen &amp;oletus sijainti näytöllä</translation>
 
6243
        <translation>Tekstityksen &amp;oletussijainti näytöllä</translation>
4373
6244
    </message>
4374
6245
    <message>
4375
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="289"/>
 
6246
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="236"/>
4376
6247
        <source>&amp;Include subtitles on screenshots</source>
4377
6248
        <translation>&amp;Sisällytä tekstitykset kuvankaappauksissa</translation>
4378
6249
    </message>
4379
6250
    <message>
4380
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="389"/>
 
6251
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="418"/>
4381
6252
        <source>&amp;TTF font:</source>
4382
6253
        <translation>&amp;TTF kirjasin:</translation>
4383
6254
    </message>
4384
6255
    <message>
4385
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="369"/>
 
6256
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="398"/>
4386
6257
        <source>S&amp;ystem font:</source>
4387
6258
        <translation>J&amp;ärjestelmän kirjasin:</translation>
4388
6259
    </message>
4389
6260
    <message>
4390
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="419"/>
 
6261
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="469"/>
4391
6262
        <source>A&amp;utoscale:</source>
4392
6263
        <translation>A&amp;utomaattinen skaalaus:</translation>
4393
6264
    </message>
4394
6265
    <message>
4395
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="585"/>
4396
 
        <source>&amp;Use SSA/ASS library for subtitle rendering</source>
4397
 
        <translation>&amp;Käytä SSA/ASS kirjastoa tekstitysten renderöimiseen</translation>
4398
 
    </message>
4399
 
    <message>
4400
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="603"/>
4401
 
        <source>&amp;Text color:</source>
4402
 
        <translation>&amp;Tekstin väri:</translation>
4403
 
    </message>
4404
 
    <message>
4405
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="645"/>
4406
 
        <source>&amp;Border color:</source>
4407
 
        <translation>&amp;Reunuksien väri:</translation>
4408
 
    </message>
4409
 
    <message>
4410
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="718"/>
4411
 
        <source>St&amp;yles:</source>
4412
 
        <translation>Ty&amp;ylit:</translation>
4413
 
    </message>
4414
 
    <message>
4415
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="332"/>
4416
 
        <source>SSA/ASS library</source>
4417
 
        <translation type="unfinished">SSA/ASS kirjasto</translation>
4418
 
    </message>
4419
 
    <message>
4420
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="324"/>
4421
 
        <source>Default scale for normal subtitles</source>
4422
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4423
 
    </message>
4424
 
    <message>
4425
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="326"/>
4426
 
        <source>This option specifies the default font scale for normal (white) subtitles which will be used for new videos.</source>
4427
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4428
 
    </message>
4429
 
    <message>
4430
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="328"/>
4431
 
        <source>Default scale for SSA/ASS subtitles</source>
4432
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4433
 
    </message>
4434
 
    <message>
4435
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="330"/>
4436
 
        <source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new videos.</source>
4437
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4438
 
    </message>
4439
 
    <message>
4440
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="530"/>
4441
 
        <source>Default s&amp;cale for normal subtitles:</source>
4442
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4443
 
    </message>
4444
 
    <message>
4445
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="517"/>
4446
 
        <source>Default sc&amp;ale for SSA/ASS subtitles:</source>
4447
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4448
 
    </message>
4449
 
    <message>
4450
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="560"/>
4451
 
        <source>SSA/ASS &amp;library</source>
4452
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4453
 
    </message>
4454
 
    <message>
4455
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="286"/>
 
6266
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="416"/>
4456
6267
        <source>Select first available subtitle</source>
4457
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6268
        <translation>Valitse ensimmäisenä saatavilla oleva tekstitys</translation>
4458
6269
    </message>
4459
6270
    <message>
4460
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="292"/>
 
6271
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="422"/>
4461
6272
        <source>Default subtitle encoding</source>
4462
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4463
 
    </message>
4464
 
    <message>
4465
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="293"/>
4466
 
        <source>Select the encoding which will be used for subtitle files.</source>
4467
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4468
 
    </message>
4469
 
    <message>
4470
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="301"/>
 
6273
        <translation>Oletus teksityksen merkkikoodaus</translation>
 
6274
    </message>
 
6275
    <message>
 
6276
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="438"/>
4471
6277
        <source>Include subtitles on screenshots</source>
4472
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4473
 
    </message>
4474
 
    <message>
4475
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="303"/>
4476
 
        <source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. Note: it may cause some troubles sometimes.</source>
4477
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4478
 
    </message>
4479
 
    <message>
4480
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="307"/>
 
6278
        <translation>Sisällytä tekstitykset kuvankaappauksissa</translation>
 
6279
    </message>
 
6280
    <message>
 
6281
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="460"/>
4481
6282
        <source>TTF font</source>
4482
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4483
 
    </message>
4484
 
    <message>
4485
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="310"/>
4486
 
        <source>Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you&apos;ll find a lot of ttf fonts in &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
4487
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4488
 
    </message>
4489
 
    <message>
4490
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="317"/>
 
6283
        <translation>TTF kirjasin</translation>
 
6284
    </message>
 
6285
    <message>
 
6286
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="470"/>
4491
6287
        <source>System font</source>
4492
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6288
        <translation>Järjestelmän kirjasin</translation>
4493
6289
    </message>
4494
6290
    <message>
4495
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="319"/>
 
6291
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="472"/>
4496
6292
        <source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; requires a MPlayer with fontconfig support.</source>
4497
6293
        <translation type="unfinished"></translation>
4498
6294
    </message>
4499
6295
    <message>
4500
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="321"/>
 
6296
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="474"/>
4501
6297
        <source>Autoscale</source>
4502
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4503
 
    </message>
4504
 
    <message>
4505
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="334"/>
4506
 
        <source>Use SSA/ASS library for subtitle rendering</source>
4507
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4508
 
    </message>
4509
 
    <message>
4510
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="336"/>
4511
 
        <source>Check this option to activate the SSA/ASS library. It provides nicer subtitles, so it&apos;s a good idea to do it.</source>
4512
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4513
 
    </message>
4514
 
    <message>
4515
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="338"/>
 
6298
        <translation>Autoskaalaus</translation>
 
6299
    </message>
 
6300
    <message>
 
6301
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="518"/>
4516
6302
        <source>Text color</source>
4517
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6303
        <translation>Tekstin väri</translation>
4518
6304
    </message>
4519
6305
    <message>
4520
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="339"/>
 
6306
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="519"/>
4521
6307
        <source>Select the color for the text of the subtitles.</source>
4522
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6308
        <translation>Valitse tekstityksen väri.</translation>
4523
6309
    </message>
4524
6310
    <message>
4525
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="341"/>
 
6311
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="521"/>
4526
6312
        <source>Border color</source>
4527
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6313
        <translation>Reunaviivan väri</translation>
4528
6314
    </message>
4529
6315
    <message>
4530
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="342"/>
 
6316
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="522"/>
4531
6317
        <source>Select the color for the border of the subtitles.</source>
4532
6318
        <translation type="unfinished"></translation>
4533
6319
    </message>
4534
6320
    <message>
4535
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="284"/>
 
6321
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="414"/>
4536
6322
        <source>Select the subtitle autoload method.</source>
4537
6323
        <translation type="unfinished"></translation>
4538
6324
    </message>
4539
6325
    <message>
4540
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="290"/>
 
6326
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="420"/>
4541
6327
        <source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user&apos;s preferred language that one will be used instead.</source>
4542
6328
        <translation type="unfinished"></translation>
4543
6329
    </message>
4544
6330
    <message>
4545
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="322"/>
 
6331
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="475"/>
4546
6332
        <source>Select the subtitle autoscaling method.</source>
4547
6333
        <translation type="unfinished"></translation>
4548
6334
    </message>
 
6335
    <message>
 
6336
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="424"/>
 
6337
        <source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source>
 
6338
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6339
    </message>
 
6340
    <message>
 
6341
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="426"/>
 
6342
        <source>Try to autodetect for this language</source>
 
6343
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6344
    </message>
 
6345
    <message>
 
6346
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="431"/>
 
6347
        <source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support.</source>
 
6348
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6349
    </message>
 
6350
    <message>
 
6351
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="433"/>
 
6352
        <source>Subtitle language</source>
 
6353
        <translation>Tekstityksen kieli</translation>
 
6354
    </message>
 
6355
    <message>
 
6356
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="435"/>
 
6357
        <source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source>
 
6358
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6359
    </message>
 
6360
    <message>
 
6361
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="126"/>
 
6362
        <source>Encoding</source>
 
6363
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6364
    </message>
 
6365
    <message>
 
6366
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="198"/>
 
6367
        <source>Try to a&amp;utodetect for this language:</source>
 
6368
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6369
    </message>
 
6370
    <message>
 
6371
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="463"/>
 
6372
        <source>Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you&apos;ll find a lot of ttf fonts in %1</source>
 
6373
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6374
    </message>
 
6375
    <message>
 
6376
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="548"/>
 
6377
        <source>Outline</source>
 
6378
        <translation>Ääriviiva</translation>
 
6379
    </message>
 
6380
    <message>
 
6381
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="507"/>
 
6382
        <source>Select the font for the subtitles.</source>
 
6383
        <translation>Valitse tekstityksen kirjasin.</translation>
 
6384
    </message>
 
6385
    <message>
 
6386
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="510"/>
 
6387
        <source>The size in pixels.</source>
 
6388
        <translation>Koko pikseleinä.</translation>
 
6389
    </message>
 
6390
    <message>
 
6391
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="512"/>
 
6392
        <source>Bold</source>
 
6393
        <translation>Lihavoitu</translation>
 
6394
    </message>
 
6395
    <message>
 
6396
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="513"/>
 
6397
        <source>If checked, the text will be displayed in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;.</source>
 
6398
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6399
    </message>
 
6400
    <message>
 
6401
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="515"/>
 
6402
        <source>Italic</source>
 
6403
        <translation>Kursivoitu</translation>
 
6404
    </message>
 
6405
    <message>
 
6406
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="516"/>
 
6407
        <source>If checked, the text will be displayed in &lt;i&gt;italic&lt;/i&gt;.</source>
 
6408
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6409
    </message>
 
6410
    <message>
 
6411
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="527"/>
 
6412
        <source>Left margin</source>
 
6413
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6414
    </message>
 
6415
    <message>
 
6416
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="528"/>
 
6417
        <source>Specifies the left margin in pixels.</source>
 
6418
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6419
    </message>
 
6420
    <message>
 
6421
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="530"/>
 
6422
        <source>Right margin</source>
 
6423
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6424
    </message>
 
6425
    <message>
 
6426
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="531"/>
 
6427
        <source>Specifies the right margin in pixels.</source>
 
6428
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6429
    </message>
 
6430
    <message>
 
6431
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="533"/>
 
6432
        <source>Vertical margin</source>
 
6433
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6434
    </message>
 
6435
    <message>
 
6436
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="534"/>
 
6437
        <source>Specifies the vertical margin in pixels.</source>
 
6438
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6439
    </message>
 
6440
    <message>
 
6441
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="536"/>
 
6442
        <source>Horizontal alignment</source>
 
6443
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6444
    </message>
 
6445
    <message>
 
6446
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="538"/>
 
6447
        <source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source>
 
6448
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6449
    </message>
 
6450
    <message>
 
6451
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="540"/>
 
6452
        <source>Vertical alignment</source>
 
6453
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6454
    </message>
 
6455
    <message>
 
6456
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="542"/>
 
6457
        <source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source>
 
6458
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6459
    </message>
 
6460
    <message>
 
6461
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="544"/>
 
6462
        <source>Border style</source>
 
6463
        <translation>Reunojen tyyli</translation>
 
6464
    </message>
 
6465
    <message>
 
6466
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="546"/>
 
6467
        <source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source>
 
6468
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6469
    </message>
 
6470
    <message>
 
6471
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="552"/>
 
6472
        <source>Shadow</source>
 
6473
        <translation>Varjo</translation>
 
6474
    </message>
 
6475
    <message>
 
6476
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="831"/>
 
6477
        <source>Si&amp;ze:</source>
 
6478
        <translation>Ko&amp;ko:</translation>
 
6479
    </message>
 
6480
    <message>
 
6481
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="873"/>
 
6482
        <source>Bol&amp;d</source>
 
6483
        <translation>Lihavoit&amp;u</translation>
 
6484
    </message>
 
6485
    <message>
 
6486
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="880"/>
 
6487
        <source>&amp;Italic</source>
 
6488
        <translation>&amp;Kursivoitu</translation>
 
6489
    </message>
 
6490
    <message>
 
6491
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="892"/>
 
6492
        <source>Colors</source>
 
6493
        <translation>Värit</translation>
 
6494
    </message>
 
6495
    <message>
 
6496
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="910"/>
 
6497
        <source>&amp;Text:</source>
 
6498
        <translation>&amp;Teksti:</translation>
 
6499
    </message>
 
6500
    <message>
 
6501
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="936"/>
 
6502
        <source>&amp;Border:</source>
 
6503
        <translation>&amp;Reuna:</translation>
 
6504
    </message>
 
6505
    <message>
 
6506
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="988"/>
 
6507
        <source>Margins</source>
 
6508
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6509
    </message>
 
6510
    <message>
 
6511
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1006"/>
 
6512
        <source>L&amp;eft:</source>
 
6513
        <translation>Vas&amp;en:</translation>
 
6514
    </message>
 
6515
    <message>
 
6516
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1022"/>
 
6517
        <source>&amp;Right:</source>
 
6518
        <translation>&amp;Oikea:</translation>
 
6519
    </message>
 
6520
    <message>
 
6521
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1038"/>
 
6522
        <source>Verti&amp;cal:</source>
 
6523
        <translation>Pystysu&amp;ora:</translation>
 
6524
    </message>
 
6525
    <message>
 
6526
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1070"/>
 
6527
        <source>Alignment</source>
 
6528
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6529
    </message>
 
6530
    <message>
 
6531
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1088"/>
 
6532
        <source>&amp;Horizontal:</source>
 
6533
        <translation>&amp;Vaakasuora:</translation>
 
6534
    </message>
 
6535
    <message>
 
6536
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1104"/>
 
6537
        <source>&amp;Vertical:</source>
 
6538
        <translation>&amp;Pystysuora:</translation>
 
6539
    </message>
 
6540
    <message>
 
6541
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1125"/>
 
6542
        <source>Border st&amp;yle:</source>
 
6543
        <translation>Reunan ty&amp;yli:</translation>
 
6544
    </message>
 
6545
    <message>
 
6546
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1151"/>
 
6547
        <source>&amp;Outline:</source>
 
6548
        <translation>&amp;Ääriviiva:</translation>
 
6549
    </message>
 
6550
    <message>
 
6551
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1171"/>
 
6552
        <source>Shado&amp;w:</source>
 
6553
        <translation>Varj&amp;o:</translation>
 
6554
    </message>
 
6555
    <message>
 
6556
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="504"/>
 
6557
        <source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source>
 
6558
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6559
    </message>
 
6560
    <message>
 
6561
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="100"/>
 
6562
        <source>Left</source>
 
6563
        <comment>horizontal alignment</comment>
 
6564
        <translation>Vasemmalla</translation>
 
6565
    </message>
 
6566
    <message>
 
6567
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="101"/>
 
6568
        <source>Centered</source>
 
6569
        <comment>horizontal alignment</comment>
 
6570
        <translation>Keskitetty</translation>
 
6571
    </message>
 
6572
    <message>
 
6573
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="102"/>
 
6574
        <source>Right</source>
 
6575
        <comment>horizontal alignment</comment>
 
6576
        <translation>Oikealla</translation>
 
6577
    </message>
 
6578
    <message>
 
6579
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="107"/>
 
6580
        <source>Bottom</source>
 
6581
        <comment>vertical alignment</comment>
 
6582
        <translation>Alhaalla</translation>
 
6583
    </message>
 
6584
    <message>
 
6585
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="108"/>
 
6586
        <source>Middle</source>
 
6587
        <comment>vertical alignment</comment>
 
6588
        <translation>Keskellä</translation>
 
6589
    </message>
 
6590
    <message>
 
6591
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="109"/>
 
6592
        <source>Top</source>
 
6593
        <comment>vertical alignment</comment>
 
6594
        <translation>Ylhäällä</translation>
 
6595
    </message>
 
6596
    <message>
 
6597
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="114"/>
 
6598
        <source>Outline</source>
 
6599
        <comment>border style</comment>
 
6600
        <translation>Ääriviiva</translation>
 
6601
    </message>
 
6602
    <message>
 
6603
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="115"/>
 
6604
        <source>Opaque box</source>
 
6605
        <comment>border style</comment>
 
6606
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6607
    </message>
 
6608
    <message>
 
6609
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="550"/>
 
6610
        <source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source>
 
6611
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6612
    </message>
 
6613
    <message>
 
6614
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="554"/>
 
6615
        <source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source>
 
6616
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6617
    </message>
 
6618
    <message>
 
6619
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="450"/>
 
6620
        <source>Enable normal subtitles</source>
 
6621
        <translation>Käytä normaalitekstitystä</translation>
 
6622
    </message>
 
6623
    <message>
 
6624
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="452"/>
 
6625
        <source>Click this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles.</source>
 
6626
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6627
    </message>
 
6628
    <message>
 
6629
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="454"/>
 
6630
        <source>Enable SSA/ASS subtitles</source>
 
6631
        <translation>Käytä SSA/ASS tekstityksiä</translation>
 
6632
    </message>
 
6633
    <message>
 
6634
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="458"/>
 
6635
        <source>Normal subtitles</source>
 
6636
        <translation>Normaalitekstitykset</translation>
 
6637
    </message>
 
6638
    <message>
 
6639
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/>
 
6640
        <source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options &lt;i&gt;Size+&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Size-&lt;/i&gt; in the subtitles menu.</source>
 
6641
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6642
    </message>
 
6643
    <message>
 
6644
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="493"/>
 
6645
        <source>Default scale</source>
 
6646
        <translation>Oletus skaalaus</translation>
 
6647
    </message>
 
6648
    <message>
 
6649
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="483"/>
 
6650
        <source>This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.</source>
 
6651
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6652
    </message>
 
6653
    <message>
 
6654
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="491"/>
 
6655
        <source>SSA/ASS subtitles</source>
 
6656
        <translation>SSA/ASS tekstitykset</translation>
 
6657
    </message>
 
6658
    <message>
 
6659
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
 
6660
        <source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source>
 
6661
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6662
    </message>
 
6663
    <message>
 
6664
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="498"/>
 
6665
        <source>Line spacing</source>
 
6666
        <translation>Riviväli</translation>
 
6667
    </message>
 
6668
    <message>
 
6669
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="500"/>
 
6670
        <source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source>
 
6671
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6672
    </message>
 
6673
    <message>
 
6674
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="280"/>
 
6675
        <source>&amp;Font and colors</source>
 
6676
        <translation>&amp;Kirjasin ja värit</translation>
 
6677
    </message>
 
6678
    <message>
 
6679
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="286"/>
 
6680
        <source>Enable &amp;normal subtitles</source>
 
6681
        <translation>Käytä &amp;normaalitekstitystä</translation>
 
6682
    </message>
 
6683
    <message>
 
6684
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="299"/>
 
6685
        <source>Enable SSA/&amp;ASS subtitles</source>
 
6686
        <translation>Käytä SSA/ASS tekstityksiä</translation>
 
6687
    </message>
 
6688
    <message>
 
6689
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="544"/>
 
6690
        <source>Default s&amp;cale:</source>
 
6691
        <translation>Oletus s&amp;kaalaus:</translation>
 
6692
    </message>
 
6693
    <message>
 
6694
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="725"/>
 
6695
        <source>Defa&amp;ult scale:</source>
 
6696
        <translation>Olet&amp;us skaalaus:</translation>
 
6697
    </message>
 
6698
    <message>
 
6699
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="764"/>
 
6700
        <source>&amp;Line spacing:</source>
 
6701
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6702
    </message>
 
6703
    <message>
 
6704
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/>
 
6705
        <source>Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
 
6706
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6707
    </message>
 
6708
    <message>
 
6709
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="442"/>
 
6710
        <source>Freetype support</source>
 
6711
        <translation>Tuki Freetypelle</translation>
 
6712
    </message>
 
6713
    <message>
 
6714
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="446"/>
 
6715
        <source>You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make that subtitles won&apos;t work at all!&lt;/b&gt;</source>
 
6716
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6717
    </message>
 
6718
    <message>
 
6719
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="256"/>
 
6720
        <source>Freet&amp;ype support</source>
 
6721
        <translation>Tuki Freet&amp;ypelle</translation>
 
6722
    </message>
 
6723
    <message>
 
6724
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="440"/>
 
6725
        <source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; it may cause some troubles sometimes.</source>
 
6726
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6727
    </message>
 
6728
    <message>
 
6729
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="556"/>
 
6730
        <source>Apply style to ass files too</source>
 
6731
        <translation>Käytä tyyliä myös ass tiedostoissa</translation>
 
6732
    </message>
 
6733
    <message>
 
6734
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="558"/>
 
6735
        <source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source>
 
6736
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6737
    </message>
 
6738
    <message>
 
6739
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1211"/>
 
6740
        <source>A&amp;pply style to ass files too</source>
 
6741
        <translation>K&amp;äytä tyyliä myös ass tiedostoissa</translation>
 
6742
    </message>
 
6743
    <message>
 
6744
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="381"/>
 
6745
        <source>Customize SSA/ASS style</source>
 
6746
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6747
    </message>
 
6748
    <message>
 
6749
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="382"/>
 
6750
        <source>Here you can enter your customized SSA/ASS style.</source>
 
6751
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6752
    </message>
 
6753
    <message>
 
6754
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="383"/>
 
6755
        <source>Clear the edit line to disable the customized style.</source>
 
6756
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6757
    </message>
 
6758
    <message>
 
6759
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
 
6760
        <source>SSA/ASS style</source>
 
6761
        <translation>SSA/ASS tyyli</translation>
 
6762
    </message>
 
6763
    <message>
 
6764
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="524"/>
 
6765
        <source>Shadow color</source>
 
6766
        <translation>Varjon väri</translation>
 
6767
    </message>
 
6768
    <message>
 
6769
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="525"/>
 
6770
        <source>This color will be used for the shadow of the subtitles.</source>
 
6771
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6772
    </message>
 
6773
    <message>
 
6774
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="962"/>
 
6775
        <source>Shadow:</source>
 
6776
        <translation>Varjo:</translation>
 
6777
    </message>
 
6778
    <message>
 
6779
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1234"/>
 
6780
        <source>Custo&amp;mize...</source>
 
6781
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6782
    </message>
4549
6783
</context>
4550
6784
<context>
4551
6785
    <name>PreferencesDialog</name>
4552
6786
    <message>
4553
 
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="121"/>
 
6787
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="125"/>
4554
6788
        <source>SMPlayer - Help</source>
4555
 
        <translation>SMPlayer - Apua</translation>
 
6789
        <translation>SMPlayer - Ohje</translation>
4556
6790
    </message>
4557
6791
    <message>
4558
 
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="125"/>
 
6792
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="129"/>
4559
6793
        <source>OK</source>
4560
6794
        <translation>OK</translation>
4561
6795
    </message>
4562
6796
    <message>
4563
 
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="126"/>
 
6797
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="130"/>
4564
6798
        <source>Cancel</source>
4565
6799
        <translation>Hylkää</translation>
4566
6800
    </message>
4567
6801
    <message>
4568
 
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="127"/>
 
6802
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="131"/>
4569
6803
        <source>Apply</source>
4570
6804
        <translation>Hyväksy</translation>
4571
6805
    </message>
4572
6806
    <message>
4573
 
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="128"/>
 
6807
        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="132"/>
4574
6808
        <source>Help</source>
4575
 
        <translation>Apua</translation>
 
6809
        <translation>Ohje</translation>
4576
6810
    </message>
4577
6811
    <message>
4578
6812
        <location filename="../preferencesdialog.ui" line="13"/>
4583
6817
<context>
4584
6818
    <name>QObject</name>
4585
6819
    <message>
4586
 
        <location filename="../corelib/helper.cpp" line="232"/>
4587
 
        <source>1 second</source>
4588
 
        <translation>1 sekunti</translation>
4589
 
    </message>
4590
 
    <message>
4591
 
        <location filename="../corelib/helper.cpp" line="234"/>
4592
 
        <source>%1 seconds</source>
4593
 
        <translation>%1 sekuntia</translation>
4594
 
    </message>
4595
 
    <message>
4596
 
        <location filename="../corelib/helper.cpp" line="247"/>
4597
 
        <source>%1 minutes</source>
4598
 
        <translation>%1 minuuttia</translation>
4599
 
    </message>
4600
 
    <message>
4601
 
        <location filename="../corelib/helper.cpp" line="252"/>
4602
 
        <source>%1 minutes and %2 seconds</source>
4603
 
        <translation>%1 minuuttia ja %2 sekuntia</translation>
4604
 
    </message>
4605
 
    <message>
4606
 
        <location filename="../corelib/helper.cpp" line="239"/>
4607
 
        <source>1 minute</source>
4608
 
        <translation>1 minuutti</translation>
4609
 
    </message>
4610
 
    <message>
4611
 
        <location filename="../corelib/helper.cpp" line="242"/>
4612
 
        <source>1 minute and 1 second</source>
4613
 
        <translation>1 minuutti ja 1 sekunti</translation>
4614
 
    </message>
4615
 
    <message>
4616
 
        <location filename="../corelib/helper.cpp" line="244"/>
4617
 
        <source>1 minute and %1 seconds</source>
4618
 
        <translation>1 minuutti ja %1</translation>
4619
 
    </message>
4620
 
    <message>
4621
 
        <location filename="../corelib/helper.cpp" line="250"/>
4622
 
        <source>%1 minutes and 1 second</source>
4623
 
        <translation>%1 minuuttia ja 1 sekunti</translation>
4624
 
    </message>
4625
 
    <message>
4626
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="149"/>
 
6820
        <location filename="../clhelp.cpp" line="157"/>
4627
6821
        <source>will show this message and then will exit.</source>
4628
6822
        <translation type="unfinished"></translation>
4629
6823
    </message>
4630
6824
    <message>
4631
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="137"/>
 
6825
        <location filename="../clhelp.cpp" line="142"/>
4632
6826
        <source>the main window will be closed when the file/playlist finishes.</source>
4633
6827
        <translation type="unfinished"></translation>
4634
6828
    </message>
4635
6829
    <message>
4636
 
        <location filename="../smplayer.cpp" line="268"/>
 
6830
        <location filename="../smplayer.cpp" line="313"/>
4637
6831
        <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source>
4638
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6832
        <translation>Tämä on SMPlayer v. %1 käynnissä %2:lla</translation>
4639
6833
    </message>
4640
6834
    <message>
4641
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="126"/>
 
6835
        <location filename="../clhelp.cpp" line="131"/>
4642
6836
        <source>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</source>
4643
6837
        <translation type="unfinished"></translation>
4644
6838
    </message>
4645
6839
    <message>
4646
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="134"/>
 
6840
        <location filename="../clhelp.cpp" line="139"/>
4647
6841
        <source>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions &quot;fullscreen compact true&quot;. Quotes are necessary in case you pass more than one action.</source>
4648
6842
        <translation type="unfinished"></translation>
4649
6843
    </message>
4650
6844
    <message>
4651
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="157"/>
 
6845
        <location filename="../clhelp.cpp" line="165"/>
4652
6846
        <source>media</source>
4653
6847
        <translation type="unfinished"></translation>
4654
6848
    </message>
4655
6849
    <message>
4656
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="155"/>
 
6850
        <location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
4657
6851
        <source>if there&apos;s another instance running, the media will be added to that instance&apos;s playlist. If there&apos;s no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source>
4658
6852
        <translation type="unfinished"></translation>
4659
6853
    </message>
4660
6854
    <message>
4661
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="119"/>
4662
 
        <source>specifies the directory for the configuration file (smplayer.ini).</source>
4663
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4664
 
    </message>
4665
 
    <message>
4666
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="140"/>
 
6855
        <location filename="../clhelp.cpp" line="145"/>
4667
6856
        <source>the main window won&apos;t be closed when the file/playlist finishes.</source>
4668
6857
        <translation type="unfinished"></translation>
4669
6858
    </message>
4670
6859
    <message>
4671
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="143"/>
 
6860
        <location filename="../clhelp.cpp" line="148"/>
4672
6861
        <source>the video will be played in fullscreen mode.</source>
4673
6862
        <translation type="unfinished"></translation>
4674
6863
    </message>
4675
6864
    <message>
4676
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="146"/>
 
6865
        <location filename="../clhelp.cpp" line="151"/>
4677
6866
        <source>the video will be played in window mode.</source>
4678
6867
        <translation type="unfinished"></translation>
4679
6868
    </message>
4683
6872
        <translation type="unfinished"></translation>
4684
6873
    </message>
4685
6874
    <message>
4686
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="112"/>
 
6875
        <location filename="../clhelp.cpp" line="114"/>
4687
6876
        <source>opens the mini gui instead of the default one.</source>
4688
6877
        <translation type="unfinished"></translation>
4689
6878
    </message>
4690
6879
    <message>
4691
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="109"/>
 
6880
        <location filename="../clhelp.cpp" line="111"/>
4692
6881
        <source>Restores the old associations and cleans up the registry.</source>
4693
6882
        <translation type="unfinished"></translation>
4694
6883
    </message>
4695
6884
    <message>
4696
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
 
6885
        <location filename="../clhelp.cpp" line="171"/>
4697
6886
        <source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls. If the -playlist option is used, that means that SMPlayer will pass the -playlist option to MPlayer, so MPlayer will handle the playlist, not SMPlayer.</source>
4698
6887
        <translation type="unfinished"></translation>
4699
6888
    </message>
4700
6889
    <message>
4701
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="103"/>
 
6890
        <location filename="../clhelp.cpp" line="105"/>
4702
6891
        <source>Usage:</source>
4703
6892
        <translation type="unfinished"></translation>
4704
6893
    </message>
4705
6894
    <message>
4706
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="92"/>
 
6895
        <location filename="../clhelp.cpp" line="93"/>
4707
6896
        <source>directory</source>
4708
6897
        <translation type="unfinished"></translation>
4709
6898
    </message>
4710
6899
    <message>
4711
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="93"/>
 
6900
        <location filename="../clhelp.cpp" line="94"/>
4712
6901
        <source>action_name</source>
4713
6902
        <translation type="unfinished"></translation>
4714
6903
    </message>
4715
6904
    <message>
4716
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="94"/>
 
6905
        <location filename="../clhelp.cpp" line="95"/>
4717
6906
        <source>action_list</source>
4718
6907
        <translation type="unfinished"></translation>
4719
6908
    </message>
4720
6909
    <message>
4721
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="115"/>
 
6910
        <location filename="../clhelp.cpp" line="120"/>
4722
6911
        <source>opens the default gui.</source>
4723
6912
        <translation type="unfinished"></translation>
4724
6913
    </message>
 
6914
    <message>
 
6915
        <location filename="../clhelp.cpp" line="96"/>
 
6916
        <source>subtitle_file</source>
 
6917
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6918
    </message>
 
6919
    <message>
 
6920
        <location filename="../clhelp.cpp" line="154"/>
 
6921
        <source>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</source>
 
6922
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6923
    </message>
 
6924
    <message numerus="yes">
 
6925
        <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
 
6926
        <source>%1 second(s)</source>
 
6927
        <translation>
 
6928
            <numerusform>sekunti</numerusform>
 
6929
            <numerusform>%1 sekuntia</numerusform>
 
6930
        </translation>
 
6931
    </message>
 
6932
    <message numerus="yes">
 
6933
        <location filename="../helper.cpp" line="82"/>
 
6934
        <source>%1 minute(s)</source>
 
6935
        <translation>
 
6936
            <numerusform>minuutti</numerusform>
 
6937
            <numerusform>%1 minuuttia</numerusform>
 
6938
        </translation>
 
6939
    </message>
 
6940
    <message>
 
6941
        <location filename="../helper.cpp" line="84"/>
 
6942
        <source>%1 and %2</source>
 
6943
        <translation>%1 ja %2</translation>
 
6944
    </message>
 
6945
    <message>
 
6946
        <location filename="../clhelp.cpp" line="124"/>
 
6947
        <source>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</source>
 
6948
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6949
    </message>
 
6950
    <message>
 
6951
        <location filename="../mediasettings.cpp" line="148"/>
 
6952
        <source>disabled</source>
 
6953
        <comment>aspect_ratio</comment>
 
6954
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6955
    </message>
 
6956
    <message>
 
6957
        <location filename="../mediasettings.cpp" line="156"/>
 
6958
        <source>auto</source>
 
6959
        <comment>aspect_ratio</comment>
 
6960
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6961
    </message>
 
6962
    <message>
 
6963
        <location filename="../mediasettings.cpp" line="157"/>
 
6964
        <source>unknown</source>
 
6965
        <comment>aspect_ratio</comment>
 
6966
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6967
    </message>
 
6968
    <message>
 
6969
        <location filename="../clhelp.cpp" line="117"/>
 
6970
        <source>opens the mpc gui.</source>
 
6971
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6972
    </message>
 
6973
</context>
 
6974
<context>
 
6975
    <name>QuaZipFile</name>
 
6976
    <message>
 
6977
        <location filename="../findsubtitles/quazip/quazipfile.cpp" line="141"/>
 
6978
        <source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
 
6979
        <translation>ZIP/UNZIP API virhe %1</translation>
 
6980
    </message>
4725
6981
</context>
4726
6982
<context>
4727
6983
    <name>SeekWidget</name>
4728
6984
    <message>
4729
 
        <location filename="../seekwidget.ui" line="25"/>
 
6985
        <location filename="../seekwidget.ui" line="22"/>
4730
6986
        <source>icon</source>
4731
6987
        <translation>kuvake</translation>
4732
6988
    </message>
4733
6989
    <message>
4734
 
        <location filename="../seekwidget.ui" line="43"/>
 
6990
        <location filename="../seekwidget.ui" line="40"/>
4735
6991
        <source>label</source>
4736
6992
        <translation></translation>
4737
6993
    </message>
4756
7012
    <message>
4757
7013
        <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="293"/>
4758
7014
        <source>Capture</source>
4759
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7015
        <translation>Kaappaa</translation>
4760
7016
    </message>
4761
7017
    <message>
4762
7018
        <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="294"/>
4765
7021
    </message>
4766
7022
</context>
4767
7023
<context>
 
7024
    <name>SubChooserDialog</name>
 
7025
    <message>
 
7026
        <location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="13"/>
 
7027
        <source>Subtitle selection</source>
 
7028
        <translation>Tekstityksen valinta</translation>
 
7029
    </message>
 
7030
    <message>
 
7031
        <location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="19"/>
 
7032
        <source>This archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract.</source>
 
7033
        <translation>Tämä arkisto sisältää useamman kuin yhden tekstitys tiedoston. Ole hyvä ja valitsen se jonka haluat purkaa.</translation>
 
7034
    </message>
 
7035
    <message>
 
7036
        <location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="68"/>
 
7037
        <source>Select All</source>
 
7038
        <translation>Valitse kaikki</translation>
 
7039
    </message>
 
7040
    <message>
 
7041
        <location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="75"/>
 
7042
        <source>Select None</source>
 
7043
        <translation>Älä valitse mitään</translation>
 
7044
    </message>
 
7045
</context>
 
7046
<context>
4768
7047
    <name>TimeDialog</name>
4769
7048
    <message>
4770
7049
        <location filename="../timedialog.ui" line="13"/>
4771
7050
        <source>SMPlayer - Seek</source>
4772
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7051
        <translation type="obsolete">SMPlayer - Haku</translation>
4773
7052
    </message>
4774
7053
    <message>
4775
 
        <location filename="../timedialog.ui" line="44"/>
 
7054
        <location filename="../timedialog.ui" line="54"/>
4776
7055
        <source>&amp;Jump to:</source>
4777
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7056
        <translation>&amp;Hyppää kohtaan:</translation>
4778
7057
    </message>
4779
7058
</context>
4780
7059
<context>
4782
7061
    <message>
4783
7062
        <location filename="../tristatecombo.cpp" line="34"/>
4784
7063
        <source>Auto</source>
4785
 
        <translation>Auto</translation>
 
7064
        <translation>Automaattinen</translation>
4786
7065
    </message>
4787
7066
    <message>
4788
7067
        <location filename="../tristatecombo.cpp" line="35"/>
4798
7077
<context>
4799
7078
    <name>VideoEqualizer</name>
4800
7079
    <message>
4801
 
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="72"/>
4802
 
        <source>Equalizer</source>
4803
 
        <translation>Taajuuskorjain</translation>
4804
 
    </message>
4805
 
    <message>
4806
 
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="76"/>
 
7080
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="73"/>
4807
7081
        <source>Contrast</source>
4808
7082
        <translation>Kontrasti</translation>
4809
7083
    </message>
4810
7084
    <message>
4811
 
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="80"/>
 
7085
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="77"/>
4812
7086
        <source>Brightness</source>
4813
7087
        <translation>Kirkkaus</translation>
4814
7088
    </message>
4815
7089
    <message>
4816
 
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="84"/>
 
7090
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="81"/>
4817
7091
        <source>Hue</source>
4818
7092
        <translation>Sävy</translation>
4819
7093
    </message>
4820
7094
    <message>
4821
 
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="88"/>
 
7095
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="85"/>
4822
7096
        <source>Saturation</source>
4823
7097
        <translation>Kyllästyneisyys</translation>
4824
7098
    </message>
4825
7099
    <message>
4826
 
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="92"/>
 
7100
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="89"/>
4827
7101
        <source>Gamma</source>
4828
7102
        <translation>Gamma</translation>
4829
7103
    </message>
4830
7104
    <message>
4831
 
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="95"/>
 
7105
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="92"/>
4832
7106
        <source>&amp;Reset</source>
4833
7107
        <translation>&amp;Palauta</translation>
4834
7108
    </message>
4835
7109
    <message>
4836
 
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="96"/>
 
7110
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="93"/>
4837
7111
        <source>&amp;Set as default values</source>
4838
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7112
        <translation>&amp;Aseta oletusarvoiksi</translation>
4839
7113
    </message>
4840
7114
    <message>
4841
 
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="100"/>
 
7115
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="97"/>
4842
7116
        <source>Use the current values as default values for new videos.</source>
4843
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7117
        <translation type="unfinished">Käytä nykyisiä arvoja uusien videoiden oletusarvoina.</translation>
4844
7118
    </message>
4845
7119
    <message>
4846
 
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="102"/>
 
7120
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="99"/>
4847
7121
        <source>Set all controls to zero.</source>
4848
 
        <translation>Aseta kaikki kontrollit nollille.</translation>
 
7122
        <translation>Aseta kaikki säädöt nollille.</translation>
 
7123
    </message>
 
7124
    <message>
 
7125
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="69"/>
 
7126
        <source>Video Equalizer</source>
 
7127
        <translation>Kuvan korjain</translation>
 
7128
    </message>
 
7129
    <message>
 
7130
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="118"/>
 
7131
        <source>Information</source>
 
7132
        <translation>Tietoja</translation>
 
7133
    </message>
 
7134
    <message>
 
7135
        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="120"/>
 
7136
        <source>The current values have been stored to be used as default.</source>
 
7137
        <translation type="unfinished">Nykyiset arvot on tallennettu oletusarvoiksi.</translation>
 
7138
    </message>
 
7139
</context>
 
7140
<context>
 
7141
    <name>VideoPreview</name>
 
7142
    <message>
 
7143
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="387"/>
 
7144
        <source>Video preview</source>
 
7145
        <translation>Videon esikatselu</translation>
 
7146
    </message>
 
7147
    <message>
 
7148
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="127"/>
 
7149
        <source>Cancel</source>
 
7150
        <translation>Hylkää</translation>
 
7151
    </message>
 
7152
    <message>
 
7153
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="129"/>
 
7154
        <source>Generated by SMPlayer</source>
 
7155
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7156
    </message>
 
7157
    <message>
 
7158
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="218"/>
 
7159
        <source>Creating thumbnails...</source>
 
7160
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7161
    </message>
 
7162
    <message>
 
7163
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="371"/>
 
7164
        <source>Size: %1 MB</source>
 
7165
        <translation>Koko: %1 MB</translation>
 
7166
    </message>
 
7167
    <message>
 
7168
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="373"/>
 
7169
        <source>Length: %1</source>
 
7170
        <translation>Pituus: %1</translation>
 
7171
    </message>
 
7172
    <message>
 
7173
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
 
7174
        <source>Save file</source>
 
7175
        <translation>Talleta tiedosta</translation>
 
7176
    </message>
 
7177
    <message>
 
7178
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="518"/>
 
7179
        <source>Error saving file</source>
 
7180
        <translation>Virhe tallennettaessa tiedostoa</translation>
 
7181
    </message>
 
7182
    <message>
 
7183
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="519"/>
 
7184
        <source>The file couldn&apos;t be saved</source>
 
7185
        <translation>Tiedostoa ei pystytty tallentamaan</translation>
 
7186
    </message>
 
7187
    <message>
 
7188
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="174"/>
 
7189
        <source>Error</source>
 
7190
        <translation>Virhe</translation>
 
7191
    </message>
 
7192
    <message>
 
7193
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="175"/>
 
7194
        <source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
 
7195
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7196
    </message>
 
7197
    <message>
 
7198
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="201"/>
 
7199
        <source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
 
7200
        <translation>Väliaikaista kansiota (%1) ei voitu luoda</translation>
 
7201
    </message>
 
7202
    <message>
 
7203
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="296"/>
 
7204
        <source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
 
7205
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7206
    </message>
 
7207
    <message>
 
7208
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="372"/>
 
7209
        <source>Resolution: %1x%2</source>
 
7210
        <translation>Resoluutio: %1x%2</translation>
 
7211
    </message>
 
7212
    <message>
 
7213
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="376"/>
 
7214
        <source>Video format: %1</source>
 
7215
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7216
    </message>
 
7217
    <message>
 
7218
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="377"/>
 
7219
        <source>Frames per second: %1</source>
 
7220
        <translation>Ruutuja per sekunti: %1</translation>
 
7221
    </message>
 
7222
    <message>
 
7223
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="378"/>
 
7224
        <source>Aspect ratio: %1</source>
 
7225
        <translation>Kuvasuhde: %1</translation>
 
7226
    </message>
 
7227
    <message>
 
7228
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="314"/>
 
7229
        <source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
 
7230
        <translation>Tiedostoa %1 ei pysty lataamaan</translation>
 
7231
    </message>
 
7232
    <message>
 
7233
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="413"/>
 
7234
        <source>No filename</source>
 
7235
        <translation>Ei tiedostonimeä</translation>
 
7236
    </message>
 
7237
    <message>
 
7238
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
 
7239
        <source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
 
7240
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7241
    </message>
 
7242
    <message>
 
7243
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="192"/>
 
7244
        <source>The length of the video is 0</source>
 
7245
        <translation>Videon pituus on 0</translation>
 
7246
    </message>
 
7247
    <message>
 
7248
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="236"/>
 
7249
        <source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
 
7250
        <translation>Tiedostoa %1 ei ole olemassa</translation>
 
7251
    </message>
 
7252
    <message>
 
7253
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
 
7254
        <source>Images</source>
 
7255
        <translation>Kuvat</translation>
 
7256
    </message>
 
7257
    <message>
 
7258
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="360"/>
 
7259
        <source>No info</source>
 
7260
        <translation>Ei tietoa</translation>
 
7261
    </message>
 
7262
    <message>
 
7263
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="364"/>
 
7264
        <source>%1 kbps</source>
 
7265
        <translation>%1 kbps</translation>
 
7266
    </message>
 
7267
    <message>
 
7268
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="365"/>
 
7269
        <source>%1 Hz</source>
 
7270
        <translation>%1 Hz</translation>
 
7271
    </message>
 
7272
    <message>
 
7273
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="381"/>
 
7274
        <source>Video bitrate: %1</source>
 
7275
        <translation>Kuvan bittinopeus: %1</translation>
 
7276
    </message>
 
7277
    <message>
 
7278
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="382"/>
 
7279
        <source>Audio bitrate: %1</source>
 
7280
        <translation>Äänen bittinopeus: %1</translation>
 
7281
    </message>
 
7282
    <message>
 
7283
        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="383"/>
 
7284
        <source>Audio rate: %1</source>
 
7285
        <translation>Äänen nopeus: %1</translation>
 
7286
    </message>
 
7287
</context>
 
7288
<context>
 
7289
    <name>VideoPreviewConfigDialog</name>
 
7290
    <message>
 
7291
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
 
7292
        <source>Default</source>
 
7293
        <translation>Oletus</translation>
 
7294
    </message>
 
7295
    <message>
 
7296
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="13"/>
 
7297
        <source>Video Preview</source>
 
7298
        <translation>Videon esikatselu</translation>
 
7299
    </message>
 
7300
    <message>
 
7301
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="21"/>
 
7302
        <source>&amp;File:</source>
 
7303
        <translation>&amp;Tiedosto:</translation>
 
7304
    </message>
 
7305
    <message>
 
7306
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="55"/>
 
7307
        <source>&amp;Columns:</source>
 
7308
        <translation>&amp;Sarakkeet:</translation>
 
7309
    </message>
 
7310
    <message>
 
7311
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="91"/>
 
7312
        <source>&amp;Rows:</source>
 
7313
        <translation>&amp;Rivit:</translation>
 
7314
    </message>
 
7315
    <message>
 
7316
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="135"/>
 
7317
        <source>&amp;Aspect ratio:</source>
 
7318
        <translation>&amp;Kuvasuhde:</translation>
 
7319
    </message>
 
7320
    <message>
 
7321
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="165"/>
 
7322
        <source>&amp;Seconds to skip at the beginnning:</source>
 
7323
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7324
    </message>
 
7325
    <message>
 
7326
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="195"/>
 
7327
        <source>&amp;Maximum width:</source>
 
7328
        <translation>&amp;Maksimi leveys:</translation>
 
7329
    </message>
 
7330
    <message>
 
7331
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
 
7332
        <source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
 
7333
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7334
    </message>
 
7335
    <message>
 
7336
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
 
7337
        <source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
 
7338
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7339
    </message>
 
7340
    <message>
 
7341
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
 
7342
        <source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
 
7343
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7344
    </message>
 
7345
    <message>
 
7346
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
 
7347
        <source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
 
7348
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7349
    </message>
 
7350
    <message>
 
7351
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
 
7352
        <source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
 
7353
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7354
    </message>
 
7355
    <message>
 
7356
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
 
7357
        <source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
 
7358
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7359
    </message>
 
7360
    <message>
 
7361
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
 
7362
        <source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
 
7363
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7364
    </message>
 
7365
    <message>
 
7366
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
 
7367
        <source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
 
7368
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7369
    </message>
 
7370
    <message>
 
7371
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
 
7372
        <source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
 
7373
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7374
    </message>
 
7375
    <message>
 
7376
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="113"/>
 
7377
        <source>Add playing &amp;time to thumbnails</source>
 
7378
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7379
    </message>
 
7380
    <message>
 
7381
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="245"/>
 
7382
        <source>&amp;Extract frames as</source>
 
7383
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7384
    </message>
 
7385
    <message>
 
7386
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
 
7387
        <source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
 
7388
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7389
    </message>
 
7390
    <message>
 
7391
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="38"/>
 
7392
        <source>&amp;DVD device:</source>
 
7393
        <translation>&amp;DVD asema:</translation>
 
7394
    </message>
 
7395
    <message>
 
7396
        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="286"/>
 
7397
        <source>Remember folder used to &amp;save the preview</source>
 
7398
        <translation type="unfinished"></translation>
4849
7399
    </message>
4850
7400
</context>
4851
7401
<context>
4852
7402
    <name>VolumeSliderAction</name>
4853
7403
    <message>
4854
 
        <location filename="../widgetactions.cpp" line="153"/>
 
7404
        <location filename="../widgetactions.cpp" line="182"/>
4855
7405
        <source>Volume</source>
4856
7406
        <translation>Volyymi</translation>
4857
7407
    </message>