~zulcss/samba/server-dailies-3.4

« back to all changes in this revision

Viewing changes to source3/po/ru.msg

  • Committer: Chuck Short
  • Date: 2010-09-28 20:38:39 UTC
  • Revision ID: zulcss@ubuntu.com-20100928203839-pgjulytsi9ue63x1
Initial version

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Russian messages for international release of SWAT.
 
2
# Copyright (C) 2007 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
 
3
#
 
4
#   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
5
#   it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
6
#   the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
 
7
#   (at your option) any later version.
 
8
#
 
9
#   This program is distributed in the hope that it will be useful,
 
10
#   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
11
#   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
12
#   GNU General Public License for more details.
 
13
#
 
14
#   You should have received a copy of the GNU General Public License
 
15
#   along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
16
#
 
17
msgid ""
 
18
msgstr ""
 
19
"Project-Id-Version: swat\n"
 
20
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
21
"POT-Creation-Date: 2007-06-04 18:15+0200\n"
 
22
"PO-Revision-Date: 2007-06-27 22:00+0400\n"
 
23
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
 
24
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 
25
"MIME-Version: 1.0\n"
 
26
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
27
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
28
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
29
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
30
 
 
31
#: ../web/swat.c:139
 
32
#, c-format
 
33
msgid "ERROR: Can't open %s"
 
34
msgstr "ОШИБКА: Не удалось открыть %s"
 
35
 
 
36
#: ../web/swat.c:223
 
37
msgid "Help"
 
38
msgstr "Справка"
 
39
 
 
40
#: ../web/swat.c:229 ../web/swat.c:254 ../web/swat.c:275 ../web/swat.c:285 ../web/swat.c:294 ../web/swat.c:303 ../web/swat.c:309 ../web/swat.c:315 ../web/swat.c:328
 
41
msgid "Set Default"
 
42
msgstr "Установить по умолчанию"
 
43
 
 
44
#: ../web/swat.c:450
 
45
#, c-format
 
46
msgid "failed to open %s for writing"
 
47
msgstr "не удалось открыть %s для записи"
 
48
 
 
49
#: ../web/swat.c:473
 
50
#, c-format
 
51
msgid "Can't reload %s"
 
52
msgstr "Невозможно перезагрузить %s"
 
53
 
 
54
#: ../web/swat.c:543
 
55
#, c-format
 
56
msgid "Logged in as <b>%s</b>"
 
57
msgstr "Осуществлён вход под именем <b>%s</b>"
 
58
 
 
59
#: ../web/swat.c:547
 
60
msgid "Home"
 
61
msgstr "Главная"
 
62
 
 
63
#: ../web/swat.c:549
 
64
msgid "Globals"
 
65
msgstr "Глобальные"
 
66
 
 
67
#: ../web/swat.c:550
 
68
msgid "Shares"
 
69
msgstr "Ресурсы"
 
70
 
 
71
#: ../web/swat.c:551
 
72
msgid "Printers"
 
73
msgstr "Принтеры"
 
74
 
 
75
#: ../web/swat.c:552
 
76
msgid "Wizard"
 
77
msgstr "Помощник"
 
78
 
 
79
#: ../web/swat.c:556
 
80
msgid "Status"
 
81
msgstr "Состояние"
 
82
 
 
83
#: ../web/swat.c:557
 
84
msgid "View Config"
 
85
msgstr "Настройки"
 
86
 
 
87
#: ../web/swat.c:559
 
88
msgid "Password Management"
 
89
msgstr "Пароли"
 
90
 
 
91
#: ../web/swat.c:569
 
92
msgid "Current View Is"
 
93
msgstr "Текущий вид"
 
94
 
 
95
#: ../web/swat.c:570 ../web/swat.c:573
 
96
msgid "Basic"
 
97
msgstr "Простой"
 
98
 
 
99
#: ../web/swat.c:571 ../web/swat.c:574
 
100
msgid "Advanced"
 
101
msgstr "Сложный"
 
102
 
 
103
#: ../web/swat.c:572
 
104
msgid "Change View To"
 
105
msgstr "Сменить вид на"
 
106
 
 
107
#: ../web/swat.c:601
 
108
msgid "Current Config"
 
109
msgstr "Текущий файл конфигурации"
 
110
 
 
111
#: ../web/swat.c:605
 
112
msgid "Normal View"
 
113
msgstr "Обычный вид"
 
114
 
 
115
#: ../web/swat.c:607
 
116
msgid "Full View"
 
117
msgstr "Полный вид"
 
118
 
 
119
#. Here we first set and commit all the parameters that were selected
 
120
#. in the previous screen.
 
121
#: ../web/swat.c:626
 
122
msgid "Wizard Parameter Edit Page"
 
123
msgstr "Страница редактирования параметров помощника"
 
124
 
 
125
#: ../web/swat.c:655
 
126
msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
 
127
msgstr "Замечание: файл smb.conf был прочитан и перезаписан"
 
128
 
 
129
#. Here we go ...
 
130
#: ../web/swat.c:763
 
131
msgid "Samba Configuration Wizard"
 
132
msgstr "Помощник настройки Samba"
 
133
 
 
134
#: ../web/swat.c:767
 
135
msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
 
136
msgstr ""
 
137
"По кнопке \"Перезаписать файл smb.conf\" в файл smb.conf записываются все "
 
138
"значения по умолчанию с комментариями."
 
139
 
 
140
#: ../web/swat.c:768
 
141
msgid "The same will happen if you press the commit button."
 
142
msgstr "То же самое произойдёт при нажатии кнопки сохранения."
 
143
 
 
144
#: ../web/swat.c:771
 
145
msgid "Rewrite smb.conf file"
 
146
msgstr "Перезаписать файл smb.conf"
 
147
 
 
148
#: ../web/swat.c:772
 
149
msgid "Commit"
 
150
msgstr "Сохранить"
 
151
 
 
152
#: ../web/swat.c:773
 
153
msgid "Edit Parameter Values"
 
154
msgstr "Редактировать значения параметров"
 
155
 
 
156
#: ../web/swat.c:779
 
157
msgid "Server Type"
 
158
msgstr "Тип сервера"
 
159
 
 
160
#: ../web/swat.c:780
 
161
msgid "Stand Alone"
 
162
msgstr "Независимый"
 
163
 
 
164
#: ../web/swat.c:781
 
165
msgid "Domain Member"
 
166
msgstr "Член домена"
 
167
 
 
168
#: ../web/swat.c:782
 
169
msgid "Domain Controller"
 
170
msgstr "Контроллер домена"
 
171
 
 
172
#: ../web/swat.c:785
 
173
msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
 
174
msgstr "Необычный тип в smb.conf - Выберите новый режим"
 
175
 
 
176
#: ../web/swat.c:787
 
177
msgid "Configure WINS As"
 
178
msgstr "Настроить WINS как"
 
179
 
 
180
#: ../web/swat.c:788
 
181
msgid "Not Used"
 
182
msgstr "Не использовать"
 
183
 
 
184
#: ../web/swat.c:789
 
185
msgid "Server for client use"
 
186
msgstr "Сервер для клиентов"
 
187
 
 
188
#: ../web/swat.c:790
 
189
msgid "Client of another WINS server"
 
190
msgstr "Клиент другого сервера WINS"
 
191
 
 
192
#: ../web/swat.c:792
 
193
msgid "Remote WINS Server"
 
194
msgstr "Удалённый сервер WINS"
 
195
 
 
196
#: ../web/swat.c:803
 
197
msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
 
198
msgstr "Ошибка: в smb.conf установлены одновременно режим сервера WINS и поддержка WINS"
 
199
 
 
200
#: ../web/swat.c:804
 
201
msgid "Please Select desired WINS mode above."
 
202
msgstr "Выберите желаемый режим WINS."
 
203
 
 
204
#: ../web/swat.c:806
 
205
msgid "Expose Home Directories"
 
206
msgstr "Сделать доступными домашние каталоги"
 
207
 
 
208
#: ../web/swat.c:821
 
209
msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
 
210
msgstr ""
 
211
"Выбор параметров выше приводит к автоматической настройке большего числа "
 
212
"параметров, и помогает в сокращении времени развёртывания Samba."
 
213
 
 
214
#: ../web/swat.c:834
 
215
msgid "Global Parameters"
 
216
msgstr "Глобальные параметры"
 
217
 
 
218
#: ../web/swat.c:862 ../web/swat.c:966 ../web/swat.c:1318
 
219
msgid "Commit Changes"
 
220
msgstr "Сохранить изменения"
 
221
 
 
222
#: ../web/swat.c:866 ../web/swat.c:969 ../web/swat.c:1320
 
223
msgid "Reset Values"
 
224
msgstr "Реинициализировать значения"
 
225
 
 
226
#: ../web/swat.c:891
 
227
msgid "Share Parameters"
 
228
msgstr "Параметры общих ресурсов"
 
229
 
 
230
#: ../web/swat.c:934
 
231
msgid "Choose Share"
 
232
msgstr "Выбрать ресурс"
 
233
 
 
234
#: ../web/swat.c:951
 
235
msgid "Delete Share"
 
236
msgstr "Удалить ресурс"
 
237
 
 
238
#: ../web/swat.c:958
 
239
msgid "Create Share"
 
240
msgstr "Создать ресурс"
 
241
 
 
242
#: ../web/swat.c:994
 
243
msgid "password change in demo mode rejected"
 
244
msgstr "смена пароля в демо-режиме не работает"
 
245
 
 
246
#: ../web/swat.c:1007
 
247
msgid "Can't setup password database vectors."
 
248
msgstr "Не удалось настроить векторы базы данных паролей."
 
249
 
 
250
#: ../web/swat.c:1033
 
251
msgid " Must specify \"User Name\" "
 
252
msgstr " Должно быть указано \"Имя пользователя\" "
 
253
 
 
254
#: ../web/swat.c:1049
 
255
msgid " Must specify \"Old Password\" "
 
256
msgstr " Должен быть указан \"Старый пароль\" "
 
257
 
 
258
#: ../web/swat.c:1055
 
259
msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
 
260
msgstr " Должна быть указана \"Удалённая машина\" "
 
261
 
 
262
#: ../web/swat.c:1062
 
263
msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
 
264
msgstr "  Должен быть указан \"Новый пароль, введённый дважды\" "
 
265
 
 
266
#: ../web/swat.c:1068
 
267
msgid " Re-typed password didn't match new password "
 
268
msgstr " Повторно набранный новый пароль не совпадает с новым паролем "
 
269
 
 
270
#: ../web/swat.c:1101
 
271
#, c-format
 
272
msgid " The passwd for '%s' has been changed."
 
273
msgstr " Был изменён пароль для '%s'."
 
274
 
 
275
#: ../web/swat.c:1104
 
276
#, c-format
 
277
msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
 
278
msgstr " Пароль для '%s' НЕ был изменён."
 
279
 
 
280
#: ../web/swat.c:1129
 
281
msgid "Server Password Management"
 
282
msgstr "Управление паролями сервера"
 
283
 
 
284
#.
 
285
#. * Create all the dialog boxes for data collection
 
286
#.
 
287
#: ../web/swat.c:1138 ../web/swat.c:1185
 
288
msgid "User Name"
 
289
msgstr "Имя пользователя"
 
290
 
 
291
#: ../web/swat.c:1141 ../web/swat.c:1187
 
292
msgid "Old Password"
 
293
msgstr "Старый пароль"
 
294
 
 
295
#: ../web/swat.c:1144 ../web/swat.c:1189
 
296
msgid "New Password"
 
297
msgstr "Новый пароль"
 
298
 
 
299
#: ../web/swat.c:1146 ../web/swat.c:1191
 
300
msgid "Re-type New Password"
 
301
msgstr "Новый пароль ещё раз"
 
302
 
 
303
#: ../web/swat.c:1154 ../web/swat.c:1202
 
304
msgid "Change Password"
 
305
msgstr "Сменить пароль"
 
306
 
 
307
#: ../web/swat.c:1157
 
308
msgid "Add New User"
 
309
msgstr "Добавить нового пользователя"
 
310
 
 
311
#: ../web/swat.c:1159
 
312
msgid "Delete User"
 
313
msgstr "Удалить пользователя"
 
314
 
 
315
#: ../web/swat.c:1161
 
316
msgid "Disable User"
 
317
msgstr "Заблокировать пользователя"
 
318
 
 
319
#: ../web/swat.c:1163
 
320
msgid "Enable User"
 
321
msgstr "Разблокировать пользователя"
 
322
 
 
323
#: ../web/swat.c:1176
 
324
msgid "Client/Server Password Management"
 
325
msgstr "Управление паролями в режиме клиент/сервер"
 
326
 
 
327
#: ../web/swat.c:1193
 
328
msgid "Remote Machine"
 
329
msgstr "Удалённая машина"
 
330
 
 
331
#: ../web/swat.c:1232
 
332
msgid "Printer Parameters"
 
333
msgstr "Параметры принтера"
 
334
 
 
335
#: ../web/swat.c:1234
 
336
msgid "Important Note:"
 
337
msgstr "Важное замечание:"
 
338
 
 
339
#: ../web/swat.c:1235
 
340
#, c-format
 
341
msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
 
342
msgstr "Имена принтеров, помеченные [*] в выпадающем списке принтеров, "
 
343
 
 
344
#: ../web/swat.c:1236
 
345
#, c-format
 
346
msgid "are autoloaded printers from "
 
347
msgstr "были автоматически загружены согласно параметру "
 
348
 
 
349
#: ../web/swat.c:1237
 
350
msgid "Printcap Name"
 
351
msgstr "Printcap Name"
 
352
 
 
353
#: ../web/swat.c:1238
 
354
msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
 
355
msgstr ". Попытка удалить эти принтеры из SWAT ни к чему не приведёт."
 
356
 
 
357
#: ../web/swat.c:1284
 
358
msgid "Choose Printer"
 
359
msgstr "Выбрать принтер"
 
360
 
 
361
#: ../web/swat.c:1303
 
362
msgid "Delete Printer"
 
363
msgstr "Удалить принтер"
 
364
 
 
365
#: ../web/swat.c:1310
 
366
msgid "Create Printer"
 
367
msgstr "Создать принтер"
 
368
 
 
369
#: ../web/statuspage.c:139
 
370
msgid "RDWR       "
 
371
msgstr "RDWR       "
 
372
 
 
373
#: ../web/statuspage.c:141
 
374
msgid "WRONLY     "
 
375
msgstr "WRONLY     "
 
376
 
 
377
#: ../web/statuspage.c:143
 
378
msgid "RDONLY     "
 
379
msgstr "RDONLY     "
 
380
 
 
381
#: ../web/statuspage.c:330
 
382
msgid "Server Status"
 
383
msgstr "Состояние сервера"
 
384
 
 
385
#: ../web/statuspage.c:335
 
386
msgid "Auto Refresh"
 
387
msgstr "Включить автообновление"
 
388
 
 
389
#: ../web/statuspage.c:336 ../web/statuspage.c:341
 
390
msgid "Refresh Interval: "
 
391
msgstr "Интервал автообновления: "
 
392
 
 
393
#: ../web/statuspage.c:340
 
394
msgid "Stop Refreshing"
 
395
msgstr "Выключить автообновление"
 
396
 
 
397
#: ../web/statuspage.c:355
 
398
msgid "version:"
 
399
msgstr "версия:"
 
400
 
 
401
#: ../web/statuspage.c:358
 
402
msgid "smbd:"
 
403
msgstr "smbd:"
 
404
 
 
405
#: ../web/statuspage.c:358 ../web/statuspage.c:371 ../web/statuspage.c:385
 
406
msgid "running"
 
407
msgstr "работает"
 
408
 
 
409
#: ../web/statuspage.c:358 ../web/statuspage.c:371 ../web/statuspage.c:385
 
410
msgid "not running"
 
411
msgstr "не работает"
 
412
 
 
413
#: ../web/statuspage.c:362
 
414
msgid "Stop smbd"
 
415
msgstr "Остановить smbd"
 
416
 
 
417
#: ../web/statuspage.c:364
 
418
msgid "Start smbd"
 
419
msgstr "Запустить smbd"
 
420
 
 
421
#: ../web/statuspage.c:366
 
422
msgid "Restart smbd"
 
423
msgstr "Перезапустить smbd"
 
424
 
 
425
#: ../web/statuspage.c:371
 
426
msgid "nmbd:"
 
427
msgstr "nmbd:"
 
428
 
 
429
#: ../web/statuspage.c:375
 
430
msgid "Stop nmbd"
 
431
msgstr "Остановить nmbd"
 
432
 
 
433
#: ../web/statuspage.c:377
 
434
msgid "Start nmbd"
 
435
msgstr "Запустить nmbd"
 
436
 
 
437
#: ../web/statuspage.c:379
 
438
msgid "Restart nmbd"
 
439
msgstr "Перезапустить nmbd"
 
440
 
 
441
#: ../web/statuspage.c:385
 
442
msgid "winbindd:"
 
443
msgstr "winbindd:"
 
444
 
 
445
#: ../web/statuspage.c:389
 
446
msgid "Stop winbindd"
 
447
msgstr "Остановить winbindd"
 
448
 
 
449
#: ../web/statuspage.c:391
 
450
msgid "Start winbindd"
 
451
msgstr "Запустить winbindd"
 
452
 
 
453
#: ../web/statuspage.c:393
 
454
msgid "Restart winbindd"
 
455
msgstr "Перезапустить winbindd"
 
456
 
 
457
#. stop, restart all
 
458
#: ../web/statuspage.c:402
 
459
msgid "Stop All"
 
460
msgstr "Остановить всё"
 
461
 
 
462
#: ../web/statuspage.c:403
 
463
msgid "Restart All"
 
464
msgstr "Перезапустить всё"
 
465
 
 
466
#. start all
 
467
#: ../web/statuspage.c:407
 
468
msgid "Start All"
 
469
msgstr "Запустить всё"
 
470
 
 
471
#: ../web/statuspage.c:414
 
472
msgid "Active Connections"
 
473
msgstr "Активные подключения"
 
474
 
 
475
#: ../web/statuspage.c:416 ../web/statuspage.c:429 ../web/statuspage.c:437
 
476
msgid "PID"
 
477
msgstr "PID"
 
478
 
 
479
#: ../web/statuspage.c:416 ../web/statuspage.c:429
 
480
msgid "Client"
 
481
msgstr "Клиент"
 
482
 
 
483
#: ../web/statuspage.c:416
 
484
msgid "IP address"
 
485
msgstr "IP-адрес"
 
486
 
 
487
#: ../web/statuspage.c:416 ../web/statuspage.c:429 ../web/statuspage.c:437
 
488
msgid "Date"
 
489
msgstr "Дата"
 
490
 
 
491
#: ../web/statuspage.c:418
 
492
msgid "Kill"
 
493
msgstr "Отключить"
 
494
 
 
495
#: ../web/statuspage.c:426
 
496
msgid "Active Shares"
 
497
msgstr "Активные ресурсы"
 
498
 
 
499
#: ../web/statuspage.c:429
 
500
msgid "Share"
 
501
msgstr "Ресурс"
 
502
 
 
503
#: ../web/statuspage.c:429
 
504
msgid "User"
 
505
msgstr "Пользователь"
 
506
 
 
507
#: ../web/statuspage.c:429
 
508
msgid "Group"
 
509
msgstr "Группа"
 
510
 
 
511
#: ../web/statuspage.c:435
 
512
msgid "Open Files"
 
513
msgstr "Открытые файлы"
 
514
 
 
515
#: ../web/statuspage.c:437
 
516
msgid "Sharing"
 
517
msgstr "Ресурс"
 
518
 
 
519
#: ../web/statuspage.c:437
 
520
msgid "R/W"
 
521
msgstr "R/W"
 
522
 
 
523
#: ../web/statuspage.c:437
 
524
msgid "Oplock"
 
525
msgstr "Oplock"
 
526
 
 
527
#: ../web/statuspage.c:437
 
528
msgid "File"
 
529
msgstr "Файл"
 
530
 
 
531
#: ../web/statuspage.c:446
 
532
msgid "Show Client in col 1"
 
533
msgstr "Показать клиента в колонке 1"
 
534
 
 
535
#: ../web/statuspage.c:447
 
536
msgid "Show PID in col 1"
 
537
msgstr "Показать PID в колонке 1"
 
538
 
 
539
#: ../param/loadparm.c:836
 
540
msgid "Base Options"
 
541
msgstr "Основные параметры"
 
542
 
 
543
#: ../param/loadparm.c:855
 
544
msgid "Security Options"
 
545
msgstr "Параметры безопасности"
 
546
 
 
547
#: ../param/loadparm.c:945
 
548
msgid "Logging Options"
 
549
msgstr "Параметры журнала"
 
550
 
 
551
#: ../param/loadparm.c:962
 
552
msgid "Protocol Options"
 
553
msgstr "Параметры протокола"
 
554
 
 
555
#: ../param/loadparm.c:1008
 
556
msgid "Tuning Options"
 
557
msgstr "Параметры детальной настройки"
 
558
 
 
559
#: ../param/loadparm.c:1037
 
560
msgid "Printing Options"
 
561
msgstr "Параметры печати"
 
562
 
 
563
#: ../param/loadparm.c:1075
 
564
msgid "Filename Handling"
 
565
msgstr "Обработка имён файлов"
 
566
 
 
567
#: ../param/loadparm.c:1105
 
568
msgid "Domain Options"
 
569
msgstr "Параметры домена"
 
570
 
 
571
#: ../param/loadparm.c:1109
 
572
msgid "Logon Options"
 
573
msgstr "Параметры входа"
 
574
 
 
575
#: ../param/loadparm.c:1130
 
576
msgid "Browse Options"
 
577
msgstr "Параметры обзора"
 
578
 
 
579
#: ../param/loadparm.c:1144
 
580
msgid "WINS Options"
 
581
msgstr "Параметры WINS"
 
582
 
 
583
#: ../param/loadparm.c:1153
 
584
msgid "Locking Options"
 
585
msgstr "Параметры блокировки"
 
586
 
 
587
#: ../param/loadparm.c:1170
 
588
msgid "Ldap Options"
 
589
msgstr "Параметры Ldap"
 
590
 
 
591
#: ../param/loadparm.c:1186
 
592
msgid "Miscellaneous Options"
 
593
msgstr "Различные параметры"
 
594
 
 
595
#: ../param/loadparm.c:1191
 
596
msgid "EventLog Options"
 
597
msgstr "Параметры EventLog"
 
598
 
 
599
#: ../param/loadparm.c:1258
 
600
msgid "VFS module options"
 
601
msgstr "Параметры модуля VFS"
 
602
 
 
603
#: ../param/loadparm.c:1268
 
604
msgid "Winbind options"
 
605
msgstr "Параметры Winbind"
 
606