~cmiller/ubuntu/trusty/icewm/translations-cause-crash-lp447883

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bg.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Eduard Bloch
  • Date: 2009-01-26 00:18:14 UTC
  • mfrom: (1.3.1 upstream) (5.1.1 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090126001814-ea5ceoy4uroruz72
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
# Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org> 2003.
5
5
#
6
6
#
7
 
msgid   ""
8
 
msgstr  "Project-Id-Version: IceWM 1.2.10\n"
9
 
        "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
        "POT-Creation-Date: 2006-12-17 19:13+0100\n"
11
 
        "PO-Revision-Date: 2003-08-13 16:16+0200\n"
12
 
        "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
13
 
        "Language-Team: Bulgarian\n"
14
 
        "MIME-Version: 1.0\n"
15
 
        "Content-Type: text/plain; charset=WINDOWS-1251\n"
16
 
        "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: IceWM 1.2.10\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2006-12-17 19:13+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 16:16+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
 
14
"Language-Team: Bulgarian\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
 
18
 
msgid   " - Power"
19
 
msgstr  " - ����������"
 
19
msgid " - Power"
 
20
msgstr " - Захранване"
20
21
 
21
22
#. /            if (!prettyClock) strcat(s, " ");
22
 
msgid   "P"
23
 
msgstr  "�"
24
 
 
25
 
#, c-format
26
 
msgid   " - Charging"
27
 
msgstr  " - ���������"
28
 
 
29
 
msgid   "C"
30
 
msgstr  ""
31
 
 
32
 
msgid   "CPU Load: "
33
 
msgstr  ""
34
 
 
35
 
msgid   " processes."
36
 
msgstr  ""
37
 
 
38
 
#, c-format
39
 
msgid   "Invalid mailbox protocol: \"%s\""
40
 
msgstr  "He�������� �������� �� �������� �����: \"%s\""
41
 
 
42
 
#, c-format
43
 
msgid   "Invalid mailbox path: \"%s\""
44
 
msgstr  "���������� ��� �� �������� �����: \"%s\""
45
 
 
46
 
#, c-format
47
 
msgid   "Using MailBox \"%s\"\n"
48
 
msgstr  "�������� �������� ����� \"%s\"\n"
49
 
 
50
 
msgid   "Error checking mailbox."
51
 
msgstr  "������ ��� �������� �� �������� �����."
52
 
 
53
 
#, c-format
54
 
msgid   "%ld mail message."
55
 
msgstr  "%ld ���������"
56
 
 
57
 
#, c-format
58
 
msgid   "%ld mail messages."
59
 
msgstr  "%ld ���������"
 
23
msgid "P"
 
24
msgstr "З"
 
25
 
 
26
#, c-format
 
27
msgid " - Charging"
 
28
msgstr " - Зареждане"
 
29
 
 
30
msgid "C"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
msgid "CPU Load: "
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
msgid " processes."
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#, c-format
 
40
msgid "Invalid mailbox protocol: \"%s\""
 
41
msgstr "Heправилен протокол на пощенска кутия: \"%s\""
 
42
 
 
43
#, c-format
 
44
msgid "Invalid mailbox path: \"%s\""
 
45
msgstr "Неправилен път до пощенска кутия: \"%s\""
 
46
 
 
47
#, c-format
 
48
msgid "Using MailBox \"%s\"\n"
 
49
msgstr "Използва пощенска кутия \"%s\"\n"
 
50
 
 
51
msgid "Error checking mailbox."
 
52
msgstr "Грешка при проверка на пощенска кутия."
 
53
 
 
54
#, c-format
 
55
msgid "%ld mail message."
 
56
msgstr "%ld съобщение"
 
57
 
 
58
#, c-format
 
59
msgid "%ld mail messages."
 
60
msgstr "%ld съобщения"
60
61
 
61
62
#, fuzzy, c-format
62
 
msgid   "Interface %s:\n"
63
 
        "  Current rate (in/out):\t%li %s/%li %s\n"
64
 
        "  Current average (in/out):\t%lli %s/%lli %s\n"
65
 
        "  Total average (in/out):\t%li %s/%li %s\n"
66
 
        "  Transferred (in/out):\t%lli %s/%lli %s\n"
67
 
        "  Online time:\t%ld:%02ld:%02ld%s%s"
68
 
msgstr  "��������� %s:\n"
69
 
        "  ������ ������� (����/�����):\t%lli %s/%lli %s\n"
70
 
        "  ������ ������ ������� (����/�����):\t%lli %s/%lli %s\n"
71
 
        "  ������ ������� (����/�����):\t%lli %s/%lli %s\n"
72
 
        "  ����������� (����/�����):\t%lli %s/%lli %s\n"
73
 
        "  �����:\t%d:%02d:%02d%s%s"
74
 
 
75
 
msgid   "\n"
76
 
        "  Caller id:\t"
77
 
msgstr  "\n"
78
 
        "  ��������� �����:\t"
79
 
 
80
 
msgid   "Workspace: "
81
 
msgstr  "������� ����: "
82
 
 
83
 
msgid   "Back"
84
 
msgstr  "�����"
85
 
 
86
 
msgid   "Alt+Left"
87
 
msgstr  "Alt+������"
88
 
 
89
 
msgid   "Forward"
90
 
msgstr  "������"
91
 
 
92
 
msgid   "Alt+Right"
93
 
msgstr  "Alt+�������"
94
 
 
95
 
msgid   "Previous"
96
 
msgstr  "��������"
97
 
 
98
 
msgid   "Next"
99
 
msgstr  "�������"
100
 
 
101
 
msgid   "Contents"
102
 
msgstr  "����������"
103
 
 
104
 
msgid   "Index"
105
 
msgstr  "������"
 
63
msgid ""
 
64
"Interface %s:\n"
 
65
"  Current rate (in/out):\t%li %s/%li %s\n"
 
66
"  Current average (in/out):\t%lli %s/%lli %s\n"
 
67
"  Total average (in/out):\t%li %s/%li %s\n"
 
68
"  Transferred (in/out):\t%lli %s/%lli %s\n"
 
69
"  Online time:\t%ld:%02ld:%02ld%s%s"
 
70
msgstr ""
 
71
"Интерфейс %s:\n"
 
72
"  Текуща скорост (вход/изход):\t%lli %s/%lli %s\n"
 
73
"  Текуща средна скорост (вход/изход):\t%lli %s/%lli %s\n"
 
74
"  Средна скорост (вход/изход):\t%lli %s/%lli %s\n"
 
75
"  Прехвърлени (вход/изход):\t%lli %s/%lli %s\n"
 
76
"  Време:\t%d:%02d:%02d%s%s"
 
77
 
 
78
msgid ""
 
79
"\n"
 
80
"  Caller id:\t"
 
81
msgstr ""
 
82
"\n"
 
83
"  Телефонен номер:\t"
 
84
 
 
85
msgid "Workspace: "
 
86
msgstr "Работно поле: "
 
87
 
 
88
msgid "Back"
 
89
msgstr "Назад"
 
90
 
 
91
msgid "Alt+Left"
 
92
msgstr "Alt+Наляво"
 
93
 
 
94
msgid "Forward"
 
95
msgstr "Напред"
 
96
 
 
97
msgid "Alt+Right"
 
98
msgstr "Alt+Надясно"
 
99
 
 
100
msgid "Previous"
 
101
msgstr "Предишен"
 
102
 
 
103
msgid "Next"
 
104
msgstr "Следващ"
 
105
 
 
106
msgid "Contents"
 
107
msgstr "Съдържание"
 
108
 
 
109
msgid "Index"
 
110
msgstr "Индекс"
106
111
 
107
112
#. fCloseButton->setWinGravity(NorthEastGravity);
108
 
msgid   "Close"
109
 
msgstr  "�������"
110
 
 
111
 
msgid   "Ctrl+Q"
112
 
msgstr  "Ctrl+Q"
113
 
 
114
 
#, c-format
115
 
msgid   "Usage: %s FILENAME\n"
116
 
        "\n"
117
 
        "A very simple HTML browser displaying the document specified by "
118
 
        "FILENAME.\n"
119
 
        "\n"
120
 
msgstr  "��������: %s FILENAME\n"
121
 
        "\n"
122
 
        "�������� HTML ������� �������� �������� � ��� FILENAME.\n"
123
 
        "\n"
124
 
 
125
 
#, c-format
126
 
msgid   "Invalid path: %s\n"
127
 
msgstr  "���������� ���: %s\n"
128
 
 
129
 
msgid   "Invalid path: "
130
 
msgstr  "���������� ���: "
131
 
 
132
 
msgid   "List View"
133
 
msgstr  "������� ������"
134
 
 
135
 
msgid   "Icon View"
136
 
msgstr  "������� �����"
137
 
 
138
 
msgid   "Open"
139
 
msgstr  "������"
140
 
 
141
 
msgid   "Undo"
142
 
msgstr  "������"
143
 
 
144
 
msgid   "Ctrl+Z"
145
 
msgstr  "Ctrl+Z"
146
 
 
147
 
msgid   "New"
148
 
msgstr  "���"
149
 
 
150
 
msgid   "Ctrl+N"
151
 
msgstr  "Ctrl+N"
152
 
 
153
 
msgid   "Restart"
154
 
msgstr  "������������"
155
 
 
156
 
msgid   "Ctrl+R"
157
 
msgstr  "Ctrl+R"
 
113
msgid "Close"
 
114
msgstr "Затвори"
 
115
 
 
116
msgid "Ctrl+Q"
 
117
msgstr "Ctrl+Q"
 
118
 
 
119
#, c-format
 
120
msgid ""
 
121
"Usage: %s FILENAME\n"
 
122
"\n"
 
123
"A very simple HTML browser displaying the document specified by FILENAME.\n"
 
124
"\n"
 
125
msgstr ""
 
126
"Употреба: %s FILENAME\n"
 
127
"\n"
 
128
"Опростен HTML браузър показваш документ с име FILENAME.\n"
 
129
"\n"
 
130
 
 
131
#, c-format
 
132
msgid "Invalid path: %s\n"
 
133
msgstr "Неправилен път: %s\n"
 
134
 
 
135
msgid "Invalid path: "
 
136
msgstr "Неправилен път: "
 
137
 
 
138
msgid "List View"
 
139
msgstr "Показва списък"
 
140
 
 
141
msgid "Icon View"
 
142
msgstr "Показва икони"
 
143
 
 
144
msgid "Open"
 
145
msgstr "Отваря"
 
146
 
 
147
msgid "Undo"
 
148
msgstr "Отмени"
 
149
 
 
150
msgid "Ctrl+Z"
 
151
msgstr "Ctrl+Z"
 
152
 
 
153
msgid "New"
 
154
msgstr "Нов"
 
155
 
 
156
msgid "Ctrl+N"
 
157
msgstr "Ctrl+N"
 
158
 
 
159
msgid "Restart"
 
160
msgstr "Рестартиране"
 
161
 
 
162
msgid "Ctrl+R"
 
163
msgstr "Ctrl+R"
158
164
 
159
165
#. !!! fix
160
 
msgid   "Same Game"
161
 
msgstr  "���� IceSame"
162
 
 
163
 
#. ****************************************************************************
164
 
#. ****************************************************************************
165
 
#, c-format
166
 
msgid   "Action `%s' requires at least %d arguments."
167
 
msgstr  "�������� `%s' ������� ������� %d ���������"
168
 
 
169
 
#, c-format
170
 
msgid   "Invalid expression: `%s'"
171
 
msgstr  "���������� �����: `%s'"
172
 
 
173
 
#, c-format
174
 
msgid   "Named symbols of the domain `%s' (numeric range: %ld-%ld):\n"
175
 
msgstr  "��������� ������� � �������� `%s' (������ ��������: %ld-%ld):\n"
176
 
 
177
 
#, c-format
178
 
msgid   "Invalid workspace name: `%s'"
179
 
msgstr  "���������� ��� �� ������� ����: `%s'"
180
 
 
181
 
#, c-format
182
 
msgid   "Workspace out of range: %d"
183
 
msgstr  "������� ���� ����� ������: %d"
 
166
msgid "Same Game"
 
167
msgstr "Игра IceSame"
 
168
 
 
169
#. ****************************************************************************
 
170
#. ****************************************************************************
 
171
#, c-format
 
172
msgid "Action `%s' requires at least %d arguments."
 
173
msgstr "Действие `%s' изисква минимум %d аргумента"
 
174
 
 
175
#, c-format
 
176
msgid "Invalid expression: `%s'"
 
177
msgstr "Неправилен израз: `%s'"
 
178
 
 
179
#, c-format
 
180
msgid "Named symbols of the domain `%s' (numeric range: %ld-%ld):\n"
 
181
msgstr "Именувани символи в областта `%s' (числов диапазон: %ld-%ld):\n"
 
182
 
 
183
#, c-format
 
184
msgid "Invalid workspace name: `%s'"
 
185
msgstr "Неправилно име на работно поле: `%s'"
 
186
 
 
187
#, c-format
 
188
msgid "Workspace out of range: %d"
 
189
msgstr "Работно поле извън обхват: %d"
184
190
 
185
191
#, fuzzy, c-format
186
 
msgid   "Usage: %s [OPTIONS] ACTIONS\n"
187
 
        "\n"
188
 
        "Options:\n"
189
 
        "  -display DISPLAY            Connects to the X server specified by "
190
 
        "DISPLAY.\n"
191
 
        "                              Default: $DISPLAY or :0.0 when not "
192
 
        "set.\n"
193
 
        "  -window WINDOW_ID           Specifies the window to manipulate. "
194
 
        "Special\n"
195
 
        "                              identifiers are `root' for the root "
196
 
        "window and\n"
197
 
        "                              `focus' for the currently focused "
198
 
        "window.\n"
199
 
        "  -class WM_CLASS             Window management class of the window"
200
 
        "(s) to\n"
201
 
        "                              manipulate. If WM_CLASS contains a "
202
 
        "period, only\n"
203
 
        "                              windows with exactly the same WM_CLASS "
204
 
        "property\n"
205
 
        "                              are matched. If there is no period, "
206
 
        "windows of\n"
207
 
        "                              the same class and windows of the same "
208
 
        "instance\n"
209
 
        "                              (aka. `-name') are selected.\n"
210
 
        "\n"
211
 
        "Actions:\n"
212
 
        "  setIconTitle   TITLE        Set the icon title.\n"
213
 
        "  setWindowTitle TITLE        Set the window title.\n"
214
 
        "  setGeometry    geometry     Set the window geometry\n"
215
 
        "  setState       MASK STATE   Set the GNOME window state to STATE.\n"
216
 
        "                              Only the bits selected by MASK are "
217
 
        "affected.\n"
218
 
        "                              STATE and MASK are expressions of the "
219
 
        "domain\n"
220
 
        "                              `GNOME window state'.\n"
221
 
        "  toggleState    STATE        Toggle the GNOME window state bits "
222
 
        "specified by\n"
223
 
        "                              the STATE expression.\n"
224
 
        "  setHints       HINTS        Set the GNOME window hints to HINTS.\n"
225
 
        "  setLayer       LAYER        Moves the window to another GNOME "
226
 
        "window layer.\n"
227
 
        "  setWorkspace   WORKSPACE    Moves the window to another workspace. "
228
 
        "Select\n"
229
 
        "                              the root window to change the current "
230
 
        "workspace.\n"
231
 
        "  listWorkspaces              Lists the names of all workspaces.\n"
232
 
        "  setTrayOption  TRAYOPTION   Set the IceWM tray option hint.\n"
233
 
        "\n"
234
 
        "Expressions:\n"
235
 
        "  Expressions are list of symbols of one domain concatenated by `+' "
236
 
        "or `|':\n"
237
 
        "\n"
238
 
        "  EXPRESSION ::= SYMBOL | EXPRESSION ( `+' | `|' ) SYMBOL\n"
239
 
        "\n"
240
 
msgstr  "��������: %s [OPTIONS] ACTIONS\n"
241
 
        "\n"
242
 
        "�����:\n"
243
 
        "  -display DISPLAY\t\t������� ce c X ������ ������ �� DISPLAY.\n"
244
 
        "\t\t\t\t������������: $DISPLAY ��� :0.0 ������ �� � ���������.\n"
245
 
        "  -window WINDOW_ID\t\t���������� ��������� ��������. ���������\n"
246
 
        "\t\t\t\t�������������� �� `root' �� �������� �������� �\n"
247
 
        "\t\t\t        `focus' �� ������� �������� �� �����.\n"
248
 
        "  -class WM_CLASS              ���������� ���� �� ���������(���) �� �����������.\n"
249
 
        "    \t    \t    \t      ��� WM_CLASS ������� ��������, ���� �������� � ����� ������\n"
250
 
        "    \t    \t              WM_CLASS ���������� �� �������. ��� ���� ��������,\n"
251
 
        "\t\t\t      �� ������� �������� �� ����� ���� � �������� ��\n"
252
 
        "\t\t\t      ����� `-name'.\n"
253
 
        "\n"
254
 
        "��������:\n"
255
 
        "  setIconTitle   ��������      �������� �������� �� �����.\n"
256
 
        "  setWindowTitle ��������\t�������� �������� �� ��������.\n"
257
 
        "  setGeometry    ���������\t�������� ����������� �� ���������.\n"
258
 
        "  setState       MASK STATE    �������� ����������� �� ��������� � GNOME �� STATE.\n"
259
 
        "  \t\t\t      ���� �������� ������� �� MASK �� ���������.\n"
260
 
        "\t\t\t\tSTATE � MASK �� ������ �� ��������\n"
261
 
        "\t\t\t\t`GNOME window state'.\n"
262
 
        "  toggleState    STATE         ������� GNOME ��������� �� ��������� ������ ���������� ��\n"
263
 
        "\t\t\t\t������ STATE.\n"
264
 
        "  setHints       HINTS         �������� GNOME window hints(�������) �� HINTS.\n"
265
 
        "  setLayer       LAYER         ����� ��������� �� ���� GNOME window layer.\n"
266
 
        "  setWorkspace   WORKSPACE     ����� ��������� �� ����� ������� ����. ������\n"
267
 
        "  \t\t\t      ��������� �������� �� ����� �� �������� ������� ����.\n"
268
 
        "  listWorkspaces   \t      ������ �� ������� �� ������ ������� ������.\n"
269
 
        "  setTrayOption  TRAYOPTION    �������� IceWM tray option hint.\n"
270
 
        "\n"
271
 
        "������:\n"
272
 
        "  �������� �� ������� �� ������� �� ���� ������ �������� � `+' ��� `|':\n"
273
 
        "\n"
274
 
        "  EXPRESSION ::= SYMBOL | EXPRESSION ( `+' | `|' ) SYMBOL\n"
275
 
        "\n"
276
 
 
277
 
msgid   "GNOME window state"
278
 
msgstr  "GNOME ��������� �� ��������"
279
 
 
280
 
msgid   "GNOME window hint"
281
 
msgstr  "GNOME ��������� �� ��������"
282
 
 
283
 
msgid   "GNOME window layer"
284
 
msgstr  "GNOME ���� �� ��������"
285
 
 
286
 
msgid   "IceWM tray option"
287
 
msgstr  "����� �� IceWM ������ �� ������"
288
 
 
289
 
msgid   "Usage error: "
290
 
msgstr  "������ ��� ��������: "
 
192
msgid ""
 
193
"Usage: %s [OPTIONS] ACTIONS\n"
 
194
"\n"
 
195
"Options:\n"
 
196
"  -display DISPLAY            Connects to the X server specified by "
 
197
"DISPLAY.\n"
 
198
"                              Default: $DISPLAY or :0.0 when not set.\n"
 
199
"  -window WINDOW_ID           Specifies the window to manipulate. Special\n"
 
200
"                              identifiers are `root' for the root window "
 
201
"and\n"
 
202
"                              `focus' for the currently focused window.\n"
 
203
"  -class WM_CLASS             Window management class of the window(s) to\n"
 
204
"                              manipulate. If WM_CLASS contains a period, "
 
205
"only\n"
 
206
"                              windows with exactly the same WM_CLASS "
 
207
"property\n"
 
208
"                              are matched. If there is no period, windows "
 
209
"of\n"
 
210
"                              the same class and windows of the same "
 
211
"instance\n"
 
212
"                              (aka. `-name') are selected.\n"
 
213
"\n"
 
214
"Actions:\n"
 
215
"  setIconTitle   TITLE        Set the icon title.\n"
 
216
"  setWindowTitle TITLE        Set the window title.\n"
 
217
"  setGeometry    geometry     Set the window geometry\n"
 
218
"  setState       MASK STATE   Set the GNOME window state to STATE.\n"
 
219
"                              Only the bits selected by MASK are affected.\n"
 
220
"                              STATE and MASK are expressions of the domain\n"
 
221
"                              `GNOME window state'.\n"
 
222
"  toggleState    STATE        Toggle the GNOME window state bits specified "
 
223
"by\n"
 
224
"                              the STATE expression.\n"
 
225
"  setHints       HINTS        Set the GNOME window hints to HINTS.\n"
 
226
"  setLayer       LAYER        Moves the window to another GNOME window "
 
227
"layer.\n"
 
228
"  setWorkspace   WORKSPACE    Moves the window to another workspace. Select\n"
 
229
"                              the root window to change the current "
 
230
"workspace.\n"
 
231
"  listWorkspaces              Lists the names of all workspaces.\n"
 
232
"  setTrayOption  TRAYOPTION   Set the IceWM tray option hint.\n"
 
233
"\n"
 
234
"Expressions:\n"
 
235
"  Expressions are list of symbols of one domain concatenated by `+' or `|':\n"
 
236
"\n"
 
237
"  EXPRESSION ::= SYMBOL | EXPRESSION ( `+' | `|' ) SYMBOL\n"
 
238
"\n"
 
239
msgstr ""
 
240
"Употреба: %s [OPTIONS] ACTIONS\n"
 
241
"\n"
 
242
"Опции:\n"
 
243
"  -display DISPLAY\t\tСвързва ce c X сървър указан от DISPLAY.\n"
 
244
"\t\t\t\tПодразбиране: $DISPLAY или :0.0 когато не е установен.\n"
 
245
"  -window WINDOW_ID\t\tМанипулира указаният прозорец. Специални\n"
 
246
"\t\t\t\tидентификатори са `root' за коренния прозорец и\n"
 
247
"\t\t\t        `focus' за текущия прозорец на фокус.\n"
 
248
"  -class WM_CLASS              Управляващ клас на прозореца(ите) за "
 
249
"манипулация.\n"
 
250
"    \t    \t    \t      Ако WM_CLASS съдържа интервал, само прозорци с точно "
 
251
"същото\n"
 
252
"    \t    \t              WM_CLASS притежание се избират. Ако няма "
 
253
"интервал,\n"
 
254
"\t\t\t      се избират прозорци от същия клас и прозорци от\n"
 
255
"\t\t\t      същия `-name'.\n"
 
256
"\n"
 
257
"Действия:\n"
 
258
"  setIconTitle   ЗАГЛАВИЕ      Определя заглавие на икона.\n"
 
259
"  setWindowTitle ЗАГЛАВИЕ\tОпределя заглавие на прозорец.\n"
 
260
"  setGeometry    геометрия\tОпределя геометрията на прозореца.\n"
 
261
"  setState       MASK STATE    Определя състоянието на прозореца в GNOME на "
 
262
"STATE.\n"
 
263
"  \t\t\t      Само битовете избрани от MASK са засегнати.\n"
 
264
"\t\t\t\tSTATE и MASK са изрази от областта\n"
 
265
"\t\t\t\t`GNOME window state'.\n"
 
266
"  toggleState    STATE         Поставя GNOME състояние на прозореца битове "
 
267
"определени от\n"
 
268
"\t\t\t\tизраза STATE.\n"
 
269
"  setHints       HINTS         Определя GNOME window hints(бележки) на "
 
270
"HINTS.\n"
 
271
"  setLayer       LAYER         Мести прозореца до друг GNOME window layer.\n"
 
272
"  setWorkspace   WORKSPACE     Мести прозореца до друго работно поле. "
 
273
"Избери\n"
 
274
"  \t\t\t      коренният прозорец за смяна на текущото работно поле.\n"
 
275
"  listWorkspaces   \t      Списък на имената на всички работни полета.\n"
 
276
"  setTrayOption  TRAYOPTION    Определя IceWM tray option hint.\n"
 
277
"\n"
 
278
"Изрази:\n"
 
279
"  Изразите са списъци от символи от една област свързани с `+' или `|':\n"
 
280
"\n"
 
281
"  EXPRESSION ::= SYMBOL | EXPRESSION ( `+' | `|' ) SYMBOL\n"
 
282
"\n"
 
283
 
 
284
msgid "GNOME window state"
 
285
msgstr "GNOME състояние на прозорец"
 
286
 
 
287
msgid "GNOME window hint"
 
288
msgstr "GNOME подсказка на прозорец"
 
289
 
 
290
msgid "GNOME window layer"
 
291
msgstr "GNOME слой на прозорец"
 
292
 
 
293
msgid "IceWM tray option"
 
294
msgstr "Опция на IceWM панела за задачи"
 
295
 
 
296
msgid "Usage error: "
 
297
msgstr "Грешка при употреба: "
291
298
 
292
299
#, c-format
293
 
msgid   "Invalid argument: `%s'."
294
 
msgstr  "���������� ��������: `%s'."
 
300
msgid "Invalid argument: `%s'."
 
301
msgstr "Неправилен аргумент: `%s'."
295
302
 
296
 
msgid   "No actions specified."
297
 
msgstr  "���� ������� ��������."
 
303
msgid "No actions specified."
 
304
msgstr "Няма указани действия."
298
305
 
299
306
#. ====== connect to X11 ===
300
307
#, c-format
301
 
msgid   "Can't open display: %s. X must be running and $DISPLAY set."
302
 
msgstr  "�� ���� �� ������ display: %s. X ������ �� � ��������� � $DISPLAY ����������"
303
 
 
304
 
#, c-format
305
 
msgid   "Invalid window identifier: `%s'"
306
 
msgstr  "���������� ������������� �� ��������: `%s'"
307
 
 
308
 
#, c-format
309
 
msgid   "workspace #%d: `%s'\n"
310
 
msgstr  "������� ���� #%d: `%s'\n"
311
 
 
312
 
#, c-format
313
 
msgid   "Unknown action: `%s'"
314
 
msgstr  "���������� ��������: `%s'"
315
 
 
316
 
#, c-format
317
 
msgid   "Socket error: %d"
318
 
msgstr  "������ � socket: %d"
319
 
 
320
 
#, c-format
321
 
msgid   "Playing sample #%d (%s)"
322
 
msgstr  "����������� �� ������� #%d (%s)"
323
 
 
324
 
#, c-format
325
 
msgid   "No such device: %s"
326
 
msgstr  "���� ������ ����������: %s"
327
 
 
328
 
#, c-format
329
 
msgid   "Can't connect to ESound daemon: %s"
330
 
msgstr  "������ �� �� ������ � ESound daemon: %s"
331
 
 
332
 
msgid   "<none>"
333
 
msgstr  "<����>"
334
 
 
335
 
#, c-format
336
 
msgid   "Error <%d> while uploading `%s:%s'"
337
 
msgstr  "������ <%d> ��� ��������� �� `%s:%s'"
338
 
 
339
 
#, c-format
340
 
msgid   "Sample <%d> uploaded as `%s:%s'"
341
 
msgstr  "������� <%d> ������� ���� `%s:%s'"
342
 
 
343
 
#, c-format
344
 
msgid   "Playing sample #%d"
345
 
msgstr  "����������� �� ������� #%d"
346
 
 
347
 
#, c-format
348
 
msgid   "Can't connect to YIFF server: %s"
349
 
msgstr  "�� ���� �� �� ������ � YIFF ������: %s"
350
 
 
351
 
#, c-format
352
 
msgid   "Can't change to audio mode `%s'."
353
 
msgstr  "�� ���� �� ����� �� ����� ����� `%s'."
354
 
 
355
 
#, c-format
356
 
msgid   "Audio mode switch detected, initial audio mode `%s' no longer in "
357
 
        "effect."
358
 
msgstr  "������� ������� �� ����� �����, ������������ ����� ����� `%s' �� � ���������"
359
 
 
360
 
msgid   "Audio mode switch detected, automatic audio mode changing disabled."
361
 
msgstr  "������� ������� �� ����� �����, ��������� ������������� ����� �� ����� �����"
362
 
 
363
 
#, c-format
364
 
msgid   "Overriding previous audio mode `%s'."
365
 
msgstr  "������� ��������� ����� ����� `%s'."
366
 
 
367
 
#, fuzzy, c-format
368
 
msgid   "             Usage: %s [OPTION]...\n"
369
 
        "             \n"
370
 
        "             Plays audio files on GUI events raised by IceWM.\n"
371
 
        "             \n"
372
 
        "             Options:\n"
373
 
        "             \n"
374
 
        "             -d, --display=DISPLAY         Display used by IceWM "
375
 
        "(default: $DISPLAY).\n"
376
 
        "             -s, --sample-dir=DIR          Specifies the directory "
377
 
        "which contains\n"
378
 
        "             the sound files (ie ~/.icewm/sounds).\n"
379
 
        "             -i, --interface=TARGET        Specifies the sound "
380
 
        "output target\n"
381
 
        "             interface, one of OSS, YIFF, ESD\n"
382
 
        "             -D, --device=DEVICE           (OSS only) specifies the "
383
 
        "digital signal\n"
384
 
        "             processor (default /dev/dsp).\n"
385
 
        "             -S, --server=ADDR:PORT     (ESD and YIFF) specifies "
386
 
        "server address and\n"
387
 
        "             port number (default localhost:16001 for ESD\n"
388
 
        "             and localhost:9433 for YIFF).\n"
389
 
        "             -m, --audio-mode[=MODE]       (YIFF only) specifies the "
390
 
        "Audio mode (leave\n"
391
 
        "             blank to get a list).\n"
392
 
        "             --audio-mode-auto          (YIFF only) change Audio "
393
 
        "mode on the fly to\n"
394
 
        "             best match sample's Audio (can cause\n"
395
 
        "             problems with other Y clients, overrides\n"
396
 
        "             --audio-mode).\n"
397
 
        "             \n"
398
 
        "             -v, --verbose                 Be verbose (prints out "
399
 
        "each sound event to\n"
400
 
        "             stdout).\n"
401
 
        "             -V, --version                 Prints version "
402
 
        "information and exits.\n"
403
 
        "             -h, --help                    Prints (this) help screen "
404
 
        "and exits.\n"
405
 
        "             \n"
406
 
        "             Return values:\n"
407
 
        "             \n"
408
 
        "             0     Success.\n"
409
 
        "             1     General error.\n"
410
 
        "             2     Command line error.\n"
411
 
        "             3     Subsystems error (ie cannot connect to server).\n"
412
 
        "\n"
413
 
msgstr  "��������: %s [OPTION]...\n"
414
 
        "\n"
415
 
        "������������� ����� ������� ��� GUI ������� �������� �� IceWM.\n"
416
 
        "\n"
417
 
        "�����:\n"
418
 
        "\n"
419
 
        "  -d, --display=DISPLAY         ������� ��������� �� IceWM (������������: $DISPLAY).\n"
420
 
        "  -s, --sample-dir=DIR          �������� ���������� ����� �������\n"
421
 
        "\t\t\t\t ��������� ������� (��. ~/.icewm/sounds).\n"
422
 
        "  -i, --interface=TARGET        �������� �������� ������ ���������\n"
423
 
        "\t\t\t\t ���� �� OSS, YIFF, ESD\n"
424
 
        "  -D, --device=DEVICE           (OSS ����) �������� digital signal\n"
425
 
        "\t\t\t\t processor (������������ /dev/dsp).\n"
426
 
        "  -S, --server=ADDR:PORT\t(ESD � YIFF) �������� ����� �� ������ �\n"
427
 
        "\t\t\t\t ����� �� ���� (������������ localhost:16001 �� ESD\n"
428
 
        "\t\t\t\t � localhost:9433 �� YIFF).\n"
429
 
        "  -m, --audio-mode[=MODE]       (YIFF ����) �������� ����� ����� (������\n"
430
 
        "\t\t\t\t ������ �� ���������� �� ������).\n"
431
 
        "  --audio-mode-auto       \t(YIFF ����) ����� ����� ����� � ��������, ��\n"
432
 
        "\t\t\t\t �� �������� �� �������� (���� �� ������� ��������\n"
433
 
        "\t\t\t\t � ����� Y �������, ������ --audio-mode).\n"
434
 
        "\n"
435
 
        "  -v, --verbose                 �������� (��������� ����� ������� ������� ��\n"
436
 
        "\t\t\t\t stdout).\n"
437
 
        "  -V, --version                 ��������� ���������� �� �������� � ������.\n"
438
 
        "  -h, --help                    ��������� (����) ������� ����� � ������.\n"
439
 
        "\n"
440
 
        "������� ���������:\n"
441
 
        "\n"
442
 
        "  0     �����.\n"
443
 
        "  1     ������� ������.\n"
444
 
        "  2     ������ �� �������� ���.\n"
445
 
        "  3     ������ �� ������������ (��. ������ �� �� ������ ��� ������).\n"
446
 
        "\n"
447
 
 
448
 
msgid   "Multiple sound interfaces given."
449
 
msgstr  "�������� ��������� ������� ����������."
450
 
 
451
 
#, c-format
452
 
msgid   "Support for the %s interface not compiled."
453
 
msgstr  "��������� �� %s ���������� �� � �����������"
454
 
 
455
 
#, c-format
456
 
msgid   "Unsupported interface: %s."
457
 
msgstr  "����������� ���������: %s."
458
 
 
459
 
#, c-format
460
 
msgid   "Received signal %d: Terminating..."
461
 
msgstr  "������� ������ %d: ������������..."
462
 
 
463
 
#, c-format
464
 
msgid   "Received signal %d: Reloading samples..."
465
 
msgstr  "������� ������ %d: ������������ �������..."
466
 
 
467
 
msgid   "Hex View"
468
 
msgstr  "��������������� ������"
469
 
 
470
 
msgid   "Ctrl+H"
471
 
msgstr  "Ctrl+H"
472
 
 
473
 
msgid   "Expand Tabs"
474
 
msgstr  "��������� �����������"
475
 
 
476
 
msgid   "Ctrl+T"
477
 
msgstr  "Ctrl+T"
478
 
 
479
 
msgid   "Wrap Lines"
480
 
msgstr  "������� �� ��������"
481
 
 
482
 
msgid   "Ctrl+W"
483
 
msgstr  "Ctrl+W"
484
 
 
485
 
#, fuzzy
486
 
msgid   "Usage: icewmbg [ -r | -q ]\n"
487
 
        " -r  Restart icewmbg\n"
488
 
        " -q  Quit icewmbg\n"
489
 
        "Loads desktop background according to preferences file\n"
490
 
        " DesktopBackgroundCenter  - Display desktop background centered, not "
491
 
        "tiled\n"
492
 
        " SupportSemitransparency  - Support for semitransparent terminals\n"
493
 
        " DesktopBackgroundColor   - Desktop background color\n"
494
 
        " DesktopBackgroundImage   - Desktop background image\n"
495
 
        " DesktopTransparencyColor - Color to announce for semi-transparent "
496
 
        "windows\n"
497
 
        " DesktopTransparencyImage - Image to announce for semi-transparent "
498
 
        "windows\n"
499
 
msgstr  "��������: icewmbg\n"
500
 
        "������� ������� ��� ������ preferences ����\n"
501
 
        " DesktopBackgroundCenter  - ������� ��� � �������\n"
502
 
        " SupportSemitransparency  - ��������� �� ����-��������� ���������\n"
503
 
        " DesktopBackgroundColor   - ���� �� ���\n"
504
 
        " DesktopBackgroundImage   - ����������� �� ���\n"
505
 
        " DesktopTransparencyColor - ���� �� ����-��������� ��������\n"
506
 
        " DesktopTransparencyImage - ����������� �� ����-��������� ��������\n"
507
 
 
508
 
#, c-format
509
 
msgid   "%s: unrecognized option `%s'\n"
510
 
        "Try `%s --help' for more information.\n"
511
 
msgstr  "%s: ������������ ����� `%s'\n"
512
 
        "������ `%s --help' �� ������ ����������.\n"
513
 
 
514
 
#, c-format
515
 
msgid   "Loading image %s failed"
516
 
msgstr  "��������� �� ����������� %s ��������"
517
 
 
518
 
#, c-format
519
 
msgid   "Loading of pixmap \"%s\" failed: %s"
520
 
msgstr  "��������� �� ����������� \"%s\" ��������: %s"
521
 
 
522
 
msgid   "Usage: icewmhint [class.instance] option arg\n"
523
 
msgstr  "��������: icewmhint [class.instance] option arg\n"
524
 
 
525
 
#, c-format
526
 
msgid   "Out of memory (len=%d)."
527
 
msgstr  "������������ ����� (len=%d)."
528
 
 
529
 
msgid   "Warning: "
530
 
msgstr  "��������������: "
531
 
 
532
 
#, c-format
533
 
msgid   "Unknown direction in move/resize request: %d"
534
 
msgstr  "���������� ������ ��� move/resize ������: %d"
535
 
 
536
 
#, fuzzy
537
 
msgid   "Default"
538
 
msgstr  "�������"
539
 
 
540
 
msgid   "(C)"
541
 
msgstr  "(C)"
542
 
 
543
 
msgid   "Theme:"
544
 
msgstr  "����:"
545
 
 
546
 
msgid   "Theme Description:"
547
 
msgstr  "�������� �� ����:"
548
 
 
549
 
msgid   "Theme Author:"
550
 
msgstr  "����� �� ����:"
551
 
 
552
 
msgid   "icewm - About"
553
 
msgstr  "�� IceWM"
554
 
 
555
 
msgid   "Unable to get current font path."
556
 
msgstr  "�� ���� �� ������ ������� ��� ��� ����������."
557
 
 
558
 
msgid   "Unexpected format of ICEWM_FONT_PATH property"
559
 
msgstr  "��������� ������ �� ICEWM_FONT_PATH"
560
 
 
561
 
#, c-format
562
 
msgid   "Multiple references for gradient \"%s\""
563
 
msgstr  "��������� ������ �� �������� \"%s\""
564
 
 
565
 
#, c-format
566
 
msgid   "Unknown gradient name: %s"
567
 
msgstr  "���������� ��� �� ��������: %s"
568
 
 
569
 
msgid   "_Logout"
570
 
msgstr  "_�����"
571
 
 
572
 
msgid   "_Cancel logout"
573
 
msgstr  "_������ �����"
574
 
 
575
 
msgid   "Lock _Workstation"
576
 
msgstr  "������� _��������� �������"
577
 
 
578
 
msgid   "Re_boot"
579
 
msgstr  "��_�������� ���������"
580
 
 
581
 
msgid   "Shut_down"
582
 
msgstr  "�_������� ���������"
583
 
 
584
 
msgid   "Restart _Icewm"
585
 
msgstr  "���������� _IceWM"
586
 
 
587
 
msgid   "Restart _Xterm"
588
 
msgstr  "���������� _Xterm"
589
 
 
590
 
msgid   "_Menu"
591
 
msgstr  "_����"
592
 
 
593
 
msgid   "_Above Dock"
594
 
msgstr  "_Above Dock "
595
 
 
596
 
msgid   "_Dock"
597
 
msgstr  "_Dock"
598
 
 
599
 
msgid   "_OnTop"
600
 
msgstr  "_�����"
601
 
 
602
 
msgid   "_Normal"
603
 
msgstr  "_��������"
604
 
 
605
 
msgid   "_Below"
606
 
msgstr  "_���"
607
 
 
608
 
msgid   "D_esktop"
609
 
msgstr  "�_������"
610
 
 
611
 
msgid   "_Restore"
612
 
msgstr  "_������������"
613
 
 
614
 
msgid   "_Move"
615
 
msgstr  "_���������"
616
 
 
617
 
msgid   "_Size"
618
 
msgstr  "_������"
619
 
 
620
 
msgid   "Mi_nimize"
621
 
msgstr  "��_��������"
622
 
 
623
 
msgid   "Ma_ximize"
624
 
msgstr  "��_���������"
625
 
 
626
 
msgid   "_Fullscreen"
627
 
msgstr  "_��� �����"
628
 
 
629
 
msgid   "_Hide"
630
 
msgstr  "_������"
631
 
 
632
 
msgid   "Roll_up"
633
 
msgstr  "��_���"
634
 
 
635
 
msgid   "R_aise"
636
 
msgstr  "���_����"
637
 
 
638
 
msgid   "_Lower"
639
 
msgstr  "���_����"
640
 
 
641
 
msgid   "La_yer"
642
 
msgstr  "�_���"
643
 
 
644
 
msgid   "Move _To"
645
 
msgstr  "����� _��"
646
 
 
647
 
msgid   "Occupy _All"
648
 
msgstr  "����� _������"
649
 
 
650
 
msgid   "Limit _Workarea"
651
 
msgstr  "���������� _������� ����"
652
 
 
653
 
msgid   "Tray _icon"
654
 
msgstr  "Tray _�����"
655
 
 
656
 
msgid   "_Close"
657
 
msgstr  "_�������"
658
 
 
659
 
msgid   "_Kill Client"
660
 
msgstr  "_���� ������"
661
 
 
662
 
msgid   "_Window list"
663
 
msgstr  "_������ ��������"
664
 
 
665
 
msgid   "Another window manager already running, exiting..."
666
 
msgstr  "���� window manager ���� � ��������, �������..."
667
 
 
668
 
#, c-format
669
 
msgid   "Could not restart: %s\n"
670
 
        "Does $PATH lead to %s?"
671
 
msgstr  "������ �� �����������: %s\n"
672
 
        "$PATH ���� �� �� %s?"
673
 
 
674
 
#, fuzzy, c-format
675
 
msgid   "Usage: %s [OPTIONS]\n"
676
 
        "Starts the IceWM window manager.\n"
677
 
        "\n"
678
 
        "Options:\n"
679
 
        "  --display=NAME      NAME of the X server to use.\n"
680
 
        "%s  --sync              Synchronize X11 commands.\n"
681
 
        "\n"
682
 
        "  -c, --config=FILE   Load preferences from FILE.\n"
683
 
        "  -t, --theme=FILE    Load theme from FILE.\n"
684
 
        "  -n, --no-configure  Ignore preferences file.\n"
685
 
        "\n"
686
 
        "  -v, --version       Prints version information and exits.\n"
687
 
        "  -h, --help          Prints this usage screen and exits.\n"
688
 
        "%s  --replace           Replace an existing window manager.\n"
689
 
        "  --restart           Don't use this: It's an internal flag.\n"
690
 
        "\n"
691
 
        "Environment variables:\n"
692
 
        "  ICEWM_PRIVCFG=PATH  Directory to use for user private "
693
 
        "configuration files,\n"
694
 
        "                      \"$HOME/.icewm/\" by default.\n"
695
 
        "  DISPLAY=NAME        Name of the X server to use, depends on Xlib "
696
 
        "by default.\n"
697
 
        "  MAIL=URL            Location of your mailbox. If the schema is "
698
 
        "omitted\n"
699
 
        "                      the local \"file\" schema is assumed.\n"
700
 
        "\n"
701
 
        "Visit http://www.icewm.org/ for report bugs, support requests, "
702
 
        "comments...\n"
703
 
msgstr  "��������: %s [�����]\n"
704
 
        "�������� IceWM window manager.\n"
705
 
        "\n"
706
 
        "�����:\n"
707
 
        "  --display=���      ��� �� X ������� ����� �� ��������.\n"
708
 
        "%s  --sync              ������������ X �������.\n"
709
 
        "\n"
710
 
        "  -c, --config=����   ������� ��������� �� ����.\n"
711
 
        "  -t, --theme=����    ������� ���� �� ����.\n"
712
 
        "  -n, --no-configure  �������� ���������������� ����.\n"
713
 
        "\n"
714
 
        "  -v, --version       ��������� ���������� �� �������� � ������.\n"
715
 
        "  -h, --help          ��������� ���� ������� ����� � ������.\n"
716
 
        "%s  --restart           �� ���������: ���� � �������� ����.\n"
717
 
        "\n"
718
 
        "���������� �� ������������:\n"
719
 
        "  ICEWM_PRIVCFG=PATH  ���������� �� ������ ��������������� �������,\n"
720
 
        "                      \"$HOME/.icewm/\" �� ������������.\n"
721
 
        "  DISPLAY=���        ��� �� X ������� ����� �� ��������, ������ �� Xlib �� ������������.\n"
722
 
        "  MAIL=URL            �������������� �� ������ �������� �����. ��� �� ��������\n"
723
 
        "                      ��������� \"file\" ����� �� ������.\n"
724
 
        "\n"
725
 
        "�������� http://www.icewm.org/ �� ��������� �� ������,����������� � ���������...\n"
726
 
 
727
 
msgid   "Confirm Logout"
728
 
msgstr  "�������� �����"
729
 
 
730
 
msgid   "Logout will close all active applications.\n"
731
 
        "Proceed?"
732
 
msgstr  "������ ������� ���������� �� ����� ��������� ��� �����.\n"
733
 
        "������������?"
734
 
 
735
 
msgid   "Bad Look name"
736
 
msgstr  "Bad Look name"
737
 
 
738
 
msgid   "_Logout..."
739
 
msgstr  "_�����..."
740
 
 
741
 
msgid   "_Cancel"
742
 
msgstr  "_������"
743
 
 
744
 
msgid   "_Restart icewm"
745
 
msgstr  "_���������� IceWM"
746
 
 
747
 
msgid   "Maximize"
748
 
msgstr  "�����������"
 
308
msgid "Can't open display: %s. X must be running and $DISPLAY set."
 
309
msgstr ""
 
310
"Не мога да отворя display: %s. X трябва да е стартиран и $DISPLAY установена"
 
311
 
 
312
#, c-format
 
313
msgid "Invalid window identifier: `%s'"
 
314
msgstr "Неправилен идентификатор на прозорец: `%s'"
 
315
 
 
316
#, c-format
 
317
msgid "workspace #%d: `%s'\n"
 
318
msgstr "работно поле #%d: `%s'\n"
 
319
 
 
320
#, c-format
 
321
msgid "Unknown action: `%s'"
 
322
msgstr "Неизвестно действие: `%s'"
 
323
 
 
324
#, c-format
 
325
msgid "Socket error: %d"
 
326
msgstr "Грешка в socket: %d"
 
327
 
 
328
#, c-format
 
329
msgid "Playing sample #%d (%s)"
 
330
msgstr "Просвирване на образец #%d (%s)"
 
331
 
 
332
#, c-format
 
333
msgid "No such device: %s"
 
334
msgstr "Няма такова устройство: %s"
 
335
 
 
336
#, c-format
 
337
msgid "Can't connect to ESound daemon: %s"
 
338
msgstr "Немога да се свържа с ESound daemon: %s"
 
339
 
 
340
msgid "<none>"
 
341
msgstr "<нищо>"
 
342
 
 
343
#, c-format
 
344
msgid "Error <%d> while uploading `%s:%s'"
 
345
msgstr "Грешка <%d> при зареждане на `%s:%s'"
 
346
 
 
347
#, c-format
 
348
msgid "Sample <%d> uploaded as `%s:%s'"
 
349
msgstr "Образец <%d> зареден като `%s:%s'"
 
350
 
 
351
#, c-format
 
352
msgid "Playing sample #%d"
 
353
msgstr "Просвирване на образец #%d"
 
354
 
 
355
#, c-format
 
356
msgid "Can't connect to YIFF server: %s"
 
357
msgstr "Не мога да се свържа с YIFF сървър: %s"
 
358
 
 
359
#, c-format
 
360
msgid "Can't change to audio mode `%s'."
 
361
msgstr "Не мога да сменя до аудио режим `%s'."
 
362
 
 
363
#, c-format
 
364
msgid ""
 
365
"Audio mode switch detected, initial audio mode `%s' no longer in effect."
 
366
msgstr ""
 
367
"Открита промяна на аудио режим, първоначален аудио режим `%s' не е ефективен"
 
368
 
 
369
msgid "Audio mode switch detected, automatic audio mode changing disabled."
 
370
msgstr ""
 
371
"Открита промяна на аудио режим, изключена автоматичната смяна на аудио режим"
 
372
 
 
373
#, c-format
 
374
msgid "Overriding previous audio mode `%s'."
 
375
msgstr "Отменям предишния аудио режим `%s'."
 
376
 
 
377
#, fuzzy, c-format
 
378
msgid ""
 
379
"             Usage: %s [OPTION]...\n"
 
380
"             \n"
 
381
"             Plays audio files on GUI events raised by IceWM.\n"
 
382
"             \n"
 
383
"             Options:\n"
 
384
"             \n"
 
385
"             -d, --display=DISPLAY         Display used by IceWM (default: "
 
386
"$DISPLAY).\n"
 
387
"             -s, --sample-dir=DIR          Specifies the directory which "
 
388
"contains\n"
 
389
"             the sound files (ie ~/.icewm/sounds).\n"
 
390
"             -i, --interface=TARGET        Specifies the sound output "
 
391
"target\n"
 
392
"             interface, one of OSS, YIFF, ESD\n"
 
393
"             -D, --device=DEVICE           (OSS only) specifies the digital "
 
394
"signal\n"
 
395
"             processor (default /dev/dsp).\n"
 
396
"             -S, --server=ADDR:PORT     (ESD and YIFF) specifies server "
 
397
"address and\n"
 
398
"             port number (default localhost:16001 for ESD\n"
 
399
"             and localhost:9433 for YIFF).\n"
 
400
"             -m, --audio-mode[=MODE]       (YIFF only) specifies the Audio "
 
401
"mode (leave\n"
 
402
"             blank to get a list).\n"
 
403
"             --audio-mode-auto          (YIFF only) change Audio mode on the "
 
404
"fly to\n"
 
405
"             best match sample's Audio (can cause\n"
 
406
"             problems with other Y clients, overrides\n"
 
407
"             --audio-mode).\n"
 
408
"             \n"
 
409
"             -v, --verbose                 Be verbose (prints out each sound "
 
410
"event to\n"
 
411
"             stdout).\n"
 
412
"             -V, --version                 Prints version information and "
 
413
"exits.\n"
 
414
"             -h, --help                    Prints (this) help screen and "
 
415
"exits.\n"
 
416
"             \n"
 
417
"             Return values:\n"
 
418
"             \n"
 
419
"             0     Success.\n"
 
420
"             1     General error.\n"
 
421
"             2     Command line error.\n"
 
422
"             3     Subsystems error (ie cannot connect to server).\n"
 
423
"\n"
 
424
msgstr ""
 
425
"Употреба: %s [OPTION]...\n"
 
426
"\n"
 
427
"Възпроизвежда аудио файлове при GUI събития породени от IceWM.\n"
 
428
"\n"
 
429
"Опции:\n"
 
430
"\n"
 
431
"  -d, --display=DISPLAY         Дисплей използван от IceWM (подразбиране: "
 
432
"$DISPLAY).\n"
 
433
"  -s, --sample-dir=DIR          Определя директория която съдържа\n"
 
434
"\t\t\t\t звуковите файлове (пр. ~/.icewm/sounds).\n"
 
435
"  -i, --interface=TARGET        Определя изходния звуков интерфейс\n"
 
436
"\t\t\t\t един от OSS, YIFF, ESD\n"
 
437
"  -D, --device=DEVICE           (OSS само) определя digital signal\n"
 
438
"\t\t\t\t processor (подразбиране /dev/dsp).\n"
 
439
"  -S, --server=ADDR:PORT\t(ESD и YIFF) определя адрес на сървър и\n"
 
440
"\t\t\t\t номер на порт (подразбиране localhost:16001 за ESD\n"
 
441
"\t\t\t\t и localhost:9433 за YIFF).\n"
 
442
"  -m, --audio-mode[=MODE]       (YIFF само) определя аудио режим (остави\n"
 
443
"\t\t\t\t празно за получаване на списък).\n"
 
444
"  --audio-mode-auto       \t(YIFF само) сменя аудио режим в движение, за\n"
 
445
"\t\t\t\t да подхожда на образеца (може да причини проблеми\n"
 
446
"\t\t\t\t с други Y клиенти, отменя --audio-mode).\n"
 
447
"\n"
 
448
"  -v, --verbose                 Подробен (отпечатва всяко звуково събитие "
 
449
"на\n"
 
450
"\t\t\t\t stdout).\n"
 
451
"  -V, --version                 Отпечатва информация за версията и излиза.\n"
 
452
"  -h, --help                    Отпечатва (този) помощен екран и излиза.\n"
 
453
"\n"
 
454
"Върнати стойности:\n"
 
455
"\n"
 
456
"  0     Успех.\n"
 
457
"  1     Основна грешка.\n"
 
458
"  2     Грешка от команден ред.\n"
 
459
"  3     Грешка на подсистемите (пр. немога да се свържа със сървър).\n"
 
460
"\n"
 
461
 
 
462
msgid "Multiple sound interfaces given."
 
463
msgstr "Зададени множество звукови интерфейси."
 
464
 
 
465
#, c-format
 
466
msgid "Support for the %s interface not compiled."
 
467
msgstr "Поддръжка за %s интерфейса не е компилирана"
 
468
 
 
469
#, c-format
 
470
msgid "Unsupported interface: %s."
 
471
msgstr "Неподдържан интерфейс: %s."
 
472
 
 
473
#, c-format
 
474
msgid "Received signal %d: Terminating..."
 
475
msgstr "Получен сигнал %d: Прекратяване..."
 
476
 
 
477
#, c-format
 
478
msgid "Received signal %d: Reloading samples..."
 
479
msgstr "Получен сигнал %d: Презареждане образци..."
 
480
 
 
481
msgid "Hex View"
 
482
msgstr "Шестнадесетичен изглед"
 
483
 
 
484
msgid "Ctrl+H"
 
485
msgstr "Ctrl+H"
 
486
 
 
487
msgid "Expand Tabs"
 
488
msgstr "Разширява табулациите"
 
489
 
 
490
msgid "Ctrl+T"
 
491
msgstr "Ctrl+T"
 
492
 
 
493
msgid "Wrap Lines"
 
494
msgstr "Свиване на редовете"
 
495
 
 
496
msgid "Ctrl+W"
 
497
msgstr "Ctrl+W"
 
498
 
 
499
#, fuzzy
 
500
msgid ""
 
501
"Usage: icewmbg [ -r | -q ]\n"
 
502
" -r  Restart icewmbg\n"
 
503
" -q  Quit icewmbg\n"
 
504
"Loads desktop background according to preferences file\n"
 
505
" DesktopBackgroundCenter  - Display desktop background centered, not tiled\n"
 
506
" SupportSemitransparency  - Support for semitransparent terminals\n"
 
507
" DesktopBackgroundColor   - Desktop background color\n"
 
508
" DesktopBackgroundImage   - Desktop background image\n"
 
509
" DesktopTransparencyColor - Color to announce for semi-transparent windows\n"
 
510
" DesktopTransparencyImage - Image to announce for semi-transparent windows\n"
 
511
msgstr ""
 
512
"Употреба: icewmbg\n"
 
513
"Зарежда десктоп фон според preferences файл\n"
 
514
" DesktopBackgroundCenter  - Показва фон в центъра\n"
 
515
" SupportSemitransparency  - Поддръжка за полу-прозрачни терминали\n"
 
516
" DesktopBackgroundColor   - Цвят на фон\n"
 
517
" DesktopBackgroundImage   - Изображение за фон\n"
 
518
" DesktopTransparencyColor - Цвят за полу-прозрачни прозорци\n"
 
519
" DesktopTransparencyImage - Изображение за полу-прозрачни прозорци\n"
 
520
 
 
521
#, c-format
 
522
msgid ""
 
523
"%s: unrecognized option `%s'\n"
 
524
"Try `%s --help' for more information.\n"
 
525
msgstr ""
 
526
"%s: неразпозната опция `%s'\n"
 
527
"Опитай `%s --help' за повече информация.\n"
 
528
 
 
529
#, c-format
 
530
msgid "Loading image %s failed"
 
531
msgstr "Зареждане на изображение %s пропадна"
 
532
 
 
533
#, c-format
 
534
msgid "Loading of pixmap \"%s\" failed: %s"
 
535
msgstr "Зареждане на изображение \"%s\" пропадна: %s"
 
536
 
 
537
msgid "Usage: icewmhint [class.instance] option arg\n"
 
538
msgstr "Употреба: icewmhint [class.instance] option arg\n"
 
539
 
 
540
#, c-format
 
541
msgid "Out of memory (len=%d)."
 
542
msgstr "Недостатъчна памет (len=%d)."
 
543
 
 
544
msgid "Warning: "
 
545
msgstr "Предупреждение: "
 
546
 
 
547
#, c-format
 
548
msgid "Unknown direction in move/resize request: %d"
 
549
msgstr "Неизвестна посока при move/resize заявка: %d"
 
550
 
 
551
#, fuzzy
 
552
msgid "Default"
 
553
msgstr "Изтрива"
 
554
 
 
555
msgid "(C)"
 
556
msgstr "(C)"
 
557
 
 
558
msgid "Theme:"
 
559
msgstr "Тема:"
 
560
 
 
561
msgid "Theme Description:"
 
562
msgstr "Описание на тема:"
 
563
 
 
564
msgid "Theme Author:"
 
565
msgstr "Автор на тема:"
 
566
 
 
567
msgid "icewm - About"
 
568
msgstr "За IceWM"
 
569
 
 
570
msgid "Unable to get current font path."
 
571
msgstr "Не мога да получа текущия път към шрифтовете."
 
572
 
 
573
msgid "Unexpected format of ICEWM_FONT_PATH property"
 
574
msgstr "Неочакван формат на ICEWM_FONT_PATH"
 
575
 
 
576
#, c-format
 
577
msgid "Multiple references for gradient \"%s\""
 
578
msgstr "Множество връзки за градиент \"%s\""
 
579
 
 
580
#, c-format
 
581
msgid "Unknown gradient name: %s"
 
582
msgstr "Неизвестно име на градиент: %s"
 
583
 
 
584
msgid "_Logout"
 
585
msgstr "_Изход"
 
586
 
 
587
msgid "_Cancel logout"
 
588
msgstr "_Отмени изход"
 
589
 
 
590
msgid "Lock _Workstation"
 
591
msgstr "Заключи _Работната станция"
 
592
 
 
593
msgid "Re_boot"
 
594
msgstr "Ре_стартира системата"
 
595
 
 
596
msgid "Shut_down"
 
597
msgstr "И_зключва системата"
 
598
 
 
599
msgid "Restart _Icewm"
 
600
msgstr "Рестартира _IceWM"
 
601
 
 
602
msgid "Restart _Xterm"
 
603
msgstr "Рестартира _Xterm"
 
604
 
 
605
msgid "_Menu"
 
606
msgstr "_Меню"
 
607
 
 
608
msgid "_Above Dock"
 
609
msgstr "_Above Dock "
 
610
 
 
611
msgid "_Dock"
 
612
msgstr "_Dock"
 
613
 
 
614
msgid "_OnTop"
 
615
msgstr "_Върху"
 
616
 
 
617
msgid "_Normal"
 
618
msgstr "_Нормално"
 
619
 
 
620
msgid "_Below"
 
621
msgstr "_Под"
 
622
 
 
623
msgid "D_esktop"
 
624
msgstr "Д_есктоп"
 
625
 
 
626
msgid "_Restore"
 
627
msgstr "_Възстановява"
 
628
 
 
629
msgid "_Move"
 
630
msgstr "_Премества"
 
631
 
 
632
msgid "_Size"
 
633
msgstr "_Размер"
 
634
 
 
635
msgid "Mi_nimize"
 
636
msgstr "Ми_нимизира"
 
637
 
 
638
msgid "Ma_ximize"
 
639
msgstr "Ма_ксимизира"
 
640
 
 
641
msgid "_Fullscreen"
 
642
msgstr "_Цял екран"
 
643
 
 
644
msgid "_Hide"
 
645
msgstr "_Скрива"
 
646
 
 
647
msgid "Roll_up"
 
648
msgstr "Св_ива"
 
649
 
 
650
msgid "R_aise"
 
651
msgstr "Пов_дига"
 
652
 
 
653
msgid "_Lower"
 
654
msgstr "Сни_жава"
 
655
 
 
656
msgid "La_yer"
 
657
msgstr "С_лой"
 
658
 
 
659
msgid "Move _To"
 
660
msgstr "Мести _До"
 
661
 
 
662
msgid "Occupy _All"
 
663
msgstr "Заема _Всички"
 
664
 
 
665
msgid "Limit _Workarea"
 
666
msgstr "Ограничава _Работно поле"
 
667
 
 
668
msgid "Tray _icon"
 
669
msgstr "Tray _Икона"
 
670
 
 
671
msgid "_Close"
 
672
msgstr "_Затваря"
 
673
 
 
674
msgid "_Kill Client"
 
675
msgstr "_Убии клиент"
 
676
 
 
677
msgid "_Window list"
 
678
msgstr "_Списък прозорци"
 
679
 
 
680
msgid "Another window manager already running, exiting..."
 
681
msgstr "Друг window manager вече в действие, излизам..."
 
682
 
 
683
#, c-format
 
684
msgid ""
 
685
"Could not restart: %s\n"
 
686
"Does $PATH lead to %s?"
 
687
msgstr ""
 
688
"Немога да рестартирам: %s\n"
 
689
"$PATH води ли до %s?"
 
690
 
 
691
#, fuzzy, c-format
 
692
msgid ""
 
693
"Usage: %s [OPTIONS]\n"
 
694
"Starts the IceWM window manager.\n"
 
695
"\n"
 
696
"Options:\n"
 
697
"  --display=NAME      NAME of the X server to use.\n"
 
698
"%s  --sync              Synchronize X11 commands.\n"
 
699
"\n"
 
700
"  -c, --config=FILE   Load preferences from FILE.\n"
 
701
"  -t, --theme=FILE    Load theme from FILE.\n"
 
702
"  -n, --no-configure  Ignore preferences file.\n"
 
703
"\n"
 
704
"  -v, --version       Prints version information and exits.\n"
 
705
"  -h, --help          Prints this usage screen and exits.\n"
 
706
"%s  --replace           Replace an existing window manager.\n"
 
707
"  --restart           Don't use this: It's an internal flag.\n"
 
708
"\n"
 
709
"Environment variables:\n"
 
710
"  ICEWM_PRIVCFG=PATH  Directory to use for user private configuration "
 
711
"files,\n"
 
712
"                      \"$HOME/.icewm/\" by default.\n"
 
713
"  DISPLAY=NAME        Name of the X server to use, depends on Xlib by "
 
714
"default.\n"
 
715
"  MAIL=URL            Location of your mailbox. If the schema is omitted\n"
 
716
"                      the local \"file\" schema is assumed.\n"
 
717
"\n"
 
718
"Visit http://www.icewm.org/ for report bugs, support requests, comments...\n"
 
719
msgstr ""
 
720
"Употреба: %s [ОПЦИИ]\n"
 
721
"Стартира IceWM window manager.\n"
 
722
"\n"
 
723
"Опции:\n"
 
724
"  --display=ИМЕ      ИМЕ на X сървъра който да използва.\n"
 
725
"%s  --sync              Синхронизира X команди.\n"
 
726
"\n"
 
727
"  -c, --config=ФАЙЛ   Зарежда настройки от ФАЙЛ.\n"
 
728
"  -t, --theme=ФАЙЛ    Зарежда тема от ФАЙЛ.\n"
 
729
"  -n, --no-configure  Игнорира конфигурационния файл.\n"
 
730
"\n"
 
731
"  -v, --version       Отпечатва информация за версията и излиза.\n"
 
732
"  -h, --help          Отпечатва този помощен екран и излиза.\n"
 
733
"%s  --restart           Не използвай: Това е вътрешен флаг.\n"
 
734
"\n"
 
735
"Променливи на обкръжението:\n"
 
736
"  ICEWM_PRIVCFG=PATH  Директория за частни конфигурационни файлове,\n"
 
737
"                      \"$HOME/.icewm/\" по подразбиране.\n"
 
738
"  DISPLAY=ИМЕ        ИМЕ на X сървъра който да използва, зависи от Xlib по "
 
739
"подразбиране.\n"
 
740
"  MAIL=URL            Местоположение на вашата пощенска кутия. Ако се "
 
741
"игнорира\n"
 
742
"                      локалната \"file\" схема се приема.\n"
 
743
"\n"
 
744
"Посетете http://www.icewm.org/ за съобщения за грешки,предложения и "
 
745
"коментари...\n"
 
746
 
 
747
msgid "Confirm Logout"
 
748
msgstr "Потвърди Изход"
 
749
 
 
750
msgid ""
 
751
"Logout will close all active applications.\n"
 
752
"Proceed?"
 
753
msgstr ""
 
754
"Всички активни приложения ще бъдат затворени при Изход.\n"
 
755
"Продължаване?"
 
756
 
 
757
msgid "Bad Look name"
 
758
msgstr "Bad Look name"
 
759
 
 
760
msgid "_Logout..."
 
761
msgstr "_Изход..."
 
762
 
 
763
msgid "_Cancel"
 
764
msgstr "_Отмени"
 
765
 
 
766
msgid "_Restart icewm"
 
767
msgstr "_Рестартира IceWM"
 
768
 
 
769
msgid "Maximize"
 
770
msgstr "Максимизира"
749
771
 
750
772
#. fMinimizeButton->setWinGravity(NorthEastGravity);
751
 
msgid   "Minimize"
752
 
msgstr  "����������"
 
773
msgid "Minimize"
 
774
msgstr "Минимизира"
753
775
 
754
776
#. fHideButton->setWinGravity(NorthEastGravity);
755
 
msgid   "Hide"
756
 
msgstr  "������"
 
777
msgid "Hide"
 
778
msgstr "Скрива"
757
779
 
758
780
#. fRollupButton->setWinGravity(NorthEastGravity);
759
 
msgid   "Rollup"
760
 
msgstr  "�����"
 
781
msgid "Rollup"
 
782
msgstr "Свива"
761
783
 
762
784
#. fDepthButton->setWinGravity(NorthEastGravity);
763
 
msgid   "Raise/Lower"
764
 
msgstr  "�������/�������"
765
 
 
766
 
msgid   "Kill Client: "
767
 
msgstr  "���� ������: "
768
 
 
769
 
msgid   "WARNING! All unsaved changes will be lost when\n"
770
 
        "this client is killed. Do you wish to proceed?"
771
 
msgstr  "��������! ������ ���������� ������� �� ����� �������������� ���� ������ ���� ����. ������ �� �� ����������?"
772
 
 
773
 
msgid   "Restore"
774
 
msgstr  "������������"
775
 
 
776
 
msgid   "Rolldown"
777
 
msgstr  "�������"
778
 
 
779
 
#, c-format
780
 
msgid   "Error in window option: %s"
781
 
msgstr  "������ � ����� �� ���������: %s"
782
 
 
783
 
#, c-format
784
 
msgid   "Unknown window option: %s"
785
 
msgstr  "��������� ����� �� ���������: %s"
786
 
 
787
 
msgid   "Syntax error in window options"
788
 
msgstr  "����������� ������ � ������� �� ���������"
789
 
 
790
 
msgid   "Out of memory for window options"
791
 
msgstr  "���� ����� �� ����� �� ���������"
792
 
 
793
 
msgid   "Missing command argument"
794
 
msgstr  "������ �������� �� �������"
795
 
 
796
 
#, c-format
797
 
msgid   "Bad argument %d"
798
 
msgstr  "���������� �������� %d"
799
 
 
800
 
#, c-format
801
 
msgid   "Error at prog %s"
802
 
msgstr  "������ � �������� %s"
803
 
 
804
 
#, c-format
805
 
msgid   "Unexepected keyword: %s"
806
 
msgstr  "���������� ������� ����: %s"
807
 
 
808
 
#, c-format
809
 
msgid   "Error at key %s"
810
 
msgstr  "������ ��� ���� %s"
 
785
msgid "Raise/Lower"
 
786
msgstr "Повдига/Снижава"
 
787
 
 
788
msgid "Kill Client: "
 
789
msgstr "Убий Клиент: "
 
790
 
 
791
msgid ""
 
792
"WARNING! All unsaved changes will be lost when\n"
 
793
"this client is killed. Do you wish to proceed?"
 
794
msgstr ""
 
795
"ВНИМАНИЕ! Всички незапазени промени ще бъдат изгубеникогато този клиент бъде "
 
796
"убит. Искате ли да продължите?"
 
797
 
 
798
msgid "Restore"
 
799
msgstr "Възстановява"
 
800
 
 
801
msgid "Rolldown"
 
802
msgstr "Развива"
 
803
 
 
804
#, c-format
 
805
msgid "Error in window option: %s"
 
806
msgstr "Грешка в опция на прозореца: %s"
 
807
 
 
808
#, c-format
 
809
msgid "Unknown window option: %s"
 
810
msgstr "Непозната опция на прозореца: %s"
 
811
 
 
812
msgid "Syntax error in window options"
 
813
msgstr "Синтактична грешка в опциите на прозореца"
 
814
 
 
815
msgid "Out of memory for window options"
 
816
msgstr "Няма памет за опции на прозореца"
 
817
 
 
818
msgid "Missing command argument"
 
819
msgstr "Липсва аргумент на команда"
 
820
 
 
821
#, c-format
 
822
msgid "Bad argument %d"
 
823
msgstr "Неправилен аргумент %d"
 
824
 
 
825
#, c-format
 
826
msgid "Error at prog %s"
 
827
msgstr "Грешка в програма %s"
 
828
 
 
829
#, c-format
 
830
msgid "Unexepected keyword: %s"
 
831
msgstr "Неочаквана ключова дума: %s"
 
832
 
 
833
#, c-format
 
834
msgid "Error at key %s"
 
835
msgstr "Грешка при ключ %s"
811
836
 
812
837
#. /    if (programs->itemCount() > 0)
813
 
msgid   "Programs"
814
 
msgstr  "��������"
815
 
 
816
 
msgid   "_Windows"
817
 
msgstr  "_��������"
818
 
 
819
 
msgid   "_Run..."
820
 
msgstr  "_��������..."
821
 
 
822
 
msgid   "_About"
823
 
msgstr  "_��"
824
 
 
825
 
msgid   "_Help"
826
 
msgstr  "�_����"
827
 
 
828
 
msgid   "_Themes"
829
 
msgstr  "_����"
 
838
msgid "Programs"
 
839
msgstr "Програми"
 
840
 
 
841
msgid "_Windows"
 
842
msgstr "_Прозорци"
 
843
 
 
844
msgid "_Run..."
 
845
msgstr "_Стартира..."
 
846
 
 
847
msgid "_About"
 
848
msgstr "_За"
 
849
 
 
850
msgid "_Help"
 
851
msgstr "П_омощ"
 
852
 
 
853
msgid "_Themes"
 
854
msgstr "_Теми"
830
855
 
831
856
#, c-format
832
 
msgid   "Session Manager: Unknown line %s"
833
 
msgstr  "������ ��������: �������� ��� %s"
834
 
 
835
 
msgid   "Task Bar"
836
 
msgstr  "����� �� ������"
837
 
 
838
 
msgid   "Tile _Vertically"
839
 
msgstr  "_���������� �������"
840
 
 
841
 
msgid   "T_ile Horizontally"
842
 
msgstr  "_������������ �������"
843
 
 
844
 
msgid   "Ca_scade"
845
 
msgstr  "_������"
846
 
 
847
 
msgid   "_Arrange"
848
 
msgstr  "_��������"
849
 
 
850
 
msgid   "_Minimize All"
851
 
msgstr  "_���������� ������"
852
 
 
853
 
msgid   "_Hide All"
854
 
msgstr  "_������ ������"
855
 
 
856
 
msgid   "_Undo"
857
 
msgstr  "_������"
858
 
 
859
 
msgid   "Arrange _Icons"
860
 
msgstr  "�������� _�����"
861
 
 
862
 
msgid   "_Refresh"
863
 
msgstr  "����_�����"
864
 
 
865
 
msgid   "_License"
866
 
msgstr  "_������"
867
 
 
868
 
msgid   "Favorite applications"
869
 
msgstr  "������ ����������"
870
 
 
871
 
msgid   "Window list menu"
872
 
msgstr  "���� ������ �� ��������"
 
857
msgid "Session Manager: Unknown line %s"
 
858
msgstr "Сесиен мениджър: Непознат ред %s"
 
859
 
 
860
msgid "Task Bar"
 
861
msgstr "Лента за задачи"
 
862
 
 
863
msgid "Tile _Vertically"
 
864
msgstr "_Вертикална мозайка"
 
865
 
 
866
msgid "T_ile Horizontally"
 
867
msgstr "_Хоризонтална мозайка"
 
868
 
 
869
msgid "Ca_scade"
 
870
msgstr "_Колода"
 
871
 
 
872
msgid "_Arrange"
 
873
msgstr "_Подрежда"
 
874
 
 
875
msgid "_Minimize All"
 
876
msgstr "_Минимизира Всички"
 
877
 
 
878
msgid "_Hide All"
 
879
msgstr "_Скрива Всички"
 
880
 
 
881
msgid "_Undo"
 
882
msgstr "_Отменя"
 
883
 
 
884
msgid "Arrange _Icons"
 
885
msgstr "Подрежда _Икони"
 
886
 
 
887
msgid "_Refresh"
 
888
msgstr "Опре_снява"
 
889
 
 
890
msgid "_License"
 
891
msgstr "_Лиценз"
 
892
 
 
893
msgid "Favorite applications"
 
894
msgstr "Любими приложения"
 
895
 
 
896
msgid "Window list menu"
 
897
msgstr "Меню Списък на прозорци"
873
898
 
874
899
#, fuzzy
875
 
msgid   "Show Desktop"
876
 
msgstr  "�_������"
877
 
 
878
 
msgid   "All Workspaces"
879
 
msgstr  "������ ������� ������"
880
 
 
881
 
msgid   "Del"
882
 
msgstr  "�������"
883
 
 
884
 
msgid   "_Terminate Process"
885
 
msgstr  "_�������� ������"
886
 
 
887
 
msgid   "Kill _Process"
888
 
msgstr  "���� �_�����"
889
 
 
890
 
msgid   "_Show"
891
 
msgstr  "�_�����"
892
 
 
893
 
msgid   "_Minimize"
894
 
msgstr  "_����������"
895
 
 
896
 
msgid   "Window list"
897
 
msgstr  "������ �� ��������"
898
 
 
899
 
#, c-format
900
 
msgid   "%lu. Workspace %-.32s"
901
 
msgstr  "%lu. ������� ���� %-.32s"
902
 
 
903
 
#, c-format
904
 
msgid   "Unrecognized option: %s\n"
905
 
msgstr  "������������ �����: %s\n"
 
900
msgid "Show Desktop"
 
901
msgstr "Д_есктоп"
 
902
 
 
903
msgid "All Workspaces"
 
904
msgstr "Всички Работни полета"
 
905
 
 
906
msgid "Del"
 
907
msgstr "Изтрива"
 
908
 
 
909
msgid "_Terminate Process"
 
910
msgstr "_Прекрати Процес"
 
911
 
 
912
msgid "Kill _Process"
 
913
msgstr "Убии П_роцес"
 
914
 
 
915
msgid "_Show"
 
916
msgstr "П_окажи"
 
917
 
 
918
msgid "_Minimize"
 
919
msgstr "_Минимизира"
 
920
 
 
921
msgid "Window list"
 
922
msgstr "Списък на прозорци"
 
923
 
 
924
#, c-format
 
925
msgid "%lu. Workspace %-.32s"
 
926
msgstr "%lu. Работно поле %-.32s"
 
927
 
 
928
#, c-format
 
929
msgid "Unrecognized option: %s\n"
 
930
msgstr "Неразпозната опция: %s\n"
906
931
 
907
932
#. pos
908
933
#, c-format
909
 
msgid   "Unrecognized argument: %s\n"
910
 
msgstr  "����������� ��������: %s\n"
911
 
 
912
 
#, c-format
913
 
msgid   "Argument required for %s switch"
914
 
msgstr  "����� � �������� �� %s switch"
915
 
 
916
 
#, c-format
917
 
msgid   "Unknown key name %s in %s"
918
 
msgstr  "��������� ��� �� ����� %s � %s"
919
 
 
920
 
#, c-format
921
 
msgid   "Bad argument: %s for %s"
922
 
msgstr  "���������� ��������: %s �� %s"
923
 
 
924
 
#, c-format
925
 
msgid   "Bad option: %s"
926
 
msgstr  "���������� �����: %s"
927
 
 
928
 
#, c-format
929
 
msgid   "Loading of pixmap \"%s\" failed"
930
 
msgstr  "��������� �� pixmap \"%s\" �� �������"
931
 
 
932
 
#, c-format
933
 
msgid   "Invalid cursor pixmap: \"%s\" contains too much unique colors"
934
 
msgstr  "��������� cursor pixmap: \"%s\" ������� ������ ����� �������� �������"
935
 
 
936
 
#, c-format
937
 
msgid   "BUG? Imlib was able to read \"%s\""
938
 
msgstr  "������? Imlib ������� \"%s\""
939
 
 
940
 
#, c-format
941
 
msgid   "BUG? Malformed XPM header but Imlib was able to parse \"%s\""
942
 
msgstr  "������? Malformed XPM header but Imlib was able to parse \"%s\""
943
 
 
944
 
#, c-format
945
 
msgid   "BUG? Unexpected end of XPM file but Imlib was able to parse \"%s\""
946
 
msgstr  "������? Unexpected end of XPM file but Imlib was able to parse \"%s\""
947
 
 
948
 
#, c-format
949
 
msgid   "BUG? Unexpected characted but Imlib was able to parse \"%s\""
950
 
msgstr  "������? Unexpected characted but Imlib was able to parse \"%s\""
951
 
 
952
 
#, c-format
953
 
msgid   "Could not load font \"%s\"."
954
 
msgstr  "�� ���� �� ������ ����� \"%s\"."
955
 
 
956
 
#, c-format
957
 
msgid   "Loading of fallback font \"%s\" failed."
958
 
msgstr  "����������� �� ��������� ����� \"%s\" �� �������."
959
 
 
960
 
#, c-format
961
 
msgid   "Could not load fontset \"%s\"."
962
 
msgstr  "Could not load fontset \"%s\"."
963
 
 
964
 
#, c-format
965
 
msgid   "Missing codesets for fontset \"%s\":"
966
 
msgstr  "Missing codesets for fontset \"%s\":"
967
 
 
968
 
#, c-format
969
 
msgid   "Out of memory for pixmap \"%s\""
970
 
msgstr  "������������ ����� �� ����������� \"%s\""
971
 
 
972
 
#, c-format
973
 
msgid   "Loading of image \"%s\" failed"
974
 
msgstr  "��������� �� ����������� \"%s\" ��������"
975
 
 
976
 
msgid   "Imlib: Acquisition of X pixmap failed"
977
 
msgstr  "Imlib: ����������� �� X pixmap ��������"
978
 
 
979
 
msgid   "Imlib: Imlib image to X pixmap mapping failed"
980
 
msgstr  "Imlib: Imlib ����������� to X pixmap mapping failed"
981
 
 
982
 
msgid   "Cu_t"
983
 
msgstr  "Cu_t"
984
 
 
985
 
msgid   "Ctrl+X"
986
 
msgstr  "Ctrl+X"
987
 
 
988
 
msgid   "_Copy"
989
 
msgstr  "_Copy"
990
 
 
991
 
msgid   "Ctrl+C"
992
 
msgstr  "Ctrl+C"
993
 
 
994
 
msgid   "_Paste"
995
 
msgstr  "_Paste"
996
 
 
997
 
msgid   "Ctrl+V"
998
 
msgstr  "Ctrl+V"
999
 
 
1000
 
msgid   "Paste _Selection"
1001
 
msgstr  "Paste _Selection"
1002
 
 
1003
 
msgid   "Select _All"
1004
 
msgstr  "Select _All"
1005
 
 
1006
 
msgid   "Ctrl+A"
1007
 
msgstr  "Ctrl+A"
 
934
msgid "Unrecognized argument: %s\n"
 
935
msgstr "Неразпознат аргумент: %s\n"
 
936
 
 
937
#, c-format
 
938
msgid "Argument required for %s switch"
 
939
msgstr "Нужен е аргумент за %s switch"
 
940
 
 
941
#, c-format
 
942
msgid "Unknown key name %s in %s"
 
943
msgstr "Непознато име на бутон %s в %s"
 
944
 
 
945
#, c-format
 
946
msgid "Bad argument: %s for %s"
 
947
msgstr "Неправилен аргумент: %s за %s"
 
948
 
 
949
#, c-format
 
950
msgid "Bad option: %s"
 
951
msgstr "Неправилна опция: %s"
 
952
 
 
953
#, c-format
 
954
msgid "Loading of pixmap \"%s\" failed"
 
955
msgstr "Зареждане на pixmap \"%s\" се провали"
 
956
 
 
957
#, c-format
 
958
msgid "Invalid cursor pixmap: \"%s\" contains too much unique colors"
 
959
msgstr "Невалиден cursor pixmap: \"%s\" съдържа твърде много различни цветове"
 
960
 
 
961
#, c-format
 
962
msgid "BUG? Imlib was able to read \"%s\""
 
963
msgstr "ГРЕШКА? Imlib прочете \"%s\""
 
964
 
 
965
#, c-format
 
966
msgid "BUG? Malformed XPM header but Imlib was able to parse \"%s\""
 
967
msgstr "ГРЕШКА? Malformed XPM header but Imlib was able to parse \"%s\""
 
968
 
 
969
#, c-format
 
970
msgid "BUG? Unexpected end of XPM file but Imlib was able to parse \"%s\""
 
971
msgstr "ГРЕШКА? Unexpected end of XPM file but Imlib was able to parse \"%s\""
 
972
 
 
973
#, c-format
 
974
msgid "BUG? Unexpected characted but Imlib was able to parse \"%s\""
 
975
msgstr "ГРЕШКА? Unexpected characted but Imlib was able to parse \"%s\""
 
976
 
 
977
#, c-format
 
978
msgid "Could not load font \"%s\"."
 
979
msgstr "Не мога да заредя шрифт \"%s\"."
 
980
 
 
981
#, c-format
 
982
msgid "Loading of fallback font \"%s\" failed."
 
983
msgstr "Зареждането на резервния шрифт \"%s\" се провали."
 
984
 
 
985
#, c-format
 
986
msgid "Could not load fontset \"%s\"."
 
987
msgstr "Could not load fontset \"%s\"."
 
988
 
 
989
#, c-format
 
990
msgid "Missing codesets for fontset \"%s\":"
 
991
msgstr "Missing codesets for fontset \"%s\":"
 
992
 
 
993
#, c-format
 
994
msgid "Out of memory for pixmap \"%s\""
 
995
msgstr "Недостатъчна памет за изображение \"%s\""
 
996
 
 
997
#, c-format
 
998
msgid "Loading of image \"%s\" failed"
 
999
msgstr "Зареждане на изображение \"%s\" пропадна"
 
1000
 
 
1001
msgid "Imlib: Acquisition of X pixmap failed"
 
1002
msgstr "Imlib: Придобиване на X pixmap пропадна"
 
1003
 
 
1004
msgid "Imlib: Imlib image to X pixmap mapping failed"
 
1005
msgstr "Imlib: Imlib изображение to X pixmap mapping failed"
 
1006
 
 
1007
msgid "Cu_t"
 
1008
msgstr "Cu_t"
 
1009
 
 
1010
msgid "Ctrl+X"
 
1011
msgstr "Ctrl+X"
 
1012
 
 
1013
msgid "_Copy"
 
1014
msgstr "_Copy"
 
1015
 
 
1016
msgid "Ctrl+C"
 
1017
msgstr "Ctrl+C"
 
1018
 
 
1019
msgid "_Paste"
 
1020
msgstr "_Paste"
 
1021
 
 
1022
msgid "Ctrl+V"
 
1023
msgstr "Ctrl+V"
 
1024
 
 
1025
msgid "Paste _Selection"
 
1026
msgstr "Paste _Selection"
 
1027
 
 
1028
msgid "Select _All"
 
1029
msgstr "Select _All"
 
1030
 
 
1031
msgid "Ctrl+A"
 
1032
msgstr "Ctrl+A"
1008
1033
 
1009
1034
#. || False == XSupportsLocale()
1010
 
msgid   "Locale not supported by C library. Falling back to 'C' locale'."
1011
 
msgstr  "Locale not supported by C library. Falling back to 'C' locale'."
1012
 
 
1013
 
msgid   "Failed to determinate the current locale's codeset. Assuming ISO-"
1014
 
        "8859-1.\n"
1015
 
msgstr  "Failed to determinate the current locale's codeset. Assuming ISO-"
1016
 
        "8859-1.\n"
1017
 
 
1018
 
#, c-format
1019
 
msgid   "iconv doesn't supply (sufficient) %s to %s converters."
1020
 
msgstr  "iconv doesn't supply (sufficient) %s to %s converters."
1021
 
 
1022
 
#, c-format
1023
 
msgid   "Invalid multibyte string \"%s\": %s"
1024
 
msgstr  "Invalid multibyte string \"%s\": %s"
1025
 
 
1026
 
msgid   "program label expected"
1027
 
msgstr  "program label expected"
1028
 
 
1029
 
msgid   "icon name expected"
1030
 
msgstr  "icon name expected"
1031
 
 
1032
 
msgid   "window management class expected"
1033
 
msgstr  "window management class expected"
1034
 
 
1035
 
msgid   "menu caption expected"
1036
 
msgstr  "menu caption expected"
1037
 
 
1038
 
msgid   "opening curly expected"
1039
 
msgstr  "opening curly expected"
1040
 
 
1041
 
msgid   "action name expected"
1042
 
msgstr  "action name expected"
1043
 
 
1044
 
msgid   "unknown action"
1045
 
msgstr  "��������� ��������"
1046
 
 
1047
 
msgid   "OK"
1048
 
msgstr  "��"
1049
 
 
1050
 
msgid   "Cancel"
1051
 
msgstr  "������"
1052
 
 
1053
 
#, c-format
1054
 
msgid   "Failed to open %s: %s"
1055
 
msgstr  "�� ���� �� ������ %s: %s"
1056
 
 
1057
 
#, c-format
1058
 
msgid   "Failed to execute %s: %s"
1059
 
msgstr  "�� ���� �� ������� %s: %s"
1060
 
 
1061
 
#, c-format
1062
 
msgid   "Failed to create child process: %s"
1063
 
msgstr  "Failed to create child process: %s"
1064
 
 
1065
 
#, c-format
1066
 
msgid   "Not a regular file: %s"
1067
 
msgstr  "�� � �������� ����: %s"
1068
 
 
1069
 
msgid   "Pair of hexadecimal digits expected"
1070
 
msgstr  "������ ��������������� ����� �� ������"
1071
 
 
1072
 
msgid   "Unexpected identifier"
1073
 
msgstr  "��������� �������������"
1074
 
 
1075
 
msgid   "Identifier expected"
1076
 
msgstr  "������ �� �������������"
1077
 
 
1078
 
msgid   "Separator expected"
1079
 
msgstr  "������ �� ����������"
1080
 
 
1081
 
msgid   "Invalid token"
1082
 
msgstr  "���������� ������"
1083
 
 
1084
 
#, c-format
1085
 
msgid   "Out of memory for pixel map %s"
1086
 
msgstr  "Out of memory for pixel map %s"
1087
 
 
1088
 
#, c-format
1089
 
msgid   "Could not find pixel map %s"
1090
 
msgstr  "Could not find pixel map %s"
1091
 
 
1092
 
#, c-format
1093
 
msgid   "Out of memory for RGB pixel buffer %s"
1094
 
msgstr  "Out of memory for RGB pixel buffer %s"
1095
 
 
1096
 
#, c-format
1097
 
msgid   "Could not find RGB pixel buffer %s"
1098
 
msgstr  "Could not find RGB pixel buffer %s"
1099
 
 
1100
 
#, c-format
1101
 
msgid   "Using fallback mechanism to convert pixels (depth: %d; masks (red/"
1102
 
        "green/blue): %0*x/%0*x/%0*x)"
1103
 
msgstr  "Using fallback mechanism to convert pixels (depth: %d; masks (red/"
1104
 
        "green/blue): %0*x/%0*x/%0*x)"
1105
 
 
1106
 
#, c-format
1107
 
msgid   "%s:%d: %d bit visuals are not supported (yet)"
1108
 
msgstr  ""
1109
 
 
1110
 
msgid   "$USER or $LOGNAME not set?"
1111
 
msgstr  ""
1112
 
 
1113
 
#, c-format
1114
 
msgid   "\"%s\" doesn't describe a common internet scheme"
1115
 
msgstr  ""
1116
 
 
1117
 
#, c-format
1118
 
msgid   "\"%s\" contains no scheme description"
1119
 
msgstr  ""
1120
 
 
1121
 
#, c-format
1122
 
msgid   "Not a hexadecimal number: %c%c (in \"%s\")"
1123
 
msgstr  ""
1124
 
 
1125
 
#~ msgid        "/proc/apm - unknown format (%d)"
1126
 
#~ msgstr       "/proc/apm - ���������� ������ (%d)"
1127
 
 
1128
 
#~ msgid        "CPU Load: %3.2f %3.2f %3.2f, %d processes."
1129
 
#~ msgstr       "CPU �����������: %3.2f %3.2f %3.2f, %d �������"
1130
 
 
1131
 
#~ msgid        "cpu: %d %d %d %d"
1132
 
#~ msgstr       "CPU: %d %d %d %d"
1133
 
 
1134
 
#~ msgid        "kstat finds too many cpus: should be %d"
1135
 
#~ msgstr       "kstat ������ ������ ����� ���������: ������ �� �� %d"
1136
 
 
1137
 
#~ msgid        "%s@%d: %s\n"
1138
 
#~ msgstr       "%s@%d: %s\n"
1139
 
 
1140
 
#~ msgid        "XQueryTree failed for window 0x%x"
1141
 
#~ msgstr       "XQueryTree �� ���� �� �������� 0x%x"
1142
 
 
1143
 
#~ msgid        "Compiled with DEBUG flag. Debugging messages will be printed."
1144
 
#~ msgstr       "���������� � DEBUG ����. ����� ��������� �� ����� ����������."
1145
 
 
1146
 
#~ msgid        "Usage: icewmbg [OPTION]... pixmap1 [pixmap2]...\n"
1147
 
#~      "Changes desktop background on workspace switches.\n"
1148
 
#~      "The first pixmap is used as a default one.\n"
1149
 
#~      "\n"
1150
 
#~      "-s, --semitransparency    Enable support for semi-transparent "
1151
 
#~      "terminals\n"
1152
 
#~ msgstr       "��������: icewmbg [OPTION]... pixmap1 [pixmap2]...\n"
1153
 
#~      "����� ������� ���� ��� ������������ �� �� ��������� ����.\n"
1154
 
#~      "������� ����������� �� �������� �� ������������.\n"
1155
 
#~      "\n"
1156
 
#~      "-s, --semitransparency    ������� ��������� �� ����-��������� ���������\n"
1157
 
 
1158
 
#~ msgid        "_No icon"
1159
 
#~ msgstr       "_��� �����"
1160
 
 
1161
 
#~ msgid        "_Minimized"
1162
 
#~ msgstr       "_�����������"
1163
 
 
1164
 
#~ msgid        "_Exclusive"
1165
 
#~ msgstr       "_���������"
1166
 
 
1167
 
#~ msgid        "X error %s(0x%lX): %s"
1168
 
#~ msgstr       "X ������ %s(0x%lX): %s"
1169
 
 
1170
 
#~ msgid        "Window %p has no XA_ICEWM_PID property. Export the "
1171
 
#~      "LD_PRELOAD variable to preload the preice library."
1172
 
#~ msgstr       "�������� %p ���� XA_ICEWM_PID ��������. ������������� LD_PRELOAD ������������ �� ������������"
1173
 
 
1174
 
#~ msgid        "Forking failed (errno=%d)"
1175
 
#~ msgstr       "������������� �� ������� (errno=%d)"
1176
 
 
1177
 
#~ msgid        "Failed to create anonymous pipe (errno=%d)."
1178
 
#~ msgstr       "Failed to create anonymous pipe (errno=%d)."
1179
 
 
1180
 
#~ msgid        "Message Loop: select failed (errno=%d)"
1181
 
#~ msgstr       "Message Loop: select failed (errno=%d)"
1182
 
 
1183
 
#~ msgid        "Obsolete option: %s"
1184
 
#~ msgstr       "�������� �����: %s"
1185
 
 
1186
 
#~ msgid        "Invalid cursor pixmap: \"%s\" contains too many unique colors"
1187
 
#~ msgstr       "��������� cursor pixmap: \"%s\" ������� ������ ����� �������� �������"
1188
 
 
1189
 
#~ msgid        "Resource allocation for rotated string \"%s\" (%dx%d px) "
1190
 
#~      "failed"
1191
 
#~ msgstr       "Resource allocation for rotated string \"%s\" (%dx%d px) "
1192
 
#~      "failed"
1193
 
 
1194
 
#~ msgid        "Failed to create anonymous pipe: %s"
1195
 
#~ msgstr       "Failed to create anonymous pipe: %s"
1196
 
 
1197
 
#~ msgid        "Failed to duplicate file descriptor: %s"
1198
 
#~ msgstr       "Failed to duplicate file descriptor: %s"
 
1035
msgid "Locale not supported by C library. Falling back to 'C' locale'."
 
1036
msgstr "Locale not supported by C library. Falling back to 'C' locale'."
 
1037
 
 
1038
msgid ""
 
1039
"Failed to determinate the current locale's codeset. Assuming ISO-8859-1.\n"
 
1040
msgstr ""
 
1041
"Failed to determinate the current locale's codeset. Assuming ISO-8859-1.\n"
 
1042
 
 
1043
#, c-format
 
1044
msgid "iconv doesn't supply (sufficient) %s to %s converters."
 
1045
msgstr "iconv doesn't supply (sufficient) %s to %s converters."
 
1046
 
 
1047
#, c-format
 
1048
msgid "Invalid multibyte string \"%s\": %s"
 
1049
msgstr "Invalid multibyte string \"%s\": %s"
 
1050
 
 
1051
msgid "program label expected"
 
1052
msgstr "program label expected"
 
1053
 
 
1054
msgid "icon name expected"
 
1055
msgstr "icon name expected"
 
1056
 
 
1057
msgid "window management class expected"
 
1058
msgstr "window management class expected"
 
1059
 
 
1060
msgid "menu caption expected"
 
1061
msgstr "menu caption expected"
 
1062
 
 
1063
msgid "opening curly expected"
 
1064
msgstr "opening curly expected"
 
1065
 
 
1066
msgid "action name expected"
 
1067
msgstr "action name expected"
 
1068
 
 
1069
msgid "unknown action"
 
1070
msgstr "Непознато действие"
 
1071
 
 
1072
msgid "OK"
 
1073
msgstr "ОК"
 
1074
 
 
1075
msgid "Cancel"
 
1076
msgstr "Отменя"
 
1077
 
 
1078
#, c-format
 
1079
msgid "Failed to open %s: %s"
 
1080
msgstr "Не мога да отворя %s: %s"
 
1081
 
 
1082
#, c-format
 
1083
msgid "Failed to execute %s: %s"
 
1084
msgstr "Не мога да изпълня %s: %s"
 
1085
 
 
1086
#, c-format
 
1087
msgid "Failed to create child process: %s"
 
1088
msgstr "Failed to create child process: %s"
 
1089
 
 
1090
#, c-format
 
1091
msgid "Not a regular file: %s"
 
1092
msgstr "Не е нормален файл: %s"
 
1093
 
 
1094
msgid "Pair of hexadecimal digits expected"
 
1095
msgstr "Двойка шестнадесетични цифри се очаква"
 
1096
 
 
1097
msgid "Unexpected identifier"
 
1098
msgstr "Неочакван идентификатор"
 
1099
 
 
1100
msgid "Identifier expected"
 
1101
msgstr "Очаква се идентификатор"
 
1102
 
 
1103
msgid "Separator expected"
 
1104
msgstr "Очаква се разделител"
 
1105
 
 
1106
msgid "Invalid token"
 
1107
msgstr "Неправилен символ"
 
1108
 
 
1109
#, c-format
 
1110
msgid "Out of memory for pixel map %s"
 
1111
msgstr "Out of memory for pixel map %s"
 
1112
 
 
1113
#, c-format
 
1114
msgid "Could not find pixel map %s"
 
1115
msgstr "Could not find pixel map %s"
 
1116
 
 
1117
#, c-format
 
1118
msgid "Out of memory for RGB pixel buffer %s"
 
1119
msgstr "Out of memory for RGB pixel buffer %s"
 
1120
 
 
1121
#, c-format
 
1122
msgid "Could not find RGB pixel buffer %s"
 
1123
msgstr "Could not find RGB pixel buffer %s"
 
1124
 
 
1125
#, c-format
 
1126
msgid ""
 
1127
"Using fallback mechanism to convert pixels (depth: %d; masks (red/green/"
 
1128
"blue): %0*x/%0*x/%0*x)"
 
1129
msgstr ""
 
1130
"Using fallback mechanism to convert pixels (depth: %d; masks (red/green/"
 
1131
"blue): %0*x/%0*x/%0*x)"
 
1132
 
 
1133
#, c-format
 
1134
msgid "%s:%d: %d bit visuals are not supported (yet)"
 
1135
msgstr ""
 
1136
 
 
1137
msgid "$USER or $LOGNAME not set?"
 
1138
msgstr ""
 
1139
 
 
1140
#, c-format
 
1141
msgid "\"%s\" doesn't describe a common internet scheme"
 
1142
msgstr ""
 
1143
 
 
1144
#, c-format
 
1145
msgid "\"%s\" contains no scheme description"
 
1146
msgstr ""
 
1147
 
 
1148
#, c-format
 
1149
msgid "Not a hexadecimal number: %c%c (in \"%s\")"
 
1150
msgstr ""
 
1151
 
 
1152
#~ msgid "/proc/apm - unknown format (%d)"
 
1153
#~ msgstr "/proc/apm - неизвестен формат (%d)"
 
1154
 
 
1155
#~ msgid "CPU Load: %3.2f %3.2f %3.2f, %d processes."
 
1156
#~ msgstr "CPU Натоварване: %3.2f %3.2f %3.2f, %d процеса"
 
1157
 
 
1158
#~ msgid "cpu: %d %d %d %d"
 
1159
#~ msgstr "CPU: %d %d %d %d"
 
1160
 
 
1161
#~ msgid "kstat finds too many cpus: should be %d"
 
1162
#~ msgstr "kstat намира твърде много процесори: трябва да са %d"
 
1163
 
 
1164
#~ msgid "%s@%d: %s\n"
 
1165
#~ msgstr "%s@%d: %s\n"
 
1166
 
 
1167
#~ msgid "XQueryTree failed for window 0x%x"
 
1168
#~ msgstr "XQueryTree не успя за прозорец 0x%x"
 
1169
 
 
1170
#~ msgid "Compiled with DEBUG flag. Debugging messages will be printed."
 
1171
#~ msgstr "Компилиран с DEBUG флаг. Дебъг съобщения ще бъдат отпечатани."
 
1172
 
 
1173
#~ msgid ""
 
1174
#~ "Usage: icewmbg [OPTION]... pixmap1 [pixmap2]...\n"
 
1175
#~ "Changes desktop background on workspace switches.\n"
 
1176
#~ "The first pixmap is used as a default one.\n"
 
1177
#~ "\n"
 
1178
#~ "-s, --semitransparency    Enable support for semi-transparent terminals\n"
 
1179
#~ msgstr ""
 
1180
#~ "Употреба: icewmbg [OPTION]... pixmap1 [pixmap2]...\n"
 
1181
#~ "Сменя десктоп фона при превключване на на работното поле.\n"
 
1182
#~ "Първото изображение се използва по подразбиране.\n"
 
1183
#~ "\n"
 
1184
#~ "-s, --semitransparency    Включва поддръжка за полу-прозрачни терминали\n"
 
1185
 
 
1186
#~ msgid "_No icon"
 
1187
#~ msgstr "_Без икона"
 
1188
 
 
1189
#~ msgid "_Minimized"
 
1190
#~ msgstr "_Минимизиран"
 
1191
 
 
1192
#~ msgid "_Exclusive"
 
1193
#~ msgstr "_Специален"
 
1194
 
 
1195
#~ msgid "X error %s(0x%lX): %s"
 
1196
#~ msgstr "X грешка %s(0x%lX): %s"
 
1197
 
 
1198
#~ msgid ""
 
1199
#~ "Window %p has no XA_ICEWM_PID property. Export the LD_PRELOAD variable to "
 
1200
#~ "preload the preice library."
 
1201
#~ msgstr ""
 
1202
#~ "Прозорец %p няма XA_ICEWM_PID свойство. Експортирайте LD_PRELOAD "
 
1203
#~ "променливата за презареждане"
 
1204
 
 
1205
#~ msgid "Forking failed (errno=%d)"
 
1206
#~ msgstr "Разклонението се провали (errno=%d)"
 
1207
 
 
1208
#~ msgid "Failed to create anonymous pipe (errno=%d)."
 
1209
#~ msgstr "Failed to create anonymous pipe (errno=%d)."
 
1210
 
 
1211
#~ msgid "Message Loop: select failed (errno=%d)"
 
1212
#~ msgstr "Message Loop: select failed (errno=%d)"
 
1213
 
 
1214
#~ msgid "Obsolete option: %s"
 
1215
#~ msgstr "Остаряла опция: %s"
 
1216
 
 
1217
#~ msgid "Invalid cursor pixmap: \"%s\" contains too many unique colors"
 
1218
#~ msgstr ""
 
1219
#~ "Невалиден cursor pixmap: \"%s\" съдържа твърде много различни цветове"
 
1220
 
 
1221
#~ msgid "Resource allocation for rotated string \"%s\" (%dx%d px) failed"
 
1222
#~ msgstr "Resource allocation for rotated string \"%s\" (%dx%d px) failed"
 
1223
 
 
1224
#~ msgid "Failed to create anonymous pipe: %s"
 
1225
#~ msgstr "Failed to create anonymous pipe: %s"
 
1226
 
 
1227
#~ msgid "Failed to duplicate file descriptor: %s"
 
1228
#~ msgstr "Failed to duplicate file descriptor: %s"