2
2
# Copyright (C) 2000-2001 Marko Macek
3
3
# Fernando Brunelli <hadoo@linuxbr.com.br>, 2000.
6
msgstr "Project-Id-Version: icewm 1.0.9\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
"POT-Creation-Date: 2006-12-17 19:13+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2001-09-18 16:32+0200\n"
10
"Last-Translator: Fernando Brunelli <hadoo@linuxbr.com.br>\n"
11
"Language-Team: Case\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7
"Project-Id-Version: icewm 1.0.9\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2006-12-17 19:13+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2001-09-18 16:32+0200\n"
11
"Last-Translator: Fernando Brunelli <hadoo@linuxbr.com.br>\n"
12
"Language-Team: Case\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20
#. / if (!prettyClock) strcat(s, " ");
25
msgstr " - Recarregando"
37
msgid "Invalid mailbox protocol: \"%s\""
38
msgstr "Caixa de mensagens inv�lida"
41
msgid "Invalid mailbox path: \"%s\""
42
msgstr "caminho inv�lido: %s\n"
45
msgid "Using MailBox \"%s\"\n"
46
msgstr "Usando Caixa de mensagens: '%s'\n"
48
msgid "Error checking mailbox."
49
msgstr "Erro checando Caixa de mensagens."
52
msgid "%ld mail message."
53
msgstr "%ld mensagens recebidas."
56
msgid "%ld mail messages."
57
msgstr "%ld mensagens recebidas."
60
msgid "Interface %s:\n"
61
" Current rate (in/out):\t%li %s/%li %s\n"
62
" Current average (in/out):\t%lli %s/%lli %s\n"
63
" Total average (in/out):\t%li %s/%li %s\n"
64
" Transferred (in/out):\t%lli %s/%lli %s\n"
65
" Online time:\t%ld:%02ld:%02ld%s%s"
73
msgstr "�rea de trabalho: "
26
msgstr " - Recarregando"
38
msgid "Invalid mailbox protocol: \"%s\""
39
msgstr "Caixa de mensagens inválida"
42
msgid "Invalid mailbox path: \"%s\""
43
msgstr "caminho inválido: %s\n"
46
msgid "Using MailBox \"%s\"\n"
47
msgstr "Usando Caixa de mensagens: '%s'\n"
49
msgid "Error checking mailbox."
50
msgstr "Erro checando Caixa de mensagens."
53
msgid "%ld mail message."
54
msgstr "%ld mensagens recebidas."
57
msgid "%ld mail messages."
58
msgstr "%ld mensagens recebidas."
63
" Current rate (in/out):\t%li %s/%li %s\n"
64
" Current average (in/out):\t%lli %s/%lli %s\n"
65
" Total average (in/out):\t%li %s/%li %s\n"
66
" Transferred (in/out):\t%lli %s/%lli %s\n"
67
" Online time:\t%ld:%02ld:%02ld%s%s"
76
msgstr "Área de trabalho: "
99
102
#. fCloseButton->setWinGravity(NorthEastGravity);
107
msgid "Usage: %s FILENAME\n"
109
"A very simple HTML browser displaying the document specified by "
111
"Usage: %s FILENAME\n"
113
"A very simple HTML browser displaying the document specified by FILENAME.\n"
114
117
#, fuzzy, c-format
115
msgid "Invalid path: %s\n"
116
msgstr "caminho inv�lido: %s\n"
118
msgid "Invalid path: %s\n"
119
msgstr "caminho inválido: %s\n"
119
msgid "Invalid path: "
120
msgstr "caminho inv�lido: %s\n"
123
msgstr "Visualizar lista"
126
msgstr "Visualizar �cones"
122
msgid "Invalid path: "
123
msgstr "caminho inválido: %s\n"
126
msgstr "Visualizar lista"
129
msgstr "Visualizar ícones"
153
#. ****************************************************************************
154
#. ****************************************************************************
156
msgid "Action `%s' requires at least %d arguments."
160
msgid "Invalid expression: `%s'"
164
msgid "Named symbols of the domain `%s' (numeric range: %ld-%ld):\n"
168
msgid "Invalid workspace name: `%s'"
172
msgid "Workspace out of range: %d"
176
msgid "Usage: %s [OPTIONS] ACTIONS\n"
179
" -display DISPLAY Connects to the X server specified by "
181
" Default: $DISPLAY or :0.0 when not "
183
" -window WINDOW_ID Specifies the window to manipulate. "
185
" identifiers are `root' for the root "
187
" `focus' for the currently focused "
189
" -class WM_CLASS Window management class of the window"
191
" manipulate. If WM_CLASS contains a "
193
" windows with exactly the same WM_CLASS "
195
" are matched. If there is no period, "
197
" the same class and windows of the same "
199
" (aka. `-name') are selected.\n"
202
" setIconTitle TITLE Set the icon title.\n"
203
" setWindowTitle TITLE Set the window title.\n"
204
" setGeometry geometry Set the window geometry\n"
205
" setState MASK STATE Set the GNOME window state to STATE.\n"
206
" Only the bits selected by MASK are "
208
" STATE and MASK are expressions of the "
210
" `GNOME window state'.\n"
211
" toggleState STATE Toggle the GNOME window state bits "
213
" the STATE expression.\n"
214
" setHints HINTS Set the GNOME window hints to HINTS.\n"
215
" setLayer LAYER Moves the window to another GNOME "
217
" setWorkspace WORKSPACE Moves the window to another workspace. "
219
" the root window to change the current "
221
" listWorkspaces Lists the names of all workspaces.\n"
222
" setTrayOption TRAYOPTION Set the IceWM tray option hint.\n"
225
" Expressions are list of symbols of one domain concatenated by `+' "
228
" EXPRESSION ::= SYMBOL | EXPRESSION ( `+' | `|' ) SYMBOL\n"
232
msgid "GNOME window state"
235
msgid "GNOME window hint"
238
msgid "GNOME window layer"
241
msgid "IceWM tray option"
156
#. ****************************************************************************
157
#. ****************************************************************************
159
msgid "Action `%s' requires at least %d arguments."
163
msgid "Invalid expression: `%s'"
167
msgid "Named symbols of the domain `%s' (numeric range: %ld-%ld):\n"
171
msgid "Invalid workspace name: `%s'"
175
msgid "Workspace out of range: %d"
180
"Usage: %s [OPTIONS] ACTIONS\n"
183
" -display DISPLAY Connects to the X server specified by "
185
" Default: $DISPLAY or :0.0 when not set.\n"
186
" -window WINDOW_ID Specifies the window to manipulate. Special\n"
187
" identifiers are `root' for the root window "
189
" `focus' for the currently focused window.\n"
190
" -class WM_CLASS Window management class of the window(s) to\n"
191
" manipulate. If WM_CLASS contains a period, "
193
" windows with exactly the same WM_CLASS "
195
" are matched. If there is no period, windows "
197
" the same class and windows of the same "
199
" (aka. `-name') are selected.\n"
202
" setIconTitle TITLE Set the icon title.\n"
203
" setWindowTitle TITLE Set the window title.\n"
204
" setGeometry geometry Set the window geometry\n"
205
" setState MASK STATE Set the GNOME window state to STATE.\n"
206
" Only the bits selected by MASK are affected.\n"
207
" STATE and MASK are expressions of the domain\n"
208
" `GNOME window state'.\n"
209
" toggleState STATE Toggle the GNOME window state bits specified "
211
" the STATE expression.\n"
212
" setHints HINTS Set the GNOME window hints to HINTS.\n"
213
" setLayer LAYER Moves the window to another GNOME window "
215
" setWorkspace WORKSPACE Moves the window to another workspace. Select\n"
216
" the root window to change the current "
218
" listWorkspaces Lists the names of all workspaces.\n"
219
" setTrayOption TRAYOPTION Set the IceWM tray option hint.\n"
222
" Expressions are list of symbols of one domain concatenated by `+' or `|':\n"
224
" EXPRESSION ::= SYMBOL | EXPRESSION ( `+' | `|' ) SYMBOL\n"
228
msgid "GNOME window state"
231
msgid "GNOME window hint"
234
msgid "GNOME window layer"
237
msgid "IceWM tray option"
245
msgid "Usage error: "
246
msgstr "Erro de soquete: %d"
241
msgid "Usage error: "
242
msgstr "Erro de soquete: %d"
248
244
#, fuzzy, c-format
249
msgid "Invalid argument: `%s'."
250
msgstr "Argumento incorreto %d"
245
msgid "Invalid argument: `%s'."
246
msgstr "Argumento incorreto %d"
252
msgid "No actions specified."
248
msgid "No actions specified."
255
251
#. ====== connect to X11 ===
257
msgid "Can't open display: %s. X must be running and $DISPLAY set."
258
msgstr "Impos�vel abrir o display: %s. O X precisa estar rodando e o$DISPLAY "
262
msgid "Invalid window identifier: `%s'"
266
msgid "workspace #%d: `%s'\n"
267
msgstr "�rea de trabalho: "
270
msgid "Unknown action: `%s'"
271
msgstr "Op��o desconhecida de janela: %s "
274
msgid "Socket error: %d"
275
msgstr "Erro de soquete: %d"
278
msgid "Playing sample #%d (%s)"
282
msgid "No such device: %s"
286
msgid "Can't connect to ESound daemon: %s"
293
msgid "Error <%d> while uploading `%s:%s'"
297
msgid "Sample <%d> uploaded as `%s:%s'"
301
msgid "Playing sample #%d"
305
msgid "Can't connect to YIFF server: %s"
309
msgid "Can't change to audio mode `%s'."
313
msgid "Audio mode switch detected, initial audio mode `%s' no longer in "
317
msgid "Audio mode switch detected, automatic audio mode changing disabled."
321
msgid "Overriding previous audio mode `%s'."
325
msgid " Usage: %s [OPTION]...\n"
327
" Plays audio files on GUI events raised by IceWM.\n"
331
" -d, --display=DISPLAY Display used by IceWM "
332
"(default: $DISPLAY).\n"
333
" -s, --sample-dir=DIR Specifies the directory "
335
" the sound files (ie ~/.icewm/sounds).\n"
336
" -i, --interface=TARGET Specifies the sound "
338
" interface, one of OSS, YIFF, ESD\n"
339
" -D, --device=DEVICE (OSS only) specifies the "
341
" processor (default /dev/dsp).\n"
342
" -S, --server=ADDR:PORT (ESD and YIFF) specifies "
343
"server address and\n"
344
" port number (default localhost:16001 for ESD\n"
345
" and localhost:9433 for YIFF).\n"
346
" -m, --audio-mode[=MODE] (YIFF only) specifies the "
347
"Audio mode (leave\n"
348
" blank to get a list).\n"
349
" --audio-mode-auto (YIFF only) change Audio "
350
"mode on the fly to\n"
351
" best match sample's Audio (can cause\n"
352
" problems with other Y clients, overrides\n"
355
" -v, --verbose Be verbose (prints out "
356
"each sound event to\n"
358
" -V, --version Prints version "
359
"information and exits.\n"
360
" -h, --help Prints (this) help screen "
366
" 1 General error.\n"
367
" 2 Command line error.\n"
368
" 3 Subsystems error (ie cannot connect to server).\n"
372
msgid "Multiple sound interfaces given."
376
msgid "Support for the %s interface not compiled."
380
msgid "Unsupported interface: %s."
384
msgid "Received signal %d: Terminating..."
388
msgid "Received signal %d: Reloading samples..."
404
msgstr "Quebrar Linhas"
409
msgid "Usage: icewmbg [ -r | -q ]\n"
410
" -r Restart icewmbg\n"
412
"Loads desktop background according to preferences file\n"
413
" DesktopBackgroundCenter - Display desktop background centered, not "
415
" SupportSemitransparency - Support for semitransparent terminals\n"
416
" DesktopBackgroundColor - Desktop background color\n"
417
" DesktopBackgroundImage - Desktop background image\n"
418
" DesktopTransparencyColor - Color to announce for semi-transparent "
420
" DesktopTransparencyImage - Image to announce for semi-transparent "
425
msgid "%s: unrecognized option `%s'\n"
426
"Try `%s --help' for more information.\n"
430
msgid "Loading image %s failed"
431
msgstr "Erro ao carregar a imagem %s"
434
msgid "Loading of pixmap \"%s\" failed: %s"
435
msgstr "Erro ao carregar a imagem %s"
437
msgid "Usage: icewmhint [class.instance] option arg\n"
438
msgstr "Uso: icewmhint [class.instance] op��o argumento\n"
441
msgid "Out of memory (len=%d)."
442
msgstr "Mem�ria insuficiente (len=%d)."
448
msgid "Unknown direction in move/resize request: %d"
253
msgid "Can't open display: %s. X must be running and $DISPLAY set."
255
"Imposível abrir o display: %s. O X precisa estar rodando e o$DISPLAY "
259
msgid "Invalid window identifier: `%s'"
263
msgid "workspace #%d: `%s'\n"
264
msgstr "Área de trabalho: "
267
msgid "Unknown action: `%s'"
268
msgstr "Opção desconhecida de janela: %s "
271
msgid "Socket error: %d"
272
msgstr "Erro de soquete: %d"
275
msgid "Playing sample #%d (%s)"
279
msgid "No such device: %s"
283
msgid "Can't connect to ESound daemon: %s"
290
msgid "Error <%d> while uploading `%s:%s'"
294
msgid "Sample <%d> uploaded as `%s:%s'"
298
msgid "Playing sample #%d"
302
msgid "Can't connect to YIFF server: %s"
306
msgid "Can't change to audio mode `%s'."
311
"Audio mode switch detected, initial audio mode `%s' no longer in effect."
314
msgid "Audio mode switch detected, automatic audio mode changing disabled."
318
msgid "Overriding previous audio mode `%s'."
323
" Usage: %s [OPTION]...\n"
325
" Plays audio files on GUI events raised by IceWM.\n"
329
" -d, --display=DISPLAY Display used by IceWM (default: "
331
" -s, --sample-dir=DIR Specifies the directory which "
333
" the sound files (ie ~/.icewm/sounds).\n"
334
" -i, --interface=TARGET Specifies the sound output "
336
" interface, one of OSS, YIFF, ESD\n"
337
" -D, --device=DEVICE (OSS only) specifies the digital "
339
" processor (default /dev/dsp).\n"
340
" -S, --server=ADDR:PORT (ESD and YIFF) specifies server "
342
" port number (default localhost:16001 for ESD\n"
343
" and localhost:9433 for YIFF).\n"
344
" -m, --audio-mode[=MODE] (YIFF only) specifies the Audio "
346
" blank to get a list).\n"
347
" --audio-mode-auto (YIFF only) change Audio mode on the "
349
" best match sample's Audio (can cause\n"
350
" problems with other Y clients, overrides\n"
353
" -v, --verbose Be verbose (prints out each sound "
356
" -V, --version Prints version information and "
358
" -h, --help Prints (this) help screen and "
364
" 1 General error.\n"
365
" 2 Command line error.\n"
366
" 3 Subsystems error (ie cannot connect to server).\n"
370
msgid "Multiple sound interfaces given."
374
msgid "Support for the %s interface not compiled."
378
msgid "Unsupported interface: %s."
382
msgid "Received signal %d: Terminating..."
386
msgid "Received signal %d: Reloading samples..."
402
msgstr "Quebrar Linhas"
408
"Usage: icewmbg [ -r | -q ]\n"
409
" -r Restart icewmbg\n"
411
"Loads desktop background according to preferences file\n"
412
" DesktopBackgroundCenter - Display desktop background centered, not tiled\n"
413
" SupportSemitransparency - Support for semitransparent terminals\n"
414
" DesktopBackgroundColor - Desktop background color\n"
415
" DesktopBackgroundImage - Desktop background image\n"
416
" DesktopTransparencyColor - Color to announce for semi-transparent windows\n"
417
" DesktopTransparencyImage - Image to announce for semi-transparent windows\n"
422
"%s: unrecognized option `%s'\n"
423
"Try `%s --help' for more information.\n"
427
msgid "Loading image %s failed"
428
msgstr "Erro ao carregar a imagem %s"
431
msgid "Loading of pixmap \"%s\" failed: %s"
432
msgstr "Erro ao carregar a imagem %s"
434
msgid "Usage: icewmhint [class.instance] option arg\n"
435
msgstr "Uso: icewmhint [class.instance] opção argumento\n"
438
msgid "Out of memory (len=%d)."
439
msgstr "Memória insuficiente (len=%d)."
445
msgid "Unknown direction in move/resize request: %d"
461
msgid "Theme Description:"
462
msgstr "Descri��o do tema:"
464
msgid "Theme Author:"
465
msgstr "Autor do tema:"
467
msgid "icewm - About"
468
msgstr "icewm - Sobre"
470
msgid "Unable to get current font path."
473
msgid "Unexpected format of ICEWM_FONT_PATH property"
477
msgid "Multiple references for gradient \"%s\""
481
msgid "Unknown gradient name: %s"
482
msgstr "Comando desconhecido %s no %s"
487
msgid "_Cancel logout"
488
msgstr "_Cancelar Logoff"
490
msgid "Lock _Workstation"
491
msgstr "Travar _Esta��o"
499
msgid "Restart _Icewm"
500
msgstr "Reiniciar _Icewm"
502
msgid "Restart _Xterm"
503
msgstr "Reiniciar _Xterm"
515
msgstr "_Sempre vis�vel"
524
msgstr "�r_ea de trabalho"
565
msgid "Limit _Workarea"
575
msgstr "_Encerrar Cliente"
578
msgstr "Lista de _Tarefas"
580
msgid "Another window manager already running, exiting..."
581
msgstr "Outro gerenciador de janelas j� est� sendo executado, saindo..."
584
msgid "Could not restart: %s\n"
585
"Does $PATH lead to %s?"
586
msgstr "N�o foi poss�vel reiniciar o %s, n�o est� em $PATH?"
589
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
590
"Starts the IceWM window manager.\n"
593
" --display=NAME NAME of the X server to use.\n"
594
"%s --sync Synchronize X11 commands.\n"
596
" -c, --config=FILE Load preferences from FILE.\n"
597
" -t, --theme=FILE Load theme from FILE.\n"
598
" -n, --no-configure Ignore preferences file.\n"
600
" -v, --version Prints version information and exits.\n"
601
" -h, --help Prints this usage screen and exits.\n"
602
"%s --replace Replace an existing window manager.\n"
603
" --restart Don't use this: It's an internal flag.\n"
605
"Environment variables:\n"
606
" ICEWM_PRIVCFG=PATH Directory to use for user private "
607
"configuration files,\n"
608
" \"$HOME/.icewm/\" by default.\n"
609
" DISPLAY=NAME Name of the X server to use, depends on Xlib "
611
" MAIL=URL Location of your mailbox. If the schema is "
613
" the local \"file\" schema is assumed.\n"
615
"Visit http://www.icewm.org/ for report bugs, support requests, "
619
msgid "Confirm Logout"
620
msgstr "Confirma��o de Logoff"
622
msgid "Logout will close all active applications.\n"
624
msgstr "Este procedimento fechar� todas as suas aplica��es ativas\n"
627
msgid "Bad Look name"
628
msgstr "Nome incorreto"
636
msgid "_Restart icewm"
637
msgstr "_Reiniciar icewm"
458
msgid "Theme Description:"
459
msgstr "Descrição do tema:"
461
msgid "Theme Author:"
462
msgstr "Autor do tema:"
464
msgid "icewm - About"
465
msgstr "icewm - Sobre"
467
msgid "Unable to get current font path."
470
msgid "Unexpected format of ICEWM_FONT_PATH property"
474
msgid "Multiple references for gradient \"%s\""
478
msgid "Unknown gradient name: %s"
479
msgstr "Comando desconhecido %s no %s"
484
msgid "_Cancel logout"
485
msgstr "_Cancelar Logoff"
487
msgid "Lock _Workstation"
488
msgstr "Travar _Estação"
496
msgid "Restart _Icewm"
497
msgstr "Reiniciar _Icewm"
499
msgid "Restart _Xterm"
500
msgstr "Reiniciar _Xterm"
512
msgstr "_Sempre visível"
521
msgstr "Ár_ea de trabalho"
562
msgid "Limit _Workarea"
572
msgstr "_Encerrar Cliente"
575
msgstr "Lista de _Tarefas"
577
msgid "Another window manager already running, exiting..."
578
msgstr "Outro gerenciador de janelas já está sendo executado, saindo..."
582
"Could not restart: %s\n"
583
"Does $PATH lead to %s?"
584
msgstr "Não foi possível reiniciar o %s, não está em $PATH?"
588
"Usage: %s [OPTIONS]\n"
589
"Starts the IceWM window manager.\n"
592
" --display=NAME NAME of the X server to use.\n"
593
"%s --sync Synchronize X11 commands.\n"
595
" -c, --config=FILE Load preferences from FILE.\n"
596
" -t, --theme=FILE Load theme from FILE.\n"
597
" -n, --no-configure Ignore preferences file.\n"
599
" -v, --version Prints version information and exits.\n"
600
" -h, --help Prints this usage screen and exits.\n"
601
"%s --replace Replace an existing window manager.\n"
602
" --restart Don't use this: It's an internal flag.\n"
604
"Environment variables:\n"
605
" ICEWM_PRIVCFG=PATH Directory to use for user private configuration "
607
" \"$HOME/.icewm/\" by default.\n"
608
" DISPLAY=NAME Name of the X server to use, depends on Xlib by "
610
" MAIL=URL Location of your mailbox. If the schema is omitted\n"
611
" the local \"file\" schema is assumed.\n"
613
"Visit http://www.icewm.org/ for report bugs, support requests, comments...\n"
616
msgid "Confirm Logout"
617
msgstr "Confirmação de Logoff"
620
"Logout will close all active applications.\n"
623
"Este procedimento fechará todas as suas aplicações ativas\n"
626
msgid "Bad Look name"
627
msgstr "Nome incorreto"
635
msgid "_Restart icewm"
636
msgstr "_Reiniciar icewm"
642
641
#. fMinimizeButton->setWinGravity(NorthEastGravity);
646
645
#. fHideButton->setWinGravity(NorthEastGravity);
650
649
#. fRollupButton->setWinGravity(NorthEastGravity);
654
653
#. fDepthButton->setWinGravity(NorthEastGravity);
658
msgid "Kill Client: "
659
msgstr "Finalizar Cliente: "
661
msgid "WARNING! All unsaved changes will be lost when\n"
662
"this client is killed. Do you wish to proceed?"
672
msgid "Error in window option: %s"
673
msgstr "Erro na op��o da janela: %s"
676
msgid "Unknown window option: %s"
677
msgstr "Op��o desconhecida de janela: %s "
679
msgid "Syntax error in window options"
680
msgstr "Erro de syntax na op��o de janela"
682
msgid "Out of memory for window options"
683
msgstr "Mem�ria insuficiente"
685
msgid "Missing command argument"
686
msgstr "Faltou argumento do comando"
689
msgid "Bad argument %d"
690
msgstr "Argumento incorreto %d"
693
msgid "Error at prog %s"
694
msgstr "Erro no prog %s"
697
msgid "Unexepected keyword: %s"
701
msgid "Error at key %s"
702
msgstr "Erro no comando %s"
657
msgid "Kill Client: "
658
msgstr "Finalizar Cliente: "
661
"WARNING! All unsaved changes will be lost when\n"
662
"this client is killed. Do you wish to proceed?"
672
msgid "Error in window option: %s"
673
msgstr "Erro na opção da janela: %s"
676
msgid "Unknown window option: %s"
677
msgstr "Opção desconhecida de janela: %s "
679
msgid "Syntax error in window options"
680
msgstr "Erro de syntax na opção de janela"
682
msgid "Out of memory for window options"
683
msgstr "Memória insuficiente"
685
msgid "Missing command argument"
686
msgstr "Faltou argumento do comando"
689
msgid "Bad argument %d"
690
msgstr "Argumento incorreto %d"
693
msgid "Error at prog %s"
694
msgstr "Erro no prog %s"
697
msgid "Unexepected keyword: %s"
701
msgid "Error at key %s"
702
msgstr "Erro no comando %s"
704
704
#. / if (programs->itemCount() > 0)
712
msgstr "_Executando..."
725
msgid "Session Manager: Unknown line %s"
726
msgstr "Gerenciador de se��o: linha desconhecida %s"
729
msgstr "Barra de tarefas"
731
msgid "Tile _Vertically"
732
msgstr "Agrupar _Verticalmente"
734
msgid "T_ile Horizontally"
735
msgstr "Agrupar H_orizontalmente"
743
msgid "_Minimize All"
744
msgstr "_Minimizar Tudo"
747
msgstr "_Ocultar Tudo"
752
msgid "Arrange _Icons"
753
msgstr "Organizar _�cones"
761
msgid "Favorite applications"
765
msgid "Window list menu"
766
msgstr "Lista de Janelas"
770
msgstr "�r_ea de trabalho"
773
msgid "All Workspaces"
774
msgstr "�rea de trabalho: "
780
msgid "_Terminate Process"
781
msgstr "_Terminar Processo"
783
msgid "Kill _Process"
784
msgstr "Encerrar _Processos"
793
msgstr "Lista de Janelas"
796
msgid "%lu. Workspace %-.32s"
797
msgstr "%lu. �rea de trabalho %-.32s"
712
msgstr "_Executando..."
725
msgid "Session Manager: Unknown line %s"
726
msgstr "Gerenciador de seção: linha desconhecida %s"
729
msgstr "Barra de tarefas"
731
msgid "Tile _Vertically"
732
msgstr "Agrupar _Verticalmente"
734
msgid "T_ile Horizontally"
735
msgstr "Agrupar H_orizontalmente"
743
msgid "_Minimize All"
744
msgstr "_Minimizar Tudo"
747
msgstr "_Ocultar Tudo"
752
msgid "Arrange _Icons"
753
msgstr "Organizar _Ícones"
761
msgid "Favorite applications"
765
msgid "Window list menu"
766
msgstr "Lista de Janelas"
770
msgstr "Ár_ea de trabalho"
773
msgid "All Workspaces"
774
msgstr "Área de trabalho: "
780
msgid "_Terminate Process"
781
msgstr "_Terminar Processo"
783
msgid "Kill _Process"
784
msgstr "Encerrar _Processos"
793
msgstr "Lista de Janelas"
796
msgid "%lu. Workspace %-.32s"
797
msgstr "%lu. Área de trabalho %-.32s"
799
799
#, fuzzy, c-format
800
msgid "Unrecognized option: %s\n"
801
msgstr "Op��o desconhecida de janela: %s "
800
msgid "Unrecognized option: %s\n"
801
msgstr "Opção desconhecida de janela: %s "
805
msgid "Unrecognized argument: %s\n"
809
msgid "Argument required for %s switch"
813
msgid "Unknown key name %s in %s"
814
msgstr "Comando desconhecido %s no %s"
817
msgid "Bad argument: %s for %s"
818
msgstr "Argumento incorreto: %s para %s"
821
msgid "Bad option: %s"
822
msgstr "Op��o incorreta: %s"
825
msgid "Loading of pixmap \"%s\" failed"
826
msgstr "Erro ao carregar a imagem %s"
829
msgid "Invalid cursor pixmap: \"%s\" contains too much unique colors"
833
msgid "BUG? Imlib was able to read \"%s\""
837
msgid "BUG? Malformed XPM header but Imlib was able to parse \"%s\""
841
msgid "BUG? Unexpected end of XPM file but Imlib was able to parse \"%s\""
845
msgid "BUG? Unexpected characted but Imlib was able to parse \"%s\""
849
msgid "Could not load font \"%s\"."
850
msgstr "N�o foi poss�vel carregar fonte '%s'."
853
msgid "Loading of fallback font \"%s\" failed."
854
msgstr "Erro ao carregar a imagem %s"
857
msgid "Could not load fontset \"%s\"."
858
msgstr "N�o foi poss�vel carregar fontes '%s'."
861
msgid "Missing codesets for fontset \"%s\":"
862
msgstr "Faltou o segundo argumento para o prog %s"
865
msgid "Out of memory for pixmap \"%s\""
866
msgstr "Mem�ria insuficiente para carregar a imagem %s"
869
msgid "Loading of image \"%s\" failed"
870
msgstr "Erro ao carregar a imagem %s"
872
msgid "Imlib: Acquisition of X pixmap failed"
873
msgstr "Imlib: Erro ao carregar imagem do X"
875
msgid "Imlib: Imlib image to X pixmap mapping failed"
876
msgstr "Imlib: Erro ao mapear a imagem Imlib para o X"
896
msgid "Paste _Selection"
897
msgstr "Colar _Sele��o"
900
msgstr "Selecionar _Tudo"
805
msgid "Unrecognized argument: %s\n"
809
msgid "Argument required for %s switch"
813
msgid "Unknown key name %s in %s"
814
msgstr "Comando desconhecido %s no %s"
817
msgid "Bad argument: %s for %s"
818
msgstr "Argumento incorreto: %s para %s"
821
msgid "Bad option: %s"
822
msgstr "Opção incorreta: %s"
825
msgid "Loading of pixmap \"%s\" failed"
826
msgstr "Erro ao carregar a imagem %s"
829
msgid "Invalid cursor pixmap: \"%s\" contains too much unique colors"
833
msgid "BUG? Imlib was able to read \"%s\""
837
msgid "BUG? Malformed XPM header but Imlib was able to parse \"%s\""
841
msgid "BUG? Unexpected end of XPM file but Imlib was able to parse \"%s\""
845
msgid "BUG? Unexpected characted but Imlib was able to parse \"%s\""
849
msgid "Could not load font \"%s\"."
850
msgstr "Não foi possível carregar fonte '%s'."
853
msgid "Loading of fallback font \"%s\" failed."
854
msgstr "Erro ao carregar a imagem %s"
857
msgid "Could not load fontset \"%s\"."
858
msgstr "Não foi possível carregar fontes '%s'."
861
msgid "Missing codesets for fontset \"%s\":"
862
msgstr "Faltou o segundo argumento para o prog %s"
865
msgid "Out of memory for pixmap \"%s\""
866
msgstr "Memória insuficiente para carregar a imagem %s"
869
msgid "Loading of image \"%s\" failed"
870
msgstr "Erro ao carregar a imagem %s"
872
msgid "Imlib: Acquisition of X pixmap failed"
873
msgstr "Imlib: Erro ao carregar imagem do X"
875
msgid "Imlib: Imlib image to X pixmap mapping failed"
876
msgstr "Imlib: Erro ao mapear a imagem Imlib para o X"
896
msgid "Paste _Selection"
897
msgstr "Colar _Seleção"
900
msgstr "Selecionar _Tudo"
905
905
#. || False == XSupportsLocale()
906
msgid "Locale not supported by C library. Falling back to 'C' locale'."
909
msgid "Failed to determinate the current locale's codeset. Assuming ISO-"
914
msgid "iconv doesn't supply (sufficient) %s to %s converters."
918
msgid "Invalid multibyte string \"%s\": %s"
921
msgid "program label expected"
924
msgid "icon name expected"
927
msgid "window management class expected"
930
msgid "menu caption expected"
933
msgid "opening curly expected"
936
msgid "action name expected"
939
msgid "unknown action"
949
msgid "Failed to open %s: %s"
953
msgid "Failed to execute %s: %s"
957
msgid "Failed to create child process: %s"
961
msgid "Not a regular file: %s"
964
msgid "Pair of hexadecimal digits expected"
967
msgid "Unexpected identifier"
970
msgid "Identifier expected"
973
msgid "Separator expected"
976
msgid "Invalid token"
980
msgid "Out of memory for pixel map %s"
981
msgstr "Mem�ria insuficiente para carregar a imagem %s"
984
msgid "Could not find pixel map %s"
985
msgstr "N�o foi poss�vel encontrar a imagem %s"
988
msgid "Out of memory for RGB pixel buffer %s"
989
msgstr "Mem�ria insuficiente para carregar a imagem %s"
992
msgid "Could not find RGB pixel buffer %s"
993
msgstr "N�o foi poss�vel encontrar a imagem %s"
996
msgid "Using fallback mechanism to convert pixels (depth: %d; masks (red/"
997
"green/blue): %0*x/%0*x/%0*x)"
1001
msgid "%s:%d: %d bit visuals are not supported (yet)"
1004
msgid "$USER or $LOGNAME not set?"
1005
msgstr "$USER ou $LOGNAME n�o definidos?"
1008
msgid "\"%s\" doesn't describe a common internet scheme"
1012
msgid "\"%s\" contains no scheme description"
1016
msgid "Not a hexadecimal number: %c%c (in \"%s\")"
1019
#~ msgid "/proc/apm - unknown format (%d)"
1020
#~ msgstr "Formato desconhecido do arquivo /proc/apm(%d)"
1025
#~ msgid "CPU Load: %3.2f %3.2f %3.2f, %d processes."
1026
#~ msgstr "Carga da CPU: %3.2f %3.2f %3.2f, %d processos."
1028
#~ msgid "cpu: %d %d %d %d"
1029
#~ msgstr "cpu: %d %d %d %d"
1031
#~ msgid "kstat finds too many cpus: should be %d"
1032
#~ msgstr "N�mero de cpus incorreto! O valor correto deve ser %d"
1034
#~ msgid "%s@%s: Sent: %db Rcvd: %db in %ds"
1035
#~ msgstr "%s@%s: Enviados: %db Recebidos: %db em %ds"
1037
#~ msgid "%s@%d: %s\n"
1038
#~ msgstr "%s@%d: %s\n"
1040
#~ msgid "# preferences(%s) - generated by genpref\n"
1042
#~ msgstr "# prefer�ncias(%s) - geradas pelo genpref\n"
1045
#~ msgid "# NOTE: All settings are commented out by default, be sure "
1047
#~ "# uncomment them if you change them!\n"
1049
#~ msgstr "# NOTA: Todas as op��es s�o comentadas por padr�o, lembre-"
1051
#~ "# de descomentar as que voce quiser alterar!\n"
1054
#~ msgid "Load pixmap %s failed with rc=%d"
1055
#~ msgstr "Erro ao carregar imagem %s com rc=%d"
1057
#~ msgid "Usage: icewmbg pixmap1 pixmap2 ...\n"
1059
#~ "Changes desktop background on workspace switches.\n"
1060
#~ "The first pixmap is used as a default one.\n"
1061
#~ msgstr "Uso: icewmbg pixmap1 pixmap2 ...\n"
1063
#~ "Muda o fundo de tela da �rea de trabalho.\n"
1064
#~ "A primeira imagem � usada como padrao\n"
1066
#~ msgid "X error %s(0x%lX): %s"
1067
#~ msgstr "erro no X %s(0x%lX): %s"
1069
#~ msgid "Warning! Unsaved changes will be lost!\n"
1071
#~ msgstr "Aten��o! Altera��es n�o salvadas ser�o perdidas!\n"
1077
#~ msgid "Gnome User Apps"
1078
#~ msgstr "Aplica��es para usu�rios Gnome"
1083
#~ msgid "TOO MANY ICE CONNECTIONS -- not supported"
1084
#~ msgstr "EXCESSO DE CONEX�ES AO ICE -- n�o suportado"
1086
#~ msgid "Session Manager: IceAddConnectionWatch failed."
1087
#~ msgstr "Gerenciador de Sess�o: IceAddConnectionWatch falhou."
1089
#~ msgid "Session Manager: Init error: %s"
1090
#~ msgstr "Gerenciador de Sess�o: Erro de inicializa��o: %s"
1092
#~ msgid "Pipe creation failed (errno=%d)."
1093
#~ msgstr "Pipe creation failed (errno=%d)."
1095
#~ msgid "Message Loop: select failed (errno=%d)"
1096
#~ msgstr "Message Loop: select failed (errno=%d)"
1098
#~ msgid "Fallback to '*fixed*' failed."
1099
#~ msgstr "Erro ao retornar para '*fixed*'"
1101
#~ msgid "Missing fontset in loading '%s'"
1102
#~ msgstr "Faltou fontset para carregar '%s'"
1104
#~ msgid "Fallback to 'fixed' failed."
1105
#~ msgstr "Erro ao retornar para 'fixed'"
1107
#~ msgid "Window _List"
1108
#~ msgstr "Lista de _Janelas"
906
msgid "Locale not supported by C library. Falling back to 'C' locale'."
910
"Failed to determinate the current locale's codeset. Assuming ISO-8859-1.\n"
914
msgid "iconv doesn't supply (sufficient) %s to %s converters."
918
msgid "Invalid multibyte string \"%s\": %s"
921
msgid "program label expected"
924
msgid "icon name expected"
927
msgid "window management class expected"
930
msgid "menu caption expected"
933
msgid "opening curly expected"
936
msgid "action name expected"
939
msgid "unknown action"
949
msgid "Failed to open %s: %s"
953
msgid "Failed to execute %s: %s"
957
msgid "Failed to create child process: %s"
961
msgid "Not a regular file: %s"
964
msgid "Pair of hexadecimal digits expected"
967
msgid "Unexpected identifier"
970
msgid "Identifier expected"
973
msgid "Separator expected"
976
msgid "Invalid token"
980
msgid "Out of memory for pixel map %s"
981
msgstr "Memória insuficiente para carregar a imagem %s"
984
msgid "Could not find pixel map %s"
985
msgstr "Não foi possível encontrar a imagem %s"
988
msgid "Out of memory for RGB pixel buffer %s"
989
msgstr "Memória insuficiente para carregar a imagem %s"
992
msgid "Could not find RGB pixel buffer %s"
993
msgstr "Não foi possível encontrar a imagem %s"
997
"Using fallback mechanism to convert pixels (depth: %d; masks (red/green/"
998
"blue): %0*x/%0*x/%0*x)"
1002
msgid "%s:%d: %d bit visuals are not supported (yet)"
1005
msgid "$USER or $LOGNAME not set?"
1006
msgstr "$USER ou $LOGNAME não definidos?"
1009
msgid "\"%s\" doesn't describe a common internet scheme"
1013
msgid "\"%s\" contains no scheme description"
1017
msgid "Not a hexadecimal number: %c%c (in \"%s\")"
1020
#~ msgid "/proc/apm - unknown format (%d)"
1021
#~ msgstr "Formato desconhecido do arquivo /proc/apm(%d)"
1026
#~ msgid "CPU Load: %3.2f %3.2f %3.2f, %d processes."
1027
#~ msgstr "Carga da CPU: %3.2f %3.2f %3.2f, %d processos."
1029
#~ msgid "cpu: %d %d %d %d"
1030
#~ msgstr "cpu: %d %d %d %d"
1032
#~ msgid "kstat finds too many cpus: should be %d"
1033
#~ msgstr "Número de cpus incorreto! O valor correto deve ser %d"
1035
#~ msgid "%s@%s: Sent: %db Rcvd: %db in %ds"
1036
#~ msgstr "%s@%s: Enviados: %db Recebidos: %db em %ds"
1038
#~ msgid "%s@%d: %s\n"
1039
#~ msgstr "%s@%d: %s\n"
1042
#~ "# preferences(%s) - generated by genpref\n"
1045
#~ "# preferências(%s) - geradas pelo genpref\n"
1049
#~ "# NOTE: All settings are commented out by default, be sure to\n"
1050
#~ "# uncomment them if you change them!\n"
1053
#~ "# NOTA: Todas as opções são comentadas por padrão, lembre-se\n"
1054
#~ "# de descomentar as que voce quiser alterar!\n"
1057
#~ msgid "Load pixmap %s failed with rc=%d"
1058
#~ msgstr "Erro ao carregar imagem %s com rc=%d"
1061
#~ "Usage: icewmbg pixmap1 pixmap2 ...\n"
1063
#~ "Changes desktop background on workspace switches.\n"
1064
#~ "The first pixmap is used as a default one.\n"
1066
#~ "Uso: icewmbg pixmap1 pixmap2 ...\n"
1068
#~ "Muda o fundo de tela da área de trabalho.\n"
1069
#~ "A primeira imagem é usada como padrao\n"
1071
#~ msgid "X error %s(0x%lX): %s"
1072
#~ msgstr "erro no X %s(0x%lX): %s"
1075
#~ "Warning! Unsaved changes will be lost!\n"
1078
#~ "Atenção! Alterações não salvadas serão perdidas!\n"
1084
#~ msgid "Gnome User Apps"
1085
#~ msgstr "Aplicações para usuários Gnome"
1090
#~ msgid "TOO MANY ICE CONNECTIONS -- not supported"
1091
#~ msgstr "EXCESSO DE CONEXÕES AO ICE -- não suportado"
1093
#~ msgid "Session Manager: IceAddConnectionWatch failed."
1094
#~ msgstr "Gerenciador de Sessão: IceAddConnectionWatch falhou."
1096
#~ msgid "Session Manager: Init error: %s"
1097
#~ msgstr "Gerenciador de Sessão: Erro de inicialização: %s"
1099
#~ msgid "Pipe creation failed (errno=%d)."
1100
#~ msgstr "Pipe creation failed (errno=%d)."
1102
#~ msgid "Message Loop: select failed (errno=%d)"
1103
#~ msgstr "Message Loop: select failed (errno=%d)"
1105
#~ msgid "Fallback to '*fixed*' failed."
1106
#~ msgstr "Erro ao retornar para '*fixed*'"
1108
#~ msgid "Missing fontset in loading '%s'"
1109
#~ msgstr "Faltou fontset para carregar '%s'"
1111
#~ msgid "Fallback to 'fixed' failed."
1112
#~ msgstr "Erro ao retornar para 'fixed'"
1114
#~ msgid "Window _List"
1115
#~ msgstr "Lista de _Janelas"