~mahara-lang/mahara-lang/15.04_STABLE-export

« back to all changes in this revision

Viewing changes to mahara/fr.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of mahara-lang
  • Date: 2016-03-25 06:29:15 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_mahara-lang-20160325062915-897fmrng9vbacd74
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: mahara-lang\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-03-11 07:52+1300\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 07:52+1300\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-01-27 16:20+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Dominique-Alain JAN <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-11 06:03+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17939)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-25 06:17+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17967)\n"
20
20
 
21
21
#: artefact/annotation/blocktype/annotation/lang/en.utf8/blocktype.annotation.php title
22
22
msgctxt ""
2597
2597
"flickrapikeydesc"
2598
2598
msgid ""
2599
2599
"To show photo sets from Flickr, you'll need a valid Flickr API key. <a "
2600
 
"href=\"https://www.flickr.com/services/api/keys/apply/\" "
2601
 
"target=\"_blank\">Apply for your key online</a>."
 
2600
"href=\"https://www.flickr.com/services/api/keys/apply/\">Apply for your key "
 
2601
"online</a>."
2602
2602
msgstr ""
2603
 
"Pour afficher un groupe de photos depuis Flickr, vous devez posséder une clé "
2604
 
"API valide. Si vous ne l'avez pas déjà, vous pouvez <a "
2605
 
"href=\"http://www.flickr.com/services/api/keys/apply/\" target=\"_blank\">en "
2606
 
"demandez une en ligne</a>."
2607
2603
 
2608
2604
#: artefact/file/blocktype/gallery/lang/en.utf8/blocktype.gallery.php flickrsets
2609
2605
msgctxt ""
2629
2625
"pbapikeydesc"
2630
2626
msgid ""
2631
2627
"To show photo albums from Photobucket, you'll need a valid API key and API "
2632
 
"private key.<br>Go to the <a href=\"http://developer.photobucket.com/\" "
2633
 
"target=\"_blank\">Photobucket developer website</a>, agree to the terms of "
2634
 
"service, sign up, and get the API keys."
 
2628
"private key.<br>Go to the <a "
 
2629
"href=\"http://developer.photobucket.com/\">Photobucket developer "
 
2630
"website</a>, agree to the terms of service, sign up, and get the API keys."
2635
2631
msgstr ""
2636
 
"Pour afficher les albums de photos de Photobucket, vous devez posséder une "
2637
 
"clé API et une clé API privée valides.<br>Allez sur le <a "
2638
 
"href=\"http://developer.photobucket.com/\" target=\"_blank\">site des "
2639
 
"développeurs Photobucket</a>, pour accepter les termes du contrat de service "
2640
 
"et obtenir les clés API."
2641
2632
 
2642
2633
#: artefact/file/blocktype/gallery/lang/en.utf8/blocktype.gallery.php pbapiprivatekey
2643
2634
msgctxt ""
4969
4960
"artefact/internal/blocktype/profileinfo/lang/en.utf8/blocktype.profileinfo.ph"
4970
4961
"p uploadaprofileicon"
4971
4962
msgid ""
4972
 
"You have no profile pictures. <a href=\"%sartefact/file/profileicons.php\" "
4973
 
"target=\"_blank\">Upload one</a>."
 
4963
"You have no profile pictures. <a "
 
4964
"href=\"%sartefact/file/profileicons.php\">Upload one</a>."
4974
4965
msgstr ""
4975
 
"Vous n'avez pas d'image dans votre profil. <a "
4976
 
"href=\"%sartefact/file/profileicons.php\" target=\"_blank\">Veuillez en "
4977
 
"déposer une</a>"
4978
4966
 
4979
4967
#: artefact/internal/blocktype/profileinfo/lang/en.utf8/blocktype.profileinfo.php dontshowsocialprofiles
4980
4968
msgctxt ""
9745
9733
"There is already an existing authentication instance with this institution "
9746
9734
"attribute and institution value combination."
9747
9735
msgstr ""
9748
 
"Il existe déjà une combinaison de cette authinstance avec cet "
9749
 
"institutionattribue et institutionvalue"
 
9736
"Il existe déjà une combinaison de cette instance d'authentification avec cet "
 
9737
"attribut d'institution et cette valeur d'attribut."
9750
9738
 
9751
9739
#: auth/saml/lang/en.utf8/auth.saml.php errormissinguserattributes1
9752
9740
msgctxt "auth/saml/lang/en.utf8/auth.saml.php errormissinguserattributes1"
9783
9771
#: auth/saml/lang/en.utf8/auth.saml.php institutionattribute
9784
9772
msgctxt "auth/saml/lang/en.utf8/auth.saml.php institutionattribute"
9785
9773
msgid "Institution attribute (contains \"%s\")"
9786
 
msgstr "Institution attribute (contains \"%s\")"
 
9774
msgstr "L'attribut d'institution (contient « %s »)"
9787
9775
 
9788
9776
#: auth/saml/lang/en.utf8/auth.saml.php institutionvalue
9789
9777
msgctxt "auth/saml/lang/en.utf8/auth.saml.php institutionvalue"
9790
9778
msgid "Institution value to check against attribute"
9791
 
msgstr "Valeur de l'institution devant à l'attribut"
 
9779
msgstr "Valeur à tester avec l'attribut de l'institution"
9792
9780
 
9793
9781
#: auth/saml/lang/en.utf8/auth.saml.php link
9794
9782
msgctxt "auth/saml/lang/en.utf8/auth.saml.php link"
27654
27642
"<h3>Leap2A files</h3>\n"
27655
27643
"<p>This option gives you the ability to import a <a "
27656
27644
"href=\"http://wiki.cetis.ac.uk/2009-"
27657
 
"03/Leap2A_specification#About_this_specification\" target=\"_blank\">Leap2A "
27658
 
"export file</a>, which contains data about a person's portfolio.</p>\n"
 
27645
"03/Leap2A_specification#About_this_specification\">Leap2A export file</a>, "
 
27646
"which contains data about a person's portfolio.</p>\n"
27659
27647
"<p>You can read more on the Mahara wiki about <a "
27660
 
"href=\"https://wiki.mahara.org/wiki/Developer_Area/Import//Export\" "
27661
 
"target=\"_blank\">Mahara's support for Leap2A</a>.</p>\n"
 
27648
"href=\"https://wiki.mahara.org/wiki/Developer_Area/Import//Export\">Mahara's "
 
27649
"support for Leap2A</a>.</p>\n"
27662
27650
msgstr ""
27663
 
"<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or "
27664
 
"later -->\n"
27665
 
"<!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README "
27666
 
"file distributed with this software. -->\n"
27667
 
"<h3>Fichiers Leap2A</h3>\n"
27668
 
"<p>Cette option vous permet d'importer un <a "
27669
 
"href=\"http://wiki.cetis.ac.uk/2009-"
27670
 
"03/Leap2A_specification#About_this_specification\" target=\"_blank\">fichier "
27671
 
"d'export Leap2A</a>, qui contient des données sur le portfolio d'une "
27672
 
"personne.</p>\n"
27673
 
"<p>Vous pouvez en apprendre plus sur le <a "
27674
 
"href=\"https://wiki.mahara.org/wiki/Developer_Area/Import//Export\" "
27675
 
"target=\"_blank\">Mahara's support des fichiers Leap2A</a> sur le wiki de "
27676
 
"Mahara.</p>\n"
27677
27651
 
27678
27652
#: lang/en.utf8/help/forms/adduser.maildisabled.html
27679
27653
msgctxt "lang/en.utf8/help/forms/adduser.maildisabled.html"
28251
28225
"<p>The <strong>internal</strong> authentication plugin checks the site "
28252
28226
"database for usernames and passwords. Users have to have an account for this "
28253
28227
"to work, which can be done by allowing registration via the registration "
28254
 
"form, or using the <a href=\"add.php\" target=\"_blank\">Add user</a> or <a "
28255
 
"href=\"uploadcsv.php\" target=\"_blank\">Add users by CSV</a> pages.</p>\n"
 
28228
"form, or using the <a href=\"add.php\">Add user</a> or <a "
 
28229
"href=\"uploadcsv.php\">Add users by CSV</a> pages.</p>\n"
28256
28230
"<p>The <strong>none</strong> authentication method allows anyone in. Users "
28257
28231
"can pick any username and password. This should only be used for "
28258
28232
"testing!</p>\n"
28269
28243
"accounts being created previously by the administrator, which users can then "
28270
28244
"log in to).</p>\n"
28271
28245
msgstr ""
28272
 
"<h3>Plug-in d'authentification</h3>\n"
28273
 
"<p>Ici vous pouvez choisir comment les utilisateurs de cette institution "
28274
 
"vont s'authentifier. Chaque institution devrait avoir au moins une "
28275
 
"m&eacute;thode d'authentification qui lui est attach&eacute;e.</p>\n"
28276
 
"<p>La méthode d'authentification <strong>interne</strong> recherche les noms "
28277
 
"d'utilisateurs et mots de passe dans la base de donn&eacute;es du site. Les "
28278
 
"utilisateurs doivent avoir un compte pour que ceci fonctionne, ce qui peut "
28279
 
"&ecirc;tre fait en autorisant l'inscription par l'interm&eacute;diaire du "
28280
 
"formulaire d'inscription, ou utiliser les &eacute;crans <a href=\"add.php\" "
28281
 
"target=\"_blank\">Ajouter utilisateur</a> ou <a href=\"uploadcsv.php\" "
28282
 
"target=\"_blank\">Importer utilisateurs</a>.</p>\n"
28283
 
"<p>La m&eacute;thode d'authentification r&eacute;gl&eacute;e sur "
28284
 
"<strong>Aucune</strong> permet &agrave; n'importe qui d'entrer. Les "
28285
 
"utilisateurs peuvent choisir n'importe quel nom d'utilisateur ou mot de "
28286
 
"passe. Ceci ne doit &ecirc;tre utilis&eacute; que pour les tests!</p>\n"
28287
 
"<p>Les autres m&eacute;thodes d'authentification reposent "
28288
 
"g&eacute;n&eacute;ralement sur des sources externes comme un serveur LDAP ou "
28289
 
"une application distante. Elles ont leurs propres param&egrave;tres que vous "
28290
 
"pouvez configurer dans une fen&ecirc;tre surgissante, lorsque vous les "
28291
 
"ajoutez.</p>\n"
28292
 
"<p>Un param&egrave;tre qu'ils partagent habituellement est de d&eacute;finir "
28293
 
"si les comptes peuvent &ecirc;tre automatiquement cr&eacute;&eacute;es dans "
28294
 
"Mahara lorsqu'un utilisateur s'inscrit pour la premi&egrave;re fois (en "
28295
 
"opposition avec les comptes cr&eacute;&eacute;s pr&eacute;c&eacute;demment "
28296
 
"par l'administrateur).</p>\n"
28297
28246
 
28298
28247
#: lang/en.utf8/help/forms/institution.commentsortorder.html
28299
28248
msgctxt "lang/en.utf8/help/forms/institution.commentsortorder.html"
28538
28487
"<p>In general, if you have users set up to join this institution through a "
28539
28488
"mechanism such as LDAP login or SSO from an external application, you should "
28540
28489
"turn this setting off. You should also turn it off if you wish to control "
28541
 
"the creation of accounts using the <a href=\"add.php\" target=\"_blank\">Add "
28542
 
"user</a> or <a href=\"uploadcsv.php\" target=\"_blank\">Add users by CSV</a> "
28543
 
"pages.</p>\n"
 
28490
"the creation of accounts using the <a href=\"add.php\">Add user</a> or <a "
 
28491
"href=\"uploadcsv.php\">Add users by CSV</a> pages.</p>\n"
28544
28492
msgstr ""
28545
 
"<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or "
28546
 
"later -->\n"
28547
 
"<!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README "
28548
 
"file distributed with this software. -->\n"
28549
 
"<h3>Auto-enregistrement autoris&eacute; ?</h3>\n"
28550
 
"<p>Si cette option est activ&eacute;e, les utilisateurs pourront "
28551
 
"s'enregistrer sur votre site &agrave; l'aide du formulaire d'enregistrement. "
28552
 
"\n"
28553
 
"</p>\n"
28554
 
"<p>Si plus d'une institution a cette option activ&eacute;e, l'utilisateur "
28555
 
"peut choisir dans quelle institution il d&eacute;sire &ecirc;tre "
28556
 
"enregistr&eacute; &agrave; l'aide d'un menu d&eacute;roulant.</p>\n"
28557
 
"<p>Si aucune institution n'a cette option activ&eacute;e, les utilisateurs "
28558
 
"ne pourront alors pas s'enregistrer automatiquement via le formulaire "
28559
 
"d'enregistrement.</p>\n"
28560
 
"<p>En g&eacute;n&eacute;ral, si vos utilisateurs sont plac&eacute;s "
28561
 
"automatiquement dans une ou plusieurs institutions via un m&eacute;canisme "
28562
 
"de type SSO ou LDAP, vous devriez d&eacute;sactiver cette option. Vous "
28563
 
"devriez aussi d&eacute;sactiver cette option lorsque vous d&eacute;sirez "
28564
 
"contr&ocirc;ler la cr&eacute;ation des comptes au moyen de la page <a "
28565
 
"href=\"add.php\" target=\"_blank\">Ajouter utilisateur</a> ou en utilisant "
28566
 
"la page d' <a href=\"uploadcsv.php\" target=\"_blank\">Importer "
28567
 
"utilisateurs</a>.</p>\n"
28568
28493
 
28569
28494
#: lang/en.utf8/help/forms/institution.theme.html
28570
28495
msgctxt "lang/en.utf8/help/forms/institution.theme.html"
30823
30748
"</p>\n"
30824
30749
"<p>\n"
30825
30750
"You can find skins that other people have created on the\n"
30826
 
"<a href=\"https://wiki.mahara.org/wiki/Page_skins\" target=\"_blank\">Mahara "
30827
 
"wiki</a>.\n"
 
30751
"<a href=\"https://wiki.mahara.org/wiki/Page_skins\">Mahara wiki</a>.\n"
30828
30752
"</p>\n"
30829
30753
msgstr ""
30830
 
"<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or "
30831
 
"later -->\n"
30832
 
"<!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README "
30833
 
"file distributed with this software. -->\n"
30834
 
"<h3>Importer un ou des habillages</h3>\n"
30835
 
"<p>\n"
30836
 
"Vous pouvez importer des habillages depuis d'autres sites Mahara.\n"
30837
 
"Ainsi vous n'avez pas à partir de zéro pour créer un nouveau style "
30838
 
"d'habillage,\n"
30839
 
"mais utilisez un habillage existant et le modifier.\n"
30840
 
"</p>\n"
30841
 
"<p>\n"
30842
 
"Vous pouvez aussi trouver des habillages créés par d'autres utilisateurs sur "
30843
 
"le \n"
30844
 
"<a href=\"https://wiki.mahara.org/wiki/Page_skins\" target=\"_blank\">wiki "
30845
 
"de Mahara</a>.\n"
30846
 
"</p>\n"
30847
30754
 
30848
30755
#: lang/en.utf8/help/pages/skin/index.html
30849
30756
msgctxt "lang/en.utf8/help/pages/skin/index.html"
38321
38228
"Scalable Vector Graphic Font.\n"
38322
38229
"</p>\n"
38323
38230
"<p>\n"
38324
 
"You can use <a href=\"http://www.fontsquirrel.com/fontface/generator/\" "
38325
 
"target=\"_blank\">FontSquirrel Online Generator</a> for the conversion.\n"
 
38231
"You can use <a "
 
38232
"href=\"http://www.fontsquirrel.com/fontface/generator/\">FontSquirrel Online "
 
38233
"Generator</a> for the conversion.\n"
38326
38234
"</p>"
38327
38235
msgstr ""
38328
 
"<p>Ajoutez des polices de caractères, à l'aide de règle CSS @font-face. "
38329
 
"Attention, tous les créateurs de polices de caractères n'autorisent ou ne "
38330
 
"permettent pas tous cela.</p>\n"
38331
 
"<p>Lorsque vous avez trouvé une police de caractères qui vous intéresse à "
38332
 
"inclure dans une page web, <b>vous devez la convertir dans tous les formats "
38333
 
"suivants</b> :<br />TrueType, Embedded OpenType, Web Open Font Format, ou  "
38334
 
"Scalable Vector Graphic.\n"
38335
 
"</p>\n"
38336
 
"<p>\n"
38337
 
"Vous pouvez utiliser <a "
38338
 
"href=\"http://www.fontsquirrel.com/fontface/generator/\" "
38339
 
"target=\"_blank\">FontSquirrel Generator</a> en ligne pour effectuer la "
38340
 
"conversion..\n"
38341
 
"</p>"
38342
38236
 
38343
38237
#: lang/en.utf8/skin.php nofonts
38344
38238
msgctxt "lang/en.utf8/skin.php nofonts"
38499
38393
msgctxt "lang/en.utf8/skin.php fontuploadinstructions"
38500
38394
msgid ""
38501
38395
"<br />To upload the needed font files, you can either upload the ZIP file "
38502
 
"generated by the <a href=\"http://www.fontsquirrel.com/fontface/generator/\" "
38503
 
"target=\"_blank\">FontSquirrel Online Generator</a> directly\n"
 
38396
"generated by the <a "
 
38397
"href=\"http://www.fontsquirrel.com/fontface/generator/\">FontSquirrel Online "
 
38398
"Generator</a> directly\n"
38504
38399
"<br />or upload the EOT, SVG, TTF, WOFF, and license files individually."
38505
38400
msgstr ""
38506
 
"<br />Pour télélcherger les fichiers de polices requis vous pouvez "
38507
 
"téléverser le fichier zip généré par le <a "
38508
 
"href=\"http://www.fontsquirrel.com/fontface/generator/\" "
38509
 
"target=\"_blank\">FontSquirrel Online Generator</a> directement,\n"
38510
 
"<br />ou téléverser les fichiers EOT, SVG, TTF, WOFF et la licence "
38511
 
"individuellement."
38512
38401
 
38513
38402
#: lang/en.utf8/skin.php fontfiles
38514
38403
msgctxt "lang/en.utf8/skin.php fontfiles"
38805
38694
msgctxt "lang/en.utf8/skin.php gwfinstructions"
38806
38695
msgid ""
38807
38696
"<ol>\n"
38808
 
"<li>Visit <a href=\"http://www.google.com/fonts/\" target=\"_blank\">Google "
38809
 
"fonts</a></li>\n"
 
38697
"<li>Visit <a href=\"http://www.google.com/fonts/\">Google fonts</a></li>\n"
38810
38698
"<li>Select fonts and add them to your collection</li>\n"
38811
38699
"<li>Download fonts in a collection as a ZIP file</li>\n"
38812
38700
"<li>Upload that ZIP file in this form</li>\n"
38813
38701
"<li>Install Google font(s)</li>\n"
38814
38702
"</ol>"
38815
38703
msgstr ""
38816
 
"<ol>\n"
38817
 
"<li>Allez à la page des <a href=\"http://www.google.com/fonts/\" "
38818
 
"target=\"_blank\">polices Google</a></li>\n"
38819
 
"<li>Sélectionnez les polices que vous désirez ajouter à votre "
38820
 
"collection</li>\n"
38821
 
"<li>Téléchargez l'ensemble des polices dans fichier au format ZIP</li>\n"
38822
 
"<li>Téléversez ce fichier ZIP dans ce formulaire</li>\n"
38823
 
"<li>Installez la ou les police(s) Google</li>\n"
38824
 
"</ol>"
38825
38704
 
38826
38705
#: lang/en.utf8/skin.php gwfzipfile
38827
38706
msgctxt "lang/en.utf8/skin.php gwfzipfile"
40653
40532
#: lang/en.utf8/view.php deleteviewconfirmbackup
40654
40533
msgctxt "lang/en.utf8/view.php deleteviewconfirmbackup"
40655
40534
msgid ""
40656
 
"Please consider creating a backup of this page by <a href=\"%sexport/\" "
40657
 
"target=\"_blank\">exporting</a> it."
 
40535
"Please consider creating a backup of this page by <a "
 
40536
"href=\"%sexport/\">exporting</a> it."
40658
40537
msgstr ""
40659
 
"Il est conseillé de faire une copie de cette page en l'<a href=\"%sexport/\" "
40660
 
"target=\"_blank\">exportant</a> ."
40661
40538
 
40662
40539
#: lang/en.utf8/view.php deleteviewconfirmnote1
40663
40540
msgctxt "lang/en.utf8/view.php deleteviewconfirmnote1"
42878
42755
#~ msgid "Remove this block"
42879
42756
#~ msgstr "Retirer ce bloc"
42880
42757
 
 
42758
#~ msgctxt "lang/en.utf8/view.php deleteviewconfirmbackup"
 
42759
#~ msgid ""
 
42760
#~ "Please consider creating a backup of this page by <a href=\"%sexport/\" "
 
42761
#~ "target=\"_blank\">exporting</a> it."
 
42762
#~ msgstr ""
 
42763
#~ "Il est conseillé de faire une copie de cette page en l'<a href=\"%sexport/\" "
 
42764
#~ "target=\"_blank\">exportant</a> ."
 
42765
 
42881
42766
#~ msgctxt "lang/en.utf8/admin.php cronnotrunning1"
42882
42767
#~ msgid ""
42883
42768
#~ "<span class=\"error\">Cron is not running.</span><br>See the <a "
43080
42965
#~ "perability\">d'autres systèmes conformes au standard Leap2A</a>, même si le "
43081
42966
#~ "fichier d'exportation est difficilement lisible par des êtres humains."
43082
42967
 
 
42968
#~ msgctxt "lang/en.utf8/skin.php gwfinstructions"
 
42969
#~ msgid ""
 
42970
#~ "<ol>\n"
 
42971
#~ "<li>Visit <a href=\"http://www.google.com/fonts/\" target=\"_blank\">Google "
 
42972
#~ "fonts</a></li>\n"
 
42973
#~ "<li>Select fonts and add them to your collection</li>\n"
 
42974
#~ "<li>Download fonts in a collection as a ZIP file</li>\n"
 
42975
#~ "<li>Upload that ZIP file in this form</li>\n"
 
42976
#~ "<li>Install Google font(s)</li>\n"
 
42977
#~ "</ol>"
 
42978
#~ msgstr ""
 
42979
#~ "<ol>\n"
 
42980
#~ "<li>Allez à la page des <a href=\"http://www.google.com/fonts/\" "
 
42981
#~ "target=\"_blank\">polices Google</a></li>\n"
 
42982
#~ "<li>Sélectionnez les polices que vous désirez ajouter à votre "
 
42983
#~ "collection</li>\n"
 
42984
#~ "<li>Téléchargez l'ensemble des polices dans fichier au format ZIP</li>\n"
 
42985
#~ "<li>Téléversez ce fichier ZIP dans ce formulaire</li>\n"
 
42986
#~ "<li>Installez la ou les police(s) Google</li>\n"
 
42987
#~ "</ol>"
 
42988
 
43083
42989
#~ msgctxt "auth/ldap/lang/en.utf8/help/forms/auth_config.syncgroupscron.html"
43084
42990
#~ msgid ""
43085
42991
#~ "<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or "
43285
43191
#~ "Mahara.org</a> pour demander de l'aide. Il vous sera certainement demandé de "
43286
43192
#~ "joindre une copie de votre fichier Leap2A.</p>"
43287
43193
 
 
43194
#~ msgctxt ""
 
43195
#~ "artefact/internal/blocktype/profileinfo/lang/en.utf8/blocktype.profileinfo.ph"
 
43196
#~ "p uploadaprofileicon"
 
43197
#~ msgid ""
 
43198
#~ "You have no profile pictures. <a href=\"%sartefact/file/profileicons.php\" "
 
43199
#~ "target=\"_blank\">Upload one</a>."
 
43200
#~ msgstr ""
 
43201
#~ "Vous n'avez pas d'image dans votre profil. <a "
 
43202
#~ "href=\"%sartefact/file/profileicons.php\" target=\"_blank\">Veuillez en "
 
43203
#~ "déposer une</a>"
 
43204
 
43288
43205
#~ msgctxt "lang/en.utf8/mahara.php dateofbirthformatguide"
43289
43206
#~ msgid "Use the format YYYY/MM/DD"
43290
43207
#~ msgstr "Utilisez le format MM/JJ/AAAA"
43291
43208
 
 
43209
#~ msgctxt ""
 
43210
#~ "artefact/file/blocktype/gallery/lang/en.utf8/blocktype.gallery.php "
 
43211
#~ "pbapikeydesc"
 
43212
#~ msgid ""
 
43213
#~ "To show photo albums from Photobucket, you'll need a valid API key and API "
 
43214
#~ "private key.<br>Go to the <a href=\"http://developer.photobucket.com/\" "
 
43215
#~ "target=\"_blank\">Photobucket developer website</a>, agree to the terms of "
 
43216
#~ "service, sign up, and get the API keys."
 
43217
#~ msgstr ""
 
43218
#~ "Pour afficher les albums de photos de Photobucket, vous devez posséder une "
 
43219
#~ "clé API et une clé API privée valides.<br>Allez sur le <a "
 
43220
#~ "href=\"http://developer.photobucket.com/\" target=\"_blank\">site des "
 
43221
#~ "développeurs Photobucket</a>, pour accepter les termes du contrat de service "
 
43222
#~ "et obtenir les clés API."
 
43223
 
 
43224
#~ msgctxt "lang/en.utf8/skin.php installfontinstructions"
 
43225
#~ msgid ""
 
43226
#~ "<p>\n"
 
43227
#~ "Add fonts, which allow font embedding into web pages, via the CSS @font-face "
 
43228
#~ "rule. Remember that not all authors / foundries allow this.\n"
 
43229
#~ "</p>\n"
 
43230
#~ "<p>\n"
 
43231
#~ "When you find an appropriate free font that you are allowed to embed into a "
 
43232
#~ "web page, you must convert it into the following formats:\n"
 
43233
#~ "<br />TrueType Font, Embedded OpenType Font, Web Open Font Format Font and "
 
43234
#~ "Scalable Vector Graphic Font.\n"
 
43235
#~ "</p>\n"
 
43236
#~ "<p>\n"
 
43237
#~ "You can use <a href=\"http://www.fontsquirrel.com/fontface/generator/\" "
 
43238
#~ "target=\"_blank\">FontSquirrel Online Generator</a> for the conversion.\n"
 
43239
#~ "</p>"
 
43240
#~ msgstr ""
 
43241
#~ "<p>Ajoutez des polices de caractères, à l'aide de règle CSS @font-face. "
 
43242
#~ "Attention, tous les créateurs de polices de caractères n'autorisent ou ne "
 
43243
#~ "permettent pas tous cela.</p>\n"
 
43244
#~ "<p>Lorsque vous avez trouvé une police de caractères qui vous intéresse à "
 
43245
#~ "inclure dans une page web, <b>vous devez la convertir dans tous les formats "
 
43246
#~ "suivants</b> :<br />TrueType, Embedded OpenType, Web Open Font Format, ou  "
 
43247
#~ "Scalable Vector Graphic.\n"
 
43248
#~ "</p>\n"
 
43249
#~ "<p>\n"
 
43250
#~ "Vous pouvez utiliser <a "
 
43251
#~ "href=\"http://www.fontsquirrel.com/fontface/generator/\" "
 
43252
#~ "target=\"_blank\">FontSquirrel Generator</a> en ligne pour effectuer la "
 
43253
#~ "conversion..\n"
 
43254
#~ "</p>"
 
43255
 
 
43256
#~ msgctxt "lang/en.utf8/help/forms/institution.authplugin.html"
 
43257
#~ msgid ""
 
43258
#~ "<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or "
 
43259
#~ "later -->\n"
 
43260
#~ "<!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README "
 
43261
#~ "file distributed with this software. -->\n"
 
43262
#~ "<h3>Authentication plugin</h3>\n"
 
43263
#~ "<p>Here you can choose how users in this institution will authenticate to "
 
43264
#~ "the site. Institutions should have at least one method of authentication "
 
43265
#~ "tied to them.</p>\n"
 
43266
#~ "<p>The <strong>internal</strong> authentication plugin checks the site "
 
43267
#~ "database for usernames and passwords. Users have to have an account for this "
 
43268
#~ "to work, which can be done by allowing registration via the registration "
 
43269
#~ "form, or using the <a href=\"add.php\" target=\"_blank\">Add user</a> or <a "
 
43270
#~ "href=\"uploadcsv.php\" target=\"_blank\">Add users by CSV</a> pages.</p>\n"
 
43271
#~ "<p>The <strong>none</strong> authentication method allows anyone in. Users "
 
43272
#~ "can pick any username and password. This should only be used for "
 
43273
#~ "testing!</p>\n"
 
43274
#~ "<p>The other authentication methods generally authenticate against an "
 
43275
#~ "external source, such as an LDAP server or remote application. They have "
 
43276
#~ "their own settings, which you can configure in a pop-up window when you add "
 
43277
#~ "them. Some methods are disabled because their required PHP extensions are "
 
43278
#~ "missing or the outgoing connection to the external sources cannot be "
 
43279
#~ "established. For example, the Persona authentication plugin needs the cURL "
 
43280
#~ "PHP extension and the HTTPS connection to "
 
43281
#~ "<em>verifier.login.persona.org</em>.</p>\n"
 
43282
#~ "<p>One setting they normally share is whether accounts can be automatically "
 
43283
#~ "created on the site when a user signs in for the first time (as opposed to "
 
43284
#~ "accounts being created previously by the administrator, which users can then "
 
43285
#~ "log in to).</p>\n"
 
43286
#~ msgstr ""
 
43287
#~ "<h3>Plug-in d'authentification</h3>\n"
 
43288
#~ "<p>Ici vous pouvez choisir comment les utilisateurs de cette institution "
 
43289
#~ "vont s'authentifier. Chaque institution devrait avoir au moins une "
 
43290
#~ "m&eacute;thode d'authentification qui lui est attach&eacute;e.</p>\n"
 
43291
#~ "<p>La méthode d'authentification <strong>interne</strong> recherche les noms "
 
43292
#~ "d'utilisateurs et mots de passe dans la base de donn&eacute;es du site. Les "
 
43293
#~ "utilisateurs doivent avoir un compte pour que ceci fonctionne, ce qui peut "
 
43294
#~ "&ecirc;tre fait en autorisant l'inscription par l'interm&eacute;diaire du "
 
43295
#~ "formulaire d'inscription, ou utiliser les &eacute;crans <a href=\"add.php\" "
 
43296
#~ "target=\"_blank\">Ajouter utilisateur</a> ou <a href=\"uploadcsv.php\" "
 
43297
#~ "target=\"_blank\">Importer utilisateurs</a>.</p>\n"
 
43298
#~ "<p>La m&eacute;thode d'authentification r&eacute;gl&eacute;e sur "
 
43299
#~ "<strong>Aucune</strong> permet &agrave; n'importe qui d'entrer. Les "
 
43300
#~ "utilisateurs peuvent choisir n'importe quel nom d'utilisateur ou mot de "
 
43301
#~ "passe. Ceci ne doit &ecirc;tre utilis&eacute; que pour les tests!</p>\n"
 
43302
#~ "<p>Les autres m&eacute;thodes d'authentification reposent "
 
43303
#~ "g&eacute;n&eacute;ralement sur des sources externes comme un serveur LDAP ou "
 
43304
#~ "une application distante. Elles ont leurs propres param&egrave;tres que vous "
 
43305
#~ "pouvez configurer dans une fen&ecirc;tre surgissante, lorsque vous les "
 
43306
#~ "ajoutez.</p>\n"
 
43307
#~ "<p>Un param&egrave;tre qu'ils partagent habituellement est de d&eacute;finir "
 
43308
#~ "si les comptes peuvent &ecirc;tre automatiquement cr&eacute;&eacute;es dans "
 
43309
#~ "Mahara lorsqu'un utilisateur s'inscrit pour la premi&egrave;re fois (en "
 
43310
#~ "opposition avec les comptes cr&eacute;&eacute;s pr&eacute;c&eacute;demment "
 
43311
#~ "par l'administrateur).</p>\n"
 
43312
 
43292
43313
#~ msgctxt "lang/en.utf8/langconfig.php calendar_timeFormat"
43293
43314
#~ msgid "HH:mm"
43294
43315
#~ msgstr "HH:mm"
43297
43318
#~ msgid "yy/mm/dd"
43298
43319
#~ msgstr "dd/mm/yy"
43299
43320
 
 
43321
#~ msgctxt ""
 
43322
#~ "artefact/file/blocktype/gallery/lang/en.utf8/blocktype.gallery.php "
 
43323
#~ "flickrapikeydesc"
 
43324
#~ msgid ""
 
43325
#~ "To show photo sets from Flickr, you'll need a valid Flickr API key. <a "
 
43326
#~ "href=\"https://www.flickr.com/services/api/keys/apply/\" "
 
43327
#~ "target=\"_blank\">Apply for your key online</a>."
 
43328
#~ msgstr ""
 
43329
#~ "Pour afficher un groupe de photos depuis Flickr, vous devez posséder une clé "
 
43330
#~ "API valide. Si vous ne l'avez pas déjà, vous pouvez <a "
 
43331
#~ "href=\"http://www.flickr.com/services/api/keys/apply/\" target=\"_blank\">en "
 
43332
#~ "demandez une en ligne</a>."
 
43333
 
43300
43334
#~ msgctxt "lang/en.utf8/mahara.php datetimeformatguide"
43301
43335
#~ msgid "Use the format YYYY/MM/DD HH:MM"
43302
43336
#~ msgstr "Utilisez la forme JJ/MM/AAAA HH:MM"
43304
43338
#~ msgctxt "lang/en.utf8/mahara.php dateformatguide"
43305
43339
#~ msgid "Use the format YYYY/MM/DD"
43306
43340
#~ msgstr "Utilisez le format JJ/MM/AAAA"
 
43341
 
 
43342
#~ msgctxt "lang/en.utf8/help/forms/institution.registerallowed.html"
 
43343
#~ msgid ""
 
43344
#~ "<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or "
 
43345
#~ "later -->\n"
 
43346
#~ "<!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README "
 
43347
#~ "file distributed with this software. -->\n"
 
43348
#~ "<h3>Registration allowed?</h3>\n"
 
43349
#~ "<p>If this setting is enabled, users will be able to register for the site "
 
43350
#~ "using the registration form. If it is disabled, the registration form will "
 
43351
#~ "not be available, but users may be able to create an account through an "
 
43352
#~ "authentication plugin which has auto-creation of accounts enabled. Make sure "
 
43353
#~ "you remove such authentication plugins from your institution if you want to "
 
43354
#~ "fully disable auto-creation for all new accounts.</p>\n"
 
43355
#~ "<p>If more than one institution has this setting enabled, the user will be "
 
43356
#~ "able to choose which institution they wish to register for using a drop-down "
 
43357
#~ "menu.</p>\n"
 
43358
#~ "<p>If no institutions have this setting enabled, then users will not be able "
 
43359
#~ "to register using the registration form.</p>\n"
 
43360
#~ "<p>In general, if you have users set up to join this institution through a "
 
43361
#~ "mechanism such as LDAP login or SSO from an external application, you should "
 
43362
#~ "turn this setting off. You should also turn it off if you wish to control "
 
43363
#~ "the creation of accounts using the <a href=\"add.php\" target=\"_blank\">Add "
 
43364
#~ "user</a> or <a href=\"uploadcsv.php\" target=\"_blank\">Add users by CSV</a> "
 
43365
#~ "pages.</p>\n"
 
43366
#~ msgstr ""
 
43367
#~ "<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or "
 
43368
#~ "later -->\n"
 
43369
#~ "<!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README "
 
43370
#~ "file distributed with this software. -->\n"
 
43371
#~ "<h3>Auto-enregistrement autoris&eacute; ?</h3>\n"
 
43372
#~ "<p>Si cette option est activ&eacute;e, les utilisateurs pourront "
 
43373
#~ "s'enregistrer sur votre site &agrave; l'aide du formulaire d'enregistrement. "
 
43374
#~ "\n"
 
43375
#~ "</p>\n"
 
43376
#~ "<p>Si plus d'une institution a cette option activ&eacute;e, l'utilisateur "
 
43377
#~ "peut choisir dans quelle institution il d&eacute;sire &ecirc;tre "
 
43378
#~ "enregistr&eacute; &agrave; l'aide d'un menu d&eacute;roulant.</p>\n"
 
43379
#~ "<p>Si aucune institution n'a cette option activ&eacute;e, les utilisateurs "
 
43380
#~ "ne pourront alors pas s'enregistrer automatiquement via le formulaire "
 
43381
#~ "d'enregistrement.</p>\n"
 
43382
#~ "<p>En g&eacute;n&eacute;ral, si vos utilisateurs sont plac&eacute;s "
 
43383
#~ "automatiquement dans une ou plusieurs institutions via un m&eacute;canisme "
 
43384
#~ "de type SSO ou LDAP, vous devriez d&eacute;sactiver cette option. Vous "
 
43385
#~ "devriez aussi d&eacute;sactiver cette option lorsque vous d&eacute;sirez "
 
43386
#~ "contr&ocirc;ler la cr&eacute;ation des comptes au moyen de la page <a "
 
43387
#~ "href=\"add.php\" target=\"_blank\">Ajouter utilisateur</a> ou en utilisant "
 
43388
#~ "la page d' <a href=\"uploadcsv.php\" target=\"_blank\">Importer "
 
43389
#~ "utilisateurs</a>.</p>\n"