~ogayot/apport/apport

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fi.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of apport-hackers
  • Date: 2021-03-20 06:30:54 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_apport-hackers-20210320063054-c98qy1o045itmxzt
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-02-19 06:28+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build bbfee60eef9f7fd8d30b24b3f53e75656e4d5fb0)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-03-20 06:29+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 4446feb642ca86be4f6eceb855b408397dad6a50)\n"
19
19
"Language: fi\n"
20
20
 
21
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
22
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
 
21
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
 
22
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
23
23
msgid "Report a problem..."
24
24
msgstr "Raportoi ongelma..."
25
25
 
26
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
27
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
 
26
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
 
27
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
28
28
msgid "Report a malfunction to the developers"
29
29
msgstr "Raportoi toimintahäiriöstä sovelluksen kehittäjille"
30
30
 
31
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:146 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146
32
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363 ../bin/apport-cli.py:166
33
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 ../kde/apport-kde.py:363
 
31
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146
 
32
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363 ../gtk/apport-gtk.py:146
 
33
#: ../kde/apport-kde.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166
 
34
#: ../bin/apport-cli.py:166
34
35
msgid "(binary data)"
35
36
msgstr "(binääritiedot)"
36
37
 
37
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:161 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161
 
38
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161 ../gtk/apport-gtk.py:161
38
39
#, python-format
39
40
msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly."
40
41
msgstr "Valitettavasti sovellus %s pysähtyi odottamatta."
41
42
 
42
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:164 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:164
 
43
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:164 ../gtk/apport-gtk.py:164
43
44
#, python-format
44
45
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
45
46
msgstr "Valitettavasti %s sulkeutui odottamatta."
46
47
 
47
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169
 
48
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169
48
49
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200
49
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../kde/apport-kde.py:200
50
 
#: ../kde/apport-kde.py:238
 
50
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:169
 
51
#: ../kde/apport-kde.py:200 ../kde/apport-kde.py:238
51
52
#, python-format
52
53
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
53
54
msgstr "Valitettavasti %s kohtasi sisäisen virheen."
54
55
 
55
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:181 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
56
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186 ../bin/apport-cli.py:194
57
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
58
 
#: ../kde/apport-kde.py:186 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
 
56
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
 
57
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
 
58
#: ../gtk/apport-gtk.py:181 ../kde/apport-kde.py:186
 
59
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194
 
60
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../bin/apport-cli.py:194
59
61
msgid "Send problem report to the developers?"
60
62
msgstr "Lähetetäänkö raportti ongelmasta kehittäjille?"
61
63
 
62
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188
 
64
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188
63
65
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
64
 
#: ../kde/apport-kde.py:194 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
 
66
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../kde/apport-kde.py:194
 
67
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
65
68
msgid "Send"
66
69
msgstr "Lähetä"
67
70
 
68
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575
69
71
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204
70
72
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575
71
73
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
72
 
#: ../kde/apport-kde.py:292 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
 
74
#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575 ../kde/apport-kde.py:292
 
75
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
73
76
msgid "Show Details"
74
77
msgstr "Näytä tiedot"
75
78
 
76
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216
 
79
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216
77
80
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231
78
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../kde/apport-kde.py:231
79
 
#: ../kde/apport-kde.py:244
 
81
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:216
 
82
#: ../kde/apport-kde.py:231 ../kde/apport-kde.py:244
80
83
msgid "Continue"
81
84
msgstr "Jatka"
82
85
 
83
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:239 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:239
 
86
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:239 ../gtk/apport-gtk.py:239
84
87
#, python-format
85
88
msgid "The application %s has stopped responding."
86
89
msgstr "Sovellus \"%s\" ei vastaa."
87
90
 
88
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:243 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:243
 
91
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:243 ../gtk/apport-gtk.py:243
89
92
#, python-format
90
93
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
91
94
msgstr "Ohjelma \"%s\" ei vastaa."
92
95
 
93
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259
94
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 ../kde/apport-kde.py:208
 
96
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259
 
97
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 ../gtk/apport-gtk.py:259
 
98
#: ../kde/apport-kde.py:208
95
99
#, python-format
96
100
msgid "Package: %s"
97
101
msgstr "Paketti: %s"
98
102
 
99
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:265 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265
100
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 ../kde/apport-kde.py:214
 
103
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265
 
104
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 ../gtk/apport-gtk.py:265
 
105
#: ../kde/apport-kde.py:214
101
106
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
102
107
msgstr "Valitettavasti ohjelmistoja asennettaessa ilmeni ongelma."
103
108
 
104
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:274 ../gtk/apport-gtk.py:289
105
109
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:274
106
110
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289
107
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../kde/apport-kde.py:220
 
111
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.py:274
 
112
#: ../gtk/apport-gtk.py:289 ../kde/apport-kde.py:220
108
113
#, python-format
109
114
msgid "The application %s has experienced an internal error."
110
115
msgstr "Sovellus %s kohtasi sisäisen virheen."
111
116
 
112
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
113
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 ../kde/apport-kde.py:223
 
117
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
 
118
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 ../gtk/apport-gtk.py:277
 
119
#: ../kde/apport-kde.py:223
114
120
#, python-format
115
121
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
116
122
msgstr "Sovellus %s sulkeutui yllättäen."
117
123
 
118
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297
 
124
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297
119
125
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
120
 
#: ../kde/apport-kde.py:241 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
 
126
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:241
 
127
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
121
128
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
122
129
msgstr "Jos ongelmat jatkuvat, käynnistä tietokone uudelleen."
123
130
 
124
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:299 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299
125
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 ../kde/apport-kde.py:245
 
131
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299
 
132
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 ../gtk/apport-gtk.py:299
 
133
#: ../kde/apport-kde.py:245
126
134
msgid "Ignore future problems of this type"
127
135
msgstr "Jätä huomiotta tulevat vastaavanlaiset ongelmat"
128
136
 
129
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:579 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579
130
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289 ../kde/apport-kde.py:289
 
137
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579
 
138
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289 ../gtk/apport-gtk.py:579
 
139
#: ../kde/apport-kde.py:289
131
140
msgid "Hide Details"
132
141
msgstr "Piilota tiedot"
133
142
 
229
238
"jo ladatun paketin tulevan puretuksi tähän hiekkalaatikkoon."
230
239
 
231
240
#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
232
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-valgrind.py:66
 
241
#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65
233
242
msgid ""
234
243
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
235
244
msgstr "Lataa ekstrapakkaukset hiekkalaatikkoon (voi kestää pitkään)"
924
933
"you report."
925
934
msgstr "Kerätään tietoja ongelman korjaamisen helpottamiseksi."
926
935
 
927
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../bin/apport-cli.py:267
928
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
929
 
#: ../kde/apport-kde.py:435 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
 
936
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
 
937
#: ../kde/apport-kde.py:435 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267
 
938
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 ../bin/apport-cli.py:267
930
939
msgid "Uploading problem information"
931
940
msgstr "Lähetetään tiedot ongelmasta"
932
941
 
979
988
"Please enter your password to access problem reports of system programs"
980
989
msgstr "Anna salasanasi nähdäksesi järjestelmäohjelmien ongelmaraportteja"
981
990
 
982
 
#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80
 
991
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80 ../bin/apport-cli.py:80
983
992
msgid "Press any key to continue..."
984
993
msgstr "Paina mitä tahansa näppäintä jatkaaksesi..."
985
994
 
986
 
#: ../bin/apport-cli.py:87 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87
 
995
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87 ../bin/apport-cli.py:87
987
996
msgid "What would you like to do? Your options are:"
988
997
msgstr "Kuinka haluat edetä? Vaihtoehdot ovat:"
989
998
 
990
 
#: ../bin/apport-cli.py:100 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100
 
999
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100 ../bin/apport-cli.py:100
991
1000
#, python-format
992
1001
msgid "Please choose (%s):"
993
1002
msgstr "Ole hyvä ja valitse (%s):"
994
1003
 
995
 
#: ../bin/apport-cli.py:164 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164
 
1004
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164 ../bin/apport-cli.py:164
996
1005
#, python-format
997
1006
msgid "(%i bytes)"
998
1007
msgstr "(%i tavua)"
999
1008
 
1000
 
#: ../bin/apport-cli.py:195 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195
 
1009
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195 ../bin/apport-cli.py:195
1001
1010
msgid ""
1002
1011
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
1003
1012
"automatically opened web browser."
1005
1014
"Kun raportti ongelmasta on lähetetty, ole ystävällinen ja täytä selaimeesi\n"
1006
1015
"automaattisesti aukeava lomake."
1007
1016
 
1008
 
#: ../bin/apport-cli.py:198 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198
 
1017
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198 ../bin/apport-cli.py:198
1009
1018
#, python-format
1010
1019
msgid "&Send report (%s)"
1011
1020
msgstr "&Lähetä raportti (%s)"
1012
1021
 
1013
 
#: ../bin/apport-cli.py:202 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202
 
1022
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202 ../bin/apport-cli.py:202
1014
1023
msgid "&Examine locally"
1015
1024
msgstr "&Tutki paikallisesti"
1016
1025
 
1017
 
#: ../bin/apport-cli.py:206 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206
 
1026
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206 ../bin/apport-cli.py:206
1018
1027
msgid "&View report"
1019
1028
msgstr "Tarkastele &raporttia"
1020
1029
 
1021
 
#: ../bin/apport-cli.py:207 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207
 
1030
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207 ../bin/apport-cli.py:207
1022
1031
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
1023
1032
msgstr ""
1024
1033
"&Säilytä raporttitiedosto myöhemmin lähetettäväksi tai muualle kopioitavaksi"
1025
1034
 
1026
 
#: ../bin/apport-cli.py:208 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208
 
1035
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208 ../bin/apport-cli.py:208
1027
1036
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
1028
1037
msgstr "Peru ja &jätä jatkossa huomiotta tämän ohjelmaversion kaatumiset"
1029
1038
 
1030
 
#: ../bin/apport-cli.py:210 ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319
1031
 
#: ../bin/apport-cli.py:340 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
 
1039
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
1032
1040
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:287
1033
1041
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:319
1034
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340
 
1042
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340 ../bin/apport-cli.py:210
 
1043
#: ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319 ../bin/apport-cli.py:340
1035
1044
msgid "&Cancel"
1036
1045
msgstr "&Peruuta"
1037
1046
 
1038
 
#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238
 
1047
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238
1039
1048
msgid "Problem report file:"
1040
1049
msgstr "Ongelmaraporttitiedosto:"
1041
1050
 
1042
 
#: ../bin/apport-cli.py:244 ../bin/apport-cli.py:249
1043
1051
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244
1044
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249
 
1052
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249 ../bin/apport-cli.py:244
 
1053
#: ../bin/apport-cli.py:249
1045
1054
msgid "&Confirm"
1046
1055
msgstr "&Vahvista"
1047
1056
 
1048
 
#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248
 
1057
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 ../bin/apport-cli.py:248
1049
1058
#, python-format
1050
1059
msgid "Error: %s"
1051
1060
msgstr "Virhe: %s"
1052
1061
 
1053
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../bin/apport-cli.py:254
1054
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../kde/apport-kde.py:407
 
1062
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407
 
1063
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../bin/apport-cli.py:254
1055
1064
msgid "Collecting problem information"
1056
1065
msgstr "Kerätään tietoja ongelmasta"
1057
1066
 
1058
 
#: ../bin/apport-cli.py:255 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255
 
1067
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255 ../bin/apport-cli.py:255
1059
1068
msgid ""
1060
1069
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
1061
1070
"application. This might take a few minutes."
1063
1072
"Kerätyt tiedot voidaan lähettää kehittäjille ohjelman parantamiseksi.\n"
1064
1073
"Tähän voi mennä muutama minuutti."
1065
1074
 
1066
 
#: ../bin/apport-cli.py:268 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268
 
1075
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268 ../bin/apport-cli.py:268
1067
1076
msgid ""
1068
1077
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
1069
1078
"This might take a few minutes."
1071
1080
"Kerätyt tiedot lähetetään virheseurantajärjestelmään.\n"
1072
1081
"Tähän voi mennä muutama minuutti."
1073
1082
 
1074
 
#: ../bin/apport-cli.py:318 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318
 
1083
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318 ../bin/apport-cli.py:318
1075
1084
msgid "&Done"
1076
1085
msgstr "&Valmis"
1077
1086
 
1078
 
#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
 
1087
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:324
1079
1088
msgid "none"
1080
1089
msgstr "ei mitään"
1081
1090
 
1082
 
#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325
 
1091
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325
1083
1092
#, python-format
1084
1093
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
1085
1094
msgstr "Valittu: %s. Useita valintoja:"
1086
1095
 
1087
 
#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341
 
1096
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341 ../bin/apport-cli.py:341
1088
1097
msgid "Choices:"
1089
1098
msgstr "Valinnat:"
1090
1099
 
1091
 
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
 
1100
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355
1092
1101
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
1093
1102
msgstr "Polku tiedostoon (Enter peruu):"
1094
1103
 
1095
 
#: ../bin/apport-cli.py:361 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361
 
1104
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361 ../bin/apport-cli.py:361
1096
1105
msgid "File does not exist."
1097
1106
msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa."
1098
1107
 
1099
 
#: ../bin/apport-cli.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363
 
1108
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363 ../bin/apport-cli.py:363
1100
1109
msgid "This is a directory."
1101
1110
msgstr "Tämä on hakemisto."
1102
1111
 
1103
 
#: ../bin/apport-cli.py:369 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369
 
1112
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369 ../bin/apport-cli.py:369
1104
1113
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
1105
1114
msgstr "Jatkaaksesi sinun tulee käydä seuraavassa URL-osoitteessa:"
1106
1115
 
1107
 
#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371
 
1116
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371
1108
1117
msgid ""
1109
1118
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
1110
1119
"computer."
1112
1121
"Voit nyt käynnistää selaimen tai kopioida tämän URL-osoitteen selaimeen "
1113
1122
"toisella tietokoneella."
1114
1123
 
1115
 
#: ../bin/apport-cli.py:373 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373
 
1124
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373 ../bin/apport-cli.py:373
1116
1125
msgid "Launch a browser now"
1117
1126
msgstr "Käynnistä selain nyt"
1118
1127
 
1119
 
#: ../bin/apport-cli.py:388 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388
 
1128
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388 ../bin/apport-cli.py:388
1120
1129
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
1121
1130
msgstr ""
1122
1131
"Ei odottavia kaatumisraportteja. Kokeile --help saadaksesi lisäinformaatiota."
1123
1132
 
 
1133
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1124
1134
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67
1125
 
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1126
1135
msgid ""
1127
1136
"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from "
1128
1137
"resuming properly."
1130
1139
"Tämä tapahtui edellisen valmiustilan aikana ja esti järjestelmää "
1131
1140
"palautumasta oikein."
1132
1141
 
 
1142
#: ../data/apportcheckresume.py:69
1133
1143
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69
1134
 
#: ../data/apportcheckresume.py:69
1135
1144
msgid ""
1136
1145
"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from "
1137
1146
"resuming properly."
1139
1148
"Tämä tapahtui edellisen lepotilan aikana ja esti järjestelmää palautumasta "
1140
1149
"oikein."
1141
1150
 
 
1151
#: ../data/apportcheckresume.py:74
1142
1152
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74
1143
 
#: ../data/apportcheckresume.py:74
1144
1153
msgid ""
1145
1154
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
1146
1155
"completed normally."